TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
SERPENTIN REFRIGERANT [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-09-20
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Analytical Chemistry
- Industrial Tools and Equipment
- Heat Exchangers
- Steam-Powered Machines and Condensers
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Pyrex coil-type Graham condenser
1, fiche 1, Anglais, Pyrex%20coil%2Dtype%20Graham%20condenser
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 1, Anglais, - Pyrex%20coil%2Dtype%20Graham%20condenser
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Chimie analytique
- Outillage industriel
- Échangeurs de chaleur
- Machines à vapeur et condenseurs
Fiche 1, La vedette principale, Français
- réfrigérant Graham à serpentin Pyrex
1, fiche 1, Français, r%C3%A9frig%C3%A9rant%20Graham%20%C3%A0%20serpentin%20Pyrex
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d’une compagnie canadienne d’équipement de laboratoire. 1, fiche 1, Français, - r%C3%A9frig%C3%A9rant%20Graham%20%C3%A0%20serpentin%20Pyrex
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-07-19
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Analytical Chemistry
- Industrial Tools and Equipment
- Heat Exchangers
- Steam-Powered Machines and Condensers
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- coil-type Graham condenser
1, fiche 2, Anglais, coil%2Dtype%20Graham%20condenser
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 2, Anglais, - coil%2Dtype%20Graham%20condenser
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Chimie analytique
- Outillage industriel
- Échangeurs de chaleur
- Machines à vapeur et condenseurs
Fiche 2, La vedette principale, Français
- réfrigérant Graham à serpentin
1, fiche 2, Français, r%C3%A9frig%C3%A9rant%20Graham%20%C3%A0%20serpentin
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d’une compagnie canadienne d’équipement de laboratoire. 1, fiche 2, Français, - r%C3%A9frig%C3%A9rant%20Graham%20%C3%A0%20serpentin
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-07-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Analytical Chemistry
- Industrial Tools and Equipment
- Heat Exchangers
- Steam-Powered Machines and Condensers
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- coil-type condenser
1, fiche 3, Anglais, coil%2Dtype%20condenser
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 3, Anglais, - coil%2Dtype%20condenser
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Chimie analytique
- Outillage industriel
- Échangeurs de chaleur
- Machines à vapeur et condenseurs
Fiche 3, La vedette principale, Français
- réfrigérant à serpentin
1, fiche 3, Français, r%C3%A9frig%C3%A9rant%20%C3%A0%20serpentin
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d’une compagnie canadienne d’équipement de laboratoire. 1, fiche 3, Français, - r%C3%A9frig%C3%A9rant%20%C3%A0%20serpentin
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2006-10-05
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Restaurant Equipment
- Freezing and Refrigerating
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- ice-cream cabinet
1, fiche 4, Anglais, ice%2Dcream%20cabinet
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- conservator 2, fiche 4, Anglais, conservator
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A refrigerated cabinet used for the storage of ice cream in a retail store. 3, fiche 4, Anglais, - ice%2Dcream%20cabinet
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- ice cream cabinet
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Équipement (Restaurants)
- Congélation, surgélation et réfrigération
Fiche 4, La vedette principale, Français
- conservateur
1, fiche 4, Français, conservateur
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- conservateur de crème glacée 2, fiche 4, Français, conservateur%20de%20cr%C3%A8me%20glac%C3%A9e
correct, nom masculin
- meuble pour crème glacée 3, fiche 4, Français, meuble%20pour%20cr%C3%A8me%20glac%C3%A9e
nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Conservateurs. Ce sont des meubles destinés à stocker les crèmes glacées en attente de vente, ou destinés à la vente de celles-ci. Le conservateur est essentiellement constitué par une cuve en acier galvanisé sur laquelle est plaqué extérieurement le serpentin refrigérant. La tendance est à réaliser maintenant ces cuves en aluminium oxydé et à intégrer le circuit de réfrigération dans l'épaisseur du métal. 1, fiche 4, Français, - conservateur
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Il faut noter que si, à l’origine [les conservateurs] avaient pour vocation de conserver des crèmes glacées, ils peuvent être utilisés pour la conservation et la distribution de tout produit surgelé. 1, fiche 4, Français, - conservateur
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2002-02-28
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Petroleum Technology - Equipment
- Petroleum Distillation
- Petrochemistry
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- still
1, fiche 5, Anglais, still
correct, nom
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- distillation apparatus 2, fiche 5, Anglais, distillation%20apparatus
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Any of the vessels in which hydrocarbon distillation is effected. 3, fiche 5, Anglais, - still
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- distiller
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Appareillage (Technologie pétrolière)
- Distillation du pétrole
- Chimie du pétrole
Fiche 5, La vedette principale, Français
- alambic
1, fiche 5, Français, alambic
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- appareil de distillation 2, fiche 5, Français, appareil%20de%20distillation
correct, nom masculin
- distillateur 2, fiche 5, Français, distillateur
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
[L'alambic] se compose ordinairement de quatre pièces : une chaudière ou cucurbite dans laquelle on introduit le liquide à distiller, le chapiteau qui recouvre la cucurbite et qui est muni d’un tube conique qui conduit les vapeurs au serpentin, tube en spirale qui plonge dans l'eau contenue dans un réfrigérant où elle se renouvelle par circulation pour condenser les vapeurs. 3, fiche 5, Français, - alambic
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- refrigerating grid 1, fiche 6, Anglais, refrigerating%20grid
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 6, La vedette principale, Français
- serpentin réfrigérant
1, fiche 6, Français, serpentin%20r%C3%A9frig%C3%A9rant
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :