TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
SERRE GENOUX [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-02-15
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- String Instruments
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- cello
1, fiche 1, Anglais, cello
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- violoncello 1, fiche 1, Anglais, violoncello
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A large four-stringed bowed musical instrument, smaller than a double bass, which is held between the knees of the seated player, and now usually rests on a metal spike attached to its base. 2, fiche 1, Anglais, - cello
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
cellos; celli: plural forms. 3, fiche 1, Anglais, - cello
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- cellos
- celli
- violincello
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Instruments de musique à cordes
Fiche 1, La vedette principale, Français
- violoncelle
1, fiche 1, Français, violoncelle
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Instrument à quatre cordes accordées par quintes(do, sol, ré, la) et à archet, situé entre l'alto et la contrebasse, que le musicien tient devant lui serré entre les genoux et qui repose sur le sol par une pique. 2, fiche 1, Français, - violoncelle
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Instrumentos de cuerda
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- violonchelo
1, fiche 1, Espagnol, violonchelo
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- violoncelo 1, fiche 1, Espagnol, violoncelo
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2008-03-12
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- knock-kneed
1, fiche 2, Anglais, knock%2Dkneed
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- knee-narrow 1, fiche 2, Anglais, knee%2Dnarrow
correct
- at the knees 1, fiche 2, Anglais, at%20the%20knees
correct
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 2, La vedette principale, Français
- serré des genoux 1, fiche 2, Français, serr%C3%A9%20des%20genoux
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2006-12-14
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Ice Hockey
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- girdle
1, fiche 3, Anglais, girdle
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Nowadays, hockey players wear protective pants which is better known as girdle. 2, fiche 3, Anglais, - girdle
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
Many players prefer the fit and feel of a girdle for ice hockey play. 3, fiche 3, Anglais, - girdle
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Hockey sur glace
Fiche 3, La vedette principale, Français
- gaine
1, fiche 3, Français, gaine
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
La gaine en tant que telle [...] faite de lycra lavable [...] est munie de petites pochettes dans lesquelles on insère des protecteurs rembourrés individuels. Ce vêtement constitue un protecteur ultra-léger, serré au corps offrant une protection supérieure aux genoux, au coccyx, aux hanches et aux autres parties vitales. 2, fiche 3, Français, - gaine
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
Le nouveau pantalon non rembourré (qui nécessite l’utilisation d’une gaine protectrice pour couvrir les endroits les plus vulnérables). 3, fiche 3, Français, - gaine
Record number: 3, Textual support number: 3 CONT
Les équipes de Hockey Laval-Nord doivent en tous temps porter les chandails et gaines officiels de Hockey Laval-Nord. 4, fiche 3, Français, - gaine
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2001-04-27
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Sports and Casual Wear
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- jodhpurs
1, fiche 4, Anglais, jodhpurs
correct, pluriel
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Riding breeches made loose and full above the knees and tight from the knees to the ankles. 2, fiche 4, Anglais, - jodhpurs
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Vêtements de sport et de loisirs
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 4, La vedette principale, Français
- jodhpurs
1, fiche 4, Français, jodhpurs
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Pantalon long, serré aux genoux et aux mollets, utilisé pour monter à cheval. 1, fiche 4, Français, - jodhpurs
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Jodhpurs est le nom d’une ville indienne. 1, fiche 4, Français, - jodhpurs
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Ropa de deporte e informal
- Carreras de caballos y deportes ecuestres
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- pantalones de montar
1, fiche 4, Espagnol, pantalones%20de%20montar
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :