TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
SGW [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-06-30
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Data Banks and Databases
- IT Security
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- managed Web service
1, fiche 1, Anglais, managed%20Web%20service
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- MWS 2, fiche 1, Anglais, MWS
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The new managed Web service improves website functionality through a suite of tools that provide content management and web analytics, and a distribution network that will improve security, responsiveness and availability. 3, fiche 1, Anglais, - managed%20Web%20service
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Banques et bases de données
- Sécurité des TI
Fiche 1, La vedette principale, Français
- service Web géré
1, fiche 1, Français, service%20Web%20g%C3%A9r%C3%A9
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- SWG 2, fiche 1, Français, SWG
nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
- service géré du Web 3, fiche 1, Français, service%20g%C3%A9r%C3%A9%20du%20Web
nom masculin
- SGW 4, fiche 1, Français, SGW
nom masculin
- SGW 4, fiche 1, Français, SGW
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le nouveau service Web géré améliore les fonctions du site Web grâce à un ensemble d’outils de gestion du contenu et d’analyse du Web, et à un réseau de distribution qui améliore la sécurité, la réactivité et la disponibilité du site. 5, fiche 1, Français, - service%20Web%20g%C3%A9r%C3%A9
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2008-08-15
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Telecommunications Switching
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- CRSG - SGW Radio
1, fiche 2, Anglais, CRSG%20%2D%20SGW%20Radio
correct, Québec
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Concordia University. 1, fiche 2, Anglais, - CRSG%20%2D%20SGW%20Radio
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Commutation (Télécommunications)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- CRSG-RADIO SGW
1, fiche 2, Français, CRSG%2DRADIO%20SGW
correct, Québec
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Université Concordia. 1, fiche 2, Français, - CRSG%2DRADIO%20SGW
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2007-02-09
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Telecommunications Switching
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- signalling gateway
1, fiche 3, Anglais, signalling%20gateway
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- SGW 2, fiche 3, Anglais, SGW
correct
- SG 3, fiche 3, Anglais, SG
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- signaling gateway 4, fiche 3, Anglais, signaling%20gateway
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A network device that converts control signals from one format to another. 5, fiche 3, Anglais, - signalling%20gateway
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Commutation (Télécommunications)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- passerelle de signalisation
1, fiche 3, Français, passerelle%20de%20signalisation
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- SGW 2, fiche 3, Français, SGW
correct, nom féminin
- SG 3, fiche 3, Français, SG
correct, nom féminin
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Élément assurant la conversion de signalisation entre le réseau NGN [réseau de prochaine génération] et les autres réseaux [...] 3, fiche 3, Français, - passerelle%20de%20signalisation
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :