TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

SIGNE CORRECTION [4 fiches]

Fiche 1 2015-02-13

Anglais

Subject field(s)
  • Metrology and Units of Measure
DEF

For a material measure: the value Vc - Vn [hyphen on top of the letters Vc] that must be algebraically added to the designation (or nominal value) Vn of the material measure in order to make it coincide with the conventional true value Vc [hyphen on top of the letters Vc] of the measure. For a measuring instrument (other than a material measure): the value Vc - Vi [hyphen on top of the letters Vi] that must be added algebraically to the mean value Vi [hyphen on top of the letters Vi] of the indications of the instrument (assumed to be obtained without reading error) in order to make it coincide with the conventional true value Vc of the quantity measured.

CONT

The bias correction of a measuring instrument is equal to the bias error with change of sign.

Français

Domaine(s)
  • Unités de mesure et métrologie
DEF

Pour une mesure matérialisée : valeur Vc - Vn [tiret au dessus de Vc] que l’on doit ajouter algébriquement à la dénomination (ou valeur nominale) Vn de la mesure matérialisée pour la faire coïncider avec la valeur conventionnellement vraie Vc [tiret au dessus de Vc] de cette mesure. Pour un appareil mesureur : valeur Vc - Vi [tiret au dessus de Vi] que l’on doit ajouter algébriquement à la valeur moyenne Vi [tiret au dessus de Vi] des indications de l’instrument (supposées obtenues sans erreur de lecture) pour la faire coïncider avec la valeur conventionnellement vraie Vc de la grandeur mesurée.

CONT

La correction de justesse d’un instrument de mesurage est égale à l'erreur de justesse changée de signe.

OBS

correction de justesse : recommandation internationale de la Troisième Conférence Internationale de Métrologie Légale, 1968.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2005-01-13

Anglais

Subject field(s)
  • Correction and Proofreading (Printing)
  • Typography
DEF

A symbol like a reversed V, indicating that something is to be inserted where the [symbol] is placed.

Français

Domaine(s)
  • Correction d'épreuves (Imprimerie)
  • Typographie (Caractères)
DEF

Signe de correction utilisé pour indiquer l'endroit où doit être inséré une lettre ou un mot manquant.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1998-03-04

Anglais

Subject field(s)
  • Correction and Proofreading (Printing)
DEF

Standard symbol used to mark up proofs to indicate the corrections to be made.

Terme(s)-clé(s)
  • proofreader's marks

Français

Domaine(s)
  • Correction d'épreuves (Imprimerie)
DEF

Signe conventionnel utilisé par le correcteur pour indiquer les corrections à effectuer sur les épreuves.

Terme(s)-clé(s)
  • signes de correction

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1996-09-03

Anglais

Subject field(s)
  • Correction and Proofreading (Printing)
DEF

The proofreader's mark put in the margin to show that certain characters or words marked in the line opposite are to be omitted.

Français

Domaine(s)
  • Correction d'épreuves (Imprimerie)
DEF

Signe de correction indiquant qu'une lettre, un mot ou une phrase doit être supprimé.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :