TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
SIGNER CONTRAT [15 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-03-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Graphic Arts and Printing
- Business and Administrative Documents
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- small print
1, fiche 1, Anglais, small%20print
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- fine print 2, fiche 1, Anglais, fine%20print
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A text in a formal agreement that is printed smaller than the rest of the text, sometimes in the hope that it will not be noticed. 2, fiche 1, Anglais, - small%20print
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
You've seen the small print on the back of a sales receipt with the list of rules for refunds. In fact, many of these small print contracts will actually state that by purchasing that item, you are agreeing to the store’s terms of sale. 1, fiche 1, Anglais, - small%20print
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Imprimerie et arts graphiques
- Écrits commerciaux et administratifs
Fiche 1, La vedette principale, Français
- petits caractères
1, fiche 1, Français, petits%20caract%C3%A8res
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Avant de signer un contrat, il y a certaines choses à garder à l'esprit : Lisez toujours le contrat attentivement, y compris les petits caractères [...] 1, fiche 1, Français, - petits%20caract%C3%A8res
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Artes gráficas e imprenta
- Documentos comerciales y administrativos
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- letra pequeña
1, fiche 1, Espagnol, letra%20peque%C3%B1a
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Llevamos muchos años consumiendo alimentos, algunos pertenecientes a conocidas empresas lácteas, etiquetados con los indicativos bio, eco, orgánico o biológico. [...] Suele ser la letra pequeña, la que no leemos, la que nos aclara que los bio o eco no eran lo que parecían. 1, fiche 1, Espagnol, - letra%20peque%C3%B1a
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-02-26
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Labour Relations
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- yellow dog contract
1, fiche 2, Anglais, yellow%20dog%20contract
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- anti-union agreement 2, fiche 2, Anglais, anti%2Dunion%20agreement
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
An agreement (either written or oral) between an employer and a worker which provides that as a condition of employment the worker will refrain from joining a union or, if the worker is a member, will leave the organization. The purpose of the yellow dog contract is essentially to prevent employees from organizing. 2, fiche 2, Anglais, - yellow%20dog%20contract
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Relations du travail
Fiche 2, La vedette principale, Français
- contrat de jaune
1, fiche 2, Français, contrat%20de%20jaune
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Contrat individuel d’emploi par lequel l'employeur exige du travailleur que celui-ci s’abstienne d’adhérer à un syndicat et de participer à son activité. Ce genre de contrat est interdit par la législation dans la plupart des pays. En France, on désignait ce contrat «le document», v. g. «faire signer le document». 1, fiche 2, Français, - contrat%20de%20jaune
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Relaciones laborales
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- contrato laboral que prohíbe al empleado afiliarse a una central sindical
1, fiche 2, Espagnol, contrato%20laboral%20que%20proh%C3%ADbe%20al%20empleado%20afiliarse%20a%20una%20central%20sindical
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2013-08-30
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Banking
- Financial Accounting
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- endorse
1, fiche 3, Anglais, endorse
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- indorse 2, fiche 3, Anglais, indorse
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
To write one's signature on the back of (a check, for example) as evidence of the legal transfer of its ownership, especially in return for the cash or credit indicated on its face. 2, fiche 3, Anglais, - endorse
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Banque
- Comptabilité générale
Fiche 3, La vedette principale, Français
- signer
1, fiche 3, Français, signer
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- endosser 2, fiche 3, Français, endosser
correct
- revêtir d’une signature 2, fiche 3, Français, rev%C3%AAtir%20d%26rsquo%3Bune%20signature
correct
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Procéder à l’endossement de (un effet, chèque). 2, fiche 3, Français, - signer
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Signer. Revêtir de sa signature. Signer une lettre, un chèque, une pétition, un contrat, un acte, un traite. 2, fiche 3, Français, - signer
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2010-08-30
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
- Law of Obligations (civil law)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- execute a contract
1, fiche 4, Anglais, execute%20a%20contract
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- sign a contract 2, fiche 4, Anglais, sign%20a%20contract
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Execute. To perform all necessary formalities, as to make and sign a contract ... 2, fiche 4, Anglais, - execute%20a%20contract
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
- Droit des obligations (droit civil)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- signer un contrat
1, fiche 4, Français, signer%20un%20contrat
correct
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- souscrire un contrat 2, fiche 4, Français, souscrire%20un%20contrat
correct
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Derecho de contratos (common law)
- Derecho de obligaciones (derecho civil)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- celebrar un contrato
1, fiche 4, Espagnol, celebrar%20un%20contrato
correct
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2010-03-08
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
- Atmospheric Physics
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- atmospheric temperature and moisture profile
1, fiche 5, Anglais, atmospheric%20temperature%20and%20moisture%20profile
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The total column precipitable water vapor is obtained by integrating the retrieved moisture profile. Using the radiance measurements in the longwave split windows, the shortwave window, and the 6.5, 7.0, and 7.4 um water vapor bands, the derived product imagery is formed from pixel-by-pixel retrievals of atmospheric temperature and moisture profiles wherever the atmosphere is at least quasi-clear. 1, fiche 5, Anglais, - atmospheric%20temperature%20and%20moisture%20profile
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
- Physique de l'atmosphère
Fiche 5, La vedette principale, Français
- profil de température et d’humidité de l’atmosphère
1, fiche 5, Français, profil%20de%20temp%C3%A9rature%20et%20d%26rsquo%3Bhumidit%C3%A9%20de%20l%26rsquo%3Batmosph%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
La compagnie Bomem inc. vient de signer un contrat [...] pour le développement du sous-système principal de la nouvelle génération de senseurs infrarouges pour la météorologie. Cet instrument permettra de faire le profil de température et d’humidité de l'atmosphère à partir de l'espace. Ces données sont essentielles pour les prévisions météorologiques. 1, fiche 5, Français, - profil%20de%20temp%C3%A9rature%20et%20d%26rsquo%3Bhumidit%C3%A9%20de%20l%26rsquo%3Batmosph%C3%A8re
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2009-02-25
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
- Private Law
- Insurance
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- nominate contract
1, fiche 6, Anglais, nominate%20contract
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A contract distinguished by a particular name, such as sale, insurance, or lease, the very use of which determines some of the rules governing the contract and the contractual rights of the parties, without the need for special stipulations. 1, fiche 6, Anglais, - nominate%20contract
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- nominate agreement
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
- Droit privé
- Assurances
Fiche 6, La vedette principale, Français
- contrat nominal
1, fiche 6, Français, contrat%20nominal
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Cliff Halliwell souligne que l'importance de l'évolution future du niveau des prix pour un individu donné dépend du type de contrat nominal qu'il s’apprête à signer [...] 1, fiche 6, Français, - contrat%20nominal
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- entente nominale
- convention nominale
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2005-04-12
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Trademarks (Law)
- Publication and Bookselling
- Copyright, Patent and Trademark Law
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- publisher's agreement
1, fiche 7, Anglais, publisher%27s%20agreement
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- publisher's contract 2, fiche 7, Anglais, publisher%27s%20contract
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
A publisher's agreement with an author normally specifies that in consideration of certain payments the former shall, during the legal term of copyright, have the exclusive right to produce or reproduce the said work in any material legible form throughout the world. In many cases, however, this agreement is modified to exclude some of the subsidiary rights named ... 3, fiche 7, Anglais, - publisher%27s%20agreement
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- agreement of a publisher
- contract of a publisher
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Marques de commerce (Droit)
- Édition et librairie
- Propriété industrielle et intellectuelle
Fiche 7, La vedette principale, Français
- contrat d’éditeur
1, fiche 7, Français, contrat%20d%26rsquo%3B%C3%A9diteur
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
L'Harmattan a été condamnée pour avoir fait signer un contrat d’éditeur(qui n’ est pas un contrat «à compte d’auteur ») prévoyant 0% de droits sur le premier millier d’exemplaires vendus. 2, fiche 7, Français, - contrat%20d%26rsquo%3B%C3%A9diteur
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2004-06-10
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Specialized Vocabulary and Phraseologism of Sports
- Team Sports (General)
- Various Sports (General)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- free agent
1, fiche 8, Anglais, free%20agent
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A professional athlete or potential professional athlete who is not under contract to any club and is free to auction off his or her services and sign a contract with the team that offers the most money. 2, fiche 8, Anglais, - free%20agent
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Vocabulaire spécialisé et phraséologie des sports
- Sports d'équipe (Généralités)
- Sports divers (Généralités)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- joueur en disponibilité
1, fiche 8, Français, joueur%20en%20disponibilit%C3%A9
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- joueuse en disponibilité 1, fiche 8, Français, joueuse%20en%20disponibilit%C3%A9
correct, voir observation, nom féminin
- joueur disponible 2, fiche 8, Français, joueur%20disponible
nom masculin
- joueuse disponible 3, fiche 8, Français, joueuse%20disponible
nom féminin
- joueur libre 4, fiche 8, Français, joueur%20libre
nom masculin
- joueuse libre 5, fiche 8, Français, joueuse%20libre
nom féminin
- joueur sans contrat 4, fiche 8, Français, joueur%20sans%20contrat
nom masculin
- joueuse sans contrat 5, fiche 8, Français, joueuse%20sans%20contrat
nom féminin
- joueur autonome 1, fiche 8, Français, joueur%20autonome
à éviter, voir observation, nom masculin
- joueuse autonome 1, fiche 8, Français, joueuse%20autonome
à éviter, voir observation, nom féminin
- agent libre 6, fiche 8, Français, agent%20libre
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Athlète professionnel(le) ou sur le point de le devenir, qui, n’ étant sous contrat avec aucun club(n’en ayant jamais signé ou son contrat étant échu), peut offrir ses services aux clubs qui l'intéressent et signer avec l'équipe de son choix, celle qui offre le meilleur salaire ou les meilleurs avantages. 1, fiche 8, Français, - joueur%20en%20disponibilit%C3%A9
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Dans le sport professionnel, on exige qu’un joueur dans cette situation joue un an (jouer son année d’option) avant de quitter l’équipe avec laquelle il était sous contrat. 1, fiche 8, Français, - joueur%20en%20disponibilit%C3%A9
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
«Joueur ou joueuse autonome» est sémantiquement correct, «autonome» signifiant «qui se régit par ses propres lois, qui s’administre lui-même»; cependant, l’expression est incorrecte ici car le jeu étant un sport d’équipe, ce n’est pas en tant que «joueur» qu’il est autonome - il ne détermine pas seul l’orientation de son jeu - mais comme négociateur de son contrat. De même, «agent libre» est inapproprié car la plupart des joueurs professionnels ont maintenant un agent qui négocie pour eux; or, ce n’est pas l’agent qui est libre, mais bien le joueur, pour ce qui est de la négociation de son contrat! 1, fiche 8, Français, - joueur%20en%20disponibilit%C3%A9
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
Les expressions «joueur autonome» et «agent libre» sont néanmoins couramment utilisées par la presse parlée et écrite, bien qu’aucun dictionnaire ne les consigne encore. 1, fiche 8, Français, - joueur%20en%20disponibilit%C3%A9
Record number: 8, Textual support number: 4 OBS
On évitera le calque «agent libre» de même que le terme impropre «joueur autonome». 2, fiche 8, Français, - joueur%20en%20disponibilit%C3%A9
Record number: 8, Textual support number: 5 OBS
Les expressions «joueur autonome» et «agent libre» sont néanmoins couramment utilisées par la presse parlée et écrite, bien qu’aucun dictionnaire ne les consigne encore. 1, fiche 8, Français, - joueur%20en%20disponibilit%C3%A9
Record number: 8, Textual support number: 6 OBS
Les expressions «joueur libre» et «joueur sans contrat» ont été trouvées dans le domaine du football américain. 5, fiche 8, Français, - joueur%20en%20disponibilit%C3%A9
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Vocabulario especializado y fraseología de los deportes
- Deportes de equipo (Generalidades)
- Deportes diversos (Generalidades)
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- agente libre
1, fiche 8, Espagnol, agente%20libre
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2003-03-11
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Government Contracts
- Law of Contracts (common law)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- draft contract
1, fiche 9, Anglais, draft%20contract
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
The bidder will prepare a draft contract that is prepared to execute, and which will contain all the pertinent particulars of its proposal(s). 2, fiche 9, Anglais, - draft%20contract
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Marchés publics
- Droit des contrats (common law)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- ébauche de contrat
1, fiche 9, Français, %C3%A9bauche%20de%20contrat
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Le soumissionnaire devra préparer une ébauche de contrat prêt à signer et faisant état de tous les détails pertinents de sa proposition. 2, fiche 9, Français, - %C3%A9bauche%20de%20contrat
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1998-08-28
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Commercial and Other Bodies (Law)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- proxy
1, fiche 10, Anglais, proxy
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A power of attorney authorizing an agent to vote on behalf of a principal. The term is commonly used in relation to voting at corporate shareholders' meetings. 2, fiche 10, Anglais, - proxy
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Organismes commerciaux ou non (Droit)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- procuration
1, fiche 10, Français, procuration
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Pouvoir donné par une personne à une autre personne de faire quelque chose(signer un contrat, voter à une assemblée) en son nom [...] 1, fiche 10, Français, - procuration
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1991-02-11
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- kid stuff
1, fiche 11, Anglais, kid%20stuff
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Getting him to sign the contract was kid stuff. 1, fiche 11, Anglais, - kid%20stuff
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 11, La vedette principale, Français
- l’enfance de l’art
1, fiche 11, Français, l%26rsquo%3Benfance%20de%20l%26rsquo%3Bart
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
ça a été l'enfance de l'art de lui faire signer ce contrat. 1, fiche 11, Français, - l%26rsquo%3Benfance%20de%20l%26rsquo%3Bart
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1989-06-19
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Fire, Accidents, Miscellaneous Risks (Insur.)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- local agent
1, fiche 12, Anglais, local%20agent
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
This term is applied to an agent dealing with the public in the vicinity of his town or residence and to the selling of policies; he may or may not be authorized to write policies, sign, or countersign policies, renewals or endorsements; it will depend upon his contract with the company. 1, fiche 12, Anglais, - local%20agent
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Incendies, accidents et risques divers (Assur.)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- agent régional
1, fiche 12, Français, agent%20r%C3%A9gional
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Ce terme s’applique à l'agent qui vend des polices au public dans la proximité de sa ville ou de l'endroit où il réside. Il est autorisé ou non à émettre les polices, à engager la responsabilité de la compagnie, à signer ou contresigner les polices, renouvellements ou avenants; tout dépend des modalités du contrat qu'il a conclu avec la compagnie. 1, fiche 12, Français, - agent%20r%C3%A9gional
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1986-08-22
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Audio Technology
- Music (General)
- Performing Arts
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- record company 1, fiche 13, Anglais, record%20company
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Électroacoustique
- Musique (Généralités)
- Arts du spectacle
Fiche 13, La vedette principale, Français
- compagnie discographique
1, fiche 13, Français, compagnie%20discographique
nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- société discographique 1, fiche 13, Français, soci%C3%A9t%C3%A9%20discographique
nom féminin
- maison de disques 2, fiche 13, Français, maison%20de%20disques
nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Si certains remèdes [...] peuvent alléger la situation présente des sociétés discographiques, ils ne leur rendront pas pour autant leur place privilégiée des années 79 [...] 1, fiche 13, Français, - compagnie%20discographique
Record number: 13, Textual support number: 2 CONT
Signer un contrat avec une compagnie discographique tient du miracle. 3, fiche 13, Français, - compagnie%20discographique
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Pour «sound recording company» on pourrait sans doute dire «société phonographique» sur le modèle de «industrie phonographique». 3, fiche 13, Français, - compagnie%20discographique
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1980-03-26
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Trade
- Occupation Names (General)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- administrative contract officer 1, fiche 14, Anglais, administrative%20contract%20officer
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
U.S.A. designation for the officer of the Defense Supply Agency who administers a contract under delegation from the procurement agency. When authorized by the Purchasing Officer (PCO) may negotiate prices and/or negotiate and execute supplemental agreements. 1, fiche 14, Anglais, - administrative%20contract%20officer
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Commerce
- Désignations des emplois (Généralités)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- agent d’administration des contrats 1, fiche 14, Français, agent%20d%26rsquo%3Badministration%20des%20contrats
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Désignation américaine pour l'agent du Bureau des approvisionnements de défense qui veille à l'exécution d’un contrat à titre de mandataire de l'organisme d’approvisionnement. Avec l'autorisation de l'acheteur(PCO), il peut négocier les prix et/ou négocier et signer des ententes complémentaires. 1, fiche 14, Français, - agent%20d%26rsquo%3Badministration%20des%20contrats
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Advertising Agencies and Services
- Merchandising Techniques
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- display allowance 1, fiche 15, Anglais, display%20allowance
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
the system of paying the retailer a <--" for permitting the placement of dealer displays in his store. Through a contractual arrangement the retailer (...) subleases a part of his store to the manufacturer. 1, fiche 15, Anglais, - display%20allowance
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Agences et services de publicité
- Techniques marchandes
Fiche 15, La vedette principale, Français
- tarif de location 1, fiche 15, Français, tarif%20de%20location
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
l'annonceur va pouvoir(...) signer(...) un contrat aux termes duquel :(...) l'annonceur s’engage à payer le--et la redevance aux détaillants 1, fiche 15, Français, - tarif%20de%20location
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :