TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

SIGNES VITAUX [8 fiches]

Fiche 1 2020-11-30

Anglais

Subject field(s)
  • Symptoms (Medicine)
DEF

A clinical measurement that indicates the state of a patient's essential body functions.

CONT

The vital signs of temperature, pulse, respiratory rate and blood pressure all reflect the general physiologic state as well as specific disease states.

OBS

vital sign: designation usually used in the plural.

Terme(s)-clé(s)
  • vital signs

Français

Domaine(s)
  • Symptômes (Médecine)
OBS

signe vital : désignation habituellement utilisée au pluriel.

Terme(s)-clé(s)
  • signes vitaux

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2020-04-14

Anglais

Subject field(s)
  • System Names
  • Research Experiments in Space
DEF

[A] system, which includes a smart shirt and dedicated tablet application, [to] help keep an eye on astronauts' health and enable new science by continuously measuring physiological data.

OBS

The Bio-Monitor simplifies the process by combining numerous devices into one wireless, easy-to-use garment that records vital sign data.

Français

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
  • Travaux de recherche dans l'espace
DEF

[...] système, qui consiste en un maillot intelligent et une application mobile spécialisée pour tablette, [dont le but est d’aider] à surveiller l’état de santé des astronautes et [permettre] de nouvelles découvertes scientifiques en mesurant continuellement leurs données physiologiques.

OBS

Le biomoniteur simplifie le processus en combinant de nombreux instruments dans un seul vêtement connecté sans fil, facile à utiliser, qui enregistre les données sur les signes vitaux.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Nombres de sistemas
  • Trabajos de investigación en el espacio
CONT

[Cygnus] también trae jerseys de biomonitor inteligentes y kits de muestreo que se utilizarán para recopilar datos para Vascular Aging, un nuevo estudio de salud canadiense que analiza más de cerca la pérdida de elasticidad arterial y la resistencia a las enfermedades cardíacas.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2018-11-21

Anglais

Subject field(s)
  • Medical Instruments and Devices
  • Medical and Dental Services (Military)
CONT

Missions (including positioning, depositioning and training flights) carrying oxygen and/or vital signs monitor under the escort of medical personnel and/or aircrew, whether carried by hand or installed in the aircraft.

Français

Domaine(s)
  • Instruments et appareillages médicaux
  • Service de santé et service dentaire (Militaire)

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2017-07-25

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Internet and Telematics
  • General Medicine, Hygiene and Health
DEF

The application of information and communications technologies in the health sector.

CONT

[The term] eHealth ... encompasses a whole range of purposes from purely administrative through to health care delivery. ... eHealth refers to electronic patient administration systems; laboratory and radiology information systems; electronic messaging systems and, telemedicine ... Within the home care setting, examples include tele consults and remote vital signs monitoring systems […] Within the primary care setting, eHealth can refer to the use of computer systems by general practitioners and pharmacists for patient management, medical records and electronic prescribing.

PHR

electronic health record

PHR

eHealth services

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Internet et télématique
  • Médecine générale, hygiène et santé
DEF

Application des technologies de l’information et des communications dans le secteur de la santé.

CONT

Cybersanté est un terme [qui] englobe toute une gamme de buts qui vont du purement administratif à la prestation des soins de santé. […] cybersanté réfère aux systèmes électroniques d’administration du patient; aux systèmes d’information de laboratoire et de radiologie; aux systèmes de messages électroniques; et à la télémédecine [...] Dans le cadre des soins au foyer, les exemples incluent les téléconsultations et les systèmes de contrôle éloigné des signes vitaux […] Dans le cadre des soins primaires, cybersanté peut référer à l'utilisation de systèmes d’ordinateur par les médecins généralistes et les pharmaciens pour le contrôle du patient, les dossiers médicaux et les prescriptions électroniques.

PHR

services de cybersanté

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tratamiento de la información (Informática)
  • Internet y telemática
  • Medicina, Higiene y Salud
DEF

Uso de las tecnologías de la información y de la comunicación para [el sector] salud.

OBS

sanidad electrónica, salud electrónica, cibersalud: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que las formas "sanidad electrónica" y "salud electrónica" son alternativas válidas en español al anglicismo "e-health". [...] Lo mismo sucede con el prefijo cíber-, que indica la relación con redes informáticas: "cibersalud".

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2014-04-10

Anglais

Subject field(s)
  • Special-Language Phraseology
  • Symptoms (Medicine)
CONT

Canadians who are wounded are labelled as WIA: wounded in action. This gets the medevac helicopters into the air. If things go badly, WIA might get upgraded to VSA: vital signs absent. This means the wounded soldier is now in cardiac arrest.

Français

Domaine(s)
  • Phraséologie des langues de spécialité
  • Symptômes (Médecine)

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2013-12-23

Anglais

Subject field(s)
  • Form Titles (Armed Forces)
  • Business and Administrative Documents
  • Medical and Dental Services (Military)
Universal entry(ies)
DND 1588
code de formulaire, voir observation
OBS

DND 1588: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Terme(s)-clé(s)
  • DND1588

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires (Forces armées)
  • Écrits commerciaux et administratifs
  • Service de santé et service dentaire (Militaire)
Entrée(s) universelle(s)
DND 1588
code de formulaire, voir observation
OBS

DND 1588 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Terme(s)-clé(s)
  • DND1588

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2012-10-31

Anglais

Subject field(s)
  • Form Titles (Armed Forces)
  • Medical and Dental Services (Military)
Universal entry(ies)
CF 2005
code de formulaire, voir observation
OBS

CF 2005: form code used by the Canadian Forces.

Terme(s)-clé(s)
  • CF2005

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires (Forces armées)
  • Service de santé et service dentaire (Militaire)
Entrée(s) universelle(s)
CF 2005
code de formulaire, voir observation
OBS

CF 2005 : code de formulaire utilisé par les Forces canadiennes.

Terme(s)-clé(s)
  • CF2005

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2004-09-20

Anglais

Subject field(s)
  • Biotechnology
  • Genetics
CONT

A gel-like found in body cells, mucous secretions, and synovial fluids. When there is a defiency of enzymes necessary to breakdown mucopolysaccharides, a condition called mucopolysaccharidosis (MPS) exists. Mucopolysaccharidosis is a group of genetic disorders that result in excessive accumulation of mucopolysaccharides in body tissus and results in many serious physical disorders.

Français

Domaine(s)
  • Biotechnologie
  • Génétique
DEF

Toute maladie caractérisée par l’accumulation de polysaccharides dans l’organisme.

CONT

Les mucopolysaccharidoses(MPS), en particulier, ont bénéficié d’améliorations aussi bien biologiques que cliniques. Parmi les soixante-trois malades ainsi traités en Europe, onze cas de MPS ont vu leurs signes vitaux diminuer.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Biotecnología
  • Genética
Conserver la fiche 8

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :