TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
SIGNIFICATIF [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-10-29
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Accounting
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- materiality
1, fiche 1, Anglais, materiality
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Financial reporting frameworks often discuss the concept of materiality in the context of the preparation and presentation of financial statements by preparers. The concept of materiality is also applied by the [chartered professional accountant] both in planning and performing an assurance engagement and in evaluating the effect of identified misstatements on the engagement and of uncorrected misstatements, if any, on the financial statements. 2, fiche 1, Anglais, - materiality
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Comptabilité
Fiche 1, La vedette principale, Français
- caractère significatif
1, fiche 1, Français, caract%C3%A8re%20significatif
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- importance relative 2, fiche 1, Français, importance%20relative
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les référentiels d’information financière traitent souvent du concept de caractère significatif [...] dans le contexte de la préparation et de la présentation des états financiers par les préparateurs. Le [comptable professionnel agréé] applique également le concept de caractère significatif aux fins tant de la planification et de la réalisation d’une mission de certification que de l'évaluation de l'incidence des anomalies détectées sur la mission et de l'incidence des anomalies non corrigées, le cas échéant, sur les états financiers. 3, fiche 1, Français, - caract%C3%A8re%20significatif
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
importance relative : Le terme «importance relative» a été en usage dans les normes d’audit canadiennes jusqu'en décembre 2010, date à laquelle un consensus international a entériné l'emploi de la désignation «caractère significatif». 4, fiche 1, Français, - caract%C3%A8re%20significatif
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- materialidad
1, fiche 1, Espagnol, materialidad
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- importancia relativa 2, fiche 1, Espagnol, importancia%20relativa
correct, nom féminin
- importancia 3, fiche 1, Espagnol, importancia
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
La cualidad de ser lo bastante grande para influir en las decisiones. Es un concepto que se emplea en contabilidad. 4, fiche 1, Espagnol, - materialidad
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-05-16
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Computer Graphics
- Artificial Intelligence
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- ordered tree
1, fiche 2, Anglais, ordered%20tree
correct, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A tree in which the order of the subtrees of each node is significant. 2, fiche 2, Anglais, - ordered%20tree
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
ordered tree: designation and definition standardized by ISO and the International Electrotechnical Commission. 3, fiche 2, Anglais, - ordered%20tree
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Infographie
- Intelligence artificielle
Fiche 2, La vedette principale, Français
- arbre ordonné
1, fiche 2, Français, arbre%20ordonn%C3%A9
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Arbre dans lequel l'ordre des nœuds subordonnés à chaque nœud est significatif. 2, fiche 2, Français, - arbre%20ordonn%C3%A9
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Si on établit de plus un ordre entre les fils d’un même nœud (les frères), l’arbre est alors dit ordonné. 3, fiche 2, Français, - arbre%20ordonn%C3%A9
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
arbre ordonné : désignation et définition normalisées par l’ISO et la Commission électrotechnique internationale. 4, fiche 2, Français, - arbre%20ordonn%C3%A9
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Gráficos de computadora
- Inteligencia artificial
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- árbol ordenado
1, fiche 2, Espagnol, %C3%A1rbol%20ordenado
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2024-05-06
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Tunnels, Overpasses and Bridges
- Environment
- Road Safety
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- bat overpass
1, fiche 3, Anglais, bat%20overpass
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
As bats are protected in Europe, developers must implement specific mitigation measures that are hierarchically structured to achieve a null net impact. However, very few specific mitigation measures have been undertaken specifically for bats. Bat overpasses (e.g. gantries) are among proposed improvements intended to reduce the impact of roads, but they have rarely been tested. The effectiveness of overpasses in facilitating safe road crossing of bats is critical for justifying the implementation of this mitigation measure. 2, fiche 3, Anglais, - bat%20overpass
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tunnels, viaducs et ponts
- Environnement
- Sécurité routière
Fiche 3, La vedette principale, Français
- chiroptéroduc
1, fiche 3, Français, chiropt%C3%A9roduc
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- passerelle à chiroptères 2, fiche 3, Français, passerelle%20%C3%A0%20chiropt%C3%A8res
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
[…] les autoroutes ont un impact négatif significatif sur l'activité de chasse et de transit pour plusieurs espèces de chauves-souris […] l'effet des autoroutes semblerait également avoir des conséquences sur la génétique des populations. […] les chiroptéroducs, ouvrages dédiés aux chauves-souris[, visent] à réduire ces impacts par l'amélioration des connectivités écologiques. Ce type d’ouvrage dédié semble […] approprié lorsqu'il est situé dans des corridors écologiques fins tels que les haies. 3, fiche 3, Français, - chiropt%C3%A9roduc
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- chéiroptéroduc
- passerelle à chéiroptères
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2024-02-26
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Musculoskeletal System
- Nervous System
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- gross motor skill development
1, fiche 4, Anglais, gross%20motor%20skill%20development
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- gross motor development 2, fiche 4, Anglais, gross%20motor%20development
correct
- large motor skill development 2, fiche 4, Anglais, large%20motor%20skill%20development
correct
- large motor development 2, fiche 4, Anglais, large%20motor%20development
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Gross motor skill development involves the large muscles in the arms, legs and torso. Gross motor activities are important to everyday physical activities like walking, running, throwing, lifting, kicking, etc. 1, fiche 4, Anglais, - gross%20motor%20skill%20development
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Appareil locomoteur (Médecine)
- Système nerveux
Fiche 4, La vedette principale, Français
- développement de la motricité globale
1, fiche 4, Français, d%C3%A9veloppement%20de%20la%20motricit%C3%A9%20globale
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- développement moteur global 2, fiche 4, Français, d%C3%A9veloppement%20moteur%20global
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Maintenant âgé de 3 ans, votre enfant marche, court, saute et aime bouger. Le développement de la motricité globale peut sembler moins significatif à cet âge puisque les acquisitions majeures telles que la marche sont déjà faites. Cependant, l'enfant continue de développer des habiletés importantes : il raffine ses mouvements et améliore sa coordination motrice, ce qui l'amène progressivement vers des activités sportives plus complexes. 3, fiche 4, Français, - d%C3%A9veloppement%20de%20la%20motricit%C3%A9%20globale
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2024-02-19
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Lasers and Masers
- Non-Surgical Treatment
- Surgery
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- photothermal effect
1, fiche 5, Anglais, photothermal%20effect
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- photo-thermal effect 2, fiche 5, Anglais, photo%2Dthermal%20effect
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The photothermal effect is a phenomenon associated with electromagnetic radiation produced by the photoexcitation of materials; it results in heat production and has been used for the treatment of vascular lesions, laser resurfacing, laser hair removal, and laser surgery. 1, fiche 5, Anglais, - photothermal%20effect
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Masers et lasers
- Traitements non chirurgicaux
- Chirurgie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- effet photothermique
1, fiche 5, Français, effet%20photothermique
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
L'appellation «effet photothermique» réunit un large groupe de types d’interactions caractérisées par un changement de température significatif au sein du tissu irradié. Les effets photothermiques peuvent aussi bien être obtenus avec un laser présentant une émission continue qu'avec des lasers pulsés. 1, fiche 5, Français, - effet%20photothermique
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- effet photo-thermique
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2024-01-16
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
- Information Technology (Informatics)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- balanced aggregate signal
1, fiche 6, Anglais, balanced%20aggregate%20signal
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
An aggregate signal containing an equal number of elements of each significant condition. 2, fiche 6, Anglais, - balanced%20aggregate%20signal
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
- Technologie de l'information (Informatique)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- signal composite équilibré
1, fiche 6, Français, signal%20composite%20%C3%A9quilibr%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Signal composite comprenant un nombre égal d’éléments de chaque état significatif. 2, fiche 6, Français, - signal%20composite%20%C3%A9quilibr%C3%A9
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2024-01-05
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
- Internet and Telematics
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- modulation rate
1, fiche 7, Anglais, modulation%20rate
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The reciprocal of the nominal significant interval of the modulated signal. 2, fiche 7, Anglais, - modulation%20rate
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
modulation rate: designation and definition standardized by ISO and the International Electrotechnical Commission; designation standardized by the Canadian Standards Association (CSA). 3, fiche 7, Anglais, - modulation%20rate
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
modulation rate: designation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 3, fiche 7, Anglais, - modulation%20rate
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
- Internet et télématique
Fiche 7, La vedette principale, Français
- rapidité de modulation
1, fiche 7, Français, rapidit%C3%A9%20de%20modulation
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Inverse de l'intervalle significatif nominal d’un signal modulé. 2, fiche 7, Français, - rapidit%C3%A9%20de%20modulation
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
rapidité de modulation : désignation et définition normalisées par l’ISO et la Commission électrotechnique internationale; désignation normalisée par l’Association canadienne de normalisation (CSA). 3, fiche 7, Français, - rapidit%C3%A9%20de%20modulation
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
rapidité de modulation : désignation uniformisée par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI). 3, fiche 7, Français, - rapidit%C3%A9%20de%20modulation
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Transmisión (Telecomunicaciones)
- Internet y telemática
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- velocidad de modulación
1, fiche 7, Espagnol, velocidad%20de%20modulaci%C3%B3n
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- promedio de modulación 2, fiche 7, Espagnol, promedio%20de%20modulaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
velocidad de modulación: designación aceptada oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, fiche 7, Espagnol, - velocidad%20de%20modulaci%C3%B3n
Fiche 8 - données d’organisme interne 2023-12-14
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Titles of Courses
- Social Problems
- Sociology of Human Relations
Universal entry(ies) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Advancing the Conversation on Systemic Racism: Self-Assessment
1, fiche 8, Anglais, Advancing%20the%20Conversation%20on%20Systemic%20Racism%3A%20Self%2DAssessment
correct, Canada
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
This online self-paced course serves as a self-assessment of your familiarity with and understanding of racism and systemic racism. Participants can use their results to better understand their role in creating meaningful change and contributing to the conversation on addressing the impacts of systemic racism in the workplace. 1, fiche 8, Anglais, - Advancing%20the%20Conversation%20on%20Systemic%20Racism%3A%20Self%2DAssessment
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
INC116: a Canada School of Public Service course code. 2, fiche 8, Anglais, - Advancing%20the%20Conversation%20on%20Systemic%20Racism%3A%20Self%2DAssessment
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- Advancing the Conversation on Systemic Racism
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Titres de cours
- Problèmes sociaux
- Sociologie des relations humaines
Entrée(s) universelle(s) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Faire avancer la discussion sur le racisme systémique : autoévaluation
1, fiche 8, Français, Faire%20avancer%20la%20discussion%20sur%20le%20racisme%20syst%C3%A9mique%20%3A%20auto%C3%A9valuation
correct, Canada
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Ce cours en ligne à rythme libre sert à autoévaluer sa connaissance et sa compréhension du racisme et du racisme systémique. Les participants peuvent utiliser leurs résultats pour mieux comprendre leur rôle dans la mise en place d’un changement significatif et leur contribution à la discussion sur les effets du racisme systémique en milieu de travail. 1, fiche 8, Français, - Faire%20avancer%20la%20discussion%20sur%20le%20racisme%20syst%C3%A9mique%20%3A%20auto%C3%A9valuation
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
INC116 : code de cours de l’École de la fonction publique du Canada. 2, fiche 8, Français, - Faire%20avancer%20la%20discussion%20sur%20le%20racisme%20syst%C3%A9mique%20%3A%20auto%C3%A9valuation
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- Faire avancer la discussion sur le racisme systémique
- Faire avancer la discussion sur le racisme systémique : auto-évaluation
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2023-11-30
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
- Internet and Telematics
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- significant interval
1, fiche 9, Anglais, significant%20interval
correct, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
The time interval between two consecutive significant instants. 2, fiche 9, Anglais, - significant%20interval
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
significant interval: designation and definition standardized by ISO and the International Electrotechnical Commission; designation standardized by the Canadian Standards Association (CSA). 3, fiche 9, Anglais, - significant%20interval
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
- Internet et télématique
Fiche 9, La vedette principale, Français
- intervalle significatif
1, fiche 9, Français, intervalle%20significatif
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Intervalle de temps compris entre deux instants significatifs successifs. 2, fiche 9, Français, - intervalle%20significatif
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
intervalle significatif : désignation et définition normalisées par l'ISO et la Commission électrotechnique internationale; désignation normalisée par l'Association canadienne de normalisation(CSA). 3, fiche 9, Français, - intervalle%20significatif
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Transmisión (Telecomunicaciones)
- Internet y telemática
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- intervalo significativo
1, fiche 9, Espagnol, intervalo%20significativo
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Intervalo de tiempo que transcurre entre dos instantes significativos consecutivos. 1, fiche 9, Espagnol, - intervalo%20significativo
Fiche 10 - données d’organisme interne 2023-08-30
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Phobias
Universal entry(ies) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- agoraphobia without panic disorder
1, fiche 10, Anglais, agoraphobia%20without%20panic%20disorder
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
F40.02: code used in the International Statistical Classification of Diseases and Related Health Problems. 2, fiche 10, Anglais, - agoraphobia%20without%20panic%20disorder
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Phobies
Entrée(s) universelle(s) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Français
- agoraphobie sans trouble panique
1, fiche 10, Français, agoraphobie%20sans%20trouble%20panique
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- trouble panique sans agoraphobie 2, fiche 10, Français, trouble%20panique%20sans%20agoraphobie
correct, nom masculin
- TPSA 2, fiche 10, Français, TPSA
correct, nom masculin
- TPSA 2, fiche 10, Français, TPSA
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Trouble panique sans agoraphobie : ce trouble se caractérise par la présence d’attaques de panique récurrentes et inattendues associées à la crainte persistante pendant au moins un mois, d’en revivre une autre. De plus, celui-ci est relié à des préoccupations quant aux conséquences possibles de ces attaques de panique et à un changement significatif de comportement découlant des AP [attaques de panique]. Il est à noter dans ce trouble que les critères étant associés à l'agoraphobie doivent être absents. 2, fiche 10, Français, - agoraphobie%20sans%20trouble%20panique
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Fobias
Entrada(s) universal(es) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- agorafobia sin trastorno de pánico
1, fiche 10, Espagnol, agorafobia%20sin%20trastorno%20de%20p%C3%A1nico
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
En la agorafobia sin trastorno de pánico, el paciente, pese a no haber experimentado nunca una crisis de ansiedad teme también encontrarse en determinadas situaciones ambientales donde escapar o recibir ayuda puede resultar difícil o embarazoso. 1, fiche 10, Espagnol, - agorafobia%20sin%20trastorno%20de%20p%C3%A1nico
Fiche 11 - données d’organisme interne 2023-07-07
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Cancers and Oncology
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- breast cancer gene
1, fiche 11, Anglais, breast%20cancer%20gene
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- BRCA 1, fiche 11, Anglais, BRCA
correct
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
BRCA stands for "breast cancer gene" and refers to two different genes – BRCA1 and BRCA2. These genes actually are known as "tumor suppressor genes" because of the role they play in helping to repair DNA breaks that can lead to cancer. 1, fiche 11, Anglais, - breast%20cancer%20gene
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Cancers et oncologie
Fiche 11, La vedette principale, Français
- gène du cancer du sein
1, fiche 11, Français, g%C3%A8ne%20du%20cancer%20du%20sein
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- gène BRCA 1, fiche 11, Français, g%C3%A8ne%20BRCA
correct, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Environ 10 % de tous les cancers du sein ont une cause héréditaire sous-jacente. Il est vrai que la plupart des formes héréditaires de cancer du sein sont dues à des variants des gènes BRCA1 ou BRCA2, mais depuis leur découverte au milieu des années 1990, des chercheurs et des cliniciens ont identifié un nombre croissant d’autres gènes du cancer du sein qui peuvent avoir un impact significatif sur son risque et ses recommandations de dépistage du cancer. 1, fiche 11, Français, - g%C3%A8ne%20du%20cancer%20du%20sein
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
BRCA : L’abréviation «BRCA» provient de l’anglais «breast cancer gene». 2, fiche 11, Français, - g%C3%A8ne%20du%20cancer%20du%20sein
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Tipos de cáncer y oncología
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- gen de cáncer de seno
1, fiche 11, Espagnol, gen%20de%20c%C3%A1ncer%20de%20seno
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2023-06-21
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Nervous System
- Human Behaviour
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- neurobehavioral functioning
1, fiche 12, Anglais, neurobehavioral%20functioning
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
In defining neurobehavioral functioning, we refer to behaviors such as difficulties with attention, impulsivity, hyperactivity, performance skill difficulties, and aggression in addition to executive functioning abilities. The term executive functioning encompasses skills necessary for attention, planning and execution of tasks, set shifting, analysis, self-regulation and self-monitoring in addition to working memory. 2, fiche 12, Anglais, - neurobehavioral%20functioning
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- neuro-behavioral functioning
- neurobehavioural functioning
- neuro-behavioural functioning
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Système nerveux
- Comportement humain
Fiche 12, La vedette principale, Français
- fonctionnement neurocomportemental
1, fiche 12, Français, fonctionnement%20neurocomportemental
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
La maturation du système de veille-sommeil et la consolidation du sommeil nocturne constituent un processus rapide et de premier plan dans la petite enfance. Ce processus est influencé par le contexte psychosocial de l'enfant et a un impact significatif sur le fonctionnement neurocomportemental et émotif de ce dernier. 1, fiche 12, Français, - fonctionnement%20neurocomportemental
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- fonctionnement neuro-comportemental
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2023-05-09
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Collaboration with the FAO
- Statistics
- Modelling (Mathematics)
- Commercial Fishing
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- bias-correction term
1, fiche 13, Anglais, bias%2Dcorrection%20term
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- bias correction term 2, fiche 13, Anglais, bias%20correction%20term
correct
- bias correcting term 3, fiche 13, Anglais, bias%20correcting%20term
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
The bias correction term ... serves as the basis of a test statistic for determining whether the associated model-based estimator[,] whether cut point or probability[,] is significantly biased. 4, fiche 13, Anglais, - bias%2Dcorrection%20term
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- bias-correcting term
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Collaboration avec la FAO
- Statistique
- Modélisation (Mathématique)
- Pêche commerciale
Fiche 13, La vedette principale, Français
- terme de correction du biais
1, fiche 13, Français, terme%20de%20correction%20du%20biais
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
[...] le terme de correction du biais sert de fondement à une statistique de test pour déterminer si l'estimateur basé sur le modèle associé – estimateur par seuil diagnostique ou par probabilité – présente un biais significatif. 1, fiche 13, Français, - terme%20de%20correction%20du%20biais
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2023-02-21
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Computer Memories
- Atomic Physics
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- quantum memory
1, fiche 14, Anglais, quantum%20memory
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Quantum memory is essential for the development of many devices in quantum information processing, including a synchronization tool that matches various processes within a quantum computer, an identity quantum gate that leaves any state unchanged, and a mechanism to convert heralded photons to on-demand photons. 2, fiche 14, Anglais, - quantum%20memory
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Mémoires (Informatique)
- Physique atomique
Fiche 14, La vedette principale, Français
- mémoire quantique
1, fiche 14, Français, m%C3%A9moire%20quantique
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Ensemble de qubits physiques qui enregistrent et restituent à la demande un état quantique d’un nombre significatif de qubits, notamment un état intriqué. 2, fiche 14, Français, - m%C3%A9moire%20quantique
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
La mémoire quantique élaborée [par les chercheurs] peut stocker simultanément plusieurs centaines d’états lumineux, ce qui constitue un record mondial. 3, fiche 14, Français, - m%C3%A9moire%20quantique
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
La réalisation d’une mémoire quantique de taille la plus grande possible et dont la décohérence est la plus lente possible est un enjeu majeur pour le calcul et la cryptographie quantiques. 2, fiche 14, Français, - m%C3%A9moire%20quantique
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Une mémoire quantique peut servir à enregistrer des données qui sont ensuite transférées vers des qubits destinés au calcul. 2, fiche 14, Français, - m%C3%A9moire%20quantique
Record number: 14, Textual support number: 3 OBS
mémoire quantique : désignation, définition et observations publiées au Journal officiel de la République française le 20 décembre 2022. 4, fiche 14, Français, - m%C3%A9moire%20quantique
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Memorias (Computadoras)
- Física atómica
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- memoria cuántica
1, fiche 14, Espagnol, memoria%20cu%C3%A1ntica
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
La memoria cuántica es [...] capaz de almacenar una superposición de estados cuánticos. Se diferencia de la memoria informática tradicional en que, en vez de almacenar bits de información (unos y ceros), almacena cúbits, sistemas cuánticos con dos estados propios que pueden ser manipulados arbitrariamente. 1, fiche 14, Espagnol, - memoria%20cu%C3%A1ntica
Fiche 15 - données d’organisme interne 2022-06-28
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Climatology
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- climatic change
1, fiche 15, Anglais, climatic%20change
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- climate change 2, fiche 15, Anglais, climate%20change
correct, voir observation
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
All forms of climatic inconstancy (for example, any differences between long-term statistics of the meteorological elements calculated for different periods but relating to the same area) regardless of their statistical nature or physical causes. 3, fiche 15, Anglais, - climatic%20change
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Climate changes may result from such factors as changes in solar emission, long-period changes in the Earth's orbital elements (eccentricity, obliquity of the ecliptic, precession of the equinoxes), natural internal processes of the climate system, or anthropogenic forcing (for example, increasing atmospheric concentrations of carbon dioxide and other greenhouse gases). 3, fiche 15, Anglais, - climatic%20change
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
The term "climate change" is often used in a more restricted sense, to denote a significant change (for example, a change having important economic, environmental and social effects) in the mean values of a meteorological element (in particular temperature or amount of precipitation) in the course of a certain period of time, where the means are taken over periods of the order of a decade or longer. 3, fiche 15, Anglais, - climatic%20change
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Climatologie
Fiche 15, La vedette principale, Français
- changement climatique
1, fiche 15, Français, changement%20climatique
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- changement de climat 2, fiche 15, Français, changement%20de%20climat
correct, nom masculin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Toute forme d’inconstance climatique (c’est-à-dire toute différence dans les statistiques à long terme des éléments météorologiques calculées pour des époques différentes mais se rapportant au même endroit), quelle que soit leur nature statistique ou leur cause physique. 3, fiche 15, Français, - changement%20climatique
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Le «changement climatique» peut résulter de facteurs tels que des modifications de l’émission solaire, des changements à long terme d’éléments de l’orbite terrestre (excentricité, obliquité de l’écliptique, précession des équinoxes), des processus naturels intervenant à l’intérieur du système climatique, ou un forçage anthropique (par exemple une augmentation de la concentration de dioxyde de carbone et d’autres gaz à effet de serre dans l’atmosphère). 3, fiche 15, Français, - changement%20climatique
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Le terme «changement climatique» est souvent employé aussi dans un sens plus restreint pour désigner un changement significatif(c'est-à-dire entraînant des effets importants sur le plan économique, social et celui de l'environnement) des valeurs moyennes d’un élément météorologique(en particulier la température ou la hauteur de précipitation) au cours d’une période donnée, les moyennes étant prises sur des durées de l'ordre de la décennie ou davantage. 3, fiche 15, Français, - changement%20climatique
Record number: 15, Textual support number: 3 OBS
Le terme «changement climatique», en climatologie, s’emploie par opposition au terme «modification climatique», qui désigne des variations climatiques plus rapides, de l’ordre du siècle, et causées par l’activité humaine. Le terme «changement climatique» n’a pas le même sens en climatologie qu’en environnement. 4, fiche 15, Français, - changement%20climatique
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Climatología
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- cambio climático
1, fiche 15, Espagnol, cambio%20clim%C3%A1tico
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Todas las formas de inconstancia climática (esto es, cualesquiera diferencias entre las estadísticas a largo plazo de los elementos meteorológicos calculados para distintos períodos pero respecto a la misma zona), con independencia de su carácter estadístico o sus causas físicas. 2, fiche 15, Espagnol, - cambio%20clim%C3%A1tico
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Los cambios climáticos pueden resultar de factores tales como los cambios de la emisión solar, los cambios a largo plazo de elementos de la órbita terrestre (excentricidad, oblicuidad de la eclíptica, precesión de los equinoccios), los procesos internos naturales del sistema climático o el forzamiento antropogénico (por ejemplo, aumento de las concentraciones atmosféricas de dióxido carbónico o de otros gases de efecto invernadero). 2, fiche 15, Espagnol, - cambio%20clim%C3%A1tico
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
cambio climático: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que la expresión "cambio climático" no constituye un nombre propio, sino una denominación descriptiva, y por tanto se escribe con iniciales minúsculas en frases como "Las ciudades del mundo se manifiestan contra el cambio climático". Es preciso respetar las mayúsculas, en cambio, cuando forma parte del nombre de un acto, conferencia o reunión. 3, fiche 15, Espagnol, - cambio%20clim%C3%A1tico
Fiche 16 - données d’organisme interne 2021-04-27
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Organized Recreation
- Tourism (General)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- tourist event
1, fiche 16, Anglais, tourist%20event
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
... an important tourist event which has also benefited inner-city regeneration was the Liverpool International Garden Festival. 2, fiche 16, Anglais, - tourist%20event
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Loisirs organisés
- Tourisme (Généralités)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- manifestation touristique
1, fiche 16, Français, manifestation%20touristique
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- événement touristique 2, fiche 16, Français, %C3%A9v%C3%A9nement%20touristique
correct, nom masculin
- évènement touristique 3, fiche 16, Français, %C3%A9v%C3%A8nement%20touristique
correct, nom masculin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Manifestation publique dont le pouvoir attractif, résultant d’une programmation d’activités organisée en fonction d’une thématique, d’un type d’activité ou d’une discipline, permet d’attirer [...] un nombre significatif de touristes. 4, fiche 16, Français, - manifestation%20touristique
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Chaque année, [l’]événement touristique de renommée internationale attire plus de 600 000 visiteurs, dans une petite ville de 4000 habitants! 5, fiche 16, Français, - manifestation%20touristique
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2020-12-09
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- clause packet
1, fiche 17, Anglais, clause%20packet
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- paquet de clauses
1, fiche 17, Français, paquet%20de%20clauses
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Ensemble de clauses ayant le même prédicat dans le membre gauche. 2, fiche 17, Français, - paquet%20de%20clauses
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Toutes les clauses relatives au même prédicat sont regroupées en un seul paquet, où elles sont rangées dans l'ordre du texte-source. L'ordre des paquets de clauses n’ a pas d’importance, en revanche l'ordre des clauses dans chaque paquet est significatif. 3, fiche 17, Français, - paquet%20de%20clauses
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2020-11-18
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Specialized Vocabulary and Phraseologism of Sports
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Olympic bid process
1, fiche 18, Anglais, Olympic%20bid%20process
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
This has been an important week in the Olympic bid process with the London 2012 team submitting their final "Bid Book" to the International Olympic Committee (IOC) in Lausanne, Switzerland. 2, fiche 18, Anglais, - Olympic%20bid%20process
Record number: 18, Textual support number: 2 CONT
Environmental issues are reshaping the Olympic bid process. 3, fiche 18, Anglais, - Olympic%20bid%20process
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Vocabulaire spécialisé et phraséologie des sports
Fiche 18, La vedette principale, Français
- processus de candidature olympique
1, fiche 18, Français, processus%20de%20candidature%20olympique
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Demandons au Comité international olympique, aux Fédérations internationales et aux Comités nationaux olympiques de redoubler d’efforts pour voir comment maintenir et accélérer l'élan significatif de conscientisation environnementale lancé lors du processus de candidature olympique et l'accueil des Jeux Olympiques [...] 1, fiche 18, Français, - processus%20de%20candidature%20olympique
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Terme utilisé par le CIO [Comité international olympique]. 2, fiche 18, Français, - processus%20de%20candidature%20olympique
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Le Comité International Olympique (CIO) demande de respecter le nom des Jeux Olympiques tel qu’établi dans la Charte olympique, soit d’utiliser la majuscule «O». Par contre, les règles d’écriture de la langue française recommandent d’utiliser «Jeux olympiques», graphie préconisée par Sport Canada. 3, fiche 18, Français, - processus%20de%20candidature%20olympique
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2020-08-07
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- Renewable Energy
- Environmental Economics
- Economic Co-operation and Development
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Africa Renewable Energy Initiative
1, fiche 19, Anglais, Africa%20Renewable%20Energy%20Initiative
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
- AREI 2, fiche 19, Anglais, AREI
correct
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
The Africa Renewable Energy Initiative (AREI) is a transformative, Africa-owned and Africa-led inclusive effort to accelerate and scale up the harnessing of the continent's huge renewable energy potential. Under the mandate of the African Union, and endorsed by African Heads of State and Government on Climate Change (CAHOSCC), the Initiative is set to achieve at least 10 GW of new and additional renewable energy generation capacity by 2020, and mobilize the African potential to generate at least 300 GW by 2030. 3, fiche 19, Anglais, - Africa%20Renewable%20Energy%20Initiative
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Énergies renouvelables
- Économie environnementale
- Coopération et développement économiques
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Initiative de l’Afrique sur les énergies renouvelables
1, fiche 19, Français, Initiative%20de%20l%26rsquo%3BAfrique%20sur%20les%20%C3%A9nergies%20renouvelables
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
- IAER 2, fiche 19, Français, IAER
correct, nom féminin
- AREI 3, fiche 19, Français, AREI
correct, nom féminin
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
L'initiative de l'Afrique sur les énergies renouvelables(AREI) est un effort significatif dirigé et pris en main par l'Afrique pour accélérer et augmenter la domestication de l'énorme potentiel des énergies renouvelables du continent. Sous mandat de l'Union Africaine, et approuvé par les Chefs d’États et de gouvernements africains sur les changements climatiques(CAHOSCC), l'initiative se donne pour objectif d’atteindre au moins 10 GW de capacité nouvelle et additionnelle de production d’énergie à partir de sources d’énergies renouvelables d’ici 2020, et de mobiliser le potentiel africain pour produire au moins 300 GW d’ici 2030. 3, fiche 19, Français, - Initiative%20de%20l%26rsquo%3BAfrique%20sur%20les%20%C3%A9nergies%20renouvelables
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas internacionales
- Energía renovable
- Economía del medio ambiente
- Cooperación y desarrollo económicos
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- Iniciativa Energía Renovable en África
1, fiche 19, Espagnol, Iniciativa%20Energ%C3%ADa%20Renovable%20en%20%C3%81frica
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Su objetivo es permitir la instalación a gran escala de capacidad de energía renovable en el continente africano en 2020. 1, fiche 19, Espagnol, - Iniciativa%20Energ%C3%ADa%20Renovable%20en%20%C3%81frica
Fiche 20 - données d’organisme interne 2020-05-22
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Pharmacology
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Canadian Network for Observational Drug Effect Studies
1, fiche 20, Anglais, Canadian%20Network%20for%20Observational%20Drug%20Effect%20Studies
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
- CNODES 2, fiche 20, Anglais, CNODES
correct
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
[The] aim of [the Canadian Network for Observational Drug Effect Studies] is to use collaborative, population-based approaches to provide rapid answers to questions about drug safety and effectiveness. 3, fiche 20, Anglais, - Canadian%20Network%20for%20Observational%20Drug%20Effect%20Studies
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Pharmacologie
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Réseau canadien pour l’étude observationnelle des médicaments
1, fiche 20, Français, R%C3%A9seau%20canadien%20pour%20l%26rsquo%3B%C3%A9tude%20observationnelle%20des%20m%C3%A9dicaments
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
- RCEOM 2, fiche 20, Français, RCEOM
correct, nom masculin
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
[Le Réseau canadien pour l'étude observationnelle des médicaments] permet un accès rapide à un nombre significatif de données validées et récoltées à l'échelle populationnelle sur les médicaments [...] 3, fiche 20, Français, - R%C3%A9seau%20canadien%20pour%20l%26rsquo%3B%C3%A9tude%20observationnelle%20des%20m%C3%A9dicaments
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2018-10-26
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Mental Disorders
- Drugs and Drug Addiction
- Clinical Psychology
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- inhalant intoxication
1, fiche 21, Anglais, inhalant%20intoxication
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
... an inhalant-related, clinically significant mental disorder that develops during, or immediately after, intended or unintended inhalation of a volatile hydrocarbon substance. 1, fiche 21, Anglais, - inhalant%20intoxication
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Volatile hydrocarbons are toxic gases from glues, fuels, paints, and other volatile compounds. 1, fiche 21, Anglais, - inhalant%20intoxication
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Troubles mentaux
- Drogues et toxicomanie
- Psychologie clinique
Fiche 21, La vedette principale, Français
- intoxication par une substance inhalée
1, fiche 21, Français, intoxication%20par%20une%20substance%20inhal%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
[...] trouble [mental] cliniquement significatif en lien avec les substances inhalées qui se développe pendant ou juste après l'inhalation volontaire ou involontaire d’une substance hydrocarbonée volatile. 1, fiche 21, Français, - intoxication%20par%20une%20substance%20inhal%C3%A9e
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Les hydrocarbures volatils sont des gaz toxiques émanant de colles, carburants, peintures et d’autres substances volatiles. 1, fiche 21, Français, - intoxication%20par%20une%20substance%20inhal%C3%A9e
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2018-09-24
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Toxicology
- CBRNE Weapons
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- G-agent
1, fiche 22, Anglais, G%2Dagent
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Any of a group of four organophosphorus nerve agents ... characterized by being more volatile and less persistent than other nerve agents. 2, fiche 22, Anglais, - G%2Dagent
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
The group is known as the "G series." 3, fiche 22, Anglais, - G%2Dagent
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
The four G-agents are tabun, sarin, soman and cyclosarin. 2, fiche 22, Anglais, - G%2Dagent
Record number: 22, Textual support number: 3 OBS
G-agent: designation usually used in the plural. 4, fiche 22, Anglais, - G%2Dagent
Record number: 22, Textual support number: 4 OBS
G-agent: designation extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 4, fiche 22, Anglais, - G%2Dagent
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- G-agents
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Toxicologie
- Armes CBRNE
Fiche 22, La vedette principale, Français
- agent G
1, fiche 22, Français, agent%20G
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- agent du type G 2, fiche 22, Français, agent%20du%20type%20G
nom masculin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Les agents G(cyclosarin, sarin, soman et tabun) sont des liquides suffisamment volatils pour constituer un danger significatif sous forme de vapeurs. 3, fiche 22, Français, - agent%20G
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
agent G : désignation habituellement utilisée au pluriel. 4, fiche 22, Français, - agent%20G
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
agent G : désignation tirée du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l’autorisation de l’Office des Nations Unies à Genève. 4, fiche 22, Français, - agent%20G
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- agents G
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2018-02-19
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Federal Administration
- The Executive (Public Administration)
- Political Institutions
- Federalism
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- federal country
1, fiche 23, Anglais, federal%20country
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
The US is a federal country. Political power is distributed between the national (or federal) government and the individual states. 1, fiche 23, Anglais, - federal%20country
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Administration fédérale
- Structures du pouvoir exécutif (Admin. publ.)
- Institutions politiques
- Fédéralisme
Fiche 23, La vedette principale, Français
- pays à régime fédéral
1, fiche 23, Français, pays%20%C3%A0%20r%C3%A9gime%20f%C3%A9d%C3%A9ral
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Dans les pays à régime fédéral, la décentralisation correspond au partage significatif des pouvoirs, de l'autorité, des ressources financières et du soutien politique entre les gouvernements fédéral et provinciaux, ainsi que les administrations municipales. 1, fiche 23, Français, - pays%20%C3%A0%20r%C3%A9gime%20f%C3%A9d%C3%A9ral
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Administración federal
- Estructura del poder ejecutivo (Admón. pública)
- Instituciones políticas
- Federalismo
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- país de régimen federal
1, fiche 23, Espagnol, pa%C3%ADs%20de%20r%C3%A9gimen%20federal
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2017-07-31
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- General Medicine, Hygiene and Health
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Association pour la santé publique du Québec
1, fiche 24, Anglais, Association%20pour%20la%20sant%C3%A9%20publique%20du%20Qu%C3%A9bec
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
- ASPQ 2, fiche 24, Anglais, ASPQ
correct
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- Société d'hygiène et de médecine préventive de la province de Québec 3, fiche 24, Anglais, Soci%C3%A9t%C3%A9%20d%27hygi%C3%A8ne%20et%20de%20m%C3%A9decine%20pr%C3%A9ventive%20de%20la%20province%20de%20Qu%C3%A9bec
ancienne désignation, correct
- Société des hygiénistes de la province de Québec 4, fiche 24, Anglais, Soci%C3%A9t%C3%A9%20des%20hygi%C3%A9nistes%20de%20la%20province%20de%20Qu%C3%A9bec
ancienne désignation, correct
Fiche 24, Justifications, Anglais
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Médecine générale, hygiène et santé
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Association pour la santé publique du Québec
1, fiche 24, Français, Association%20pour%20la%20sant%C3%A9%20publique%20du%20Qu%C3%A9bec
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
- ASPQ 2, fiche 24, Français, ASPQ
correct, nom féminin
Fiche 24, Les synonymes, Français
- Société d’hygiène et de médecine préventive de la province de Québec 3, fiche 24, Français, Soci%C3%A9t%C3%A9%20d%26rsquo%3Bhygi%C3%A8ne%20et%20de%20m%C3%A9decine%20pr%C3%A9ventive%20de%20la%20province%20de%20Qu%C3%A9bec
ancienne désignation, correct, nom féminin
- Société des hygiénistes de la province de Québec 4, fiche 24, Français, Soci%C3%A9t%C3%A9%20des%20hygi%C3%A9nistes%20de%20la%20province%20de%20Qu%C3%A9bec
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
L'ASPQ regroupe citoyens et partenaires pour faire de la santé durable par la prévention, une priorité.... En sa qualité d’association autonome, l'ASPQ : informe et mobilise en vue d’adopter des politiques et des pratiques favorables à la santé durable par la prévention; parraine des coalitions qui mènent des actions concertées ayant un impact significatif sur des enjeux de santé publique au Québec; [et] fonde toutes ses interventions sur les meilleures pratiques et des connaissances scientifiques. 5, fiche 24, Français, - Association%20pour%20la%20sant%C3%A9%20publique%20du%20Qu%C3%A9bec
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2017-04-20
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Mathematics
- Computer Mathematics
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- significant digit
1, fiche 25, Anglais, significant%20digit
correct, normalisé
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
In a numeral, a digit that is needed to preserve a given accuracy or precision. 2, fiche 25, Anglais, - significant%20digit
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
significant digit: term standardized by CSA and ISO. 3, fiche 25, Anglais, - significant%20digit
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
significant digit: term standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the Black Carbon Inventory. 4, fiche 25, Anglais, - significant%20digit
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Mathématiques
- Mathématiques informatiques
Fiche 25, La vedette principale, Français
- chiffre significatif
1, fiche 25, Français, chiffre%20significatif
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Dans un numéral, chiffre nécessaire pour assurer une exactitude ou une précision donnée. 2, fiche 25, Français, - chiffre%20significatif
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
chiffre significatif : terme normalisé par la CSA et l'ISO. 3, fiche 25, Français, - chiffre%20significatif
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
chiffre significatif : terme normalisé par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre de l'inventaire de carbone noir. 4, fiche 25, Français, - chiffre%20significatif
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas
- Matemáticas para computación
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- dígito significativo
1, fiche 25, Espagnol, d%C3%ADgito%20significativo
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Dígito o posición de dígito de un número cuyo valor es conocido y se relaciona con la precisión del número. 2, fiche 25, Espagnol, - d%C3%ADgito%20significativo
Fiche 26 - données d’organisme interne 2017-04-13
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Atomic Physics
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- fertile nucleus
1, fiche 26, Anglais, fertile%20nucleus
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
A non-fissile nucleus that can be converted into a fissile nucleus through neutron capture ... 1, fiche 26, Anglais, - fertile%20nucleus
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Physique atomique
Fiche 26, La vedette principale, Français
- noyau fertile
1, fiche 26, Français, noyau%20fertile
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Bien que l'entretien de réactions en chaîne soit possible à partir des seuls noyaux fissiles, le rendement énergétique de ces réactions est sensiblement amélioré par la présence, dans le cœur du réacteur, de noyaux fertiles capables de générer des noyaux fissiles par capture neutronique. Le principal noyau fertile utilisé dans les centrales nucléaires est l'uranium 238 qui donne naissance au plutonium 239. L'utilisation de noyaux fertiles rend possible la surgénération qui permet d’envisager à long terme un fonctionnement pratiquement autarcique des centrales nucléaires sans apport significatif de matières fissiles fraîches. 1, fiche 26, Français, - noyau%20fertile
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2017-02-15
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Law of Estates (common law)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- will
1, fiche 27, Anglais, will
verbe
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
To give (property) to another person after one's death. 1, fiche 27, Anglais, - will
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Droit successoral (common law)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- léguer par testament
1, fiche 27, Français, l%C3%A9guer%20par%20testament
correct
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Léguer par testament est une des façons les plus courantes de faire un don significatif à une œuvre de bienfaisance. En désignant un organisme de bienfaisance comme bénéficiaire dans un testament, les donateurs et donatrices, peuvent laisser un héritage durable et ce don peut engendrer des économies d’impôt importantes pour leur succession. 2, fiche 27, Français, - l%C3%A9guer%20par%20testament
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2016-09-27
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Neuroses
Universal entry(ies) Fiche 28
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- obsessive-compulsive disorder
1, fiche 28, Anglais, obsessive%2Dcompulsive%20disorder
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
- OCD 2, fiche 28, Anglais, OCD
correct
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- obsessive-compulsive neurosis 3, fiche 28, Anglais, obsessive%2Dcompulsive%20neurosis
correct
- anankastic neurosis 3, fiche 28, Anglais, anankastic%20neurosis
correct
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
An anxiety disorder ... characterized by either obsessions or compulsions that the afflicted person attempts to ignore or suppress, causing significant distress, wasting significant amounts of time, or markedly interfering with everyday life, occupational or academic performance, or social interaction. 4, fiche 28, Anglais, - obsessive%2Dcompulsive%20disorder
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
F42: code used in the International Statistical Classification of Diseases and Related Health Problems. 5, fiche 28, Anglais, - obsessive%2Dcompulsive%20disorder
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Névroses
Entrée(s) universelle(s) Fiche 28
Fiche 28, La vedette principale, Français
- trouble obsessionnel-compulsif
1, fiche 28, Français, trouble%20obsessionnel%2Dcompulsif
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
- TOC 2, fiche 28, Français, TOC
correct, nom masculin
Fiche 28, Les synonymes, Français
- trouble obsessif-compulsif 3, fiche 28, Français, trouble%20obsessif%2Dcompulsif
correct, nom masculin
- TOC 3, fiche 28, Français, TOC
correct, nom masculin
- TOC 3, fiche 28, Français, TOC
- névrose obsessionnelle-compulsive 4, fiche 28, Français, n%C3%A9vrose%20obsessionnelle%2Dcompulsive
correct, nom féminin
- névrose anankastique 4, fiche 28, Français, n%C3%A9vrose%20anankastique
correct, nom féminin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
[Trouble caractérisé] par la présence d’obsessions ou de compulsions récurrentes qualifiées de suffisamment sévères pour entraîner une perte de temps et/ou un sentiment marqué de souffrance et/ou un impact négatif significatif dans le fonctionnement personnel et/ou social de l'individu. 3, fiche 28, Français, - trouble%20obsessionnel%2Dcompulsif
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
F42 : code de la Classification statistique internationale des maladies et des problèmes de santé connexes. 5, fiche 28, Français, - trouble%20obsessionnel%2Dcompulsif
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Neurosis
Entrada(s) universal(es) Fiche 28
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- trastorno obsesivo-compulsivo
1, fiche 28, Espagnol, trastorno%20obsesivo%2Dcompulsivo
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2016-09-12
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Measuring Instruments
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- displaying device
1, fiche 29, Anglais, displaying%20device
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- indicating device 2, fiche 29, Anglais, indicating%20device
correct
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
The part of a measuring instrument that displays an indication. 3, fiche 29, Anglais, - displaying%20device
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
displaying device; indicating device: This terms may include the device by which the value supplied by a material measure is displayed or set. 2. An analogue displaying device provides an analogue display; a digital displaying device provides a digital display. 3. A form of presentation of the display either by means of a digital display in which the least significant digit moves continuously, thus permitting interpolation, or by means of a digital display supplemented by a scale and index, is called a "semidigital display." 4. The English term "readout device" is used as a general descriptor of the means whereby the response of a measuring instrument is made available. 3, fiche 29, Anglais, - displaying%20device
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
displaying device; indicating device: terms and definition approved by ISO, the International Bureau of Weights and Measures (BIPM), the International Electrotechnical Commission (IEC), the International Organization of Legal Metrology (OIML), and others. 4, fiche 29, Anglais, - displaying%20device
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Appareils de mesure
Fiche 29, La vedette principale, Français
- dispositif indicateur
1, fiche 29, Français, dispositif%20indicateur
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- indicateur 2, fiche 29, Français, indicateur
correct, nom masculin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Partie d’un appareil de mesure qui affiche une indication. 3, fiche 29, Français, - dispositif%20indicateur
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
dispositif indicateur : Ce terme peut inclure le dispositif à l'aide duquel la valeur fournie par une mesure matérialisée est affichée ou réglée. 2. Un dispositif d’affichage analogique fournit un affichage analogique; un dispositif d’affichage numérique fournit un affichage numérique. 3. Une forme de présentation de l'affichage, soit au moyen d’un affichage numérique dans lequel le chiffre le moins significatif se déplace continûment, permettant ainsi l'interpolation, soit au moyen d’un affichage numérique complété par une échelle et un index, est appelé «affichage semi-numérique». 3, fiche 29, Français, - dispositif%20indicateur
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
dispositif indicateur : terme normalisé par l’AFNOR. 4, fiche 29, Français, - dispositif%20indicateur
Record number: 29, Textual support number: 3 OBS
dispositif d’affichage; dispositif indicateur : termes et définition entérinés, entre autres, par l’ISO, le Bureau international des poids et mesures (BIPM), par la Commission électrotechnique internationale (CEI) et par l’Organisation internationale de métrologie légale (OIML). 4, fiche 29, Français, - dispositif%20indicateur
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Instrumentos de medida
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- dispositivo indicador
1, fiche 29, Espagnol, dispositivo%20indicador
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
- dispositivo de indicación 1, fiche 29, Espagnol, dispositivo%20de%20indicaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Parte del medidor que visualiza los resultados de la medición, ya sea en forma continua o a solicitud. 1, fiche 29, Espagnol, - dispositivo%20indicador
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Un dispositivo de impresión que suministra una indicación al final de la medición no es un "dispositivo de indicación". 1, fiche 29, Espagnol, - dispositivo%20indicador
Fiche 30 - données d’organisme interne 2016-03-11
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Museums and Heritage (General)
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- museum-related
1, fiche 30, Anglais, museum%2Drelated
correct, adjectif
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- muséal
1, fiche 30, Français, mus%C3%A9al
correct, adjectif, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
ayant les fonctions d’un musée. 2, fiche 30, Français, - mus%C3%A9al
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Restauration des tableaux. Il pourra sembler étonnant de voir très peu d’interventions sur le support de bois : cela est justement très significatif du souhait d’intervention minimale dans le cadre d’une politique muséale; [...] 3, fiche 30, Français, - mus%C3%A9al
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
S’il y a lieu, utiliser «de musée» à la place. 4, fiche 30, Français, - mus%C3%A9al
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
On relève aussi muséable, «ce qui virtuellement peut être exposé dans un musée». (Portée, 16, n° 3, «La Divulgation du savoir», Chicoutimi, 1988, p. 18). 2, fiche 30, Français, - mus%C3%A9al
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Birth Rate
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- baby bust
1, fiche 31, Anglais, baby%20bust
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- demographic winter 2, fiche 31, Anglais, demographic%20winter
correct
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
A sudden decline in the birth rate. 3, fiche 31, Anglais, - baby%20bust
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
The aging of the U.S. population is partly a result of the "baby bust" of the 1970's. Very low levels of fertility persisted during 1977, but the rates have begun to climb slightly. 3, fiche 31, Anglais, - baby%20bust
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
1972, patterned on its antonym BABY BOOM. 3, fiche 31, Anglais, - baby%20bust
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Natalité
Fiche 31, La vedette principale, Français
- hiver démographique
1, fiche 31, Français, hiver%20d%C3%A9mographique
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- effondrement de la natalité 2, fiche 31, Français, effondrement%20de%20la%20natalit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Baisse de natalité. 1, fiche 31, Français, - hiver%20d%C3%A9mographique
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
On a donc des raisons de penser que la contraception fait des progrès au Japon; mais il est significatif que, dans un premier temps, il aura fallu quinze à vingt millions d’avortements pour amener l'effondrement souhaité de la natalité. 2, fiche 31, Français, - hiver%20d%C3%A9mographique
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2016-01-07
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Computer Mathematics
- Computer Programs and Programming
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- round up
1, fiche 32, Anglais, round%20up
correct, verbe, normalisé
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
To round, adjusting the part of the numeral that is retained by adding 1 to the least significant of its digits and executing any necessary carries, if and only if one or more non-zero digits have been deleted. 2, fiche 32, Anglais, - round%20up
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
For example: the numerals 12.6374 and 15.0625, when rounded up to two decimal places, become 12.64 and 15.07, respectively. 2, fiche 32, Anglais, - round%20up
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
If a numeral is rounded up, its absolute value is not decreased. 2, fiche 32, Anglais, - round%20up
Record number: 32, Textual support number: 3 OBS
round up: term standardized by ISO and CSA. 3, fiche 32, Anglais, - round%20up
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- arrondir par excès
1, fiche 32, Français, arrondir%20par%20exc%C3%A8s
correct, normalisé
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- arrondir à l’unité supérieure 2, fiche 32, Français, arrondir%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bunit%C3%A9%20sup%C3%A9rieure
correct
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Arrondir un numéral en ajoutant 1 au chiffre le moins significatif de la partie conservée et en effectuant les reports qui en résultent, si et seulement si un ou plusieurs chiffres non nuls ont été supprimés. 3, fiche 32, Français, - arrondir%20par%20exc%C3%A8s
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Par exemple : Les numéraux 12,6374 et 15,0625, arrondis par excès à deux décimales, deviennent respectivement 12,64 et 15,07. 2, fiche 32, Français, - arrondir%20par%20exc%C3%A8s
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
L’arrondi par excès d’un numéral ne diminue pas sa valeur absolue. 2, fiche 32, Français, - arrondir%20par%20exc%C3%A8s
Record number: 32, Textual support number: 3 OBS
arrondir : terme normalisé par l’ISO et la CSA. 4, fiche 32, Français, - arrondir%20par%20exc%C3%A8s
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas para computación
- Programas y programación (Informática)
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- redondear por exceso
1, fiche 32, Espagnol, redondear%20por%20exceso
correct
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Redondear ajustando la parte del número que se retiene adicionando 1 al dígito menos significativo y efectuando cualquier transferencia, si y solamente si uno o más dígitos diferentes de cero han sido suprimidos. 2, fiche 32, Espagnol, - redondear%20por%20exceso
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Por ejemplo: los números 12,637 4 y 15,0625, cuando se redondean por exceso a dos decimales, quedan 12,64 y 15,06, respectivamente. 3, fiche 32, Espagnol, - redondear%20por%20exceso
Fiche 33 - données d’organisme interne 2015-12-18
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- National and International Economics
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- domestic resource
1, fiche 33, Anglais, domestic%20resource
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- national resource 2, fiche 33, Anglais, national%20resource
correct
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
… with commitment and creativity, it is possible to raise additional domestic resources. This is helped by tax policy that expands the tax base, and tax administration that reduces the tax gap through promoting compliance and strong enforcement. 3, fiche 33, Anglais, - domestic%20resource
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
domestic resource; national resource: terms usually used in the plural. 4, fiche 33, Anglais, - domestic%20resource
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- domestic resources
- national resources
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Économie nationale et internationale
Fiche 33, La vedette principale, Français
- ressource intérieure
1, fiche 33, Français, ressource%20int%C3%A9rieure
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- ressource nationale 1, fiche 33, Français, ressource%20nationale
correct, nom féminin
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Les pays en développement qui ont atteint et maintenu de forts taux de croissance y sont généralement parvenus en grande partie grâce à la mobilisation de leurs ressources intérieures. La mobilisation des ressources nationales(MRN) à un niveau significatif est essentielle pour une meilleure appropriation des stratégies de développement et le renforcement des liens de confiance et responsabilité entre les gouvernements et leurs citoyens. 2, fiche 33, Français, - ressource%20int%C3%A9rieure
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
ressource intérieure; ressource nationale : termes habituellement utilisés au pluriel. 3, fiche 33, Français, - ressource%20int%C3%A9rieure
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- ressources intérieures
- ressources nationales
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Economía nacional e internacional
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- recurso nacional
1, fiche 33, Espagnol, recurso%20nacional
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
La asistencia oficial para el desarrollo (AOD) puede desempeñar un papel importante en la creación de capacidad para la movilización de recursos nacionales. 1, fiche 33, Espagnol, - recurso%20nacional
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
recurso nacional: término utilizado generalmente en plural. 2, fiche 33, Espagnol, - recurso%20nacional
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- recursos nacionales
Fiche 34 - données d’organisme interne 2015-12-10
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Environmental Studies and Analyses
- Toxicology
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- lowest-observed-effect concentration
1, fiche 34, Anglais, lowest%2Dobserved%2Deffect%20concentration
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
- LOEC 1, fiche 34, Anglais, LOEC
correct
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
The lowest concentration of a chemical used in a toxicity test that has, relative to a control, a statistically significant adverse effect on the test organism. 2, fiche 34, Anglais, - lowest%2Dobserved%2Deffect%20concentration
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
lowest-observed-effect concentration: term used by Environment Canada. 3, fiche 34, Anglais, - lowest%2Dobserved%2Deffect%20concentration
Fiche 34, Terme(s)-clé(s)
- lowest observed effect concentration
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Études et analyses environnementales
- Toxicologie
Fiche 34, La vedette principale, Français
- concentration minimale avec effet observé
1, fiche 34, Français, concentration%20minimale%20avec%20effet%20observ%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
- CMEO 1, fiche 34, Français, CMEO
correct, nom féminin
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Concentration minimale d’une substance chimique qui cause un effet nocif statistiquement significatif dans l'organisme soumis à l'essai par comparaison avec un témoin. 2, fiche 34, Français, - concentration%20minimale%20avec%20effet%20observ%C3%A9
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
concentration minimale avec effet observé : terme en usage en Environnement Canada. 3, fiche 34, Français, - concentration%20minimale%20avec%20effet%20observ%C3%A9
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Campo(s) temático(s)
- Estudios y análisis del medio ambiente
- Toxicología
Fiche 34, La vedette principale, Espagnol
- concentración más baja con efecto observado
1, fiche 34, Espagnol, %20concentraci%C3%B3n%20m%C3%A1s%20baja%20con%20efecto%20observado
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Espagnol
- LOEC 1, fiche 34, Espagnol, LOEC
correct, nom féminin
Fiche 34, Les synonymes, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
La menor concentración ensayada de la muestra de ensayo a la cual se observa un efecto significativo [...] cuando se compara con el control. 1, fiche 34, Espagnol, - %20concentraci%C3%B3n%20m%C3%A1s%20baja%20con%20efecto%20observado
Fiche 35 - données d’organisme interne 2015-11-10
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- significant weather
1, fiche 35, Anglais, significant%20weather
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- sigweather 4, fiche 35, Anglais, sigweather
correct
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
The occurrence or expected occurrence of specified en-route weather phenomena which may affect the safety of aircraft in flight. 5, fiche 35, Anglais, - significant%20weather
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
In aeronautical meteorology this term ["significant weather"] includes the following phenomena: ... moderate or severe aircraft icing, marked mountain waves, widespread sandstorms or duststorms, and freezing rain. 6, fiche 35, Anglais, - significant%20weather
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 35, La vedette principale, Français
- temps significatif
1, fiche 35, Français, temps%20significatif
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 35, Les abréviations, Français
- TEMSI 2, fiche 35, Français, TEMSI
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 35, Les synonymes, Français
- conditions météorologiques significatives 3, fiche 35, Français, conditions%20m%C3%A9t%C3%A9orologiques%20significatives
correct, nom féminin, pluriel, uniformisé
- Sig Wx 3, fiche 35, Français, Sig%20Wx
correct, nom féminin, pluriel, uniformisé
- Sig Wx 3, fiche 35, Français, Sig%20Wx
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Apparition effective ou prévue de phénomènes météorologiques en route spécifiés qui peuvent affecter la sécurité des aéronefs en vol. 4, fiche 35, Français, - temps%20significatif
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
En météorologie aéronautique, ce terme [«conditions météorologiques significatives»] comprend les phénomènes suivants : orages, tempête tropicale tourbillonnaire, ligne de grains forts, grêle, turbulence modérée ou forte, givrage d’aéronef modéré ou fort, ondes orographiques marquées, tempête de sable ou de poussière de grande étendue et pluie verglaçante. 5, fiche 35, Français, - temps%20significatif
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
temps significatif; conditions météorologiques significatives; TEMSI; Sig Wx : termes et abréviations uniformisés par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique(CUTA)-Opérations aériennes. 6, fiche 35, Français, - temps%20significatif
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Campo(s) temático(s)
- Previsiones meteorológicas, medición y análisis de datos
- Pilotaje y navegación aérea
Fiche 35, La vedette principale, Espagnol
- tiempo significativo
1, fiche 35, Espagnol, tiempo%20significativo
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Espagnol
Fiche 35, Les synonymes, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Aparición efectiva o prevista de fenómenos meteorológicos en ruta especificados que pueden afectar a la seguridad de las aeronaves en vuelo. 2, fiche 35, Espagnol, - tiempo%20significativo
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Meteorología aeronáutica. 2, fiche 35, Espagnol, - tiempo%20significativo
Fiche 36 - données d’organisme interne 2015-10-09
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- National and International Economics
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- national resource mobilization
1, fiche 36, Anglais, national%20resource%20mobilization
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- domestic resource mobilization 2, fiche 36, Anglais, domestic%20resource%20mobilization
correct
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
All too often government transfers have replaced the borrowing of households and municipalities. ... National resource mobilization and expenditure strategies should therefore incorporate the potential contributions of urban households, communities, and urban local governments. 3, fiche 36, Anglais, - national%20resource%20mobilization
Fiche 36, Terme(s)-clé(s)
- national resource mobilisation
- domestic resource mobilisation
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Économie nationale et internationale
Fiche 36, La vedette principale, Français
- mobilisation des ressources nationales
1, fiche 36, Français, mobilisation%20des%20ressources%20nationales
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
- MRN 2, fiche 36, Français, MRN
correct, nom féminin
Fiche 36, Les synonymes, Français
- mobilisation des ressources intérieures 1, fiche 36, Français, mobilisation%20des%20ressources%20int%C3%A9rieures
correct, nom féminin
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Les pays en développement qui ont atteint et maintenu de forts taux de croissance y sont généralement parvenus en grande partie grâce à la mobilisation de leurs ressources intérieures. La mobilisation des ressources nationales(MRN) à un niveau significatif est essentielle pour une meilleure appropriation des stratégies de développement et le renforcement des liens de confiance et responsabilité entre les gouvernements et leurs citoyens. 2, fiche 36, Français, - mobilisation%20des%20ressources%20nationales
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Campo(s) temático(s)
- Economía nacional e internacional
Fiche 36, La vedette principale, Espagnol
- movilización de recursos nacionales
1, fiche 36, Espagnol, movilizaci%C3%B3n%20de%20recursos%20nacionales
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Espagnol
Fiche 36, Les synonymes, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
La asistencia oficial para el desarrollo (AOD) puede desempeñar un papel importante en la creación de capacidad para la movilización de recursos nacionales. 1, fiche 36, Espagnol, - movilizaci%C3%B3n%20de%20recursos%20nacionales
Fiche 37 - données d’organisme interne 2015-07-15
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Air Traffic Control
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- standard instrument departure
1, fiche 37, Anglais, standard%20instrument%20departure
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
- SID 1, fiche 37, Anglais, SID
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
A designated instrument flight rule (IFR) departure route linking the aerodrome or a specified runway of the aerodrome with a specified significant point, normally on a designated ATS [air traffic service] route, at which the en-route phase of a flight commences. 2, fiche 37, Anglais, - standard%20instrument%20departure
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
standard instrument departure; SID: term and abbreviation standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee; term, abbreviation and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 3, fiche 37, Anglais, - standard%20instrument%20departure
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Circulation et trafic aériens
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 37, La vedette principale, Français
- départ normalisé aux instruments
1, fiche 37, Français, d%C3%A9part%20normalis%C3%A9%20aux%20instruments
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 37, Les abréviations, Français
- SID 1, fiche 37, Français, SID
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Route désignée de départ suivie conformément aux règles de vol aux instruments(IFR) reliant l'aérodrome ou une piste spécifiée de l'aérodrome à un point significatif spécifié, normalement situé sur une route ATS [service de la circulation aérienne] désignée, auquel commence la phase en route d’un vol. 2, fiche 37, Français, - d%C3%A9part%20normalis%C3%A9%20aux%20instruments
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
départ normalisé aux instruments; SID : terme et abréviation normalisés par le Comité sur le Glossaire à l’intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne et uniformisés par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes; terme, abréviation et définition uniformisés par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI). 3, fiche 37, Français, - d%C3%A9part%20normalis%C3%A9%20aux%20instruments
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Campo(s) temático(s)
- Control de tránsito aéreo
- Pilotaje y navegación aérea
Fiche 37, La vedette principale, Espagnol
- salida normalizada por instrumentos
1, fiche 37, Espagnol, salida%20normalizada%20por%20instrumentos
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 37, Les abréviations, Espagnol
- SID 2, fiche 37, Espagnol, SID
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 37, Les synonymes, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Ruta de salida designada según reglas de vuelo por instrumentos (IFR) que une el aeródromo o determinada pista del aeródromo, con determinado punto significativo, normalmente en una ruta ATS [servicios de tránsito aéreo], en el cual comienza la fase en ruta de un vuelo. 3, fiche 37, Espagnol, - salida%20normalizada%20por%20instrumentos
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
salida normalizada por instrumentos; SID: término abreviatura y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 4, fiche 37, Espagnol, - salida%20normalizada%20por%20instrumentos
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
SID es la sigla del inglés: standard instrument departure. 5, fiche 37, Espagnol, - salida%20normalizada%20por%20instrumentos
Record number: 37, Textual support number: 3 OBS
IFR, por sus siglas en inglés. 6, fiche 37, Espagnol, - salida%20normalizada%20por%20instrumentos
Fiche 38 - données d’organisme interne 2015-05-13
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Air Traffic Control
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- significant point
1, fiche 38, Anglais, significant%20point
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
A specified geographical location used in defining an ATS [air traffic services] route or the flight path of an aircraft and for other navigation and ATS [air traffic services] purposes. 2, fiche 38, Anglais, - significant%20point
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
significant point: term and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee and officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 3, fiche 38, Anglais, - significant%20point
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
- Circulation et trafic aériens
Fiche 38, La vedette principale, Français
- point significatif
1, fiche 38, Français, point%20significatif
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Emplacement géographique spécifié, utilisé pour définir une route ATS [services de la circulation aérienne] ou la trajectoire d’un aéronef, ainsi que pour les besoins de la navigation et des services de la circulation aérienne. 2, fiche 38, Français, - point%20significatif
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
point significatif : terme et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale(OACI) ;terme normalisé par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 3, fiche 38, Français, - point%20significatif
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Campo(s) temático(s)
- Pilotaje y navegación aérea
- Control de tránsito aéreo
Fiche 38, La vedette principale, Espagnol
- punto significativo
1, fiche 38, Espagnol, punto%20significativo
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 38, Les abréviations, Espagnol
Fiche 38, Les synonymes, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Lugar geográfico especificado, utilizado para definir la ruta ATS [Servicios de Tránsito Aéreo] o la trayectoria de vuelo de una aeronave y para otros fines de navegación y ATS. 1, fiche 38, Espagnol, - punto%20significativo
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
punto significativo: término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 38, Espagnol, - punto%20significativo
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
ATS, por sus siglas en inglés. 3, fiche 38, Espagnol, - punto%20significativo
Fiche 39 - données d’organisme interne 2015-04-07
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Air Navigation Aids
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- significant point
1, fiche 39, Anglais, significant%20point
correct, normalisé
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
An expression used to describe a NAVAID [navigation aid], a fix derived from a NAVAID, or a geographical location as expressed in latitude and longitude. 1, fiche 39, Anglais, - significant%20point
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
significant point: expression and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 2, fiche 39, Anglais, - significant%20point
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Aides à la navigation aérienne
Fiche 39, La vedette principale, Français
- point significatif
1, fiche 39, Français, point%20significatif
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Expression utilisée pour décrire une NAVAID [aide à la navigation], un repère dérivé d’une NAVAID ou un emplacement géographique exprimé en latitude et en longitude. 1, fiche 39, Français, - point%20significatif
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
point significatif : expression et définition normalisées par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne 2, fiche 39, Français, - point%20significatif
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Campo(s) temático(s)
- Ayuda para la navegación aérea
Fiche 39, La vedette principale, Espagnol
- punto significativo
1, fiche 39, Espagnol, punto%20significativo
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Espagnol
Fiche 39, Les synonymes, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2015-03-10
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- standard instrument arrival
1, fiche 40, Anglais, standard%20instrument%20arrival
correct, uniformisé
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
- STAR 1, fiche 40, Anglais, STAR
correct, uniformisé
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
A designated instrument flight rule (IFR) arrival route linking a significant point, normally on an ATS route, with a point from which a published instrument approach procedure can be commenced. 1, fiche 40, Anglais, - standard%20instrument%20arrival
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
standard instrument arrival; STAR: term, abbreviation and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 40, Anglais, - standard%20instrument%20arrival
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 40, La vedette principale, Français
- arrivée normalisée aux instruments
1, fiche 40, Français, arriv%C3%A9e%20normalis%C3%A9e%20aux%20instruments
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 40, Les abréviations, Français
- STAR 1, fiche 40, Français, STAR
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Route désignée d’arrivée suivie conformément aux règles de vol aux instruments(IFR) reliant un point significatif, normalement situé sur une route ATS, à un point où peut commencer une procédure d’approche aux instruments. 1, fiche 40, Français, - arriv%C3%A9e%20normalis%C3%A9e%20aux%20instruments
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
arrivée normalisée aux instruments; STAR : terme, abréviation et définition uniformisés par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 40, Français, - arriv%C3%A9e%20normalis%C3%A9e%20aux%20instruments
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Campo(s) temático(s)
- Pilotaje y navegación aérea
Fiche 40, La vedette principale, Espagnol
- llegada normalizada por instrumentos
1, fiche 40, Espagnol, llegada%20normalizada%20por%20instrumentos
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 40, Les abréviations, Espagnol
- STAR 2, fiche 40, Espagnol, STAR
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 40, Les synonymes, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Ruta de llegada designada según reglas de vuelo por instrumentos (IFR) que une un punto significativo, normalmente en una ruta ATS, con un punto desde el cual puede comenzarse un procedimiento publicado de aproximación por instrumentos. 2, fiche 40, Espagnol, - llegada%20normalizada%20por%20instrumentos
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
llegada normalizada por instrumentos; STAR: término, abreviatura y definición aceptados por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, fiche 40, Espagnol, - llegada%20normalizada%20por%20instrumentos
Fiche 41 - données d’organisme interne 2015-03-05
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- block sort
1, fiche 41, Anglais, block%20sort
correct, nom, normalisé
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- distributive sort 2, fiche 41, Anglais, distributive%20sort
correct
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
A sort in which the items are first sorted on the most significant character; to divide them into groups for greater ease in handling. 3, fiche 41, Anglais, - block%20sort
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
block sort: term standardized by CSA. 4, fiche 41, Anglais, - block%20sort
Fiche 41, Terme(s)-clé(s)
- group sorting
- block sorting
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 41, La vedette principale, Français
- tri par bloc
1, fiche 41, Français, tri%20par%20bloc
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- tri par groupes 2, fiche 41, Français, tri%20par%20groupes
correct, nom masculin
- tri par groupe 3, fiche 41, Français, tri%20par%20groupe
correct, nom masculin
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Tri au cours duquel les articles sont d’abord classés d’après le caractère le plus significatif. Cette technique les répartit en groupes facilitant leur manipulation. 4, fiche 41, Français, - tri%20par%20bloc
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
tri par bloc : terme normalisé par la CSA. 3, fiche 41, Français, - tri%20par%20bloc
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 41, La vedette principale, Espagnol
- clasificación por bloques
1, fiche 41, Espagnol, clasificaci%C3%B3n%20por%20bloques
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Espagnol
Fiche 41, Les synonymes, Espagnol
- clasificación distributiva 1, fiche 41, Espagnol, clasificaci%C3%B3n%20distributiva
correct, nom féminin
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Clasificación por uno o más de los caracteres significativos de una clave, como medio de dividir un gran volumen de registros, que debe ser clasificado, en grupos de tamaño más fácil de trabajar. 2, fiche 41, Espagnol, - clasificaci%C3%B3n%20por%20bloques
Fiche 42 - données d’organisme interne 2015-02-17
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Statistics
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- F-statistic
1, fiche 42, Anglais, F%2Dstatistic
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
In linear regression, the F-statistic is the test statistic for the analysis of variance (ANOVA) approach to test the significance of the model or the components in the model. 2, fiche 42, Anglais, - F%2Dstatistic
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Statistique
Fiche 42, La vedette principale, Français
- statistique F
1, fiche 42, Français, statistique%20F
correct, nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Une statistique F est calculée pour chaque variable explicative, ce qui permet de déterminer si un changement dans cette variable correspond à un changement significatif dans la probabilité d’achat, toutes les autres variables demeurant constantes. 2, fiche 42, Français, - statistique%20F
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme externe 2014-08-04
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 43
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- significant interval
1, fiche 43, Anglais, significant%20interval
correct, normalisé
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
time interval between two consecutive significant instants 1, fiche 43, Anglais, - significant%20interval
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
significant interval: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-9:1995]. 2, fiche 43, Anglais, - significant%20interval
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 43
Fiche 43, La vedette principale, Français
- intervalle significatif
1, fiche 43, Français, intervalle%20significatif
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
intervalle de temps compris entre deux instants significatifs successifs 1, fiche 43, Français, - intervalle%20significatif
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
intervalle significatif : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-9 : 1995]. 2, fiche 43, Français, - intervalle%20significatif
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme externe 2014-08-04
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 44
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- significant condition
1, fiche 44, Anglais, significant%20condition
correct, normalisé
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
characteristic quantity of a signal element defining the meaning of that signal element in accordance with a code 1, fiche 44, Anglais, - significant%20condition
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
significant condition: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-9:1995]. 2, fiche 44, Anglais, - significant%20condition
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 44
Fiche 44, La vedette principale, Français
- état significatif
1, fiche 44, Français, %C3%A9tat%20significatif
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
caractéristique d’un élément de signal qui détermine la signification de cet élément de signal selon un certain code 1, fiche 44, Français, - %C3%A9tat%20significatif
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
état significatif : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-9 : 1995]. 2, fiche 44, Français, - %C3%A9tat%20significatif
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme externe 2014-08-04
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 45
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- significant instant
1, fiche 45, Anglais, significant%20instant
correct, normalisé
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
instant at which a signal element commences in a discrete signal 1, fiche 45, Anglais, - significant%20instant
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
significant instant: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-9:1995]. 2, fiche 45, Anglais, - significant%20instant
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 45
Fiche 45, La vedette principale, Français
- instant significatif
1, fiche 45, Français, instant%20significatif
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
instant du début d’un élément de signal dans un signal discret 1, fiche 45, Français, - instant%20significatif
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
instant significatif : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-9 : 1995]. 2, fiche 45, Français, - instant%20significatif
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2014-03-19
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Commercial and Other Bodies (Law)
- Corporate Management (General)
- Arts and Culture (General)
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- charitable venture organization
1, fiche 46, Anglais, charitable%20venture%20organization
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
- CVO 1, fiche 46, Anglais, CVO
correct
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
[In Canada,] the charitable venture organization (CVO) is what many of us refer to as trusteeship or fiscal sponsorship. In short, a registered charity "incubates" or supports smaller initiatives, lending its charitable status, administrative systems, and strategic support to those projects whose activities are consistent with the mission and regulatory obligations of the sponsor. 2, fiche 46, Anglais, - charitable%20venture%20organization
Fiche 46, Terme(s)-clé(s)
- charitable venture organisation
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Organismes commerciaux ou non (Droit)
- Gestion de l'entreprise (Généralités)
- Arts et Culture (Généralités)
Fiche 46, La vedette principale, Français
- pépinière de bienfaisance
1, fiche 46, Français, p%C3%A9pini%C3%A8re%20de%20bienfaisance
nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
[Au Canada, le] rapport, Plateformes partagées et pépinières de bienfaisance, donne des éléments clés qui assureraient aux plateformes de ressources communes un «impact significatif sur l'amélioration de la santé du secteur des arts». Ces «pépinières de bienfaisance» [...] ne feraient pas qu'offrir certains services(administratifs, de développement de marché, etc.) à plusieurs artistes ou organismes, comme il en existe déjà. La pépinière, qui abrite différents organismes ou artistes, «est responsable de tout». 2, fiche 46, Français, - p%C3%A9pini%C3%A8re%20de%20bienfaisance
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2014-02-26
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Indigenous Arts and Culture
- Religious Sects - Various
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- spiritual name
1, fiche 47, Anglais, spiritual%20name
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
- spirit name 1, fiche 47, Anglais, spirit%20name
correct
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
So what does the spiritual name mean and why do we obtain them to begin with, well I was taught that the name is actually given to us by Gi’tchie Manito before we are born, and Creator passes this name onto us through a Name Giver or Elder. This name will represent who we are meant to be in our lives, and it is therefore our guide as we travel along our Red Road, that path being the one to our own self-enlightenment. 1, fiche 47, Anglais, - spiritual%20name
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Arts et culture autochtones
- Cultes divers
Fiche 47, La vedette principale, Français
- nom spirituel
1, fiche 47, Français, nom%20spirituel
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
La période qui suivait immédiatement la naissance était ponctuée de nombreuses cérémonies et célébrations. Les aînés y jouaient un rôle important en créant dès le début des liens avec la nouvelle vie... Ils avaient la responsabilité essentielle de donner au bébé un «nom spirituel »qui serait vu à la fois comme sacré et comme significatif. Ils pensaient que le choix du nom établissait un lien entre les aînés et les nourrissons, qui étaient les plus proches du seuil du monde des esprits lors de leur entrée dans notre monde et qui se préparaient à le quitter. 1, fiche 47, Français, - nom%20spirituel
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2014-01-06
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Scientific Research
- General Medicine, Hygiene and Health
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- subgroup analysis
1, fiche 48, Anglais, subgroup%20analysis
correct, normalisé
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
A technique consisting of analysing the data from a subgroup separately from those from the overall population studied. 1, fiche 48, Anglais, - subgroup%20analysis
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
This type of analysis should be planned beforehand in the research protocol, and the results it provides are to be considered exploratory only. Any significant effect observed in a subgroup must be verified in other studies. 1, fiche 48, Anglais, - subgroup%20analysis
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
subgroup analysis: term and definition standardized by the Health Technology Assessment (HTA) Glossary English Editorial Board and the Translation Bureau. 2, fiche 48, Anglais, - subgroup%20analysis
Fiche 48, Terme(s)-clé(s)
- sub-group analysis
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Recherche scientifique
- Médecine générale, hygiène et santé
Fiche 48, La vedette principale, Français
- analyse par sous-groupe
1, fiche 48, Français, analyse%20par%20sous%2Dgroupe
correct, nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
- analyse par sous-groupes 2, fiche 48, Français, analyse%20par%20sous%2Dgroupes
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Technique consistant à analyser les données d’un sous-groupe séparément de celles de l’ensemble de la population étudiée. 2, fiche 48, Français, - analyse%20par%20sous%2Dgroupe
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Ce type d’analyse devrait être planifié préalablement dans le protocole de recherche, et les résultats qu'il fournit sont considérés uniquement comme exploratoires. Tout effet significatif relevé dans un sous-groupe doit être vérifié dans d’autres études. 2, fiche 48, Français, - analyse%20par%20sous%2Dgroupe
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
analyse par sous-groupes : terme et définition normalisés par l’Institut national d’excellence en santé et en services sociaux (INESSS) et le Bureau de la traduction. 3, fiche 48, Français, - analyse%20par%20sous%2Dgroupe
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2013-07-16
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Chemistry
- Atomic Physics
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- radiation chemistry
1, fiche 49, Anglais, radiation%20chemistry
correct, normalisé
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
- radiochemistry 2, fiche 49, Anglais, radiochemistry
correct, voir observation, moins fréquent
- radiation-chemical reaction 3, fiche 49, Anglais, radiation%2Dchemical%20reaction
correct
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
That part of chemistry which deals with the chemical effects of ionizing radiation. (Visible and ultraviolet light are usually excluded.) 4, fiche 49, Anglais, - radiation%20chemistry
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
radiochemistry ... sometimes held to include also radiation chemistry. 5, fiche 49, Anglais, - radiation%20chemistry
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
radiation chemistry: term standardized by the International Organization for Standardization (ISO). 6, fiche 49, Anglais, - radiation%20chemistry
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Chimie
- Physique atomique
Fiche 49, La vedette principale, Français
- chimie des radiations
1, fiche 49, Français, chimie%20des%20radiations
correct, nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
- chimie sous rayonnement 2, fiche 49, Français, chimie%20sous%20rayonnement
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Branche de la chimie ayant pour objet l’étude des actions chimiques produites par les rayonnements ionisants. (La lumière visible et les rayons ultraviolets sont généralement exclus). 3, fiche 49, Français, - chimie%20des%20radiations
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Pendant longtemps on a englobé sous ce terme [radiochimie] l’étude des effets chimiques des rayonnements ionisants. Depuis qu’on sait produire ces rayonnements autrement que par radioactivité, on dit plutôt chimie des radiations ou chimie sous rayonnement. 1, fiche 49, Français, - chimie%20des%20radiations
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
chimie sous rayonnement : terme normalisé par l’Organisation internationale de normalisation (ISO). 4, fiche 49, Français, - chimie%20des%20radiations
Record number: 49, Textual support number: 3 OBS
Les deux types de chimie(photochimie et radiochimie) s’intéressent à l'absorption d’un rayonnement qui provoque un changement chimique. On fait quelquefois une distinction fondée sur la possibilité(ou non) de détecter les ions dans le système. Si cette possibilité existe, par exemple avec des rayonnements électromagnétiques, avec l'ultraviolet moyen ou avec le rayonnement des particules de haute énergie, on dit qu'il s’agit d’une réaction radiochimique, autrement, par exemple avec les rayonnements de longueurs d’ondes plus longues, la réaction provoquée est dite photochimique. Un autre critère, probablement plus significatif, est fondé sur la spécificité des effets chimiques; on dit qu'une réaction est photochimique si les effets sont spécifiques et qu'elle est radiochimique si on obtient un grand nombre de produits réactionnels. Le comportement peut être spécifique, même si on peut détecter des ions; le deuxième critère place donc une barrière, au niveau des hautes énergies, entre les réactions photochimiques et radiochimiques. 5, fiche 49, Français, - chimie%20des%20radiations
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Campo(s) temático(s)
- Química
- Física atómica
Fiche 49, La vedette principale, Espagnol
- radioquímica
1, fiche 49, Espagnol, radioqu%C3%ADmica
nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Espagnol
Fiche 49, Les synonymes, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2013-06-13
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Mental health and hygiene
- Psychology
- Risks and Threats (Security)
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- psychological impact
1, fiche 50, Anglais, psychological%20impact
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
There will be a significant psychological impact on survivors creating long term mental health demands. 1, fiche 50, Anglais, - psychological%20impact
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Hygiène et santé mentales
- Psychologie
- Risques et menaces (Sécurité)
Fiche 50, La vedette principale, Français
- impact psychologique
1, fiche 50, Français, impact%20psychologique
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Il y aura un impact psychologique significatif sur les survivants créant des demandes à long terme en santé mentale. 1, fiche 50, Français, - impact%20psychologique
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2013-04-19
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Sociology of Old Age
- Taxation
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- Seniors Advisory Committee
1, fiche 51, Anglais, Seniors%20Advisory%20Committee
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
- SAC 1, fiche 51, Anglais, SAC
correct
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Canada Revenue Agency. The Seniors Advisory Committee (SAC) was established in 1991 to communicate more effectively with Canada's growing senior population. The purpose of the Committee is to provide a meaningful forum to identify Canadian seniors' needs and expectations as they relate to the CRA (Canada Revenue Agency) and to determine how best to inform them of their rights and obligations. 2, fiche 51, Anglais, - Seniors%20Advisory%20Committee
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Sociologie de la vieillesse
- Fiscalité
Fiche 51, La vedette principale, Français
- Comité consultatif des aînés
1, fiche 51, Français, Comit%C3%A9%20consultatif%20des%20a%C3%AEn%C3%A9s
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
- CCA 1, fiche 51, Français, CCA
correct, nom masculin
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Agence du revenu du Canada. En 1991, le Comité consultatif des aînés(CCA) a été formé afin de communiquer de manière plus efficace avec la population grandissante d’aînés. Le Comité a pour but d’offrir un forum significatif, permettant à ses membres d’identifier les besoins et les attentes des aînés Canadiens relativement à l'ARC(Agence du revenu du Canada), et de déterminer le moyen le plus efficace d’informer les aînés de leurs droits et obligations. 2, fiche 51, Français, - Comit%C3%A9%20consultatif%20des%20a%C3%AEn%C3%A9s
Fiche 51, Terme(s)-clé(s)
- Comité de consultation du troisième âge
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2013-04-03
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Plastic Materials
- Anti-pollution Measures
- Waste Management
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- degradable plastic
1, fiche 52, Anglais, degradable%20plastic
correct, normalisé
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
A plastic designed to undergo a significant change in its chemical structure under specific environmental conditions, resulting in a loss in some properties that may vary as measured by standard test methods appropriate to the plastic and the application in a period of time that determines its classification. 1, fiche 52, Anglais, - degradable%20plastic
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
degradable plastic: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO). 2, fiche 52, Anglais, - degradable%20plastic
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Matières plastiques
- Mesures antipollution
- Gestion des déchets
Fiche 52, La vedette principale, Français
- plastique dégradable
1, fiche 52, Français, plastique%20d%C3%A9gradable
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Plastique formulé de telle sorte qu'il soit susceptible de subir un changement significatif dans sa structure, dans des conditions d’environnement spécifiques impliquant une perte de certaines propriétés mesurables par des méthodes d’essai appropriées aux plastiques, et dans une période de temps qui définit sa classification. 1, fiche 52, Français, - plastique%20d%C3%A9gradable
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
plastique dégradable : terme et définition normalisés par l’Organisation internationale de normalisation (ISO). 2, fiche 52, Français, - plastique%20d%C3%A9gradable
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Campo(s) temático(s)
- Materiales plásticos
- Medidas contra la contaminación
- Gestión de los desechos
Fiche 52, La vedette principale, Espagnol
- plástico degradable
1, fiche 52, Espagnol, pl%C3%A1stico%20degradable
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Espagnol
Fiche 52, Les synonymes, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Plástico diseñado para ser sometido a un cambio significativo en su estructura química bajo condiciones ambientales específicas, que se traduce en una pérdida de algunas propiedades mensurables con métodos de ensayo normalizados apropiados para el plástico y en un período de tiempo que determina su clasificación. 1, fiche 52, Espagnol, - pl%C3%A1stico%20degradable
Fiche 53 - données d’organisme interne 2013-02-01
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Prostheses
- The Eye
- Scientific Measurements and Analyses
- Industrial Standardization
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- intraocular lens model
1, fiche 53, Anglais, intraocular%20lens%20model
correct, normalisé
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
The identification by which the features of an intraocular lens, including its body (e.g. body diameter, optic diameter, optic shape factor) and its loops (e.g. configuration, calibre, angulation), and the material(s) used in its construction, have been fully specified. 1, fiche 53, Anglais, - intraocular%20lens%20model
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Any significant change in the specification of the materials (including their formulation or synthesis procedures) will result in it being considered a new model. 1, fiche 53, Anglais, - intraocular%20lens%20model
Record number: 53, Textual support number: 2 OBS
intraocular lens model: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO). 2, fiche 53, Anglais, - intraocular%20lens%20model
Fiche 53, Terme(s)-clé(s)
- intra-ocular lens model
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Prothèses
- Oeil
- Mesures et analyse (Sciences)
- Normalisation industrielle
Fiche 53, La vedette principale, Français
- modèle de lentille intraoculaire
1, fiche 53, Français, mod%C3%A8le%20de%20lentille%20intraoculaire
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Identification permettant la spécification complète des caractéristiques d’une lentille intraoculaire, et notamment de son corps (par exemple diamètre du corps, diamètre de l’optique, forme de l’optique) et de ses anses (par exemple configuration, calibre, angulation), et de son ou de ses matériaux de construction. 1, fiche 53, Français, - mod%C3%A8le%20de%20lentille%20intraoculaire
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Tout changement significatif des spécifications des matériaux(y compris leur formule ou leur procédé de synthèse) conduira à considérer qu'il s’agit d’un nouveau modèle. 1, fiche 53, Français, - mod%C3%A8le%20de%20lentille%20intraoculaire
Record number: 53, Textual support number: 2 OBS
modèle de lentille intraoculaire : terme et définition normalisés par l’Organisation internationale de normalisation (ISO). 2, fiche 53, Français, - mod%C3%A8le%20de%20lentille%20intraoculaire
Fiche 53, Terme(s)-clé(s)
- modèle de lentille intra-oculaire
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2012-10-22
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Biochemistry
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- B-lactamase 1, fiche 54, Anglais, B%2Dlactamase
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
- beta-lactamase 1, fiche 54, Anglais, beta%2Dlactamase
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
The search for inhibitors which inactivate enzymes that degrade antibiotics promises to be a decisive step in developing effective chemotherapy and to date the success achieved with B-lactamase inhibitors, such as clavulanic acid, thienamycins and olivanic acids, is of great significance. 1, fiche 54, Anglais, - B%2Dlactamase
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Biochimie
Fiche 54, La vedette principale, Français
- B-lactamase
1, fiche 54, Français, B%2Dlactamase
nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
- bêta-lactamase 1, fiche 54, Français, b%C3%AAta%2Dlactamase
nom féminin
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
La recherche d’inhibiteurs qui activent les enzymes qui dégradent les antibiotiques promet d’être une étape décisive dans la mise au point d’une chimiothérapie efficace et le succès obtenu à ce jour avec des inhibiteurs de la B-lactamase, comme l'acide clavulanique, les thiénamycines et les acides olivaniques, est très significatif. 1, fiche 54, Français, - B%2Dlactamase
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Campo(s) temático(s)
- Bioquímica
Fiche 54, La vedette principale, Espagnol
- beta-lactamasa
1, fiche 54, Espagnol, beta%2Dlactamasa
correct, nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Espagnol
Fiche 54, Les synonymes, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme externe 2012-09-25
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 55
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- ordered tree
1, fiche 55, Anglais, ordered%20tree
correct, normalisé
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
tree in which the order of the subtrees of each node is significant 1, fiche 55, Anglais, - ordered%20tree
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
ordered tree: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-4:1999]. 2, fiche 55, Anglais, - ordered%20tree
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 55
Fiche 55, La vedette principale, Français
- arbre ordonné
1, fiche 55, Français, arbre%20ordonn%C3%A9
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
arbre dans lequel l'ordre des nœuds subordonnés à chaque nœud est significatif 1, fiche 55, Français, - arbre%20ordonn%C3%A9
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
arbre ordonné : terme et définition normalisés par l’ISO/CEI [ISO/IEC 2382-4:1999]. 2, fiche 55, Français, - arbre%20ordonn%C3%A9
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2012-09-04
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Air Traffic Control
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- terminal area entry fix
1, fiche 56, Anglais, terminal%20area%20entry%20fix
correct, normalisé
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
- bedpost 1, fiche 56, Anglais, bedpost
correct, normalisé
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
A significant point located along the established en route structure over which an aircraft cleared for a standard terminal arrival (STAR) or an RNAV [area navigation] STAR is required to enter the terminal area. 1, fiche 56, Anglais, - terminal%20area%20entry%20fix
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
terminal area entry fix; bedpost: terms and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 2, fiche 56, Anglais, - terminal%20area%20entry%20fix
Fiche 56, Terme(s)-clé(s)
- bed-post
- bed post
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Circulation et trafic aériens
Fiche 56, La vedette principale, Français
- repère d’entrée de région terminale
1, fiche 56, Français, rep%C3%A8re%20d%26rsquo%3Bentr%C3%A9e%20de%20r%C3%A9gion%20terminale
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Point significatif, situé le long d’une structure en route établie, au-dessus duquel un aéronef autorisé pour une arrivée normalisée en région terminale(STAR) ou une STAR RNAV [navigation de surface] doit entrer dans la région terminale. 1, fiche 56, Français, - rep%C3%A8re%20d%26rsquo%3Bentr%C3%A9e%20de%20r%C3%A9gion%20terminale
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
repère d’entrée de région terminale : terme et définition normalisés par le Comité sur le Glossaire à l’intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 2, fiche 56, Français, - rep%C3%A8re%20d%26rsquo%3Bentr%C3%A9e%20de%20r%C3%A9gion%20terminale
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2012-08-30
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Meteorology
- Air Traffic Control
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- area of responsibility
1, fiche 57, Anglais, area%20of%20responsibility
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
A geographical area for which a regional area forecast centre prepares significant weather forecasts. [Definition officially approved by ICAO.] 2, fiche 57, Anglais, - area%20of%20responsibility
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
World area forecast system. 2, fiche 57, Anglais, - area%20of%20responsibility
Record number: 57, Textual support number: 2 OBS
area of responsibility: term standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee and officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 3, fiche 57, Anglais, - area%20of%20responsibility
Fiche 57, Terme(s)-clé(s)
- responsibility area
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Météorologie
- Circulation et trafic aériens
Fiche 57, La vedette principale, Français
- zone de responsabilité
1, fiche 57, Français, zone%20de%20responsabilit%C3%A9
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Zone géographique pour laquelle un centre régional de prévisions de zone prépare les prévisions du temps significatif. [Définition uniformisée par l'OACI. ] 2, fiche 57, Français, - zone%20de%20responsabilit%C3%A9
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Système mondial de prévisions de zone. 2, fiche 57, Français, - zone%20de%20responsabilit%C3%A9
Record number: 57, Textual support number: 2 OBS
zone de responsabilité : terme normalisé par le Comité sur le Glossaire à l’intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne et uniformisé par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI). 3, fiche 57, Français, - zone%20de%20responsabilit%C3%A9
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Campo(s) temático(s)
- Meteorología
- Control de tránsito aéreo
Fiche 57, La vedette principale, Espagnol
- zona de responsabilidad
1, fiche 57, Espagnol, zona%20de%20responsabilidad
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 57, Les abréviations, Espagnol
Fiche 57, Les synonymes, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Zona geográfica para la cual el centro regional de pronósticos de área prepara pronósticos de tiempo significativo. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.] 1, fiche 57, Espagnol, - zona%20de%20responsabilidad
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Sistema mundial de pronósticos de área. 1, fiche 57, Espagnol, - zona%20de%20responsabilidad
Record number: 57, Textual support number: 2 OBS
zona de responsabilidad: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 57, Espagnol, - zona%20de%20responsabilidad
Fiche 58 - données d’organisme interne 2012-07-30
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Flights (Air Transport)
- Air Traffic Control
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- estimated elapsed time
1, fiche 58, Anglais, estimated%20elapsed%20time
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
- EET 2, fiche 58, Anglais, EET
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
The estimated time required to proceed from one significant point to another. 3, fiche 58, Anglais, - estimated%20elapsed%20time
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
estimated elapsed time; EET: term, abbreviation and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee and officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 4, fiche 58, Anglais, - estimated%20elapsed%20time
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Vols (Transport aérien)
- Circulation et trafic aériens
Fiche 58, La vedette principale, Français
- durée estimée
1, fiche 58, Français, dur%C3%A9e%20estim%C3%A9e
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 58, Les abréviations, Français
- EET 1, fiche 58, Français, EET
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 58, Les synonymes, Français
- temps écoulé prévu 2, fiche 58, Français, temps%20%C3%A9coul%C3%A9%20pr%C3%A9vu
correct, nom masculin, uniformisé
- EET 2, fiche 58, Français, EET
correct, nom masculin, uniformisé
- EET 2, fiche 58, Français, EET
- temps de vol estimé 3, fiche 58, Français, temps%20de%20vol%20estim%C3%A9
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Temps que l'on estime nécessaire pour aller d’un point significatif à un autre. 4, fiche 58, Français, - dur%C3%A9e%20estim%C3%A9e
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
durée estimée; EET : terme, abréviation et définition uniformisés par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI). 5, fiche 58, Français, - dur%C3%A9e%20estim%C3%A9e
Record number: 58, Textual support number: 2 OBS
temps écoulé prévu; ETT : terme et abréviation uniformisés par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 6, fiche 58, Français, - dur%C3%A9e%20estim%C3%A9e
Record number: 58, Textual support number: 3 OBS
temps de vol estimé; durée estimée; EET : termes, abréviation et définition norrmalisés par le Comité sur le Glossaire à l’intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 5, fiche 58, Français, - dur%C3%A9e%20estim%C3%A9e
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Campo(s) temático(s)
- Vuelos (Transporte aéreo)
- Control de tránsito aéreo
Fiche 58, La vedette principale, Espagnol
- duración prevista
1, fiche 58, Espagnol, duraci%C3%B3n%20prevista
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 58, Les abréviations, Espagnol
- EET 1, fiche 58, Espagnol, EET
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 58, Les synonymes, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Tiempo que se estima necesario para volar desde un punto significativo a otro. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.] 1, fiche 58, Espagnol, - duraci%C3%B3n%20prevista
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
duración prevista; EET: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 58, Espagnol, - duraci%C3%B3n%20prevista
Fiche 59 - données d’organisme interne 2012-07-30
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Air Traffic Control
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- estimate
1, fiche 59, Anglais, estimate
correct, nom, normalisé
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
The time, in UTC [coordinated universal time], at which an IFR [instrument flight rules] aircraft is calculated, by either the controller, the pilot or through automated means, to arrive over a significant point. 1, fiche 59, Anglais, - estimate
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
estimate: term and standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 2, fiche 59, Anglais, - estimate
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Circulation et trafic aériens
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 59, La vedette principale, Français
- estimée
1, fiche 59, Français, estim%C3%A9e
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
- heure estimée 2, fiche 59, Français, heure%20estim%C3%A9e
nom féminin
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Heure UTC [temps universel coordonné] à laquelle un aéronef IFR [règles de vol aux instruments] est censé, selon le contrôleur, le pilote ou les moyens automatisés, arriver au-dessus d’un point significatif. 1, fiche 59, Français, - estim%C3%A9e
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
estimée : terme et définition normalisés par le Comité sur le Glossaire à l’intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 3, fiche 59, Français, - estim%C3%A9e
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2012-06-13
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- run-out
1, fiche 60, Anglais, run%2Dout
correct, uniformisé
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Part of the medium, especially punched paper tape, in which no significant data are present. [Definition officially approved by GESC.] 1, fiche 60, Anglais, - run%2Dout
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
run-out: term officially approved by the Government EDP (Electronic Data Processing) Standards Committee (GESC). 2, fiche 60, Anglais, - run%2Dout
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
Fiche 60, La vedette principale, Français
- bout de ruban
1, fiche 60, Français, bout%20de%20ruban
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Partie d’un support, généralement de papier perforé, sur laquelle il n’ y a pas d’enregistrement significatif. [Définition uniformisée par le CNGI. ] 1, fiche 60, Français, - bout%20de%20ruban
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
bout de ruban : terme uniformisé par le Comité des normes gouvernementales en informatique (CNGI). 2, fiche 60, Français, - bout%20de%20ruban
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2012-04-23
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Mineralogy
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- streak
1, fiche 61, Anglais, streak
correct, nom
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
The colour of a mineral when powdered ... 2, fiche 61, Anglais, - streak
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
"Streak" ... is the colour a mineral leaves behind when you scratch or rub it across a piece of unglazed white porcelain, called a "streak plate." 3, fiche 61, Anglais, - streak
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
This is often a useful property for identifying opaque minerals which can have a streak colour that differs markedly from their apparent colour. For example, pyrite is gold coloured, but its streak is greenish-black. 2, fiche 61, Anglais, - streak
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Minéralogie
Fiche 61, La vedette principale, Français
- trait
1, fiche 61, Français, trait
correct, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
- trace 2, fiche 61, Français, trace
correct, nom féminin
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Couleur de la poudre des minéraux. 3, fiche 61, Français, - trait
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
La couleur du trait, appelée simplement «trait», ou trace, est [...] un moyen [...] significatif de détermination des minéraux. La coloration d’un minéral ou d’une variété est généralement due à des impuretés en trace ou à des dérangements du réseau cristallin, et est donc une couleur étrangère au minéral. Au contraire, la couleur du trait reproduit fidèlement la couleur propre d’une espèce minérale, qui est unique et indépendante des variétés de coloration. 4, fiche 61, Français, - trait
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
[Le trait] se détermine sur la trace laissée par le minéral lorsqu’on frotte ce dernier sur une plaque de porcelaine non émaillée (en autant que la dureté de la plaque est supérieure à celle du minéral). Par exemple, [...] la pyrite, de couleur jaune or, laisse un trait noir. 3, fiche 61, Français, - trait
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2012-02-15
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Electronics
- Telecommunications
- Air Traffic Control
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- least significant bit
1, fiche 62, Anglais, least%20significant%20bit
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
- LSB 2, fiche 62, Anglais, LSB
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
In a positional representative system, a bit place having the smallest weight used. 3, fiche 62, Anglais, - least%20significant%20bit
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
least significant bit; LSB: term and abbreviation standardized by ISO and CSA. 4, fiche 62, Anglais, - least%20significant%20bit
Record number: 62, Textual support number: 2 OBS
least significant bit; LSB: term and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 5, fiche 62, Anglais, - least%20significant%20bit
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Électronique
- Télécommunications
- Circulation et trafic aériens
Fiche 62, La vedette principale, Français
- bit le moins significatif
1, fiche 62, Français, bit%20le%20moins%20significatif
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
- bit de poids faible 2, fiche 62, Français, bit%20de%20poids%20faible
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
- bit de plus faible poids 3, fiche 62, Français, bit%20de%20plus%20faible%20poids
correct, nom masculin
- bit de moindre poids 4, fiche 62, Français, bit%20de%20moindre%20poids
nom masculin
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Dans une numération pondérée, rang de bit ayant le poids le moins élevé. 1, fiche 62, Français, - bit%20le%20moins%20significatif
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
bit le moins significatif : terme normalisé par l'ISO et la CSA. 3, fiche 62, Français, - bit%20le%20moins%20significatif
Record number: 62, Textual support number: 2 OBS
bit de poids faible : terme uniformisé par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI). 5, fiche 62, Français, - bit%20le%20moins%20significatif
Fiche 62, Terme(s)-clé(s)
- LSB
- LSD
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Electrónica
- Telecomunicaciones
- Control de tránsito aéreo
Fiche 62, La vedette principale, Espagnol
- bit menos significativo
1, fiche 62, Espagnol, bit%20menos%20significativo
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 62, Les abréviations, Espagnol
- LSB 2, fiche 62, Espagnol, LSB
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 62, Les synonymes, Espagnol
- bit de menor importancia 3, fiche 62, Espagnol, bit%20de%20menor%20importancia
nom masculin
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Bit que tiene la menor importancia dentro de un número (tiene el menor peso). 3, fiche 62, Espagnol, - bit%20menos%20significativo
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
bit menos significativo; LSB: término Y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 4, fiche 62, Espagnol, - bit%20menos%20significativo
Fiche 63 - données d’organisme interne 2011-12-28
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Productivity and Profitability
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- meaningful result 1, fiche 63, Anglais, meaningful%20result
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Productivité et rentabilité
Fiche 63, La vedette principale, Français
- résultat significatif
1, fiche 63, Français, r%C3%A9sultat%20significatif
nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2011-12-07
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Diplomacy
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- diplomatic practice
1, fiche 64, Anglais, diplomatic%20practice
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
- diplomatic usage 2, fiche 64, Anglais, diplomatic%20usage
correct
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
Developments in diplomatic practice since 1815 rendered necessary a new and more extensive codification of the laws and usages as to diplomatic envoys, which was achieved in the Vienna Convention on Diplomatic Relations concluded on April 18, 1961. Customary international law will, however, continue to govern questions not expressly regulated by the Convention. 1, fiche 64, Anglais, - diplomatic%20practice
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Diplomatie
Fiche 64, La vedette principale, Français
- pratique diplomatique
1, fiche 64, Français, pratique%20diplomatique
correct, nom féminin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
- usage diplomatique 2, fiche 64, Français, usage%20diplomatique
correct, nom masculin
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Pratique longuement établie et suivie par un nombre significatif d’États, au plan régional ou mondial, mais n’ ayant pas le niveau d’une règle normative à caractère coutumier et par conséquent ne s’imposant pas aux États comme une obligation internationale. 3, fiche 64, Français, - pratique%20diplomatique
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
Cet usage répond à la pratique diplomatique traditionnelle, qui confère la plus haute importance et un caractère réservé et confidentiel à la procédure de remplacement des personnes qui, tels les ambassadeurs extraordinaires et plénipotentiaires, jouissent de la plus grande confiance du chef de l’État qu’ils sontappelés à représenter. 1, fiche 64, Français, - pratique%20diplomatique
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
usage diplomatique : terme habituellement utilisé au pluriel. 4, fiche 64, Français, - pratique%20diplomatique
Fiche 64, Terme(s)-clé(s)
- usages diplomatiques
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Campo(s) temático(s)
- Diplomacia
Fiche 64, La vedette principale, Espagnol
- práctica diplomática
1, fiche 64, Espagnol, pr%C3%A1ctica%20diplom%C3%A1tica
correct, nom féminin
Fiche 64, Les abréviations, Espagnol
Fiche 64, Les synonymes, Espagnol
- uso diplomático 2, fiche 64, Espagnol, uso%20diplom%C3%A1tico
correct, nom masculin
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
uso diplomático: término utilizado generalmente en plural. 3, fiche 64, Espagnol, - pr%C3%A1ctica%20diplom%C3%A1tica
Fiche 65 - données d’organisme interne 2011-11-24
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Environmental Studies and Analyses
- Toxicology
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- no-observed-effect concentration
1, fiche 65, Anglais, no%2Dobserved%2Deffect%20concentration
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
- NOEC 1, fiche 65, Anglais, NOEC
correct
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
The highest concentration of a contaminant used in a toxicity test that has, relative to a control, no statistically significant adverse effect on the exposed population of test organisms. 2, fiche 65, Anglais, - no%2Dobserved%2Deffect%20concentration
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
no-observed-effect concentration: term used by Environment Canada. 3, fiche 65, Anglais, - no%2Dobserved%2Deffect%20concentration
Fiche 65, Terme(s)-clé(s)
- no observed effect concentration
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Études et analyses environnementales
- Toxicologie
Fiche 65, La vedette principale, Français
- concentration sans effet observé
1, fiche 65, Français, concentration%20sans%20effet%20observ%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 65, Les abréviations, Français
- CSEO 1, fiche 65, Français, CSEO
correct, nom féminin
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Concentration la plus forte de contaminant qui ne cause aucun effet nocif statistiquement significatif dans la population exposée d’organismes soumis à l'essai par comparaison avec des témoins. 2, fiche 65, Français, - concentration%20sans%20effet%20observ%C3%A9
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
concentration sans effet observé : terme en usage à Environnement Canada. 3, fiche 65, Français, - concentration%20sans%20effet%20observ%C3%A9
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Campo(s) temático(s)
- Estudios y análisis del medio ambiente
- Toxicología
Fiche 65, La vedette principale, Espagnol
- concentración sin efecto observable
1, fiche 65, Espagnol, concentraci%C3%B3n%20sin%20efecto%20observable
correct, nom féminin
Fiche 65, Les abréviations, Espagnol
- CSEO 1, fiche 65, Espagnol, CSEO
correct, nom féminin
Fiche 65, Les synonymes, Espagnol
- concentración sin efecto observado 2, fiche 65, Espagnol, concentraci%C3%B3n%20sin%20efecto%20observado
correct, nom féminin
- CSEO 2, fiche 65, Espagnol, CSEO
correct, nom féminin
- CSEO 2, fiche 65, Espagnol, CSEO
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Concentración [más alta] probada, en la que el (los) parámetro(s) medido(s) no muestra(n) una inhibición significativa del crecimiento con relación a los valores del control. 1, fiche 65, Espagnol, - concentraci%C3%B3n%20sin%20efecto%20observable
Fiche 66 - données d’organisme interne 2011-09-21
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Weather Stations and Meteorological Instruments and Equipment
- Air Transport
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- world area forecast centre
1, fiche 66, Anglais, world%20area%20forecast%20centre
correct, uniformisé
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
- WAFC 1, fiche 66, Anglais, WAFC
correct, uniformisé
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
A meteorological centre designated to prepare and supply significant weather forecasts and upper-air forecasts in digital and/or pictorial form on a global basis to regional area forecast centres, and direct to States by appropriate means as part of the aeronautical fixed service. [Definition officially approved by ICAO.] 2, fiche 66, Anglais, - world%20area%20forecast%20centre
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
world area forecast centre; WAFC: term and abbreviation reproduced from "Titles, Names and Acronyms related to the activities of the International Oceanographic Commission of Unesco," with the authorization of Unesco. 3, fiche 66, Anglais, - world%20area%20forecast%20centre
Record number: 66, Textual support number: 2 OBS
world area forecast centre; WAFC: term and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 4, fiche 66, Anglais, - world%20area%20forecast%20centre
Fiche 66, Terme(s)-clé(s)
- world area forecast center
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Stations, instruments et équipements météorologiques
- Transport aérien
Fiche 66, La vedette principale, Français
- centre mondial de prévisions de zone
1, fiche 66, Français, centre%20mondial%20de%20pr%C3%A9visions%20de%20zone
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 66, Les abréviations, Français
- WAFC 2, fiche 66, Français, WAFC
correct, nom masculin, uniformisé
- CMPZ 3, fiche 66, Français, CMPZ
correct, nom masculin
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Centre météorologique désigné pour préparer les prévisions du temps significatif et les prévisions en altitude sous forme digitale et/ou graphique à l'échelle mondiale et les fournir aux centres régionaux de prévisions de zone ainsi qu'aux États, directement, par des moyens appropriés dans le cadre du service fixe aéronautique. [Définition uniformisée par l'OACI. ] 4, fiche 66, Français, - centre%20mondial%20de%20pr%C3%A9visions%20de%20zone
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
centre mondial de prévisions de zone; CMPZ : terme et abréviation reproduits de «Titles, Names and Acronyms related to the activities of the International Oceanographic Commission of Unesco», avec l’autorisation de l’Unesco. 3, fiche 66, Français, - centre%20mondial%20de%20pr%C3%A9visions%20de%20zone
Record number: 66, Textual support number: 2 OBS
centre mondial de prévisions de zone; WAFC : terme et abréviation uniformisés par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI). 5, fiche 66, Français, - centre%20mondial%20de%20pr%C3%A9visions%20de%20zone
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Campo(s) temático(s)
- Estaciones, instrumentos y equipos meteorológicos
- Transporte aéreo
Fiche 66, La vedette principale, Espagnol
- centro mundial de pronósticos de área
1, fiche 66, Espagnol, centro%20mundial%20de%20pron%C3%B3sticos%20de%20%C3%A1rea
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 66, Les abréviations, Espagnol
- WAFC 1, fiche 66, Espagnol, WAFC
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 66, Les synonymes, Espagnol
- centro mundial de predicciones de zona 2, fiche 66, Espagnol, centro%20mundial%20de%20predicciones%20de%20zona
nom masculin
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Centro meteorológico designado para preparar y proporcionar pronósticos del tiempo significativo y en altitud en forma digital o en forma gráfica a escala mundial a los centros regionales de pronósticos de área, y directamente a los Estados mediante medios apropiados como parte del servicio fijo aeronáutico. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.] 3, fiche 66, Espagnol, - centro%20mundial%20de%20pron%C3%B3sticos%20de%20%C3%A1rea
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
centro mundial de pronóstico de área; WAFC: término y abreviatura reproducidos del "Titles, Names and Acronyms related to the activities of the International Oceanographic Commission of Unesco", con la autorización de la Unesco. 4, fiche 66, Espagnol, - centro%20mundial%20de%20pron%C3%B3sticos%20de%20%C3%A1rea
Record number: 66, Textual support number: 2 OBS
centro mundial de pronósticos de área; WAFC: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 5, fiche 66, Espagnol, - centro%20mundial%20de%20pron%C3%B3sticos%20de%20%C3%A1rea
Fiche 67 - données d’organisme externe 2011-06-22
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 67
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- round-off function
1, fiche 67, Anglais, round%2Doff%20function
correct, normalisé
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
function that allows the adding of one to the least significant digit in the result of a calculation together with the necessary carries, where the subsequent digit in the result is 5 or above; where the subsequent digit is 4 or below, the least significant digit remains unchanged 1, fiche 67, Anglais, - round%2Doff%20function
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
round-off function: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO 2382-22:1986]. 2, fiche 67, Anglais, - round%2Doff%20function
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 67
Fiche 67, La vedette principale, Français
- fonction arrondi au plus près
1, fiche 67, Français, fonction%20arrondi%20au%20plus%20pr%C3%A8s
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
fonction consistant à ajouter 1 au chiffre le moins significatif conservé dans le résultat d’un calcul et à faire les reports nécessaires, ceci dans le cas où le premier chiffre laissé de côté est supérieur ou égal à 5; dans le cas contraire, le chiffre le moins significatif reste inchangé 1, fiche 67, Français, - fonction%20arrondi%20au%20plus%20pr%C3%A8s
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
fonction arrondi au plus près : terme et définition normalisés par l’ISO/CEI [ISO 2382-22:1986]. 2, fiche 67, Français, - fonction%20arrondi%20au%20plus%20pr%C3%A8s
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme externe 2011-06-14
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 68
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- least significant bit
1, fiche 68, Anglais, least%20significant%20bit
correct, normalisé
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
- LSB 1, fiche 68, Anglais, LSB
correct, normalisé
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
<representation of data> in positional notation, bit position having the smallest weight used 1, fiche 68, Anglais, - least%20significant%20bit
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
least significant bit; LSB: term, abbreviation and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-5:1999]. 2, fiche 68, Anglais, - least%20significant%20bit
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 68
Fiche 68, La vedette principale, Français
- bit le moins significatif
1, fiche 68, Français, bit%20le%20moins%20significatif
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
- bit de poids faible 1, fiche 68, Français, bit%20de%20poids%20faible
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
dans une numération pondérée, position binaire ayant le poids le moins élevé 1, fiche 68, Français, - bit%20le%20moins%20significatif
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
bit le moins significatif; bit de poids faible : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-5 : 1999]. 2, fiche 68, Français, - bit%20le%20moins%20significatif
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme externe 2011-06-14
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 69
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- most significant bit
1, fiche 69, Anglais, most%20significant%20bit
correct, normalisé
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
- MSB 1, fiche 69, Anglais, MSB
correct, normalisé
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
<representation of data> in positional notation, bit position having the largest weight used 1, fiche 69, Anglais, - most%20significant%20bit
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
most significant bit; MSB: term, abbreviation and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-5:1999]. 2, fiche 69, Anglais, - most%20significant%20bit
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 69
Fiche 69, La vedette principale, Français
- bit le plus significatif
1, fiche 69, Français, bit%20le%20plus%20significatif
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
- bit de poids fort 1, fiche 69, Français, bit%20de%20poids%20fort
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
dans une numération pondérée, position binaire ayant le poids le plus élevé 1, fiche 69, Français, - bit%20le%20plus%20significatif
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
bit le plus significatif; bit de poids fort : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-5 : 1999]. 2, fiche 69, Français, - bit%20le%20plus%20significatif
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2011-02-08
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- National Policies
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- cross-flooring
1, fiche 70, Anglais, cross%2Dflooring
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
The evil of horse-trading, floor crossing, extra judicial killing, coercing and buying judiciary to sing to his tunes, selling state assets at throw away cost and then shoving mega scandals like sale of Pakistan Steel Mills under carpet, presiding over the cartelism of sugar cartels and engineering heavens for business magnate amidst the dripping misery of the masses are unpardonable crimes he committed to his own people. 1, fiche 70, Anglais, - cross%2Dflooring
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Politiques nationales
Fiche 70, La vedette principale, Français
- changement de bord
1, fiche 70, Français, changement%20de%20bord
correct, nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
En avril 2009, un bénéfice politique autrement plus significatif a été acquis avec le changement de bord du sénateur Arlan Specter de Pennsylvanie, déçu par l'attitude intransigeante de la minorité républicaine. 1, fiche 70, Français, - changement%20de%20bord
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2010-12-31
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Mathematics
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- non-significant zero 1, fiche 71, Anglais, non%2Dsignificant%20zero
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Mathématiques
Fiche 71, La vedette principale, Français
- zéro non significatif
1, fiche 71, Français, z%C3%A9ro%20non%20significatif
nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2010-12-22
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Statistics
- Pharmacology
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- statistically significant result
1, fiche 72, Anglais, statistically%20significant%20result
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
An association between two factors that is greater than would occur at random. Traditionally, statistical significance is determined by a mathematical formula: there must be less than a 1- in -20 chance that a cause-and-effect relationship apparently demonstrated in an experiment is caused by chance alone. 1, fiche 72, Anglais, - statistically%20significant%20result
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Statistique
- Pharmacologie
Fiche 72, La vedette principale, Français
- résultat statistiquement significatif
1, fiche 72, Français, r%C3%A9sultat%20statistiquement%20significatif
proposition, nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2010-12-02
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Employment Benefits
- Pensions and Annuities
- Accounting
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- plan curtailment
1, fiche 73, Anglais, plan%20curtailment
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
- pension plan curtailment 2, fiche 73, Anglais, pension%20plan%20curtailment
correct
- curtailment 3, fiche 73, Anglais, curtailment
correct
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
A pension plan curtailment occurs when the expected years of future service to be rendered by the existing employee group is reduced significantly or when benefits will not be earned by employees for some or all future periods. 2, fiche 73, Anglais, - plan%20curtailment
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Avantages sociaux
- Pensions et rentes
- Comptabilité
Fiche 73, La vedette principale, Français
- compression de régime
1, fiche 73, Français, compression%20de%20r%C3%A9gime
correct, nom féminin, Canada
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
- compression d’un régime de retraite 2, fiche 73, Français, compression%20d%26rsquo%3Bun%20r%C3%A9gime%20de%20retraite
correct, nom féminin, Canada
- compression 3, fiche 73, Français, compression
correct, nom féminin, Canada
- réduction de régime 3, fiche 73, Français, r%C3%A9duction%20de%20r%C3%A9gime
correct, voir observation, nom féminin, France
- réduction 3, fiche 73, Français, r%C3%A9duction
correct, voir observation, nom féminin, France
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Dans le cas d’un régime à prestations déterminées(ou définies), fait qui entraîne soit une diminution significative du nombre estimatif d’années de service futures des salariés actifs(par exemple, la cessation d’emploi pour un nombre important de salariés), soit l'élimination du droit, pour un nombre significatif de salariés actifs, de gagner certaines prestations déterminées au titre d’une partie ou de la totalité de leurs services futurs. 3, fiche 73, Français, - compression%20de%20r%C3%A9gime
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
réduction d’un régime; réduction : termes utilisés par le Conseil des normes comptables internationales. 4, fiche 73, Français, - compression%20de%20r%C3%A9gime
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2010-10-28
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Investment
- Stock Exchange
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- arbitrage
1, fiche 74, Anglais, arbitrage
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
The simultaneous purchase and sale of the identical securities, commodities or foreign currencies in different markets to profit from price discrepancies. 2, fiche 74, Anglais, - arbitrage
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Bourse
Fiche 74, La vedette principale, Français
- arbitrage
1, fiche 74, Français, arbitrage
correct, nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
- opération d’arbitrage 2, fiche 74, Français, op%C3%A9ration%20d%26rsquo%3Barbitrage
correct, nom féminin
- arbitrage boursier 3, fiche 74, Français, arbitrage%20boursier
correct, nom masculin
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
Opération réalisée dans le but de tirer parti d’une divergence temporaire de cours existant entre deux marchés ou, sur un même marché, entre deux échéances, ou encore entre marchandises ou actifs financiers équivalents. 4, fiche 74, Français, - arbitrage
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
L'opération consiste à acheter des marchandises ou des actifs financiers dont le cours est relativement sous-évalué et à vendre simultanément des marchandises ou des actifs financiers identiques ou équivalents dont le cours est relativement surévalué, sans courir de risque significatif et en prenant un profit au passage. 4, fiche 74, Français, - arbitrage
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Campo(s) temático(s)
- Inversiones
- Bolsa de valores
Fiche 74, La vedette principale, Espagnol
- arbitraje
1, fiche 74, Espagnol, arbitraje
correct, nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Espagnol
Fiche 74, Les synonymes, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
En finanzas, operación que consiste en comprar y vender simultáneamente en dos mercados distintos un mismo producto, divisa o instrumento financiero, con la idea de obtener un beneficio aprovechando ineficacias del mercado. 2, fiche 74, Espagnol, - arbitraje
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
arbitraje: término extraído del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 3, fiche 74, Espagnol, - arbitraje
Fiche 75 - données d’organisme interne 2010-09-13
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Accounting
- Auditing (Accounting)
- Government Accounting
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- material
1, fiche 75, Anglais, material
correct, adjectif
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
- significant 2, fiche 75, Anglais, significant
correct
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
[Said of] something is relevant or fundamental in relative terms. 3, fiche 75, Anglais, - material
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
For example, an error of 100,000 dollars may be irrelevant in a context of millions of dollars, but is important in terms of lower quantites. 4, fiche 75, Anglais, - material
Record number: 75, Textual support number: 1 PHR
material error; material information. 3, fiche 75, Anglais, - material
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Comptabilité
- Vérification (Comptabilité)
- Comptabilité publique
Fiche 75, La vedette principale, Français
- important
1, fiche 75, Français, important
correct
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
- significatif 2, fiche 75, Français, significatif
correct
- matériel 2, fiche 75, Français, mat%C3%A9riel
à éviter, voir observation
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
Dans des termes relatifs, qualificatif qui indique que quelque chose est fondamental. 3, fiche 75, Français, - important
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Par exemple, une erreur de 100,000 dollars peut ne pas avoir d’importance pour des montants s’élevant à des milliards de dollars, mais au contraire être très importante pour des sommes moins élevées. 3, fiche 75, Français, - important
Record number: 75, Textual support number: 2 OBS
important : définition extraite du CAPITAL Business Dictionary et reproduite avec l’autorisation de LID Editorial Empresarial. 4, fiche 75, Français, - important
Record number: 75, Textual support number: 3 OBS
L’utilisation du mot «matériel» en ce sens est à proscrire, étant source de confusion. En effet, en comptabilité, le mot qualifie ce qui est formé de matière et est synonyme de corporel, physique, tangible. 2, fiche 75, Français, - important
Record number: 75, Textual support number: 1 PHR
erreur importante; information importante. 5, fiche 75, Français, - important
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad
- Verificación (Contabilidad)
- Contabilidad pública
Fiche 75, La vedette principale, Espagnol
- importante
1, fiche 75, Espagnol, importante
correct
Fiche 75, Les abréviations, Espagnol
Fiche 75, Les synonymes, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
Calificativo que indica que algo es relevante o fundamental en términos relativos. Por ejemplo, un error de 100.000 ptas. puede ser irrelevante en un contexto de miles de millones de pesetas, pero importante en cantidades más bajas. 2, fiche 75, Espagnol, - importante
Record number: 75, Textual support number: 1 PHR
error importante; información importante; datos importantes. 3, fiche 75, Espagnol, - importante
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
importante: término extraído del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 75, Espagnol, - importante
Fiche 76 - données d’organisme interne 2010-08-31
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Accounting
- Financial Accounting
- Auditing (Accounting)
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- immaterial
1, fiche 76, Anglais, immaterial
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
- not material 1, fiche 76, Anglais, not%20material
correct
- not significant 1, fiche 76, Anglais, not%20significant
correct
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Of so little importance or relevance as to have no significant impact on an outcome. 2, fiche 76, Anglais, - immaterial
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Comptabilité
- Comptabilité générale
- Vérification (Comptabilité)
Fiche 76, La vedette principale, Français
- négligeable
1, fiche 76, Français, n%C3%A9gligeable
correct
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
- sans importance 1, fiche 76, Français, sans%20importance
correct
- non significatif 1, fiche 76, Français, non%20significatif
correct
- immatériel 1, fiche 76, Français, immat%C3%A9riel
à éviter, voir observation
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Se dit d’un élément qui importe peu, qui a peu de conséquence. 1, fiche 76, Français, - n%C3%A9gligeable
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
L’utilisation du mot «immatériel» en ce sens est à proscrire, étant source de confusion. En effet, en comptabilité, le mot qualifie ce qui n’est pas formé de matière et est synonyme d’incorporel. 1, fiche 76, Français, - n%C3%A9gligeable
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad
- Contabilidad general
- Verificación (Contabilidad)
Fiche 76, La vedette principale, Espagnol
- sin importancia
1, fiche 76, Espagnol, sin%20importancia
correct
Fiche 76, Les abréviations, Espagnol
Fiche 76, Les synonymes, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2010-08-27
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- most significant character
1, fiche 77, Anglais, most%20significant%20character
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
- MSC 2, fiche 77, Anglais, MSC
correct
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
- leftmost character 3, fiche 77, Anglais, leftmost%20character
- leading character 4, fiche 77, Anglais, leading%20character
- high-order character 3, fiche 77, Anglais, high%2Dorder%20character
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
The character in the leftmost position in a number or word. 2, fiche 77, Anglais, - most%20significant%20character
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 77, La vedette principale, Français
- caractère de poids fort
1, fiche 77, Français, caract%C3%A8re%20de%20poids%20fort
correct, nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
- caractère de gauche 1, fiche 77, Français, caract%C3%A8re%20de%20gauche
correct, nom masculin
- caractère en tête 1, fiche 77, Français, caract%C3%A8re%20en%20t%C3%AAte
correct, nom masculin
- caractère le plus significatif 2, fiche 77, Français, caract%C3%A8re%20le%20plus%20significatif
nom masculin
Fiche 77, Justifications, Français
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 77, La vedette principale, Espagnol
- carácter de mayor significado
1, fiche 77, Espagnol, car%C3%A1cter%20de%20mayor%20significado
correct, nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Espagnol
Fiche 77, Les synonymes, Espagnol
- carácter más significativo 1, fiche 77, Espagnol, car%C3%A1cter%20m%C3%A1s%20significativo
correct, nom masculin
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
Carácter situado en la posición más a la izquierda dentro de un número o palabra. 1, fiche 77, Espagnol, - car%C3%A1cter%20de%20mayor%20significado
Fiche 78 - données d’organisme interne 2010-08-20
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Cost Accounting
- Financial and Budgetary Management
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- fixed overhead
1, fiche 78, Anglais, fixed%20overhead
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
Overhead costs incurred in support of the manufacturing process that can not be directly allocated to specific items and do not vary with production changes as do direct material and labour costs. 2, fiche 78, Anglais, - fixed%20overhead
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Comptabilité analytique
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 78, La vedette principale, Français
- coûts indirects fixes
1, fiche 78, Français, co%C3%BBts%20indirects%20fixes
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
- charges indirectes fixes 1, fiche 78, Français, charges%20indirectes%20fixes
correct, nom féminin, pluriel
- frais indirects fixes 1, fiche 78, Français, frais%20indirects%20fixes
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
Coûts indirects dont le montant demeure constant quel que soit le niveau d’activité, dans la mesure où celui-ci se situe dans les limites de l'intervalle significatif. 1, fiche 78, Français, - co%C3%BBts%20indirects%20fixes
Fiche 78, Terme(s)-clé(s)
- coût indirect fixe
- charge indirecte fixe
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2010-08-20
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Rights and Freedoms
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- war slave
1, fiche 79, Anglais, war%20slave
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
Significantly, many rebel groups that make use of children and youth consider them as war slaves. They are war slaves because they do not join of their free will, nor can they leave, and they are only minimally fed and clothed. 1, fiche 79, Anglais, - war%20slave
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Droits et libertés
Fiche 79, La vedette principale, Français
- esclave de guerre
1, fiche 79, Français, esclave%20de%20guerre
correct, nom masculin et féminin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
Il est significatif que bon nombre de groupes rebelles qui utilisent des enfants et des jeunes considèrent ces derniers comme des esclaves de guerre. Ce sont des esclaves dans la mesure où ils ne se sont pas enrôlés de leur plein gré et ne peuvent pas quitter le groupe, et où ils sont minimalement nourris et vêtus. 1, fiche 79, Français, - esclave%20de%20guerre
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2010-07-08
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Loans
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- balloon payment
1, fiche 80, Anglais, balloon%20payment
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
- balloon 2, fiche 80, Anglais, balloon
correct
- pick-up payment 3, fiche 80, Anglais, pick%2Dup%20payment
correct
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
The amount of principal outstanding on a term loan that is due on the final maturity date, which is either the total amount of the loan or an amount significantly larger than any previous capital repayment. 4, fiche 80, Anglais, - balloon%20payment
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
Fiche 80, La vedette principale, Français
- ballon
1, fiche 80, Français, ballon
correct, nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
- paiement du ballon 1, fiche 80, Français, paiement%20du%20ballon
correct, nom masculin
- dernière échéance plus importante 1, fiche 80, Français, derni%C3%A8re%20%C3%A9ch%C3%A9ance%20plus%20importante
correct, nom féminin
- versement forfaitaire et final 2, fiche 80, Français, versement%20forfaitaire%20et%20final
correct, nom masculin
- paiement libératoire 2, fiche 80, Français, paiement%20lib%C3%A9ratoire
correct, nom masculin
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
Paiement d’un montant significatif représentant la dernière tranche de remboursement d’un crédit ballon, formule de financement dont les versements périodiques prévus sont relativement peu importants et qui exige le paiement d’une forte somme à l'échéance pour le remboursement final du solde à la date où la dette doit être éteinte. 1, fiche 80, Français, - ballon
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2010-06-15
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Specialized Vocabulary and Phraseologism of Sports
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- AthletesCAN
1, fiche 81, Anglais, AthletesCAN
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
- Canadian Athletes Association 1, fiche 81, Anglais, Canadian%20Athletes%20Association
ancienne désignation, correct
- CAA 1, fiche 81, Anglais, CAA
ancienne désignation, correct
- CAA 1, fiche 81, Anglais, CAA
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Since its inception in 1992, AthletesCAN has been the voice of Canadian athletes and has worked with partners toward a fairer and more responsive sport system. ... The vision of AthletesCAN is to have a significant positive impact on the life of every athlete by acting as the collective voice for amateur athletes in Canada. The mission of AthletesCAN is to ensure a fair, responsive and supportive sport system for athletes in Canada. In fulfilling this mission, AthletesCAN is committed to the values of accountability, equity, inclusiveness and mutual respect. 2, fiche 81, Anglais, - AthletesCAN
Record number: 81, Textual support number: 2 OBS
1992: Canadian Athletes Association is formed ... 1996: CAA changes its name and becomes AthletesCAN. 2, fiche 81, Anglais, - AthletesCAN
Fiche 81, Terme(s)-clé(s)
- Association of Canada's National Team Athletes
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Vocabulaire spécialisé et phraséologie des sports
Fiche 81, La vedette principale, Français
- AthlètesCAN
1, fiche 81, Français, Athl%C3%A8tesCAN
correct, nom masculin et féminin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
- Association canadienne des athlètes 1, fiche 81, Français, Association%20canadienne%20des%20athl%C3%A8tes
ancienne désignation, correct, nom féminin
- ACA 1, fiche 81, Français, ACA
ancienne désignation, correct, nom féminin
- ACA 1, fiche 81, Français, ACA
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
La mission d’AthlètesCAN est d’assurer un système sportif équitable, attentif aux besoins des athlètes et supportant la cause des athlètes au Canada. Afin de réaliser cette mission, AthlètesCAN s’engage envers la responsabilité, l'équité, l'inclusion et le respect mutuel. AthlètesCAN est une corporation active et fière. En tant qu'entité de plaidoyer respectée de la communauté sportive canadienne, la vision d’AthlètesCAN est d’avoir un impact positif significatif sur la vie de chaque athlète en agissant à titre de voix collective pour les athlètes amateurs au Canada. 2, fiche 81, Français, - Athl%C3%A8tesCAN
Record number: 81, Textual support number: 2 OBS
1992 : Formation de l’Association canadienne des athlètes [...] 1996 : ACA change de nom et devient AthlètesCAN. 2, fiche 81, Français, - Athl%C3%A8tesCAN
Record number: 81, Textual support number: 3 OBS
AthlètesCAN : organisme ou association, selon le contexte. 3, fiche 81, Français, - Athl%C3%A8tesCAN
Fiche 81, Terme(s)-clé(s)
- Association canadienne des athlètes d’équipes nationales
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités nacionales canadienses
- Vocabulario especializado y fraseología de los deportes
Fiche 81, La vedette principale, Espagnol
- Asociación de Atletas de Equipos Nacionales Canadienses
1, fiche 81, Espagnol, Asociaci%C3%B3n%20de%20Atletas%20de%20Equipos%20Nacionales%20Canadienses
nom féminin
Fiche 81, Les abréviations, Espagnol
Fiche 81, Les synonymes, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2010-06-09
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Data Transmission
- Telecommunications Transmission
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- significant condition of a modulation 1, fiche 82, Anglais, significant%20condition%20of%20a%20modulation
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Transmission de données
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 82, La vedette principale, Français
- état significatif d’une modulation
1, fiche 82, Français, %C3%A9tat%20significatif%20d%26rsquo%3Bune%20modulation
nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Campo(s) temático(s)
- Transmisión de datos
- Transmisión (Telecomunicaciones)
Fiche 82, La vedette principale, Espagnol
- condición significativa de una modulación
1, fiche 82, Espagnol, condici%C3%B3n%20significativa%20de%20una%20modulaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 82, Les abréviations, Espagnol
Fiche 82, Les synonymes, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
Condición que se supone corresponde al valor cuantificado de la característica que se selecciona, para formar la modulación telegráfica en un dispositivo propio. 2, fiche 82, Espagnol, - condici%C3%B3n%20significativa%20de%20una%20modulaci%C3%B3n
Fiche 82, Terme(s)-clé(s)
- condiciones significativas de una modulación
Fiche 83 - données d’organisme interne 2010-06-02
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Chronology
- Geology
- Radiological Physics (Theory and Application)
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- nonfinite age
1, fiche 83, Anglais, nonfinite%20age
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
- non-finite age 2, fiche 83, Anglais, non%2Dfinite%20age
correct
- infinite age 3, fiche 83, Anglais, infinite%20age
correct
- nonfinite date 4, fiche 83, Anglais, nonfinite%20date
correct
- non-finite date 5, fiche 83, Anglais, non%2Dfinite%20date
correct
- infinite date 6, fiche 83, Anglais, infinite%20date
correct
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
Terrestrial organic deposits, chiefly tundra vegetation preserved in peat deposits, have yielded finite and infinite 14C dates > 30 ka ... [Context taken from the Decade of North American Geology, Volume 1, Chapter 6.] 7, fiche 83, Anglais, - nonfinite%20age
Record number: 83, Textual support number: 2 CONT
Wood was found at only one location in the sand, and its non-finite age indicates that it may have been redeposited from older sediments. ... Two radiocarbon determinations on willow wood and peat from the inclined beds indicate a non-finite age of >40,000 yr B.P. for the deposit. 8, fiche 83, Anglais, - nonfinite%20age
Record number: 83, Textual support number: 3 CONT
Shells from Etolin Point and Halfmoon Bay were analyzed for radiocarbon and yielded nonfinite ages ... 1, fiche 83, Anglais, - nonfinite%20age
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
infinite date: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 9, fiche 83, Anglais, - nonfinite%20age
Record number: 83, Textual support number: 1 PHR
Non-finite radiocarbon age. 8, fiche 83, Anglais, - nonfinite%20age
Record number: 83, Textual support number: 2 PHR
Nonfinite radiocarbon date. 4, fiche 83, Anglais, - nonfinite%20age
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Chronologie
- Géologie
- Physique radiologique et applications
Fiche 83, La vedette principale, Français
- âge non fini
1, fiche 83, Français, %C3%A2ge%20non%20fini
correct, nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
- âge non significatif 2, fiche 83, Français, %C3%A2ge%20non%20significatif
correct, nom masculin
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
Un événement radioactif prend place durant 30 000 ans et peut se mesurer avec une marge d’erreur assez large. Quand l’événement prend fin, la possibilité de le mesurer prend aussi fin. On peut donc dire que les dépôts organiques subissant cet événement ont au moins 30 000 ans ou un âge non fini. [Renseignement donné par une chargée de recherches au Centre national de la recherche scientifique de France.] 3, fiche 83, Français, - %C3%A2ge%20non%20fini
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
âge non significatif : terme en usage à Ressources naturelles Canada-Secteur des sciences de la Terre. 4, fiche 83, Français, - %C3%A2ge%20non%20fini
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2010-06-01
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Advertising Techniques
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- Pavlovian model 1, fiche 84, Anglais, Pavlovian%20model
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
- connectionist theory 2, fiche 84, Anglais, connectionist%20theory
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Emphasizes the importance of learning, indicating that behavior is conditioned by rewards. Repetition and reinforcement aid that learning and, in this context help the advertiser to build desirable attitudes. 1, fiche 84, Anglais, - Pavlovian%20model
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Techniques publicitaires
Fiche 84, La vedette principale, Français
- théorie Pavlovienne
1, fiche 84, Français, th%C3%A9orie%20Pavlovienne
nom féminin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
Selon la théorie [Pavlovienne], apprendre est une question de perception, et ni l'intuition, ni le jugement n’ ont un rôle très significatif. L'apprentissage est simplement une activité stimulus/réponse qui dépend de l'attente d’une récompense ou d’une punition. 1, fiche 84, Français, - th%C3%A9orie%20Pavlovienne
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 2010-05-26
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Accounting
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- materiality principle
1, fiche 85, Anglais, materiality%20principle
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
According to the materiality principe, all relatively relevant items, the knowledge of which might influence the decision of the users of the financial statements, should be disclosed in the financial statements. 2, fiche 85, Anglais, - materiality%20principle
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Comptabilité
Fiche 85, La vedette principale, Français
- principe de l’importance relative
1, fiche 85, Français, principe%20de%20l%26rsquo%3Bimportance%20relative
correct, nom masculin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
Principe suivant lequel certains éléments des états financiers, seuls ou ajoutés à d’autres, sont importants pour la fidélité de l’image que ces états donnent de la situation financière et des résultats selon les principes comptables généralement reconnus. 1, fiche 85, Français, - principe%20de%20l%26rsquo%3Bimportance%20relative
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
De façon générale, dans le contexte de la publication d’informations financières, il convient d’apprécier l'importance relative par rapport au caractère significatif d’un élément d’information ou d’un ensemble d’éléments d’information contenus dans les états financiers pour les utilisateurs s’appuyant sur cette information dans leur prise de décisions. Ainsi, une omission, une inexactitude ou une erreur relevée dans les états financiers est importante lorsqu'il est probable que la personne qui utilise l'information agirait différemment si elle était mise au courant de cette omission, inexactitude ou erreur. Si un élément est négligeable dans son contexte, il n’ est pas nécessaire d’en tenir compte. La comptabilité n’ a pas à suivre en détail les mouvements de valeurs ne revêtant pas de caractère significatif au niveau d’information recherché 1, fiche 85, Français, - principe%20de%20l%26rsquo%3Bimportance%20relative
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 2010-05-03
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Pharmacodynamics
- Clinical Psychology
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- significant environmental factor 1, fiche 86, Anglais, significant%20environmental%20factor
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Pharmacodynamie
- Psychologie clinique
Fiche 86, La vedette principale, Français
- facteur environnemental significatif
1, fiche 86, Français, facteur%20environnemental%20significatif
nom masculin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 2009-07-24
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Psychology (General)
- Human Behaviour
- Personality Development
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- Gestalt psychology
1, fiche 87, Anglais, Gestalt%20psychology
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
- Gestaltism 2, fiche 87, Anglais, Gestaltism
correct
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
A viewpoint, ... that considered introspection and behaviorism too atomistic and emphasized the importance of configuration in perception and insight in learning. 3, fiche 87, Anglais, - Gestalt%20psychology
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Learning was regarded by the Gestaltists, not as associations between stimuli and responses (as the behaviorists maintained), but as a restructuring or reorganizing of the whole situation, often involving insight as a critical feature ... 4, fiche 87, Anglais, - Gestalt%20psychology
Record number: 87, Textual support number: 2 OBS
Form psychology. 5, fiche 87, Anglais, - Gestalt%20psychology
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Psychologie (Généralités)
- Comportement humain
- Développement de la personnalité
Fiche 87, La vedette principale, Français
- Gestaltisme
1, fiche 87, Français, Gestaltisme
correct, nom masculin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
- Gestaltpsychologie 2, fiche 87, Français, Gestaltpsychologie
correct, nom féminin
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
Théorie fondant la psychologie sur la notion de structure, envisagée comme un tout significatif de relations entre les stimulus et les réponses. 3, fiche 87, Français, - Gestaltisme
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Campo(s) temático(s)
- Psicología (Generalidades)
- Comportamiento humano
- Desarrollo de la personalidad
Fiche 87, La vedette principale, Espagnol
- gestaltismo
1, fiche 87, Espagnol, gestaltismo
correct, nom masculin
Fiche 87, Les abréviations, Espagnol
Fiche 87, Les synonymes, Espagnol
- psicología de la Gestalt 1, fiche 87, Espagnol, psicolog%C3%ADa%20de%20la%20Gestalt
correct, nom féminin
- psicología de la forma 1, fiche 87, Espagnol, psicolog%C3%ADa%20de%20la%20forma
correct, nom féminin
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 2009-07-24
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Psychology (General)
- Human Behaviour
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- Gestalt theory
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Psychologie (Généralités)
- Comportement humain
Fiche 88, La vedette principale, Français
- Gestalt-théorie
1, fiche 88, Français, Gestalt%2Dth%C3%A9orie
nom féminin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
- théorie de la forme 1, fiche 88, Français, th%C3%A9orie%20de%20la%20forme
nom féminin
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Théorie fondant la psychologie sur la notion de structure, envisagée comme un tout significatif de relations entre les stimulis et les réponses. 2, fiche 88, Français, - Gestalt%2Dth%C3%A9orie
Record number: 88, Textual support number: 2 OBS
Gestalt est un terme allemand - et c’est pourquoi on le prononce «Guéchtaltt» (à l’allemande) et on l’écrit généralement avec une majuscule, lorsqu’il est employé comme substantif (comme tous les noms communs en allemand). Ce mot est parfois traduit par «forme» (ainsi : Gestalt-Théorie = «Théorie de la forme»), mais il s’agit en réalité de quelque chose de beaucoup plus complexe, qu’aucun mot ne traduit exactement dans aucune langue. Aussi, a-t-on conservé ce terme de Gestalt aussi bien en français (où il est entré dans le dictionnaire), qu’en anglais, en russe ou en japonais! 1, fiche 88, Français, - Gestalt%2Dth%C3%A9orie
Fiche 88, Terme(s)-clé(s)
- gestaltthéorie
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Campo(s) temático(s)
- Psicología (Generalidades)
- Comportamiento humano
Fiche 88, La vedette principale, Espagnol
- gestaltismo
1, fiche 88, Espagnol, gestaltismo
correct, nom masculin
Fiche 88, Les abréviations, Espagnol
Fiche 88, Les synonymes, Espagnol
- psicología de la forma 1, fiche 88, Espagnol, psicolog%C3%ADa%20de%20la%20forma
correct, nom féminin
- psicología de la Gestalt 1, fiche 88, Espagnol, psicolog%C3%ADa%20de%20la%20Gestalt
correct, nom féminin
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 2009-05-15
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Grain Growing
- Milling and Cereal Industries
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- 1912 Canada Grain Act
1, fiche 89, Anglais, 1912%20Canada%20Grain%20Act
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
The act that became law on April 1, 1912, represented a consolidation and general revision of the oft-amended Manitoba Grain Act and the Grain Inspection Act. Significantly the new act created the Board of Grain Commissioners for Canada under the Department of Trade and Commerce. 1, fiche 89, Anglais, - 1912%20Canada%20Grain%20Act
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Culture des céréales
- Minoterie et céréales
Fiche 89, La vedette principale, Français
- Loi de 1912 sur les grains du Canada
1, fiche 89, Français, Loi%20de%201912%20sur%20les%20grains%20du%20Canada
correct, nom féminin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
La Loi entrée en vigueur le 1er avril 1912 représentait une refonte et une révision générale des nombreuses versions de la Loi sur les grains du Manitoba et de la Loi sur l'inspection des grains. Fait significatif, la nouvelle loi créait la Commission des grains du Canada qui devait relever du ministère de l'Industrie et du Commerce. 1, fiche 89, Français, - Loi%20de%201912%20sur%20les%20grains%20du%20Canada
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Campo(s) temático(s)
- Cultivo de cereales
- Molinería y cereales
Fiche 89, La vedette principale, Espagnol
- Ley Canadiense de 1912 sobre los Granos
1, fiche 89, Espagnol, Ley%20Canadiense%20de%201912%20sobre%20los%20Granos
nom féminin
Fiche 89, Les abréviations, Espagnol
Fiche 89, Les synonymes, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 2009-04-21
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Geology
- Translation (General)
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- along strike
1, fiche 90, Anglais, along%20strike
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
step-out drilling: Holes drilled to intersect a mineralization horizon or structure along strike or down dip. 2, fiche 90, Anglais, - along%20strike
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
along strike: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 3, fiche 90, Anglais, - along%20strike
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Géologie
- Traduction (Généralités)
Fiche 90, La vedette principale, Français
- parallèlement à la direction
1, fiche 90, Français, parall%C3%A8lement%20%C3%A0%20la%20direction
correct
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
Les allomembres [...] sont plus épais dans la région du front deltaïque marin et s’amincissent vers le haut et en aval-pendage, Ils ne montrent aucun épaississement significatif parallèlement à la direction, vers la Cordillère, ne suggérant aucune subsidence différentielle dans cette direction. 2, fiche 90, Français, - parall%C3%A8lement%20%C3%A0%20la%20direction
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
parallèlement à la direction : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 3, fiche 90, Français, - parall%C3%A8lement%20%C3%A0%20la%20direction
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 2008-11-06
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Erosion and Weathering (Geol.)
- Soil Mechanics (Engineering)
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- subsurface erosion
1, fiche 91, Anglais, subsurface%20erosion
correct, voir observation
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
It has been shown that the danger of a piping failure due to subsurface erosion increases with decreasing grain size. 2, fiche 91, Anglais, - subsurface%20erosion
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
piping: A process of subsurface erosion in which surface runoff flows along the outside of a culvert and with sufficient hydraulic gradient erodes and carries away soil around the culvert. 3, fiche 91, Anglais, - subsurface%20erosion
Record number: 91, Textual support number: 2 OBS
subsurface erosion: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 4, fiche 91, Anglais, - subsurface%20erosion
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Érosion et corrosion (Géologie)
- Mécanique des sols
Fiche 91, La vedette principale, Français
- érosion de subsurface
1, fiche 91, Français, %C3%A9rosion%20de%20subsurface
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
L'érosion de subsurface, en tunnel ou souterraine, peut devenir un paramètre significatif de production et de transport de sédiment dans les processus de versant, dans le cas notamment des régions arides, des régions montagneuses tempérées à tourbe ou enfin pour des sols altérés tropicaux humides sur des versants à forte pente [...] 2, fiche 91, Français, - %C3%A9rosion%20de%20subsurface
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
érosion de subsurface : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 3, fiche 91, Français, - %C3%A9rosion%20de%20subsurface
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 2008-06-23
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Penal Administration
- Criminology
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- Violence Interdite Sur Autrui
1, fiche 92, Anglais, Violence%20Interdite%20Sur%20Autrui
correct
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
- VISA 1, fiche 92, Anglais, VISA
correct
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
In recent years, several Correctional Service of Canada institutions have begun to offer treatment programs for low-risk sex offenders. These programs target sex offenders who need only minimal intervention before returning to the community and usually emphasize developing empathy for the victim and preventing recidivism. The Violence Interdite Sur Autrui (VISA) program emerged as an offshoot from these programs. It was developed specifically for men who have sexually abused children for whom they played a significant role (such as father, stepfather, grandfather, uncle or older brother). 1, fiche 92, Anglais, - Violence%20Interdite%20Sur%20Autrui
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration pénitentiaire
- Criminologie
Fiche 92, La vedette principale, Français
- Violence Interdite Sur Autrui
1, fiche 92, Français, Violence%20Interdite%20Sur%20Autrui
correct, nom féminin
Fiche 92, Les abréviations, Français
- VISA 1, fiche 92, Français, VISA
correct, nom féminin
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Depuis quelques années, plusieurs établissements du Service correctionnel du Canada offrent des programmes de traitement à l'intention des délinquants sexuels à faible risque. Ces programmes visent les délinquants sexuels qui n’ ont besoin que d’une intervention minimale avant de réintégrer la collectivité, et ils mettent ordinairement l'accent sur le développement de l'empathie à l'égard de la victime et la prévention de la récidive. Le programme Violence Interdite Sur Autrui(VISA) est quelque peu différent de ces programmes en ce sens qu'il a été conçu expressément à l'intention des hommes qui ont agressé sexuellement des enfants auprès desquels ils jouaient un rôle significatif(p. ex., père, beau-père, grand-père, oncle ou grand frère). 1, fiche 92, Français, - Violence%20Interdite%20Sur%20Autrui
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 2008-05-08
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Computer Graphics
- Telecommunications Transmission
- Audiovisual Techniques and Equipment
- Video Technology
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- combined stereo coding
1, fiche 93, Anglais, combined%20stereo%20coding
correct
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Infographie
- Transmission (Télécommunications)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
- Vidéotechnique
Fiche 93, La vedette principale, Français
- codage stéréo combiné
1, fiche 93, Français, codage%20st%C3%A9r%C3%A9o%20combin%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
Toute méthode exploitant le caractère non significatif ou la redondance de la stéréophonie. 1, fiche 93, Français, - codage%20st%C3%A9r%C3%A9o%20combin%C3%A9
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
audio. 1, fiche 93, Français, - codage%20st%C3%A9r%C3%A9o%20combin%C3%A9
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Campo(s) temático(s)
- Gráficos de computadora
- Transmisión (Telecomunicaciones)
- Técnicas y equipo audiovisuales
- Técnicas de video
Fiche 93, La vedette principale, Espagnol
- codificación de estéreo combinado
1, fiche 93, Espagnol, codificaci%C3%B3n%20de%20est%C3%A9reo%20combinado
nom féminin
Fiche 93, Les abréviations, Espagnol
Fiche 93, Les synonymes, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 2007-10-30
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Environmental Studies and Analyses
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- environmental indicator
1, fiche 94, Anglais, environmental%20indicator
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
Environmental indicators are selected key statistics which represent or summarize a significant aspect of the state of the environment, natural resource sustainability and related human activities. 2, fiche 94, Anglais, - environmental%20indicator
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Études et analyses environnementales
Fiche 94, La vedette principale, Français
- indicateur environnemental
1, fiche 94, Français, indicateur%20environnemental
correct, nom masculin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
- indicateur d’environnement 2, fiche 94, Français, indicateur%20d%26rsquo%3Benvironnement
correct, nom masculin
- indicateur de l’état de l’environnement 3, fiche 94, Français, indicateur%20de%20l%26rsquo%3B%C3%A9tat%20de%20l%26rsquo%3Benvironnement
correct, nom masculin
- indicateur de la qualité de l’environnement 4, fiche 94, Français, indicateur%20de%20la%20qualit%C3%A9%20de%20l%26rsquo%3Benvironnement
correct, nom masculin
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
Les indicateurs environnementaux sont des statistiques clés qui représentent ou résument un aspect significatif de l'état de l'environnement, de la durabilité des ressources naturelles et des activités humaines connexes. 5, fiche 94, Français, - indicateur%20environnemental
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Campo(s) temático(s)
- Estudios y análisis del medio ambiente
Fiche 94, La vedette principale, Espagnol
- indicador ambiental
1, fiche 94, Espagnol, indicador%20ambiental
correct, nom masculin
Fiche 94, Les abréviations, Espagnol
Fiche 94, Les synonymes, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 2007-10-26
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- mutilation
1, fiche 95, Anglais, mutilation
correct
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
A transmission defect in which a signal element becomes changed from one significant condition to another. 1, fiche 95, Anglais, - mutilation
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 95, La vedette principale, Français
- mutilation
1, fiche 95, Français, mutilation
correct, nom féminin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
Défaut de transmission tel que l'état significatif d’un élément de signal est changé en un autre état significatif. 1, fiche 95, Français, - mutilation
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Campo(s) temático(s)
- Transmisión (Telecomunicaciones)
Fiche 95, La vedette principale, Espagnol
- mutilación
1, fiche 95, Espagnol, mutilaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 95, Les abréviations, Espagnol
Fiche 95, Les synonymes, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 2007-10-26
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- The Press (News and Journalism)
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- death notice
1, fiche 96, Anglais, death%20notice
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
- obituary notice 2, fiche 96, Anglais, obituary%20notice
correct
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
The paragraph in the classified section of a newspaper publicizing the death of a person and giving those details of the funeral service the survivors wish to have published. 3, fiche 96, Anglais, - death%20notice
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Most such notices list the names of the relatives of the deceased. 3, fiche 96, Anglais, - death%20notice
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Presse écrite
Fiche 96, La vedette principale, Français
- notice nécrologique
1, fiche 96, Français, notice%20n%C3%A9crologique
nom féminin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
Les coupures de journal peuvent concerner tout autant un mariage, des fiançailles, une notice nécrologique, un enterrement, un accident, une distinction, qu'un prix reçu ou un événement significatif. 1, fiche 96, Français, - notice%20n%C3%A9crologique
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 2007-10-17
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Rights and Freedoms
- IT Security
- Special-Language Phraseology
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- preserve privacy
1, fiche 97, Anglais, preserve%20privacy
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Droits et libertés
- Sécurité des TI
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 97, La vedette principale, Français
- protéger la vie privée
1, fiche 97, Français, prot%C3%A9ger%20la%20vie%20priv%C3%A9e
correct
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
Il est significatif que la loi qui donne au CST [Centre de la sécurité des télécommunications] le pouvoir «d’acquérir et d’utiliser l'information provenant de l'infrastructure mondiale d’information» énonce également, de manière explicite, que le CST doit protéger la vie privée des Canadiens. 2, fiche 97, Français, - prot%C3%A9ger%20la%20vie%20priv%C3%A9e
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 2006-11-27
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Auditing (Accounting)
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- emphasis of matter paragraph
1, fiche 98, Anglais, emphasis%20of%20matter%20paragraph
correct
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
- emphasis of a matter paragraph 2, fiche 98, Anglais, emphasis%20of%20a%20matter%20paragraph
correct
- emphasis paragraph 2, fiche 98, Anglais, emphasis%20paragraph
correct, États-Unis
- explanatory paragraph 2, fiche 98, Anglais, explanatory%20paragraph
correct, États-Unis
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
The proposed ISA 706 requires the auditor to include an emphasis of matter paragraph in the auditor’s report when a significant uncertainty is both unusual and of fundamental importance to the user's understanding of the financial statements. 3, fiche 98, Anglais, - emphasis%20of%20matter%20paragraph
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Vérification (Comptabilité)
Fiche 98, La vedette principale, Français
- paragraphe d’observations
1, fiche 98, Français, paragraphe%20d%26rsquo%3Bobservations
correct, nom masculin, France
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
- paragraphe explicatif 1, fiche 98, Français, paragraphe%20explicatif
correct, nom masculin, Belgique
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
Paragraphe du rapport d’audit dans lequel l'auditeur souligne un problème significatif concernant la continuité de l'exploitation ou une incertitude importante dont l'issue dépend d’actions ou d’événements futurs qui échappent au contrôle direct de l'entité et qui est susceptible d’avoir une incidence sur les états financiers. 1, fiche 98, Français, - paragraphe%20d%26rsquo%3Bobservations
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 2006-10-04
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Psychology (General)
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- verbal learning
1, fiche 99, Anglais, verbal%20learning
correct
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
Research field in experimental psychology concerned with how humans learn and remember through language. 2, fiche 99, Anglais, - verbal%20learning
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Learning that involves words either as stimuli or as responses. (Glossary of psychometrics). 3, fiche 99, Anglais, - verbal%20learning
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Psychologie (Généralités)
Fiche 99, La vedette principale, Français
- apprentissage verbal
1, fiche 99, Français, apprentissage%20verbal
correct, nom masculin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
Mémorisation d’un matériel verbal et, plus largement, apprentissage mettant en jeu des stimulus verbaux et des réponses verbales. 2, fiche 99, Français, - apprentissage%20verbal
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
L'apprentissage verbal ne doit pas être confondu avec l'apprentissage de la langue; il ne fait que mobiliser le système verbal à un moment de son évolution pour constituer des structures transitoires avec les sons et les mots de la langue. Les principaux paradigmes expérimentaux sont l'apprentissage sériel et l'apprentissage avec rappel libre. Le matériel à apprendre a été pendant longtemps constitué par des unités sans signification, puis par des mots, des phrases ou des textes. L'apprentissage verbal est souvent utilisé pour identifier les lois générales de la mémoire ou de l'apprentissage. Des travaux ayant montré que certains résultats étaient spécifiques à la nature verbale du matériel, l'apprentissage verbal a été utilisé plus récemment comme révélateur de l'organisation et du fonctionnement du système constitué par la représentation en mémoire des signifiés des mots. Un fait bien établi est que la forme littérale d’un matériel significatif est moins bien retenue que son contenu. 2, fiche 99, Français, - apprentissage%20verbal
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 2006-06-08
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Accounting
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- additivity
1, fiche 100, Anglais, additivity
correct
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Comptabilité
Fiche 100, La vedette principale, Français
- additivité
1, fiche 100, Français, additivit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
Caractère des valeurs dont l'addition produit un total significatif. 1, fiche 100, Français, - additivit%C3%A9
Fiche 100, Terme(s)-clé(s)
- additionnabilité
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad
Fiche 100, La vedette principale, Espagnol
- aditividad
1, fiche 100, Espagnol, aditividad
correct, nom féminin
Fiche 100, Les abréviations, Espagnol
Fiche 100, Les synonymes, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :