TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

SIGNIFICATION [100 fiches]

Fiche 1 2025-02-04

Anglais

Subject field(s)
  • Telecommunications
  • Astronautics
  • Collaboration with WIPO
CONT

It can ... be seen that a hybrid network comprising a satellite component and a ground component that complement each other can benefit from the advantages of both systems. This ground component is given the name ancillary terrestrial component (ATC) in North America and the name complementary ground component (CGC) in Europe.

Terme(s)-clé(s)
  • SearchOnlyKey1

Français

Domaine(s)
  • Télécommunications
  • Astronautique
  • Collaboration avec l'OMPI
CONT

[La] décision a offert aux États membres la possibilité, sous certaines conditions, d’autoriser les opérateurs sélectionnés à utiliser les fréquences de la bande [de service mobile par satellite] pour exploiter des «éléments terrestres complémentaires» aux systèmes mobiles par satellite afin d’augmenter la disponibilité du service dans les zones où les communications avec une ou plusieurs stations spatiales ne peuvent être assurées avec la qualité requise.

OBS

composante : Le mot «composante» a une signification différente de celle représentée par le terme anglais «component» dans «ancillary terrestrial component». Les désignations formées avec «composante» sont donc à éviter.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Telecomunicaciones
  • Astronáutica
  • Colaboración con la OMPI
CONT

Componente complementario terrestre: sistema auxiliar cuyo propósito es complementar la prestación del servicio móvil por satélite con infraestructura desplegada en tierra, que opera en el mismo segmento de espectro radioeléctrico asociado al sistema satelital que se complementa.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2025-01-31

Anglais

Subject field(s)
  • Symptoms (Medicine)
  • Blood
  • Cytology
CONT

Clonal hematopoiesis of indeterminate potential (CHIP) is the presence of a clonally expanded hematopoietic stem cell caused by a leukemogenic mutation in individuals without evidence of hematologic malignancy, dysplasia, or cytopenia.

Français

Domaine(s)
  • Symptômes (Médecine)
  • Sang
  • Cytologie
CONT

L'identification de mutations somatiques telles que retrouvées dans l'hématopoïèse clonale de signification indéterminée [...] confirme une condition précancéreuse avec un risque variable de progresser à un cancer hématologique.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2025-01-06

Anglais

Subject field(s)
  • Psychology of Communication
  • Oral Presentations
  • Communication and Information Management
CONT

[Umm] is what we call a "filler word" or "verbal filler[."] A verbal filler is a sound, word, or phrase that [does not] mean anything in the context of what someone is saying. It simply "fills" in space, as the name implies.

Français

Domaine(s)
  • Psychologie de la communication
  • Exposés et communications orales
  • Gestion des communications et de l'information
DEF

Mot ou groupe de mots qui est utilisé non pour sa signification propre mais pour maintenir, renforcer ou interrompre la communication avec un interlocuteur, ou pour combler les lacunes d’un discours oral.

CONT

mots tampons : il n’est pas nécessaire de combler les moments de silence par les mots «euh» et «d’accord».

OBS

mot-cheville : terme et définition publiés au Journal officiel de la République française, le 16 avril 2014.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2024-12-18

Anglais

Subject field(s)
  • Symptoms (Medicine)
  • Blood
  • Cytology
CONT

Clonal cytopenia of undetermined significance (CCUS) refers to the presence of persistent ... cytopenia(s) in the patient meeting the other diagnostic criteria of CHIP [clonal hematopoiesis of indeterminate potential].

OBS

Clonal cytopenia of unknown significance (CCUS) is characterized by a low blood count without an apparent cause, as well as a portion of blood cells that carry an acquired genetic mutation.

Français

Domaine(s)
  • Symptômes (Médecine)
  • Sang
  • Cytologie
CONT

Dans [la classification officielle de l’Organisation mondiale de la Santé], les CCUS sont définies par des cytopénies associées à une hématopoïèse clonale avec la présence de mutations associées aux cancers myéloïdes à une fréquence allélique supérieure ou égale à 2 %.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2024-12-02

Anglais

Subject field(s)
  • Auditing (Accounting)
CONT

... when classes of transactions, account balances or disclosures in the group financial statements are disaggregated across components, for purposes of planning and performing audit procedures, the group auditor is required to determine the following: a) component performance materiality. To address aggregation risk, such amount is required to be lower than the group performance materiality.

Français

Domaine(s)
  • Vérification (Comptabilité)
CONT

[...] lorsque des catégories d’opérations, des soldes de comptes ou des informations à fournir, dans les états financiers du groupe, proviennent de différentes composantes, l'auditeur du groupe doit déterminer, pour la planification et la mise en œuvre des procédures d’audit : a) un seuil de signification pour les travaux au niveau de la composante, qui doit être inférieur à celui pour les travaux au niveau du groupe pour tenir compte du risque d’agrégation [...]

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2024-11-04

Anglais

Subject field(s)
  • Psychoses
DEF

[A delusion in which a person has] the conviction that whatever happens in the world has an intended meaning for the subject.

CONT

Patients may, for example, believe that certain news bulletins have a direct reference to them, that music played on the radio is played for them, or that car licence plates have a meaning relevant to them. Ideas of reference differ from delusions of reference in that insight is retained.

CONT

The delusion of reference is typically a part of a paranoid persecutory system, and the patient misinterprets anything that happens in reality as a sign that his imagined persecutors are about to succeed in harming him.

Français

Domaine(s)
  • Psychoses
DEF

[Délire dans lequel] l'individu croit à tort que tout ce qui l'entoure ou ce qui se passe possède une signification personnelle.

CONT

Le délire de référence conduit, par exemple, le patient à croire avec une très forte conviction que les médias, les journaux, la télévision parlent de lui.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Psicosis
DEF

Convicción de que los hechos, objetos o la gente del ambiente más próximo tienen un significado particular e inusual (normalmente negativo).

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2024-10-29

Anglais

Subject field(s)
  • Auditing (Accounting)
  • Government Accounting
DEF

An element or component of the financial statements to which a threshold is applied for purposes of calculating materiality.

Terme(s)-clé(s)
  • bench mark

Français

Domaine(s)
  • Vérification (Comptabilité)
  • Comptabilité publique
DEF

[...] composante des états financiers auxquels un seuil est appliqué pour calculer le seuil de signification.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2024-10-29

Anglais

Subject field(s)
  • Auditing (Accounting)
  • Government Accounting
CONT

... management and the [chartered professional accountant] must exercise professional judgment in determining and applying materiality both when they prepare financial statements and when planning/performing an assurance engagement.

Français

Domaine(s)
  • Vérification (Comptabilité)
  • Comptabilité publique
CONT

[...] la direction et le [comptable professionnel agréé] doivent faire preuve de jugement professionnel dans la détermination et l'application du seuil de signification à la fois dans le cadre de la préparation des états financiers et dans le cadre de la planification/exécution d’une mission de certification.

OBS

seuil d’importance relative : Le terme «seuil d’importance relative» a été en usage dans les normes d’audit canadiennes jusqu’en décembre 2010, date à laquelle un consensus international a entériné l’emploi de la désignation «seuil de signfication».

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Verificación (Contabilidad)
  • Contabilidad pública
Conserver la fiche 8

Fiche 9 2024-09-30

Anglais

Subject field(s)
  • Auditing (Accounting)
  • Government Accounting
CONT

When planning an audit sample, [the auditor] judges how much misstatement is considered material for that particular account or population. Tolerable misstatement is related to [the auditor's] preliminary estimate of overall materiality.

Français

Domaine(s)
  • Vérification (Comptabilité)
  • Comptabilité publique
CONT

Lorsque l'auditeur compte effectuer un sondage en audit, il juge dans quelle mesure l'anomalie est considérée comme significative pour [une] population ou [un] compte particulier. Une anomalie acceptable est liée à l'estimation préliminaire du seuil de signification global de l'auditeur.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2024-09-24

Anglais

Subject field(s)
  • Auditing (Accounting)
DEF

... the amount or amounts set by an auditor at less than the materiality level or levels for particular classes of transactions, account balances or disclosures.

Français

Domaine(s)
  • Vérification (Comptabilité)
DEF

[...] le ou les montants que l'auditeur établit en deçà du ou des seuils de signification pour certaines catégories d’opérations, certains soldes de comptes ou certaines informations à fournir.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2024-09-24

Anglais

Subject field(s)
  • Auditing (Accounting)
DEF

... the amount or amounts set by an auditor at less than materiality for the financial statements as a whole to reduce to an appropriately low level the probability that the aggregate of uncorrected and undetected misstatements exceeds materiality for the financial statements as a whole.

CONT

The auditor would determine performance materiality for purposes of assessing the risks of material misstatement and determining the nature, timing and extent of further audit procedures.

Français

Domaine(s)
  • Vérification (Comptabilité)
DEF

Montant ou montants que l'auditeur établit en deçà du seuil de signification pour les états financiers pris dans leur ensemble, afin de ramener à un niveau suffisamment faible la probabilité que le total des anomalies non corrigées et non détectées excède le seuil de signification pour les états financiers pris dans leur ensemble.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2024-09-24

Anglais

Subject field(s)
  • Auditing (Accounting)
CONT

The component performance materiality amount for an individual component need not be an arithmetical portion of the group performance materiality. The aggregate of component performance materiality amounts may exceed [the] group performance materiality.

Français

Domaine(s)
  • Vérification (Comptabilité)
CONT

Il n’ est pas nécessaire que le seuil de signification pour les travaux au niveau d’une composante particulière corresponde à une fraction donnée du seuil de signification pour les travaux au niveau du groupe. Il se peut que la somme des seuils de signification pour les travaux au niveau des composantes excède le seuil de signification pour les travaux au niveau du groupe.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2024-09-24

Anglais

Subject field(s)
  • Auditing (Accounting)
CONT

Component materiality is determined by the group auditors and used when establishing the overall audit strategy for a component.

Français

Domaine(s)
  • Vérification (Comptabilité)
CONT

Le seuil de signification pour la composante est déterminé par les auditeurs de groupe et utilisé lors de l'établissement de la stratégie générale d’audit d’une composante.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2024-08-30

Anglais

Subject field(s)
  • Symbolism and Psychology of Language
DEF

A minor error in speech or action representing the fulfilment of an unconscious wish.

OBS

Classical examples involve slips of the tongue, but psychoanalytic theory also embraces misreadings, mishearings, temporary forgettings, and the mislaying and losing of objects.

Français

Domaine(s)
  • Symbolique et psychologie du langage
DEF

Acte par lequel un sujet substitue, malgré lui, à un projet qu’il vise délibérément, une action ou une conduite imprévue.

CONT

Comme pour le lapsus, Sigmund Freud fut le premier, à partir de «L'Interprétation des rêves», à attribuer une véritable signification à l'acte manqué en montrant qu'il faut le mettre en rapport avec les motifs inconscients de celui qui le commet. L'acte manqué, ou «acte accidentel», devient l'équivalent d’un symptôme dans la mesure où il est un compromis entre l'intention consciente du sujet et son désir inconscient.

OBS

Par exemple, un lapsus ou un oubli.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Simbolismo y psicología del lenguaje
DEF

Equivocación en forma de descuido, olvido o error de palabra, oral o escrita.

CONT

Los actos fallidos se deben a la irrupción en el discurso de contenidos inconscientes.

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2024-05-30

Anglais

Subject field(s)
  • Transportation
  • Citizenship and Immigration
  • Sentencing
CONT

Immigration and Refugee Protection Regulations[.] Notice of assessment. 281 (1) The assessment of an administration fee shall be served personally, by registered mail, by facsimile with acknowledgement of receipt or by electronic transmission on a representative of the commercial transporter. ... Submissions concerning assessment. 282 (1) The commercial transporter may submit written submissions to the Minister within 30 days after being served with an assessment of an administration fee.

Français

Domaine(s)
  • Transports
  • Citoyenneté et immigration
  • Peines
CONT

Règlement sur l'immigration et la protection des réfugiés[. ] Avis de contravention. 281(1) L'avis de contravention est signifié à personne, par courrier recommandé, par télécopieur avec accusé de réception ou par transmission électronique à un représentant du transporteur commercial. [...] Observations quant à la contravention. 282(1) Le transporteur commercial avisé de l'imputation d’une contravention peut, dans les trente jours suivant la signification, présenter par écrit ses observations au ministre à cet égard.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2024-04-03

Anglais

Subject field(s)
  • Private Law

Français

Domaine(s)
  • Droit privé

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Derecho privado
Conserver la fiche 16

Fiche 17 2024-02-29

Anglais

Subject field(s)
  • Social Psychology
  • Clinical Psychology
  • Criminology
CONT

Survivor guilt. The issue of guilt in those who survive a terrorist attack appears in some reports ... This seems to be part of meaning-making, so the person not only wonders why they were a victim but also why they survived while others were injured or died. ... Workers need to help victims of terrorism understand that survivor guilt is not an uncommon reaction. Furthermore, you can help victims make sense of the attack, its impact on their life and get them to incorporate that knowledge into a future focus. Obviously, if this reaction is causing much distress, a referral to a mental health professional may also be helpful.

Français

Domaine(s)
  • Psychologie sociale
  • Psychologie clinique
  • Criminologie
CONT

Culpabilité du survivant. Certains auteurs [...] font état d’un sentiment de culpabilité chez les personnes qui survivent à un attentat terroriste. Cela semble faire partie de la réflexion sur la recherche de la signification dans le cadre de laquelle la personne se demande non seulement pourquoi elle est une victime, mais aussi pourquoi elle a survécu alors que d’autres ont été blessées ou sont décédées. [...] Les intervenants doivent aider les victimes du terrorisme à comprendre que le sentiment de culpabilité du survivant n’ est pas une réaction rare. De plus, vous pouvez aider les victimes à saisir la signification de l'attentat et de son incidence sur leur vie et les amener à se servir de ces connaissances pour faire une projection dans l'avenir. De toute évidence, si cette réaction cause beaucoup de détresse, il peut aussi être utile de diriger le client vers un spécialiste de la santé mentale.

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2024-01-18

Anglais

Subject field(s)
  • Radiotelephony
  • Air Transport
CONT

ICAO standardized phraseology is a set of clear, concise, internationally recognized, formulaic messages designed for use in most routine situations and the most commonly encountered emergencies. It has been carefully designed by aviation experts to convey a singular, operational meaning.

Terme(s)-clé(s)
  • International Civil Aviation Organization standardized phraseology
  • ICAO standardised phraseology
  • International Civil Aviation Organization standardised phraseology

Français

Domaine(s)
  • Radiotéléphonie
  • Transport aérien
CONT

Les expressions conventionnelles de l'OACI sont un ensemble de formules claires, concises et reconnues internationalement, qui sont conçues pour être utilisées dans la plupart des situations habituelles et les urgences les plus fréquentes. Elles ont été soigneusement élaborées par des experts en aviation afin de transmettre une signification unique liée aux opérations aériennes.

Terme(s)-clé(s)
  • expressions conventionnelles de l’Organisation de l’aviation civile internationale

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2024-01-10

Anglais

Subject field(s)
  • Telecommunications Transmission
  • Information Processing (Informatics)
DEF

To convert a digital signal into a pseudorandom digital signal having the same meaning and the same bit rate in order to facilitate transmission or recording.

OBS

Scrambling avoids problems that would result from the transmission of long sequences of "1"s or "0"s.

OBS

scramble: designation and definition standardized by ISO and the International Electrotechnical Commission; designation standardized by the Canadian Standards Association (CSA).

Français

Domaine(s)
  • Transmission (Télécommunications)
  • Traitement de l'information (Informatique)
DEF

Transformer un signal numérique en un signal numérique pseudo-aléatoire de même signification et de même débit binaire afin d’en faciliter la transmission ou l'enregistrement.

OBS

L’embrouillage évite les inconvénients liés aux longues suites de «0» ou de «1».

OBS

embrouiller; brouiller : désignations et définition normalisées par l’ISO et la Commission électrotechnique internationale.

OBS

embrouiller : désignation normalisée par l’Association canadienne de normalisation (CSA).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Transmisión (Telecomunicaciones)
  • Tratamiento de la información (Informática)
Conserver la fiche 19

Fiche 20 2023-10-12

Anglais

Subject field(s)
  • Communication and Information Management
  • Military Materiel Management
  • IT Security
  • Protection of Property
DEF

In respect of a controlled good or dual-use good, the ability to examine, possess or transfer the good.

OBS

In this definition: a) "examine" means to consider a good in detail or to subject it to analysis in order to discover its essential features or meaning; b) "possess" means the actual physical possession or custody of the good, or its constructive possession, i.e. the ability to exercise control over the good at any given time either directly or through a third party; and c) "transfer" means to dispose of a good or disclose its content in any manner.

OBS

access: designation and definition officially approved by the Defence Terminology Standardization Board.

Français

Domaine(s)
  • Gestion des communications et de l'information
  • Gestion du matériel militaire
  • Sécurité des TI
  • Sécurité des biens
DEF

En ce qui a trait à une marchandise contrôlée ou à une marchandise à double usage, capacité d’examiner, de posséder et de transférer la marchandise.

OBS

Dans cette définition : a) «examiner» signifie considérer en détail une marchandise, ou la soumettre à une analyse, pour en découvrir les caractéristiques essentielles ou sa signification; b) «posséder» signifie la possession physique réelle ou la garde de la marchandise, ou la capacité d’exercer un contrôle sur la marchandise à tout moment, soit directement, soit par l'intermédiaire d’un tiers(possession implicite) ;c) «transférer» signifie disposer d’une marchandise ou en divulguer le contenu de quelque manière que ce soit.

OBS

accès : désignation et définition uniformisées par le Conseil de normalisation de terminologie de la défense.

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2023-09-29

Anglais

Subject field(s)
  • Artificial Intelligence

Français

Domaine(s)
  • Intelligence artificielle
CONT

Les travaux sur la représentation de phrases en dépendance conceptuelle et sur l'utilisation de scripts ont été exploités [...] pour générer la signification de la phrase d’entrée dans plusieurs langues, notamment russe et espagnol et donc pour montrer quelques possibilités de traduction automatique. La méthode consiste en : 1) Une analyse des phrases d’entrée exprimées dans la langue source, produisant un schéma de dépendance conceptuelle. [...]

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2023-03-30

Anglais

Subject field(s)
  • Diagnostic Procedures (Medicine)
  • The Genitals
DEF

The examination of vagina and cervix under magnification, usually with biopsy.

CONT

A 10-power binocular magnifying lens is used to inspect the cervix for signs of cancer, often as a consequence of an abnormal Pap test result. Colposcopy is painless and requires no anesthetics. It takes several minutes to perform.

CONT

The presence of high-risk HPV [human papillomavirus] in patients with atypical squamous cells of undetermined significance (ASCUS) may enable recommendation for immediate colposcopy.

OBS

Unlike «colposcopy», «vaginoscopy» is restricted to the examination of the vagina.

Français

Domaine(s)
  • Méthodes diagnostiques (Médecine)
  • Organes génitaux
DEF

Examen du vagin et du col utérin au moyen d’une loupe binoculaire (ou colposcope) qui permet le diagnostic de certaines lésions bénignes, la mise en évidence de lésions invisibles à l’œil nu, la suspicion de lésions malignes et, en ce cas, l’orientation précise de la biopsie.

CONT

La présence de VPH [virus du papillome humain] à haut risque chez les patientes présentant une atypie des cellules malpighiennes de signification indéterminée(ASCUS) pourrait justifier une colposcopie immédiate.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Procedimientos diagnósticos (Medicina)
  • Órganos genitales
DEF

Examen de la vagina y el cuello de útero por medio de un endoscopio rígido, el colposcopio.

OBS

[...] para el diagnóstico del carcinoma vaginal y especialmente para la detección precoz del carcinoma de cuello de útero.

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2023-03-10

Anglais

Subject field(s)
  • Cognitive Psychology
  • Nervous System
DEF

A person whose neurological functioning or behavioural traits differ from what is considered typical.

CONT

Being neurodivergent means having a brain that works differently from the average or "neurotypical" person. This may be differences in social preferences, ways of learning, ways of communicating and/or ways of perceiving the environment. Because of this, a neurodivergent person has different struggles and unique strengths. People who are neurodivergent can benefit from education and programs that help them develop their strengths ...

OBS

For example, a person with autism, dyslexia or attention-deficit/hyperactivity disorder is a neurodivergent person.

OBS

The term "neurodiverse" is often mistakenly used to refer to a neurodivergent person. However, "neurodiverse" refers to the variety of neurological traits possesed by a group. A group is said to be neurodiverse when it is made up of neurodivergent people and neurotypical people, for example.

Français

Domaine(s)
  • Psychologie cognitive
  • Système nerveux
DEF

Personne dont les fonctions neurologiques ou les traits de comportement diffèrent de ce qui est considéré comme typique.

OBS

Le terme neuro-atypique a été créé par la communauté autistique pour qualifier les personnes qui ont un diagnostic de trouble du spectre de l'autisme. Depuis un certain nombre d’années, le terme neuro-atypique a pris une signification plus large, englobant les personnes qui présentent un trouble «dys»(dyslexie, dyspraxie, dyscalculie, etc.), un déficit de l'attention/hyperactivité, un haut potentiel ou une autre différence neurologique.

OBS

Le terme «neurodivers» est souvent utilisé à tort pour décrire une personne neuroatypique. Or, ce terme fait référence à la variété des caractéristiques neurologiques que possède un groupe de personnes. On dit d’un groupe qu’il est neurodivers lorsqu’il est composé, par exemple, de personnes neuroatypiques et de personnes neurotypiques.

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 2023-02-07

Anglais

Subject field(s)
  • Signals (Military)
DEF

In military voice procedure, a word or phrase that has been assigned a specific meaning for the purpose of expediting communications.

OBS

proword; procedure word: designations and definition officially approved by the Army Terminology Panel.

Terme(s)-clé(s)
  • pro-word
  • pro word

Français

Domaine(s)
  • Transmissions de campagne (Militaire)
DEF

Dans le contexte de la procédure radiotéléphonique militaire, mot ou expression auquel on a attribué une signification particulière afin d’accélérer la communication.

OBS

terme de procédure : désignation et définition uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie de l’Armée de terre; désignation uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre.

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 2022-11-15

Anglais

Subject field(s)
  • Nervous System
  • Cognitive Psychology
DEF

Referring to a person with neurological functioning or behavioural traits that differ from what is considered typical.

OBS

For example, people with autism, dyslexia or attention-deficit/hyperactivity disorder are considered neurodivergent.

Français

Domaine(s)
  • Système nerveux
  • Psychologie cognitive
DEF

Se dit d’une personne dont les fonctions neurologiques ou les traits de comportement diffèrent de ce qui est considéré comme typique.

CONT

Le terme neuro-atypique a été créé par la communauté autistique pour qualifier les personnes qui ont un diagnostic de trouble du spectre de l'autisme. Depuis un certain nombre d’années, le terme neuro-atypique a pris une signification plus large, englobant les personnes qui présentent un trouble «dys»(dyslexie, dyspraxie, dyscalculie, etc.), un déficit de l'attention/hyperactivité, un haut potentiel ou une autre différence neurologique.

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 2022-10-28

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary
DEF

The act of putting a particular interpretation on something.

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
DEF

Action de donner un sens personnel, de trouver une signification à quelque chose.

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 2022-06-20

Anglais

Subject field(s)
  • Philosophy and Religion
CONT

Spirituality is a broad concept with room for many perspectives. In general, it includes a sense of connection to something bigger than ourselves, and it typically involves a search for meaning in life. As such, it is a universal human experience—something that touches us all.

Français

Domaine(s)
  • Philosophie et religion
CONT

La spiritualité se réfère à la recherche du sens ultime, du but et de sa signification, par rapport à soi, à la famille, aux autres, à la communauté, à la nature et au sacré, le tout exprimé à travers des croyances, des valeurs, des traditions et des pratiques.

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 - données d’organisme externe 2022-06-09

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 2022-04-12

Anglais

Subject field(s)
  • Industrial Design
CONT

The lines used in drafting (technical drawings) are referred to as the alphabet of lines.

Français

Domaine(s)
  • Dessin industriel
CONT

Les lignes de base sont des traits dont l'apparence et la signification sont régies par des conventions internationales.

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 2022-03-10

Anglais

Subject field(s)
  • Indigenous Arts and Culture
CONT

The Indigenous concept of rematriation refers to reclaiming of ancestral remains, spirituality, culture, knowledge and resources, instead of the more patriarchally associated repatriation. It simply means back to Mother Earth, a return to our origins, to life and co-creation, rather than patriarchal destruction and colonisation, a reclamation of germination.

Français

Domaine(s)
  • Arts et culture autochtones
CONT

[...] le rapatriement des biens culturels autochtones dépasse largement les frontières canadiennes. La cause révèle de manière globale comment les modes d’acquisition et de thésaurisation historiques du musée, institution née de l'Europe coloniale, sont aujourd’hui encore trop souvent empreints de colonialisme. Aussi, si nos auteurs ont choisi de parler de rapatriement, le terme «ramatriement»(ou rematriation en anglais) aurait pu lui être préféré. En plus d’offrir une alternative au patrimoine, terme à la connotation patriarcale, il gagne en signification en contexte culturel autochtone [...]

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 2022-02-17

Anglais

Subject field(s)
  • Heritage
DEF

The aesthetic, historic, scientific, cultural, social or spiritual importance or significance for past, present or future generations.

CONT

The heritage value of a historic place is embodied in its character-defining materials, forms, location, spatial configurations, uses and cultural associations or meanings.

OBS

heritage value: designation used by Parks Canada.

Français

Domaine(s)
  • Patrimoine
DEF

Importance ou signification esthétique, historique, scientifique, culturelle, sociale ou spirituelle pour les générations passées, actuelles ou futures.

CONT

La valeur patrimoniale d’un lieu repose sur ses éléments caractéristiques tels que les matériaux, la forme, l’emplacement, les configurations spatiales, les usages, ainsi que les connotations et les significations culturelles.

OBS

valeur patrimoniale : désignation en usage à Parcs Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 2022-01-07

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Courses
  • Information Processing (Informatics)
Universal entry(ies)
I519
code de système de classement, voir observation
OBS

This online self-paced course sets out the considerations for creating data visualizations and relaying messages with the help of data visualization tools. Participants will learn data visualization techniques and design best practices that will help to ensure their visualizations are clearly and accurately communicating what their data means.

OBS

I519: a Canada School of Public Service Digital Academy course code.

Terme(s)-clé(s)
  • Exploring Data Visualisation

Français

Domaine(s)
  • Titres de cours
  • Traitement de l'information (Informatique)
Entrée(s) universelle(s)
I519
code de système de classement, voir observation
OBS

Ce cours en ligne à rythme libre décrit les facteurs à considérer pour créer des visualisations de données et transmettre des messages au moyen d’outils de visualisation de données. Les participants se familiariseront avec des techniques de visualisation de données et des pratiques exemplaires liées à la conception qui permettent de veiller à ce que les visualisations communiquent la signification des données de façon claire et précise.

OBS

I519 : code de cours de l’Académie du numérique de l’École de la fonction publique du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 2022-01-07

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Courses
  • Internet and Telematics
Universal entry(ies)
I205
code de système de classement, voir observation
OBS

This course examines the impact of new and emerging digital methods on the public service and introduces the government's new digital standards. Participants will examine the meaning of digital in a government context, assemble their digital toolbox, and explore new approaches to creating a digitally enabled work environment in their own organizations.

OBS

I205: a Canada School of Public Service Digital Academy course code.

Français

Domaine(s)
  • Titres de cours
  • Internet et télématique
Entrée(s) universelle(s)
I205
code de système de classement, voir observation
OBS

Ce cours s’intéresse à l'incidence des méthodes numériques nouvelles et émergentes sur la fonction publique et présente les nouvelles normes numériques du gouvernement. Les participants examineront la signification du numérique dans le contexte gouvernemental, assembleront leur trousse d’outils numériques et exploreront de nouvelles approches permettant de créer un environnement de travail axé sur le numérique au sein de leur propre organisation.

OBS

I205 : code de cours de l’Académie du numérique de l’École de la fonction publique du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 - données d’organisme externe 2021-12-07

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
DEF

Information having continuing archival or historical usefulness or significance to Canadian society in the long-term (e.g. an operation file outlining a high-profile event such as the Air India Flight 182 Disaster).

Terme(s)-clé(s)
  • information resource of enduring value

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
DEF

Information qui a une utilité ou une signification à long terme sur le plan historique ou de l'archivage pour la société canadienne(p. ex. un dossier opérationnel relatif à un événement important comme le vol 182 d’Air India).

Terme(s)-clé(s)
  • ressource documentaire à valeur continue

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 2021-10-19

Anglais

Subject field(s)
  • Radiotelephony
  • Air Traffic Control
DEF

[Word used in radiotelephony communications meaning: ] "Pass me the following information ...".

Français

Domaine(s)
  • Radiotéléphonie
  • Circulation et trafic aériens
DEF

[Terme utilisé en communications radiotéléphoniques avec la signification suivante :] «Donnez-moi l'information suivante [...]».

Terme(s)-clé(s)
  • indiquer

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Radiotelefonía
  • Control de tránsito aéreo
DEF

[Término utilizado en las comunicaciones radiotelefónicas con el siguiente significado:] "Páseme la siguiente información...".

Conserver la fiche 35

Fiche 36 2021-07-29

Anglais

Subject field(s)
  • Inhabitant Names and Names of Peoples
DEF

An inhabitant of Canada whose main or native language is English.

OBS

Plural forms: English-speaking Canadians; English Canadians; Anglo-Canadians. In English, the noun and the adjective have the same spelling, though the adjective never takes the form of the plural.

Français

Domaine(s)
  • Noms d’habitants et noms de peuples
DEF

Personne habitant le Canada (habitant au Canada) et dont la langue principale ou la langue maternelle est l’anglais.

OBS

Formes plurielles : des Anglo-Canadiens, des Anglo-Canadiennes; des Canadiens anglais, des Canadiennes anglaises; des Anglos; des blokes, des bloques. Dans un nom de peuple, ne pas confondre le substantif, nom de personne, qui demande la majuscule initiale, et l’adjectif, un qualifiant, qui appelle la minuscule.

OBS

Canadien anglais, Canadienne anglaise : Avec majuscule et sans trait d’union.

OBS

Familier : un Anglo (des Anglos).

OBS

Au Canada français, on traite péjorativement de «bloke» l’Anglophone qui n’est ouvert à aucune autre langue ou culture que les siennes et qui donc, n’arrive jamais à apprendre le français même s’il vit dans une ville majoritairement francophone.

OBS

À l'époque de la cession du Canada à l'Angleterre, les nouveaux maîtres du pays étaient naturellement appelés «les Anglais». Leurs descendants ont conservé cette dénomination jusqu'à nos jours dans la langue de ceux qu'ils ont vaincus et qui portaient le nom de «Canadiens» depuis plusieurs générations déjà. «Anglais» s’est opposé aux appellations «Canadien»(ou «Canayen», à partir de la seconde moitié du XIXe siècle) et «Canadien français», réservées aux locuteurs français du Canada vivant dans la province de Québec. Au milieu du XIXe siècle, «Canadien» véhicule l'idée de non-Anglais, voire d’anti-Anglais. Par la suite, «Anglais» a pu se charger à l'occasion d’une signification très large, englobant, en plus des habitants du Canada d’origine anglaise, aussi bien les Américains que les étrangers s’identifiant à la majorité anglophone. Inversement, dès la première moitié du XIXe siècle, on a senti le besoin, dans certains contextes, de distinguer les Anglais du Canada de ceux d’Europe en attributant à ces derniers des appellations explicites comme «Anglais d’outre-mer», «Anglais d’Angleterre». Même si, de nos jours, on fait davantage appel à «Canadien anglais» pour désigner un habitant du Canada d’expression anglaise, l'appellation «Anglais» demeure largement usitée, notamment quand on veut mettre l'accent sur les différences entre les deux groupes ethniques principaux du Canada, et peut prendre une connotation péjorative.

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 2020-12-09

Anglais

Subject field(s)
  • Lexicology, Lexicography, Terminology
CONT

A capitonym is a word that changes its meaning (and sometimes pronunciation) when it is capitalized; the capitalization usually applies due to one form being a proper noun or eponym.

OBS

Example: "March" the third month of the year; "march" to walk briskly and rhythmically.

Français

Domaine(s)
  • Lexicologie, lexicographie et terminologie
DEF

Mot dont la signification diffère selon qu'on l'écrit avec une lettre majuscule ou une lettre minuscule.

OBS

Exemple : le mot «Terrre» désigne la planète sur laquelle nous vivons et le mot «terre» désigne (entre autres) la couche superficielle de la croûte terrestre.

Espagnol

Conserver la fiche 37

Fiche 38 2020-08-19

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Practice and Procedural Law

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit judiciaire
CONT

Dans le système contradictoire qui régit la résolution judiciaire des différends portant sur la question du rôle parental, la procédure ex parte devrait constituer une rare exception à l'exigence prescrivant la signification d’un avis à toutes les parties à l'instance.

OBS

résolution judiciaire des différends : désignation normalisée par le Comité de normalisation, Promotion de l’accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 2019-10-30

Anglais

Subject field(s)
  • Modelling (Mathematics)
  • Informatics

Français

Domaine(s)
  • Modélisation (Mathématique)
  • Informatique
CONT

Modèle conceptuel de données. Il permet de mettre en évidence la sémantique du système d’information, c'est-à-dire donner à chaque mot du vocabulaire nécessaire à l'entreprise pour traduire son activité une signification précise, notamment en montrant les rapports qui existent entre le sens de chacun d’eux. [Reproduit avec l'autorisation de l'AFNOR. ]

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Modelización (Matemáticas)
  • Informática
CONT

Un modelo conceptual de datos identifica las relaciones de más alto nivel entre las diferentes entidades.

Conserver la fiche 39

Fiche 40 2019-10-07

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Environment
OBS

GRAME's mission is to promote sustainable development and environmental protection.

Terme(s)-clé(s)
  • Groupe de recherche appliquée en macro-écologie

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Environnement
OBS

Le GRAME œuvre à la promotion du développement durable et à la protection de l’environnement en tenant compte du long terme et des enjeux globaux.

OBS

En 2019, le GRAME(Groupe de recherche appliquée en macroécologie) est devenu le GRAME(Groupe de recommandations et d’actions pour un meilleur environnement), une signification qui reflète mieux ses activités actuelles et futures.

Terme(s)-clé(s)
  • Groupe de recherche appliquée en macro-écologie

Espagnol

Conserver la fiche 40

Fiche 41 2019-08-23

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations
  • Rules of Court
OBS

Uniform law proposed by the Uniform Law Conference.

Terme(s)-clé(s)
  • Uniform Service of Process by Mail Act

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements
  • Règles de procédure
OBS

Loi proposée par la Conférence sur l’uniformisation des lois.

Espagnol

Conserver la fiche 41

Fiche 42 2019-08-13

Anglais

Subject field(s)
  • Psychoses
  • Psychology (General)
OBS

Attenuated psychotic symptoms (APS) are the key criteria to identify the individuals at enhanced risk of developing psychotic disorders.

Français

Domaine(s)
  • Psychoses
  • Psychologie (Généralités)
OBS

[Les symptômes psychotiques atténués indiquent la] présence de symptômes pertinents pour le diagnostic sous forme atténuée. La sévérité est définie sur la base de la souffrance subjective, de la répercussion sur la vie quotidienne et de l'attribution d’une signification ou de l'ampleur de la perte du sens des réalités.

Espagnol

Conserver la fiche 42

Fiche 43 2018-08-14

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
CONT

Semantic search is [a] method by which search engines deliver more accurate and relevant search results based on the search intent and context of a user's search query.

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
CONT

Le but de la recherche sémantique est de générer des résultats plus pertinents [...] par [l'acquisition d’une] compréhension de l'objectif de recherche et [de] la signification contextuelle des termes [...]

Espagnol

Conserver la fiche 43

Fiche 44 2017-12-21

Anglais

Subject field(s)
  • Management Operations
  • Defence Planning and Military Doctrine
DEF

In lessons learned, a recorded description of an event or situation and its significance.

OBS

observation: designation and definition officially approved by the Joint Terminology Panel.

OBS

observation: designation officially approved by the Air Force Terminology Panel.

Français

Domaine(s)
  • Opérations de la gestion
  • Doctrine militaire et planification de défense
DEF

Dans le contexte des leçons retenues, description consignée d’un événement ou d’une situation et de sa signification.

OBS

observation : désignation et définition uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie interarmées.

OBS

observation : désignation uniformisée par le Groupe d’experts en terminologie de la Force aérienne.

Espagnol

Conserver la fiche 44

Fiche 45 2017-12-13

Anglais

Subject field(s)
  • Sexology
  • Human Behaviour
  • Clinical Psychology
DEF

A form of sexual behaviour ... in which desire is stimulated by, or has as its goal, some kind of inanimate object ... or a particular non-sexual part of the body ...

Terme(s)-clé(s)
  • fetichism

Français

Domaine(s)
  • Sexologie
  • Comportement humain
  • Psychologie clinique
DEF

Perversion sexuelle incitant l'individu à rechercher une satisfaction sexuelle par le contact ou la vue de certains objets ou parties du corps normalement dénués de signification érotique.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Sexología
  • Comportamiento humano
  • Psicología clínica
Conserver la fiche 45

Fiche 46 2017-11-28

Anglais

Subject field(s)
  • Artificial Intelligence

Français

Domaine(s)
  • Intelligence artificielle

Espagnol

Conserver la fiche 46

Fiche 47 2017-11-28

Anglais

Subject field(s)
  • Artificial Intelligence

Français

Domaine(s)
  • Intelligence artificielle
DEF

Dont la signification est fonctions de celle de ses constituants.

CONT

Noeud compositionnel, sémantique compositionnelle.

Espagnol

Conserver la fiche 47

Fiche 48 2017-11-20

Anglais

Subject field(s)
  • Artificial Intelligence
DEF

A model describing the way concepts are assembled. Each conceptual graph asserts a single proposition.

Français

Domaine(s)
  • Intelligence artificielle
DEF

Modèle de représentation des connaissances introduit en 1984 par J. Sowa(IBM-USA) qui symbolise la signification d’une phrase, ou d’un élément de connaissance, par un graphe dont les nœuds sont des concepts et les arcs-les relations qui les relient. Un tel modèle n’ impose pas de primitive.

CONT

Graphe conceptuel arbitraire, graphe conceptuel canonique, graphe problème-comportement.

CONT

Les graphes conceptuels et les réseaux sémantiques sont des représentations graphiques du calcul des prédicats.

Espagnol

Conserver la fiche 48

Fiche 49 2017-08-31

Anglais

Subject field(s)
  • Foreign Trade
  • Shipping and Delivery
DEF

The same as cost, insurance and freight except the contract price also includes the cost of interest and exchange.

OBS

cost, insurance, freight, interest and exchange: term standardized by the Canadian General Standards Board (CGSB).

Français

Domaine(s)
  • Commerce extérieur
  • Expédition et livraison
DEF

Même signification que coût, assurance et fret, sauf que le prix contractuel comprend également le coût de l'intérêt et du change.

OBS

coût, assurance, fret et intérêt et change : terme normalisé par l’Office des normes générales du Canada (ONGC).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Comercio exterior
  • Expedición y entrega
Terme(s)-clé(s)
  • coste, seguro, flete, interés y cambio
Conserver la fiche 49

Fiche 50 2017-08-31

Anglais

Subject field(s)
  • Foreign Trade
  • Shipping and Delivery
DEF

The same as cost, insurance and freight except the contract price also includes the cost of exchange.

OBS

cost, insurance, freight and exchange: term standardized by the Canadian General Standards Board (CGSB).

Français

Domaine(s)
  • Commerce extérieur
  • Expédition et livraison
DEF

Même signification que coût, assurance et fret, sauf que le prix contractuel comprend également le coût du change.

OBS

coût, assurance, fret et change : terme normalisé par l’Office des normes générales du Canada (ONGC).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Comercio exterior
  • Expedición y entrega
Terme(s)-clé(s)
  • coste, seguro, flete y cambio
  • coste, seguro, flete y cambio de divisas
Conserver la fiche 50

Fiche 51 2017-08-24

Anglais

Subject field(s)
  • Legal System
  • Practice and Procedural Law
  • Collective Agreements and Bargaining
  • Decisions (Practice and Procedural Law)
DEF

The art or process of discovering and expounding the meaning of a statement, will, contract, or other written document.

OBS

This term is properly distinguished from [construction] although the two are often used synonymously. In strictness, interpretation is limited to exploring the written text, while construction goes beyond and may call in the aid of extrinsic considerations ...

Français

Domaine(s)
  • Théorie du droit
  • Droit judiciaire
  • Conventions collectives et négociations
  • Décisions (Droit judiciaire)
CONT

[...] en raison de la généralité de ses termes, il est rare qu'une règle de droit puisse s’appliquer automatiquement à un cas concret. Pour être sûr qu'elle s’applique, et dans quelle mesure, à ce cas concret, il faut, le plus souvent, s’efforcer de dissiper au préalable les incertitudes et les ambiguïtés qu'elle renferme d’une manière presque inévitable du fait de cette généralité, afin de restituer sa signification véritable. Telle est la tâche d’interprétation. Elle consiste à dégager le sens exact et le contenu de la règle de droit applicable.

Espagnol

Conserver la fiche 51

Fiche 52 2017-08-23

Anglais

Subject field(s)
  • Rules of Court

Français

Domaine(s)
  • Règles de procédure
OBS

«acceptation» et «signification» sont les équivalents de «acceptance» et «service» recommandés par le Comité d’uniformisation des règles de procédure civile dans le cadre du PAJLO.

Espagnol

Conserver la fiche 52

Fiche 53 2017-05-25

Anglais

Subject field(s)
  • Practice and Procedural Law
CONT

The personal service of a document by a sheriff or his deputy may be proved by a certificate of service ... endorsed on a copy of the document served.

Français

Domaine(s)
  • Droit judiciaire
OBS

procès-verbal de la signification : terme recommandé par le Comité d’uniformisation des règles de procédure civile dans le cadre du Programme de l'administration de la justice dans les deux langues officielles(PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 53

Fiche 54 2017-05-12

Anglais

Subject field(s)
  • Areal Planning (Urban Studies)
  • Physical Geography (General)
DEF

All the natural features such as fields, hills, forests ... that distinguish one part of the earth's surface from another part.

OBS

Usually it is the portion of land or territory that the eye can see in a single view, including all its natural characteristics.

OBS

landscape: term used by Parks Canada.

Français

Domaine(s)
  • Aménagement du territoire
  • Géographie physique (Généralités)
DEF

Tous les éléments naturels tels que champs, collines, forêts [...] qui distinguent une région d’une autre sur la surface de la terre.

OBS

Comprend généralement la portion de terrain ou de territoire visible en un seul coup d’œil, ainsi que toutes ses caractéristiques naturelles.

OBS

En français le mot paysage dérive du mot pays qui a une forte connotation territoriale; il en est de même en allemand(Landschaft) et en anglais(landscape). Le terme paysage a une signification scientifique. Il est employé par les géographes pour désigner les aspects concrets de la réalité géographique et se différencie du sens courant qui est descriptif et vague. Le concept scientifique de paysage recouvre une réalité qui reflète des relations profondes, souvent non directement visibles, entre ses éléments.

OBS

On dénombre les paysages urbains (villes, faubourgs et gros villages), les paysages ruraux (champs, prairies et petits bosquets, hameaux et fermes isolées, voués à la production agricole), les paysages forestiers (forêts), et les paysages désertiques (tout ce qui reste, soient les montagnes, les marais, les landes, les friches, les garrigues et les maquis), à peu près inhabités.

OBS

paysage : terme en usage à Parcs Canada.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Planificación de zonas (Urbanismo)
  • Geografía física (Generalidades)
Conserver la fiche 54

Fiche 55 2017-04-28

Anglais

Subject field(s)
  • Religion (General)
DEF

Designed to avert or turn aside evil.

Français

Domaine(s)
  • Religion (Généralités)
DEF

Se dit d’un objet, d’une formule servant à détourner les influences maléfiques.(Dans l'antiquité gréco-romaine, le phallus, la main votive étaient des objets apotropaïques. On peut ranger encore dans cette catégorie le mauvais œil, aussi ancien, mais de signification encore actuelle.)

Espagnol

Conserver la fiche 55

Fiche 56 2017-04-13

Anglais

Subject field(s)
  • Training of Personnel
  • Internet and Telematics
  • Education Theory and Methods
DEF

Type of learning where the emphasis is put on the memorisation of details without attempting to give deeper meaning to them, for example, rote learning, or the kind of learning many students do for their exams.

Français

Domaine(s)
  • Perfectionnement et formation du personnel
  • Internet et télématique
  • Théories et méthodes pédagogiques
CONT

L'apprentissage superficiel est décrit comme l'apprentissage par cœur, étant plus mécanique et moins intégré. «Les étudiants qui adoptent une approche profonde à l'apprentissage recherchent la signification, et ont une bonne compréhension de ce qu'ils apprennent, tandis que les étudiants qui suivent l'approche superficielle ont tendance à reproduire ce qu'ils ont appris sans le comprendre entièrement. »

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Capacitación del personal
  • Internet y telemática
  • Teorías y métodos pedagógicos
CONT

Aprendizaje superficial: - Limitado a cumplir los presuntos mínimos. - Resultante de procesos de memorización y reproducción. - Alejado de la posibilidad de transvases. - Entendido como resultado de presión externa. - Centrado en elementos aislados. - Falto de reflexión en la asociación. - Basado en miedo de lo que se deriva del fracaso.

Conserver la fiche 56

Fiche 57 2017-03-31

Anglais

Subject field(s)
  • Social Security and Employment Insurance
  • Federal Administration
CONT

Under the employment insurance legislation, the term "disentitlement" has a specific meaning and refers to the situations described therein.

OBS

The term "employment insurance" and its abbreviation "EI" replaced "unemployment insurance" and "UI" in accordance with the Employment Insurance Act assented in 1996.

Français

Domaine(s)
  • Sécurité sociale et assurance-emploi
  • Administration fédérale
CONT

Quand un terme n’ est pas défini dans la législation sur l'assurance-emploi, la signification de ce terme doit être étudiée dans le contexte dans lequel il est utilisé dans la législation. Les dictionnaires et la jurisprudence permettent souvent d’en préciser davantage le sens.

OBS

Le terme «assurance-chômage» a été remplacé par «assurance-emploi» en vertu de la Loi sur l’assurance-emploi sanctionnée en 1996.

Espagnol

Conserver la fiche 57

Fiche 58 2017-03-13

Anglais

Subject field(s)
  • Copyright, Patent and Trademark Law
  • Patents (Law)
  • Copyright
CONT

Coauthors are persons whose joint creative effort has resulted in a work being produced.

CONT

If an invention, utility model, or industrial design is the result of joint creative work of two or more parties, they file patent application together on [the] basis of mutual agreement even in the case, when the creative share of them in the invention is different.

Français

Domaine(s)
  • Propriété industrielle et intellectuelle
  • Brevets d'invention (Droit)
  • Droits d'auteur
CONT

Lorsqu’une œuvre est le fruit du travail créateur commun de plusieurs personnes, ces personnes ont la qualité de coauteur.

OBS

Le droit d’auteur sur une œuvre de collaboration appartient à tous les coauteurs indépendamment du fait que l'œuvre constitue un tout unique indissociable ou soit constituée de parties dont chacune possède une signification propre.

Terme(s)-clé(s)
  • œuvre de collaboration

Espagnol

Conserver la fiche 58

Fiche 59 2017-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • Parliamentary Language
OBS

... program or activity that has as its object the amelioration of conditions of disadvantaged individuals or groups ...

Terme(s)-clé(s)
  • affirmative action programme

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire parlementaire
OBS

[...] programmes ou activités destinés à améliorer la situation d’individus ou de groupes défavorisés [...]

OBS

Dans le domaine social où s’inscrit l'américanisme «affirmative action program», l'équivalent français le plus proche semble bien être «programme de promotion sociale». Si l'on se reporte, dans le Petit Robert, à l'article PROMOTION, on trouve, au sujet de «promotion sociale», les indications suivantes :«Émancipation des classes défavorisées, par leur accession à un niveau de vie supérieur; ensemble des moyens mis en œuvre à cette fin. »C'est donc à juste titre que la note marginale du paragraphe 15(2) de la Charte canadienne des droits et libertés comporte cet équivalent :[...] «Programmes de promotion sociale» [...] Il convient par ailleurs, au vu de ce qui précède, d’exclure, au sens d’«affirmative action program», l'expression «programme d’action positive». Elle a, en effet, une signification trop large pour qualifier le programme en question.

OBS

action positive : à éviter selon le Lexique constitutionnel, BT-220, 1993, page 3

Espagnol

Conserver la fiche 59

Fiche 60 2017-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • Culture (General)
  • Heritage
DEF

A human work or a place that shows evidence of human activity or has spiritual or cultural meaning, and that has been determined to have historic value.

OBS

Parks Canada may apply the term "cultural resource" to a wide range of resources in its custody, including, but not limited to, cultural landscapes and landscape features, archaeological sites, structures, engineering works, artifacts and associated records.

OBS

cultural resource: term used by Parks Canada.

Français

Domaine(s)
  • Culture (Généralités)
  • Patrimoine
DEF

Œuvre humaine ou endroit qui témoigne de l'activité humaine ou qui a une signification spirituelle ou culturelle, et dont la valeur historique a été reconnue.

OBS

Parcs Canada utilise le terme «ressource culturelle» pour désigner des ressources très différentes les unes des autres comme des paysages culturels et leurs caractéristiques, des sites archéologiques, des bâtiments, des ouvrages, des artefacts et les documents qui s’y rapportent.

OBS

ressource culturelle : terme en usage à Parcs Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 60

Fiche 61 2017-02-10

Anglais

Subject field(s)
  • Language Rights
CONT

The Court went on to say: "This principle of substantive equality has meaning. It provides in particular that language rights that are institutionally based require government action for their implementation and therefore create obligations for the State. It also means that the exercise of language rights must not be considered exceptional, or as something in the nature of a request for an accommodation."

Français

Domaine(s)
  • Droit linguistique
CONT

La Cour note encore :«Ce principe d’égalité réelle a une signification. Il signifie notamment que les droits linguistiques de nature institutionnelle exigent des mesures gouvernementales pour leur mise en œuvre et créent, en conséquence, des obligations pour l'État [...] Il signifie également que l'exercice de droits linguistiques ne doit pas être considéré comme exceptionnel, ni comme une sorte de réponse à une demande d’accommodement».

Espagnol

Conserver la fiche 61

Fiche 62 2016-12-16

Anglais

Subject field(s)
  • IT Security
CONT

A password may be chosen by the user, or it may be assigned. User-selected passwords are far from secure, since most people tend to pick up words or numbers that have some personal meaning ... and consequently are easy to guess.

Français

Domaine(s)
  • Sécurité des TI
CONT

Un mot de passe peut être choisi par l'utilisateur ou [...] attribué. Les mots de passe choisis par l'utilisateur sont loin d’être sûrs, puisque la plupart des gens ont tendance à choisir des mots ou nombres qui ont une certaine signification personnelle [...] et qu'en conséquence ils sont faciles à deviner.

Espagnol

Conserver la fiche 62

Fiche 63 2016-12-16

Anglais

Subject field(s)
  • Codes (Software)
DEF

A control character that is used to accomplish media-fill or time-fill and that may be inserted into or removed from a series of characters without affecting the meaning of the series; however, the control of equipment or the format may be affected by this character.

OBS

null character; null : terms officially approved by the Electronics and Telecommunications Terminology Committee.

Terme(s)-clé(s)
  • null representation

Français

Domaine(s)
  • Codes (Logiciels)
DEF

Caractère de commande destiné au remplissage d’une portion de support ou d’un intervalle de temps et pouvant être inséré dans une suite de caractères ou en être retiré sans en modifier la signification; cependant la présence de ce caractère peut modifier la disposition des données ou la commande du matériel.

CONT

Le caractère nul ne dénote rien et est habituellement représenté par zéro.

OBS

caractère nul : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation des termes de l’électronique et des télécommunications (CUTEL).

OBS

nul : terme normalisé par l’ISO.

OBS

NUL : abréviation normalisée par l’ISO.

Terme(s)-clé(s)
  • caractère blanc

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Códigos (Soporte lógico)
DEF

Carácter usado para llenar un espacio en un dispositivo de almacenamiento y que puede insertarse o removerse de una secuencia de caracteres sin afectar el significado de la secuencia.

Conserver la fiche 63

Fiche 64 2016-12-07

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Mathematics
DEF

For a decimal number stored in a computer or appearing on a printout, a position in the number at which place values change from positive to negative powers of 10, but to which no location is assigned or at which no printed character appears, as opposed to an actual decimal point. Also known as virtual decimal point.

OBS

assumed decimal point: term standardized by the American National Standards Institute (ANSI).

Français

Domaine(s)
  • Mathématiques informatiques
DEF

Position de la marque décimale où le caractère n’est pas formellement exprimé.

CONT

La marque décimale implicite à une signification logique mais pas de représentation physique.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Matemáticas para computación
DEF

Punto (coma) específico dentro de un elemento numérico, en el que se infiere que está situado un punto (coma) decimal.

Conserver la fiche 64

Fiche 65 2016-11-23

Anglais

Subject field(s)
  • Radiation Protection
  • Atomic Physics
DEF

An expression commonly used to mean highly radioactive.

OBS

hot: term standardized by ISO.

OBS

hot: term extracted from the “Glossaire de l’énergie nucléaire” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

Français

Domaine(s)
  • Radioprotection
  • Physique atomique
DEF

Qualificatif communément employé avec la signification de fortement radioactif.

OBS

chaud : terme normalisé par l’ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 65

Fiche 66 2016-11-22

Anglais

Subject field(s)
  • Programming Languages
OBS

communication status key condition: The plural form of this term (communication status key conditions) has been standardized by ANSI.

Terme(s)-clé(s)
  • communication status key conditions

Français

Domaine(s)
  • Langages de programmation
OBS

signification de l'indicatif d’état-communication : Le terme au pluriel(signification des indicatifs d’état-communication) a été normalisé par l'AFNOR.

Terme(s)-clé(s)
  • signification des indicatifs d’état-communication

Espagnol

Conserver la fiche 66

Fiche 67 2016-09-30

Anglais

Subject field(s)
  • Rules of Court
  • Family Law (common law)

Français

Domaine(s)
  • Règles de procédure
  • Droit de la famille (common law)
OBS

délai de signification : terme tiré du Mini-lexique de procédure en droit de la famille et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface.

Espagnol

Conserver la fiche 67

Fiche 68 2016-09-28

Anglais

Subject field(s)
  • Trademarks (Law)

Français

Domaine(s)
  • Marques de commerce (Droit)
OBS

représentant aux fins de signification; représentante aux fins de signification : termes tirés du Mini-lexique de la propriété intellectuelle, particulièrement les brevets et les marques de commerce et reproduits avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface.

Espagnol

Conserver la fiche 68

Fiche 69 2016-09-06

Anglais

Subject field(s)
  • Special-Language Phraseology
  • Rules of Court
  • Family Law (common law)

Français

Domaine(s)
  • Phraséologie des langues de spécialité
  • Règles de procédure
  • Droit de la famille (common law)
OBS

ordonnance de dépôt et de signification de renseignements financiers : terme tiré du Mini-lexique de procédure en droit de la famille et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface.

Espagnol

Conserver la fiche 69

Fiche 70 2016-09-02

Anglais

Subject field(s)
  • Rules of Court
DEF

Any method of service allowed by law in place of personal service, such as service by mail.

Français

Domaine(s)
  • Règles de procédure
OBS

signification indirecte : Recommandation du Comité d’uniformisation des règles de procédure civile dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles(PAJLO).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Reglamento procesal
Conserver la fiche 70

Fiche 71 2016-08-26

Anglais

Subject field(s)
  • Municipal Law
  • Vehicle Parking
CONT

An enforcement authority who serves a ticket shall complete and sign a certificate of service stating that the ticket was, on the day set out in the certificate, served on the person who the enforcement authority believes committed the contravention and, in the case of a ticket served in respect of a contravention relating to parking a vehicle, on the owner of the vehicle.

Français

Domaine(s)
  • Droit municipal
  • Stationnement
CONT

L'agent de l'autorité qui signifie le procès-verbal est tenu de remplir et de signer une attestation de signification selon laquelle, au jour indiqué, il a signifié le procès-verbal à celui qui lui paraît s’être rendu coupable de la contravention, et, dans le cas d’une contravention de stationnement, au propriétaire du véhicule.

OBS

attestation de signification : terme tiré du Mini-lexique de la sécurité routière, particulièrement les infractions, et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface.

Espagnol

Conserver la fiche 71

Fiche 72 2016-08-17

Anglais

Subject field(s)
  • Rules of Court
  • Family Law (common law)
CONT

Where a party serves a Notice of Motion and fails to proceed thereon, he shall be deemed to have abandoned the motion and, unless ordered otherwise, the party upon whom the notice has been served is entitled to his costs on the motion.

Français

Domaine(s)
  • Règles de procédure
  • Droit de la famille (common law)
CONT

La partie qui, après avoir signifié un avis de motion, n’ y donne pas suite, est réputée avoir abandonné la motion et, sauf ordonnance contraire, la partie qui a reçu signification de l'avis a droit au remboursement des frais qu'elle a dû supporter aux fins de la motion.

OBS

abandonner une motion; se désister d’une motion : termes tirés du Mini-lexique de procédure en droit de la famille et reproduits avec l’autorisation du Centre de ressources en français juridique de l’Université de Saint-Boniface.

Espagnol

Conserver la fiche 72

Fiche 73 2016-03-15

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Banking
DEF

A unique string of characters used in formatted messages which identifies the meaning and location of the associated data field.

OBS

field tag: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993.

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Banque
DEF

Chaîne de caractères unique figurant dans les messages formatés pour identifier la signification et l'emplacement du champ de données associé.

OBS

étiquette de zone : terme et définition normalisés par l’Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993.

Espagnol

Conserver la fiche 73

Fiche 74 2016-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • Leather Industry
DEF

The bellies, shoulders and head portions of a raw cattle hide, which are cut away from the butt.

Français

Domaine(s)
  • Industrie du cuir
DEF

L’ensemble des flancs, collet et tête d’un cuir de bovin.

OBS

En France, une telle signification du terme «dépouille» ne s’applique qu'à un cuir tanné.

Espagnol

Conserver la fiche 74

Fiche 75 2016-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • Lexicology, Lexicography, Terminology
DEF

A word (e.g. a preposition or conjunction) that is used in a sentence or phrase to show the nature of content words (nouns, adjectives, verbs and adverbs) or the relationships between them. Function words are not considered to be terminology units although they may appear in them (more commonly in French than in English).

OBS

Term standardized by the Terminology and Documentation Directorate.

Français

Domaine(s)
  • Lexicologie, lexicographie et terminologie
DEF

Mot de faible signification(tel que préposition ou conjonction) servant à marquer la nature des mots forts(noms, adjectifs qualificatifs, verbes et adverbes) ou les rapports qui les unissent. Sans constituer en soi des unités terminologiques, les mots-outils entrent dans la composition de nombreux termes complexes, quoique moins souvent en anglais qu'en français.

OBS

Termes uniformisés par la Direction de la terminologie et de la documentation.

Espagnol

Conserver la fiche 75

Fiche 76 2016-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • Banking
  • Negotiable Instruments (Commercial Law)
DEF

The payment of a draft or bill by someone other than the one of whom it is drawn, after the latter has defaulted, when the purpose of the payment is to save the honor or credit of the ... drawee.

Français

Domaine(s)
  • Banque
  • Effets de commerce (Droit)
DEF

Paiement d’une lettre de change par une personne non obligée, intervenant, entre le refus de payer du tiré et la signification du protêt, pour le compte soit du tireur, soit de l'endosseur.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Operaciones bancarias
  • Instrumentos negociables (Derecho mercantil)
DEF

Pago efectuado por un tercero por la cantidad total que hubiera debido satisfacer aquél por quien se interviene.

CONT

El pago por intervención podrá hacerse siempre que el tenedor tenga derecho a ejercitar la vía de regreso, ya sea antes o después del vencimiento de la letra. Deberá comprender la cantidad total a satisfacer por aquél por quien se interviene, y efectuarse, a más tardar, al día siguiente del último día permitido para adelantar protesto por falta de pago.

CONT

El pago por intervención deberá constar en la letra mediante recibí, con indicación de la persona a cuyo favor se ha efectuado. A falta de esta indicación, se entenderá hecho a favor del librador. La letra de cambio y el protesto, si lo hubiere, deberán entregarse a la persona que pague por intervención.

Terme(s)-clé(s)
  • pago por honor
Conserver la fiche 76

Fiche 77 2015-12-08

Anglais

Subject field(s)
  • Practice and Procedural Law
  • Special-Language Phraseology
CONT

Where a person who has an interest in a hearing and who has not been served notice of arbitration ... requests the Committee to add him as a party to the hearing, the Committee may designate that person as a party to the hearing on such terms and conditions as the Committee may determine.

Terme(s)-clé(s)
  • party of interest to the hearing

Français

Domaine(s)
  • Droit judiciaire
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

Le comité peut, à la demande de toute personne qui a un intérêt dans l'audience et qui n’ a pas reçu signification de l'avis d’arbitrage, [...] désigner cette personne comme partie à l'audience, selon les modalités qu'il établit.

Espagnol

Conserver la fiche 77

Fiche 78 2015-10-26

Anglais

Subject field(s)
  • Symbolism and Psychology of Language
DEF

The loss of power to comprehend the symbolic meaning of things such as words, figures, gestures and signs.

OBS

... usually in consequence of a brain lesion.

Français

Domaine(s)
  • Symbolique et psychologie du langage
DEF

Perte de la capacité de reconnaître les symboles ou les signes qui correspondent aux idées.

OBS

Désordre aphasique affectant [la compréhension de] la signification symbolique des choses.

Espagnol

Conserver la fiche 78

Fiche 79 2015-10-02

Anglais

Subject field(s)
  • Legal Profession: Organization
  • Commercial and Other Bodies (Law)
  • Occupation Names (General)
CONT

... "attorney for service" ... means the individual resident in New Brunswick who ... consents to act as an extra-provincial corporation's attorney for service ...

Français

Domaine(s)
  • Organisation de la profession (Droit)
  • Organismes commerciaux ou non (Droit)
  • Désignations des emplois (Généralités)
CONT

[...] «procureur pour fin de signification» [...] désigne le particulier résident du Nouveau Brunswick [...] qui [...] consent à agir à titre de procureur pour fin de signification.

Terme(s)-clé(s)
  • fondé de pouvoir aux fins de signification
  • fondée de pouvoir aux fins de signification

Espagnol

Conserver la fiche 79

Fiche 80 2015-07-13

Anglais

Subject field(s)
  • Rules of Court
  • Special-Language Phraseology
CONT

An appellant who wishes to abandon an appeal may, before the hearing of the appeal (a) serve on the respondent a Notice of Abandonment (form 63E), and (b) file with the Registrar the notice with proof of service.

Français

Domaine(s)
  • Règles de procédure
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

abandonner un appel : l'appelant qui désire abandonner l'appel peut, avant l'audition de l'appel, a) signifier à l'intimé un avis d’abandon(formule 63E) et b) déposer l'avis et une preuve de sa signification auprès du registraire.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Reglamento procesal
  • Fraseología de los lenguajes especializados
Conserver la fiche 80

Fiche 81 2015-06-08

Anglais

Subject field(s)
  • Rules of Court
  • Special-Language Phraseology
CONT

Where, by these rules, a person is deemed to have been served with a document, the contrary may be shown on a motion made by him to set aside the consequences of his default ...

Français

Domaine(s)
  • Règles de procédure
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

Lorsque, d’après les présentes règles, une personne est réputée avoir reçu signification d’un document, elle peut établir le contraire sur une motion en relevé des conséquences du défaut...

Espagnol

Conserver la fiche 81

Fiche 82 2015-05-01

Anglais

Subject field(s)
  • Rules of Court
CONT

... a writ of summons must be endorsed with an address for service where writs, notices, summonses, orders, etc., may be left for the plaintiff ...

Français

Domaine(s)
  • Règles de procédure
DEF

Lieu, généralement distinct du domicile réel déterminé par la loi, pour [...] la réception des actes judiciaires et extrajudiciaires [...]

OBS

domicile élu aux fins de signification : terme recommandé par le Comité d’uniformisation des règles de procédure civile dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles(PAJLO).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Reglamento procesal
Conserver la fiche 82

Fiche 83 2015-04-21

Anglais

Subject field(s)
  • Rules of Court
CONT

A person served with a summons to witness or a notice to attend may apply to the court on motion to have it set aside or varied on grounds that he can give no evidence relevant to the issues or that compliance would work a hardship on him.

Français

Domaine(s)
  • Règles de procédure
CONT

La personne qui reçoit signification d’une assignation à témoin ou d’un avis de comparution peut, par voie de motion, en demander l'annulation ou la modification à la cour au motif qu'elle ne peut rendre aucun témoignage pertinent au litige ou qu'elle s’exposerait à de graves difficultés si elle y déférait.

Espagnol

Conserver la fiche 83

Fiche 84 2015-04-14

Anglais

Subject field(s)
  • Rules of Court
DEF

The exhibition or delivery of a writ, notice, injunction, etc., by an authorized person, to a person who is thereby notified of some action or proceeding in which he is concerned ...

Français

Domaine(s)
  • Règles de procédure
DEF

Formalité par laquelle un plaideur porte à la connaissance de son adversaire un acte de procédure (assignation, conclusions) ou un jugement. Elle est normalement effectuée par un huissier [...]

OBS

signification : terme recommandé par le Comité d’uniformisation des règles de procédure civile dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles(PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 84

Fiche 85 2015-04-13

Anglais

Subject field(s)
  • Government Accounting
  • Management Control
CONT

Departmental Coding Systems ... The departmental codes should be documented in a coding manual that should be a part of the departmental financial manual. The manual should explain the use and significance of each field in the departmental code of accounts.

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité publique
  • Contrôle de gestion
CONT

Systèmes de codage ministériels [...] Les codes ministériels doivent être bien expliqués dans le manuel de codage qui doit faire partie du manuel d’administration financière du ministère. Le manuel de codage doit renfermer des précisions au sujet de l'utilisation et de la signification de chacune des zones du code de comptes du ministère; il doit donner des explications sur toute mesure spéciale s’appliquant aux comptes de contrepartie, de ressources ou d’attente; pour que les agents financiers et autres, puissent s’y reporter et s’y fier, lorsqu'ils utilisent le plan comptable, le manuel devrait également donner une bonne description de chacun des codes valides.

Espagnol

Conserver la fiche 85

Fiche 86 2015-03-27

Anglais

Subject field(s)
  • Practice and Procedural Law
  • Rules of Court
  • Special-Language Phraseology

Français

Domaine(s)
  • Droit judiciaire
  • Règles de procédure
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

[...] la cour peut inclure des directives tendant à éviter des frais ou des retards inutiles. À cette fin, elle peut dispenser de la signification d’un avis de procès et de modifier la procédure à suivre pour mettre une action au rôle.

Espagnol

Conserver la fiche 86

Fiche 87 2015-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Law of Contracts (common law)
  • Property Law (common law)
  • Law of Obligations (civil law)
CONT

Successive Assignments. Assuming no statute ... that establishes priority rules, the majority of states give priority to the first assignee.

OBS

successive assignments : term usually used in the plural in this context.

Français

Domaine(s)
  • Droit des contrats (common law)
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
  • Droit des obligations (droit civil)
CONT

[...] en cas de cessions successives de la même créance à des cessionnaires différents, le cessionnaire qui le premier aura recouru à la signification ou obtenu l'acceptation sera préféré [...]

OBS

cessions successives : terme habituellement utilisé au pluriel dans ce contexte.

Espagnol

Conserver la fiche 87

Fiche 88 2015-03-13

Anglais

Subject field(s)
  • Courts
CONT

The Notice of Application shall be served in accordance with Rule 38.05, and in addition (a) when the application relates to a proceeding before a lower court, service shall be made on the clerk or judge thereof and on the Attorney General ...

Français

Domaine(s)
  • Tribunaux
CONT

L'avis de requête doit être signifié conformément à la règle 38. 05 et, de plus, a) si la requête se rapporte à une instance devant un tribunal inférieur, le greffier ou le juge de cette cour et le procureur général doivent en recevoir signification [...]

Espagnol

Conserver la fiche 88

Fiche 89 2015-03-12

Anglais

Subject field(s)
  • Education Theory and Methods
  • Educational Psychology
CONT

... mediation of instruction by design can be understood best by a study of the Educational Sciences and cognitive style mapping.

OBS

A cognitive style map is a picture of the way a student derives meaning from his environment and personal experience. Each map, like each student, is unique and different.

Français

Domaine(s)
  • Théories et méthodes pédagogiques
  • Psychologie scolaire
CONT

Le profil d’apprentissage. [...] on établit l'image des différentes façons qu'à chaque être humain de chercher à comprendre. Le style d’apprentissage de l'individu est déterminé par la manière dont il tire une signification des choses et par la façon dont il cherche à s’informer.

Espagnol

Conserver la fiche 89

Fiche 90 2015-02-27

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Restaurant Industry (General)
DEF

A coffee professional who has the experience and training to deliver coffee and espresso-based beverages to customers that demonstrate craftsmanship and quality, creating a culinary experience for the customer.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Restauration (Généralités)
DEF

Spécialiste de la préparation du café.

CONT

Utilisé en français et en anglais, le terme italien barista se réfère à celui qui a acquis un certain niveau de compétence dans la préparation de boissons au café à base d’expresso. Dans certains cercles, sa signification s’étend jusqu'à inclure ce qu'on pourrait appeler un sommelier de café : un professionnel hautement qualifié dans la préparation du café avec un moulin à la demande, avec une connaissance étendue du café, des mélanges de café, de l'expresso, de la qualité, des variétés de café, du degré de torréfaction, de l'appareil à expresso, de la préservation, du Latte art, etc.

Espagnol

Conserver la fiche 90

Fiche 91 2015-02-25

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Courses
  • Training of Personnel
Universal entry(ies)
T727
code de système de classement, voir observation
OBS

This course presents the tools, such as the strategic environmental assessment, which support the government's commitment to sustainable development. As a policy analyst, planner or manager, participants will acquire a better understanding of the rationale for sustainable development, its significance and its implications.

OBS

T727: a Canada School of Public Service course code.

Terme(s)-clé(s)
  • Sustainable Development
  • Turning Principles into Practice

Français

Domaine(s)
  • Titres de cours
  • Perfectionnement et formation du personnel
Entrée(s) universelle(s)
T727
code de système de classement, voir observation
OBS

Ce cours présente les outils, tel que l'évaluation environnementale stratégique, qui servent à appuyer l'engagement du gouvernement envers le développement durable. Comme analyste de politique, planificateur ou gestionnaire, les participants acquerront une meilleur compréhension de la raison d’être du développement durable, sa signification et ses répercussions.

OBS

T727 : code de cours de l’École de la fonction publique du Canada.

Terme(s)-clé(s)
  • Développement durable
  • Application des principes

Espagnol

Conserver la fiche 91

Fiche 92 2015-02-25

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
DEF

[The digit] 0 or 1 when used in the binary numeration system.

OBS

bit; binary digit: terms standardized by ISO/IEC [International Electrotechnical Commission] and by the Canadian Standards Association (CSA).

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
DEF

[Chiffre] 0 [ou] 1, lorsqu’il est employé en numération binaire.

CONT

[...] le bit est la plus petite unité d’information manipulable par un ordinateur, ayant la valeur 0 ou 1. Pris isolément, le bit a peu de signification; en groupe de huit, les bits représentent un caractère(lettre, chiffre). Le nombre de bits(8 bits, 16 bits, 32 bits, 64 bits) peut représenter la quantité de données qui peut être transportée simultanément, d’un composant à un autre.

OBS

bit; chiffre binaire : termes normalisés par l’ISO/CEI [Commission électrotechnique internationale] et par l’Association canadienne de normalisation (CSA).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tratamiento de la información (Informática)
DEF

Cualquiera de los dos dígitos 0 o 1 cuando son usados en un sistema de numeración binario.

Conserver la fiche 92

Fiche 93 2015-02-23

Anglais

Subject field(s)
  • Rules of Court
CONT

Where a solicitor fails to respond to a request referred to in paragraph (1) within 7 days from service, or declares that the document was not so issued, any other party to the proceeding may apply, without notice, for an order staying or dismissing the proceeding and, where the proceeding is stayed, no further step may be taken without leave of the court.

Français

Domaine(s)
  • Règles de procédure
CONT

Si l'avocat ne répond pas à la demande visée au paragraphe(1) dans les 7 jours de la signification ou s’il déclare que le document n’ a pas été ainsi émis, une autre partie à l'instance peut demander à la cour, sans préavis, d’ordonner la suspension ou le rejet de l'instance. Si l'instance est suspendue, aucune autre étape ne peut être entreprise sans la permission de la cour.

Espagnol

Conserver la fiche 93

Fiche 94 2015-02-19

Anglais

Subject field(s)
  • Animal Feed (Agric.)
  • Animal Anatomy
  • Animal Husbandry
CONT

When the food restriction was moderate ... the growth of the females was reduced by 85 g/day, but the quality of the carcasses was improved by an increase of 22 per cent of the loin/backfat ratio.

Français

Domaine(s)
  • Alimentation des animaux (Agric.)
  • Anatomie animale
  • Élevage des animaux
CONT

Après la découpe des carcasses, l'état d’engraissement est estimé par l'augmentation du rapport Longe/Bardière comme index qualitatif, lorsque le poids brut du jambon reste sans signification.

OBS

L’état d’engraissement de la 1/2 carcasse est [...] estimé après la séparation de la longe et de la bardière, en utilisant ces deux composantes les plus explicatives du poids total des masses maigres et des masses grasses.

Espagnol

Conserver la fiche 94

Fiche 95 2015-01-07

Anglais

Subject field(s)
  • Ethics and Morals
DEF

... the branch of ethics that seeks to understand the nature of ethical properties, statements, attitudes, and judgments.

OBS

While normative ethics addresses such questions as "What should I do?" ... meta-ethics addresses questions such as "What is goodness?" and "How can we tell what is good from what is bad?" ...

Français

Domaine(s)
  • Éthique et Morale
CONT

La méta-éthique désigne la partie de la philosophie morale qui analyse les concepts fondamentaux de l'éthique, leurs présupposés épistémologiques et leur signification. Elle va de pair avec l'éthique normative, dont elle est censée définir les fondements.

Terme(s)-clé(s)
  • métaéthique

Espagnol

Conserver la fiche 95

Fiche 96 2014-12-10

Anglais

Subject field(s)
  • Ecology (General)
  • Morphology and General Physiology
DEF

Study of relationship involving physiology and the environment.

CONT

With the development in recent years of an awareness of our planetary environment, the term "environmental physiology" is gradually taking on a different meaning. A few years ago, it simply referred to the study of temperature regulation and adaptations to extreme environments. ... Environmental physiology now embraces a much wider area of study and increasingly incorporates the effects of man's control of natural phenomena. The impact of pollutants, whether they be physical or chemical, on physiology systems is developing into an important part of "environmental physiology."

PHR

Physiological plant ecology.

Terme(s)-clé(s)
  • eco-physiology

Français

Domaine(s)
  • Écologie (Généralités)
  • Morphologie et physiologie générale
DEF

Science qui étudie l’influence des facteurs écologiques sur le fonctionnement des processus physiologiques des êtres vivants.

CONT

L'écophysiologie implique à la fois l'étude descriptive des réponses physiologiques des organismes isolés ou en groupe aux conditions ambiantes et l'étude explicative des mécanismes physiologiques écodépendants sous-jacents, à tous les niveaux d’organisation. Ces mécanismes physiologiques sont envisagés non pas en tant que tels, mais plutôt dans leur signification adaptative.

OBS

La recherche écophysiologique s’applique à des organismes dans leur environnement naturel, mais aussi dans un environnement perturbé, manipulé, voire créé par l’homme.

Terme(s)-clé(s)
  • éco-physiologie

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Ecología (Generalidades)
  • Morfología y fisiología general
DEF

Rama de la ecología que estudia el funcionamiento de un sistema como entidad de la organización natural del paisaje y los recursos mecanísticos de los organismos para adaptarse a su medio (e.g.: termorregulación, retroalimentación hormonal, etc.).

Conserver la fiche 96

Fiche 97 2014-12-03

Anglais

Subject field(s)
  • Honorary Distinctions
OBS

Awarded annually for outstanding achievement of such importance that it is contributing to human welfare and the common good of Canada and the World.

Français

Domaine(s)
  • Titres honorifiques et décorations
OBS

Attribué chaque année pour une œuvre remarquable, qui par sa signification, contribue au bien-être du Canada et du monde entier.

Espagnol

Conserver la fiche 97

Fiche 98 2014-12-03

Anglais

Subject field(s)
  • Honorary Distinctions
OBS

Awarded by the Royal Society of Canada for an achievement of special significance and conspicuous merit in imaginative or critical literature written in either English or French.

Français

Domaine(s)
  • Titres honorifiques et décorations
OBS

Accordée par la Société royale du Canada en récompense d’une œuvre d’une signification particulière et d’un mérite exceptionnel dans les domaines de la littérature d’imagination ou de la critique, en français ou en anglais.

Espagnol

Conserver la fiche 98

Fiche 99 2014-08-11

Anglais

Subject field(s)
  • Administration (Indigenous Peoples)
  • Aboriginal Law

Français

Domaine(s)
  • Administration (Peuples Autochtones)
  • Droit autochtone

Espagnol

Conserver la fiche 99

Fiche 100 - données d’organisme externe 2014-08-04

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
09.02.06 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

characteristic quantity of a signal element defining the meaning of that signal element in accordance with a code

OBS

significant condition: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-9:1995].

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s)
09.02.06 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

caractéristique d’un élément de signal qui détermine la signification de cet élément de signal selon un certain code

OBS

état significatif : terme et définition normalisés par l’ISO/CEI [ISO/IEC 2382-9:1995].

Espagnol

Conserver la fiche 100

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :