TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
SIGNIFICATION [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-02-04
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Telecommunications
- Astronautics
- Collaboration with WIPO
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- ancillary terrestrial component
1, fiche 1, Anglais, ancillary%20terrestrial%20component
correct, nom, Canada, États-Unis
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- ATC 2, fiche 1, Anglais, ATC
correct, nom, Canada, États-Unis
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- complementary ground component 3, fiche 1, Anglais, complementary%20ground%20component
correct, nom, Europe
- CGC 4, fiche 1, Anglais, CGC
correct, nom, Europe
- CGC 4, fiche 1, Anglais, CGC
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
It can ... be seen that a hybrid network comprising a satellite component and a ground component that complement each other can benefit from the advantages of both systems. This ground component is given the name ancillary terrestrial component (ATC) in North America and the name complementary ground component (CGC) in Europe. 5, fiche 1, Anglais, - ancillary%20terrestrial%20component
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- SearchOnlyKey1
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Télécommunications
- Astronautique
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 1, La vedette principale, Français
- élément terrestre auxiliaire
1, fiche 1, Français, %C3%A9l%C3%A9ment%20terrestre%20auxiliaire
correct, nom masculin, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- élément terrestre complémentaire 2, fiche 1, Français, %C3%A9l%C3%A9ment%20terrestre%20compl%C3%A9mentaire
correct, nom masculin, Europe
- composante de Terre auxiliaire 3, fiche 1, Français, composante%20de%20Terre%20auxiliaire
à éviter, nom féminin, Canada
- CAT 4, fiche 1, Français, CAT
à éviter, nom féminin, Canada
- CAT 4, fiche 1, Français, CAT
- composante au sol complémentaire 3, fiche 1, Français, composante%20au%20sol%20compl%C3%A9mentaire
à éviter, nom féminin, Europe
- CGC 4, fiche 1, Français, CGC
à éviter, nom féminin, Europe
- CGC 4, fiche 1, Français, CGC
- composante auxiliaire terrestre 5, fiche 1, Français, composante%20auxiliaire%20terrestre
à éviter, nom féminin, Canada
- CAT 5, fiche 1, Français, CAT
à éviter, nom féminin, Canada
- CAT 5, fiche 1, Français, CAT
- composante auxiliaire de Terre 6, fiche 1, Français, composante%20auxiliaire%20de%20Terre
à éviter, nom féminin, Canada
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[La] décision a offert aux États membres la possibilité, sous certaines conditions, d’autoriser les opérateurs sélectionnés à utiliser les fréquences de la bande [de service mobile par satellite] pour exploiter des «éléments terrestres complémentaires» aux systèmes mobiles par satellite afin d’augmenter la disponibilité du service dans les zones où les communications avec une ou plusieurs stations spatiales ne peuvent être assurées avec la qualité requise. 2, fiche 1, Français, - %C3%A9l%C3%A9ment%20terrestre%20auxiliaire
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
composante : Le mot «composante» a une signification différente de celle représentée par le terme anglais «component» dans «ancillary terrestrial component». Les désignations formées avec «composante» sont donc à éviter. 1, fiche 1, Français, - %C3%A9l%C3%A9ment%20terrestre%20auxiliaire
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Telecomunicaciones
- Astronáutica
- Colaboración con la OMPI
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- componente complementario terrestre
1, fiche 1, Espagnol, componente%20complementario%20terrestre
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Componente complementario terrestre: sistema auxiliar cuyo propósito es complementar la prestación del servicio móvil por satélite con infraestructura desplegada en tierra, que opera en el mismo segmento de espectro radioeléctrico asociado al sistema satelital que se complementa. 1, fiche 1, Espagnol, - componente%20complementario%20terrestre
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-01-31
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
- Blood
- Cytology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- clonal hematopoiesis of indeterminate potential
1, fiche 2, Anglais, clonal%20hematopoiesis%20of%20indeterminate%20potential
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- CHIP 2, fiche 2, Anglais, CHIP
correct, nom
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Clonal hematopoiesis of indeterminate potential (CHIP) is the presence of a clonally expanded hematopoietic stem cell caused by a leukemogenic mutation in individuals without evidence of hematologic malignancy, dysplasia, or cytopenia. 3, fiche 2, Anglais, - clonal%20hematopoiesis%20of%20indeterminate%20potential
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
- Sang
- Cytologie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- hématopoïèse clonale de signification indéterminée
1, fiche 2, Français, h%C3%A9matopo%C3%AF%C3%A8se%20clonale%20de%20signification%20ind%C3%A9termin%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- CHIP 1, fiche 2, Français, CHIP
correct, nom féminin
Fiche 2, Les synonymes, Français
- hématopoïèse clonale de potentiel indéterminé 2, fiche 2, Français, h%C3%A9matopo%C3%AF%C3%A8se%20clonale%20de%20potentiel%20ind%C3%A9termin%C3%A9
correct, nom féminin
- CHIP 2, fiche 2, Français, CHIP
correct, nom féminin
- CHIP 2, fiche 2, Français, CHIP
- hématopoïèse clonale à potentiel indéterminé 3, fiche 2, Français, h%C3%A9matopo%C3%AF%C3%A8se%20clonale%20%C3%A0%20potentiel%20ind%C3%A9termin%C3%A9
correct, nom féminin
- CHIP 3, fiche 2, Français, CHIP
correct, nom féminin
- CHIP 3, fiche 2, Français, CHIP
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
L'identification de mutations somatiques telles que retrouvées dans l'hématopoïèse clonale de signification indéterminée [...] confirme une condition précancéreuse avec un risque variable de progresser à un cancer hématologique. 4, fiche 2, Français, - h%C3%A9matopo%C3%AF%C3%A8se%20clonale%20de%20signification%20ind%C3%A9termin%C3%A9e
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2025-01-06
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Psychology of Communication
- Oral Presentations
- Communication and Information Management
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- filler word
1, fiche 3, Anglais, filler%20word
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- verbal filler 2, fiche 3, Anglais, verbal%20filler
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
[Umm] is what we call a "filler word" or "verbal filler[."] A verbal filler is a sound, word, or phrase that [does not] mean anything in the context of what someone is saying. It simply "fills" in space, as the name implies. 3, fiche 3, Anglais, - filler%20word
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Psychologie de la communication
- Exposés et communications orales
- Gestion des communications et de l'information
Fiche 3, La vedette principale, Français
- mot-cheville
1, fiche 3, Français, mot%2Dcheville
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- mot de remplissage 2, fiche 3, Français, mot%20de%20remplissage
correct, nom masculin
- mot tampon 3, fiche 3, Français, mot%20tampon
nom masculin, moins fréquent
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Mot ou groupe de mots qui est utilisé non pour sa signification propre mais pour maintenir, renforcer ou interrompre la communication avec un interlocuteur, ou pour combler les lacunes d’un discours oral. 4, fiche 3, Français, - mot%2Dcheville
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
mots tampons : il n’est pas nécessaire de combler les moments de silence par les mots «euh» et «d’accord». 5, fiche 3, Français, - mot%2Dcheville
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
mot-cheville : terme et définition publiés au Journal officiel de la République française, le 16 avril 2014. 6, fiche 3, Français, - mot%2Dcheville
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2024-12-18
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
- Blood
- Cytology
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- clonal cytopenia of undetermined significance
1, fiche 4, Anglais, clonal%20cytopenia%20of%20undetermined%20significance
correct, nom
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- CCUS 1, fiche 4, Anglais, CCUS
correct, nom
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- clonal cytopenia of unknown significance 2, fiche 4, Anglais, clonal%20cytopenia%20of%20unknown%20significance
correct, nom
- CCUS 2, fiche 4, Anglais, CCUS
correct, nom
- CCUS 2, fiche 4, Anglais, CCUS
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Clonal cytopenia of undetermined significance (CCUS) refers to the presence of persistent ... cytopenia(s) in the patient meeting the other diagnostic criteria of CHIP [clonal hematopoiesis of indeterminate potential]. 3, fiche 4, Anglais, - clonal%20cytopenia%20of%20undetermined%20significance
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Clonal cytopenia of unknown significance (CCUS) is characterized by a low blood count without an apparent cause, as well as a portion of blood cells that carry an acquired genetic mutation. 2, fiche 4, Anglais, - clonal%20cytopenia%20of%20undetermined%20significance
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
- Sang
- Cytologie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- cytopénie clonale de signification indéterminée
1, fiche 4, Français, cytop%C3%A9nie%20clonale%20de%20signification%20ind%C3%A9termin%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- CCUS 1, fiche 4, Français, CCUS
correct, nom féminin
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Dans [la classification officielle de l’Organisation mondiale de la Santé], les CCUS sont définies par des cytopénies associées à une hématopoïèse clonale avec la présence de mutations associées aux cancers myéloïdes à une fréquence allélique supérieure ou égale à 2 %. 2, fiche 4, Français, - cytop%C3%A9nie%20clonale%20de%20signification%20ind%C3%A9termin%C3%A9e
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2024-12-02
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Auditing (Accounting)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- component performance materiality
1, fiche 5, Anglais, component%20performance%20materiality
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
... when classes of transactions, account balances or disclosures in the group financial statements are disaggregated across components, for purposes of planning and performing audit procedures, the group auditor is required to determine the following: a) component performance materiality. To address aggregation risk, such amount is required to be lower than the group performance materiality. 1, fiche 5, Anglais, - component%20performance%20materiality
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Vérification (Comptabilité)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- seuil de signification pour les travaux au niveau de la composante
1, fiche 5, Français, seuil%20de%20signification%20pour%20les%20travaux%20au%20niveau%20de%20la%20composante
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- seuil de signification pour les travaux au niveau d’une composante 1, fiche 5, Français, seuil%20de%20signification%20pour%20les%20travaux%20au%20niveau%20d%26rsquo%3Bune%20composante
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
[...] lorsque des catégories d’opérations, des soldes de comptes ou des informations à fournir, dans les états financiers du groupe, proviennent de différentes composantes, l'auditeur du groupe doit déterminer, pour la planification et la mise en œuvre des procédures d’audit : a) un seuil de signification pour les travaux au niveau de la composante, qui doit être inférieur à celui pour les travaux au niveau du groupe pour tenir compte du risque d’agrégation [...] 1, fiche 5, Français, - seuil%20de%20signification%20pour%20les%20travaux%20au%20niveau%20de%20la%20composante
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2024-11-04
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Psychoses
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- delusion of reference
1, fiche 6, Anglais, delusion%20of%20reference
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- self-referential delusion 2, fiche 6, Anglais, self%2Dreferential%20delusion
correct
- reference delusion 3, fiche 6, Anglais, reference%20delusion
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
[A delusion in which a person has] the conviction that whatever happens in the world has an intended meaning for the subject. 2, fiche 6, Anglais, - delusion%20of%20reference
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Patients may, for example, believe that certain news bulletins have a direct reference to them, that music played on the radio is played for them, or that car licence plates have a meaning relevant to them. Ideas of reference differ from delusions of reference in that insight is retained. 4, fiche 6, Anglais, - delusion%20of%20reference
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
The delusion of reference is typically a part of a paranoid persecutory system, and the patient misinterprets anything that happens in reality as a sign that his imagined persecutors are about to succeed in harming him. 2, fiche 6, Anglais, - delusion%20of%20reference
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Psychoses
Fiche 6, La vedette principale, Français
- délire de référence
1, fiche 6, Français, d%C3%A9lire%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- délire de relation 2, fiche 6, Français, d%C3%A9lire%20de%20relation
nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
[Délire dans lequel] l'individu croit à tort que tout ce qui l'entoure ou ce qui se passe possède une signification personnelle. 3, fiche 6, Français, - d%C3%A9lire%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Le délire de référence conduit, par exemple, le patient à croire avec une très forte conviction que les médias, les journaux, la télévision parlent de lui. 4, fiche 6, Français, - d%C3%A9lire%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Psicosis
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- delirio de referencia
1, fiche 6, Espagnol, delirio%20de%20referencia
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Convicción de que los hechos, objetos o la gente del ambiente más próximo tienen un significado particular e inusual (normalmente negativo). 1, fiche 6, Espagnol, - delirio%20de%20referencia
Fiche 7 - données d’organisme interne 2024-10-29
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Auditing (Accounting)
- Government Accounting
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- benchmark
1, fiche 7, Anglais, benchmark
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
An element or component of the financial statements to which a threshold is applied for purposes of calculating materiality. 2, fiche 7, Anglais, - benchmark
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- bench mark
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Vérification (Comptabilité)
- Comptabilité publique
Fiche 7, La vedette principale, Français
- élément de référence
1, fiche 7, Français, %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
[...] composante des états financiers auxquels un seuil est appliqué pour calculer le seuil de signification. 2, fiche 7, Français, - %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2024-10-29
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Auditing (Accounting)
- Government Accounting
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- materiality level
1, fiche 8, Anglais, materiality%20level
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- materiality limit 2, fiche 8, Anglais, materiality%20limit
correct
- materiality threshold 2, fiche 8, Anglais, materiality%20threshold
correct
- materiality 3, fiche 8, Anglais, materiality
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
... management and the [chartered professional accountant] must exercise professional judgment in determining and applying materiality both when they prepare financial statements and when planning/performing an assurance engagement. 4, fiche 8, Anglais, - materiality%20level
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Vérification (Comptabilité)
- Comptabilité publique
Fiche 8, La vedette principale, Français
- seuil de signification
1, fiche 8, Français, seuil%20de%20signification
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- seuil d’importance relative 2, fiche 8, Français, seuil%20d%26rsquo%3Bimportance%20relative
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
[...] la direction et le [comptable professionnel agréé] doivent faire preuve de jugement professionnel dans la détermination et l'application du seuil de signification à la fois dans le cadre de la préparation des états financiers et dans le cadre de la planification/exécution d’une mission de certification. 3, fiche 8, Français, - seuil%20de%20signification
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
seuil d’importance relative : Le terme «seuil d’importance relative» a été en usage dans les normes d’audit canadiennes jusqu’en décembre 2010, date à laquelle un consensus international a entériné l’emploi de la désignation «seuil de signfication». 4, fiche 8, Français, - seuil%20de%20signification
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Verificación (Contabilidad)
- Contabilidad pública
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- grado de importancia
1, fiche 8, Espagnol, grado%20de%20importancia
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2024-09-30
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Auditing (Accounting)
- Government Accounting
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- overall materiality
1, fiche 9, Anglais, overall%20materiality
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
When planning an audit sample, [the auditor] judges how much misstatement is considered material for that particular account or population. Tolerable misstatement is related to [the auditor's] preliminary estimate of overall materiality. 2, fiche 9, Anglais, - overall%20materiality
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Vérification (Comptabilité)
- Comptabilité publique
Fiche 9, La vedette principale, Français
- seuil de signification global
1, fiche 9, Français, seuil%20de%20signification%20global
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Lorsque l'auditeur compte effectuer un sondage en audit, il juge dans quelle mesure l'anomalie est considérée comme significative pour [une] population ou [un] compte particulier. Une anomalie acceptable est liée à l'estimation préliminaire du seuil de signification global de l'auditeur. 2, fiche 9, Français, - seuil%20de%20signification%20global
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2024-09-24
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Auditing (Accounting)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- performance materiality
1, fiche 10, Anglais, performance%20materiality
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
... the amount or amounts set by an auditor at less than the materiality level or levels for particular classes of transactions, account balances or disclosures. 2, fiche 10, Anglais, - performance%20materiality
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Vérification (Comptabilité)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- seuil de signification pour les travaux
1, fiche 10, Français, seuil%20de%20signification%20pour%20les%20travaux
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
[...] le ou les montants que l'auditeur établit en deçà du ou des seuils de signification pour certaines catégories d’opérations, certains soldes de comptes ou certaines informations à fournir. 2, fiche 10, Français, - seuil%20de%20signification%20pour%20les%20travaux
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2024-09-24
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Auditing (Accounting)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- performance materiality
1, fiche 11, Anglais, performance%20materiality
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
... the amount or amounts set by an auditor at less than materiality for the financial statements as a whole to reduce to an appropriately low level the probability that the aggregate of uncorrected and undetected misstatements exceeds materiality for the financial statements as a whole. 2, fiche 11, Anglais, - performance%20materiality
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
The auditor would determine performance materiality for purposes of assessing the risks of material misstatement and determining the nature, timing and extent of further audit procedures. 2, fiche 11, Anglais, - performance%20materiality
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Vérification (Comptabilité)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- seuil de signification pour les travaux
1, fiche 11, Français, seuil%20de%20signification%20pour%20les%20travaux
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Montant ou montants que l'auditeur établit en deçà du seuil de signification pour les états financiers pris dans leur ensemble, afin de ramener à un niveau suffisamment faible la probabilité que le total des anomalies non corrigées et non détectées excède le seuil de signification pour les états financiers pris dans leur ensemble. 2, fiche 11, Français, - seuil%20de%20signification%20pour%20les%20travaux
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2024-09-24
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Auditing (Accounting)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- group performance materiality
1, fiche 12, Anglais, group%20performance%20materiality
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
The component performance materiality amount for an individual component need not be an arithmetical portion of the group performance materiality. The aggregate of component performance materiality amounts may exceed [the] group performance materiality. 1, fiche 12, Anglais, - group%20performance%20materiality
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Vérification (Comptabilité)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- seuil de signification pour les travaux au niveau du groupe
1, fiche 12, Français, seuil%20de%20signification%20pour%20les%20travaux%20au%20niveau%20du%20groupe
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Il n’ est pas nécessaire que le seuil de signification pour les travaux au niveau d’une composante particulière corresponde à une fraction donnée du seuil de signification pour les travaux au niveau du groupe. Il se peut que la somme des seuils de signification pour les travaux au niveau des composantes excède le seuil de signification pour les travaux au niveau du groupe. 1, fiche 12, Français, - seuil%20de%20signification%20pour%20les%20travaux%20au%20niveau%20du%20groupe
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2024-09-24
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Auditing (Accounting)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- component materiality
1, fiche 13, Anglais, component%20materiality
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Component materiality is determined by the group auditors and used when establishing the overall audit strategy for a component. 2, fiche 13, Anglais, - component%20materiality
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Vérification (Comptabilité)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- seuil de signification pour une composante
1, fiche 13, Français, seuil%20de%20signification%20pour%20une%20composante
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- seuil de signification pour la composante 2, fiche 13, Français, seuil%20de%20signification%20pour%20la%20composante
correct, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Le seuil de signification pour la composante est déterminé par les auditeurs de groupe et utilisé lors de l'établissement de la stratégie générale d’audit d’une composante. 2, fiche 13, Français, - seuil%20de%20signification%20pour%20une%20composante
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2024-08-30
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Symbolism and Psychology of Language
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- parapraxis
1, fiche 14, Anglais, parapraxis
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- Freudian slip 2, fiche 14, Anglais, Freudian%20slip
correct, familier
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A minor error in speech or action representing the fulfilment of an unconscious wish. 3, fiche 14, Anglais, - parapraxis
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Classical examples involve slips of the tongue, but psychoanalytic theory also embraces misreadings, mishearings, temporary forgettings, and the mislaying and losing of objects. 4, fiche 14, Anglais, - parapraxis
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Symbolique et psychologie du langage
Fiche 14, La vedette principale, Français
- acte manqué
1, fiche 14, Français, acte%20manqu%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- acte accidentel 2, fiche 14, Français, acte%20accidentel
correct, nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Acte par lequel un sujet substitue, malgré lui, à un projet qu’il vise délibérément, une action ou une conduite imprévue. 2, fiche 14, Français, - acte%20manqu%C3%A9
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Comme pour le lapsus, Sigmund Freud fut le premier, à partir de «L'Interprétation des rêves», à attribuer une véritable signification à l'acte manqué en montrant qu'il faut le mettre en rapport avec les motifs inconscients de celui qui le commet. L'acte manqué, ou «acte accidentel», devient l'équivalent d’un symptôme dans la mesure où il est un compromis entre l'intention consciente du sujet et son désir inconscient. 2, fiche 14, Français, - acte%20manqu%C3%A9
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Par exemple, un lapsus ou un oubli. 3, fiche 14, Français, - acte%20manqu%C3%A9
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Simbolismo y psicología del lenguaje
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- parapraxis
1, fiche 14, Espagnol, parapraxis
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
- lapsus freudiano 1, fiche 14, Espagnol, lapsus%20freudiano
correct, nom masculin
- lapsus 1, fiche 14, Espagnol, lapsus
correct, nom masculin
- acto fallido 1, fiche 14, Espagnol, acto%20fallido
correct, nom masculin
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Equivocación en forma de descuido, olvido o error de palabra, oral o escrita. 1, fiche 14, Espagnol, - parapraxis
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Los actos fallidos se deben a la irrupción en el discurso de contenidos inconscientes. 1, fiche 14, Espagnol, - parapraxis
Fiche 15 - données d’organisme interne 2024-05-30
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Transportation
- Citizenship and Immigration
- Sentencing
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- notice of assessment
1, fiche 15, Anglais, notice%20of%20assessment
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Immigration and Refugee Protection Regulations[.] Notice of assessment. 281 (1) The assessment of an administration fee shall be served personally, by registered mail, by facsimile with acknowledgement of receipt or by electronic transmission on a representative of the commercial transporter. ... Submissions concerning assessment. 282 (1) The commercial transporter may submit written submissions to the Minister within 30 days after being served with an assessment of an administration fee. 1, fiche 15, Anglais, - notice%20of%20assessment
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Transports
- Citoyenneté et immigration
- Peines
Fiche 15, La vedette principale, Français
- avis de contravention
1, fiche 15, Français, avis%20de%20contravention
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Règlement sur l'immigration et la protection des réfugiés[. ] Avis de contravention. 281(1) L'avis de contravention est signifié à personne, par courrier recommandé, par télécopieur avec accusé de réception ou par transmission électronique à un représentant du transporteur commercial. [...] Observations quant à la contravention. 282(1) Le transporteur commercial avisé de l'imputation d’une contravention peut, dans les trente jours suivant la signification, présenter par écrit ses observations au ministre à cet égard. 1, fiche 15, Français, - avis%20de%20contravention
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2024-04-03
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Private Law
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- notification
1, fiche 16, Anglais, notification
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Droit privé
Fiche 16, La vedette principale, Français
- notification
1, fiche 16, Français, notification
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- signification 2, fiche 16, Français, signification
correct, nom féminin
- avis 3, fiche 16, Français, avis
correct, nom masculin
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Derecho privado
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- notificación
1, fiche 16, Espagnol, notificaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
- aviso 1, fiche 16, Espagnol, aviso
correct, nom masculin
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2024-02-29
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Social Psychology
- Clinical Psychology
- Criminology
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- survivor guilt
1, fiche 17, Anglais, survivor%20guilt
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- survivor's guilt 2, fiche 17, Anglais, survivor%27s%20guilt
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Survivor guilt. The issue of guilt in those who survive a terrorist attack appears in some reports ... This seems to be part of meaning-making, so the person not only wonders why they were a victim but also why they survived while others were injured or died. ... Workers need to help victims of terrorism understand that survivor guilt is not an uncommon reaction. Furthermore, you can help victims make sense of the attack, its impact on their life and get them to incorporate that knowledge into a future focus. Obviously, if this reaction is causing much distress, a referral to a mental health professional may also be helpful. 1, fiche 17, Anglais, - survivor%20guilt
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Psychologie sociale
- Psychologie clinique
- Criminologie
Fiche 17, La vedette principale, Français
- culpabilité du survivant
1, fiche 17, Français, culpabilit%C3%A9%20du%20survivant
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- sentiment de culpabilité du survivant 1, fiche 17, Français, sentiment%20de%20culpabilit%C3%A9%20du%20survivant
correct, nom masculin
- culpabilité de la survivante 2, fiche 17, Français, culpabilit%C3%A9%20de%20la%20survivante
correct, nom féminin
- sentiment de culpabilité de la survivante 2, fiche 17, Français, sentiment%20de%20culpabilit%C3%A9%20de%20la%20survivante
correct, nom masculin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Culpabilité du survivant. Certains auteurs [...] font état d’un sentiment de culpabilité chez les personnes qui survivent à un attentat terroriste. Cela semble faire partie de la réflexion sur la recherche de la signification dans le cadre de laquelle la personne se demande non seulement pourquoi elle est une victime, mais aussi pourquoi elle a survécu alors que d’autres ont été blessées ou sont décédées. [...] Les intervenants doivent aider les victimes du terrorisme à comprendre que le sentiment de culpabilité du survivant n’ est pas une réaction rare. De plus, vous pouvez aider les victimes à saisir la signification de l'attentat et de son incidence sur leur vie et les amener à se servir de ces connaissances pour faire une projection dans l'avenir. De toute évidence, si cette réaction cause beaucoup de détresse, il peut aussi être utile de diriger le client vers un spécialiste de la santé mentale. 1, fiche 17, Français, - culpabilit%C3%A9%20du%20survivant
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2024-01-18
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Radiotelephony
- Air Transport
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- ICAO standardized phraseology
1, fiche 18, Anglais, ICAO%20standardized%20phraseology
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
ICAO standardized phraseology is a set of clear, concise, internationally recognized, formulaic messages designed for use in most routine situations and the most commonly encountered emergencies. It has been carefully designed by aviation experts to convey a singular, operational meaning. 1, fiche 18, Anglais, - ICAO%20standardized%20phraseology
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- International Civil Aviation Organization standardized phraseology
- ICAO standardised phraseology
- International Civil Aviation Organization standardised phraseology
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Radiotéléphonie
- Transport aérien
Fiche 18, La vedette principale, Français
- expressions conventionnelles de l’OACI
1, fiche 18, Français, expressions%20conventionnelles%20de%20l%26rsquo%3BOACI
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Les expressions conventionnelles de l'OACI sont un ensemble de formules claires, concises et reconnues internationalement, qui sont conçues pour être utilisées dans la plupart des situations habituelles et les urgences les plus fréquentes. Elles ont été soigneusement élaborées par des experts en aviation afin de transmettre une signification unique liée aux opérations aériennes. 1, fiche 18, Français, - expressions%20conventionnelles%20de%20l%26rsquo%3BOACI
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- expressions conventionnelles de l’Organisation de l’aviation civile internationale
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2024-01-10
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
- Information Processing (Informatics)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- scramble
1, fiche 19, Anglais, scramble
correct, verbe, normalisé
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
To convert a digital signal into a pseudorandom digital signal having the same meaning and the same bit rate in order to facilitate transmission or recording. 2, fiche 19, Anglais, - scramble
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Scrambling avoids problems that would result from the transmission of long sequences of "1"s or "0"s. 2, fiche 19, Anglais, - scramble
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
scramble: designation and definition standardized by ISO and the International Electrotechnical Commission; designation standardized by the Canadian Standards Association (CSA). 3, fiche 19, Anglais, - scramble
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- embrouiller
1, fiche 19, Français, embrouiller
correct, normalisé
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- brouiller 2, fiche 19, Français, brouiller
correct, normalisé
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Transformer un signal numérique en un signal numérique pseudo-aléatoire de même signification et de même débit binaire afin d’en faciliter la transmission ou l'enregistrement. 3, fiche 19, Français, - embrouiller
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
L’embrouillage évite les inconvénients liés aux longues suites de «0» ou de «1». 3, fiche 19, Français, - embrouiller
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
embrouiller; brouiller : désignations et définition normalisées par l’ISO et la Commission électrotechnique internationale. 4, fiche 19, Français, - embrouiller
Record number: 19, Textual support number: 3 OBS
embrouiller : désignation normalisée par l’Association canadienne de normalisation (CSA). 4, fiche 19, Français, - embrouiller
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Transmisión (Telecomunicaciones)
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- perturbar
1, fiche 19, Espagnol, perturbar
correct
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2023-10-12
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Communication and Information Management
- Military Materiel Management
- IT Security
- Protection of Property
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- access
1, fiche 20, Anglais, access
correct, nom, uniformisé
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
In respect of a controlled good or dual-use good, the ability to examine, possess or transfer the good. 1, fiche 20, Anglais, - access
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
In this definition: a) "examine" means to consider a good in detail or to subject it to analysis in order to discover its essential features or meaning; b) "possess" means the actual physical possession or custody of the good, or its constructive possession, i.e. the ability to exercise control over the good at any given time either directly or through a third party; and c) "transfer" means to dispose of a good or disclose its content in any manner. 1, fiche 20, Anglais, - access
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
access: designation and definition officially approved by the Defence Terminology Standardization Board. 2, fiche 20, Anglais, - access
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
- Gestion du matériel militaire
- Sécurité des TI
- Sécurité des biens
Fiche 20, La vedette principale, Français
- accès
1, fiche 20, Français, acc%C3%A8s
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
En ce qui a trait à une marchandise contrôlée ou à une marchandise à double usage, capacité d’examiner, de posséder et de transférer la marchandise. 1, fiche 20, Français, - acc%C3%A8s
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Dans cette définition : a) «examiner» signifie considérer en détail une marchandise, ou la soumettre à une analyse, pour en découvrir les caractéristiques essentielles ou sa signification; b) «posséder» signifie la possession physique réelle ou la garde de la marchandise, ou la capacité d’exercer un contrôle sur la marchandise à tout moment, soit directement, soit par l'intermédiaire d’un tiers(possession implicite) ;c) «transférer» signifie disposer d’une marchandise ou en divulguer le contenu de quelque manière que ce soit. 1, fiche 20, Français, - acc%C3%A8s
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
accès : désignation et définition uniformisées par le Conseil de normalisation de terminologie de la défense. 2, fiche 20, Français, - acc%C3%A8s
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2023-09-29
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- input phrase analysis
1, fiche 21, Anglais, input%20phrase%20analysis
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 21, La vedette principale, Français
- analyse de phrase d’entrée
1, fiche 21, Français, analyse%20de%20phrase%20d%26rsquo%3Bentr%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Les travaux sur la représentation de phrases en dépendance conceptuelle et sur l'utilisation de scripts ont été exploités [...] pour générer la signification de la phrase d’entrée dans plusieurs langues, notamment russe et espagnol et donc pour montrer quelques possibilités de traduction automatique. La méthode consiste en : 1) Une analyse des phrases d’entrée exprimées dans la langue source, produisant un schéma de dépendance conceptuelle. [...] 2, fiche 21, Français, - analyse%20de%20phrase%20d%26rsquo%3Bentr%C3%A9e
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2023-03-30
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Diagnostic Procedures (Medicine)
- The Genitals
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- colposcopy
1, fiche 22, Anglais, colposcopy
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
The examination of vagina and cervix under magnification, usually with biopsy. 2, fiche 22, Anglais, - colposcopy
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
A 10-power binocular magnifying lens is used to inspect the cervix for signs of cancer, often as a consequence of an abnormal Pap test result. Colposcopy is painless and requires no anesthetics. It takes several minutes to perform. 3, fiche 22, Anglais, - colposcopy
Record number: 22, Textual support number: 2 CONT
The presence of high-risk HPV [human papillomavirus] in patients with atypical squamous cells of undetermined significance (ASCUS) may enable recommendation for immediate colposcopy. 4, fiche 22, Anglais, - colposcopy
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Unlike «colposcopy», «vaginoscopy» is restricted to the examination of the vagina. 5, fiche 22, Anglais, - colposcopy
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Méthodes diagnostiques (Médecine)
- Organes génitaux
Fiche 22, La vedette principale, Français
- colposcopie
1, fiche 22, Français, colposcopie
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Examen du vagin et du col utérin au moyen d’une loupe binoculaire (ou colposcope) qui permet le diagnostic de certaines lésions bénignes, la mise en évidence de lésions invisibles à l’œil nu, la suspicion de lésions malignes et, en ce cas, l’orientation précise de la biopsie. 2, fiche 22, Français, - colposcopie
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
La présence de VPH [virus du papillome humain] à haut risque chez les patientes présentant une atypie des cellules malpighiennes de signification indéterminée(ASCUS) pourrait justifier une colposcopie immédiate. 3, fiche 22, Français, - colposcopie
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Procedimientos diagnósticos (Medicina)
- Órganos genitales
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- colposcopia
1, fiche 22, Espagnol, colposcopia
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Examen de la vagina y el cuello de útero por medio de un endoscopio rígido, el colposcopio. 2, fiche 22, Espagnol, - colposcopia
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
[...] para el diagnóstico del carcinoma vaginal y especialmente para la detección precoz del carcinoma de cuello de útero. 2, fiche 22, Espagnol, - colposcopia
Fiche 23 - données d’organisme interne 2023-03-10
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Cognitive Psychology
- Nervous System
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- neurodivergent person
1, fiche 23, Anglais, neurodivergent%20person
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
A person whose neurological functioning or behavioural traits differ from what is considered typical. 2, fiche 23, Anglais, - neurodivergent%20person
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Being neurodivergent means having a brain that works differently from the average or "neurotypical" person. This may be differences in social preferences, ways of learning, ways of communicating and/or ways of perceiving the environment. Because of this, a neurodivergent person has different struggles and unique strengths. People who are neurodivergent can benefit from education and programs that help them develop their strengths ... 3, fiche 23, Anglais, - neurodivergent%20person
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
For example, a person with autism, dyslexia or attention-deficit/hyperactivity disorder is a neurodivergent person. 2, fiche 23, Anglais, - neurodivergent%20person
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
The term "neurodiverse" is often mistakenly used to refer to a neurodivergent person. However, "neurodiverse" refers to the variety of neurological traits possesed by a group. A group is said to be neurodiverse when it is made up of neurodivergent people and neurotypical people, for example. 2, fiche 23, Anglais, - neurodivergent%20person
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Psychologie cognitive
- Système nerveux
Fiche 23, La vedette principale, Français
- personne neuroatypique
1, fiche 23, Français, personne%20neuroatypique
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- personne neuro-atypique 2, fiche 23, Français, personne%20neuro%2Datypique
correct, nom féminin
- personne neurodivergente 3, fiche 23, Français, personne%20neurodivergente
correct, nom féminin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Personne dont les fonctions neurologiques ou les traits de comportement diffèrent de ce qui est considéré comme typique. 4, fiche 23, Français, - personne%20neuroatypique
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Le terme neuro-atypique a été créé par la communauté autistique pour qualifier les personnes qui ont un diagnostic de trouble du spectre de l'autisme. Depuis un certain nombre d’années, le terme neuro-atypique a pris une signification plus large, englobant les personnes qui présentent un trouble «dys»(dyslexie, dyspraxie, dyscalculie, etc.), un déficit de l'attention/hyperactivité, un haut potentiel ou une autre différence neurologique. 5, fiche 23, Français, - personne%20neuroatypique
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
Le terme «neurodivers» est souvent utilisé à tort pour décrire une personne neuroatypique. Or, ce terme fait référence à la variété des caractéristiques neurologiques que possède un groupe de personnes. On dit d’un groupe qu’il est neurodivers lorsqu’il est composé, par exemple, de personnes neuroatypiques et de personnes neurotypiques. 4, fiche 23, Français, - personne%20neuroatypique
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2023-02-07
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Signals (Military)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- proword
1, fiche 24, Anglais, proword
correct, OTAN, uniformisé
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- procedure word 2, fiche 24, Anglais, procedure%20word
correct, OTAN, uniformisé
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
In military voice procedure, a word or phrase that has been assigned a specific meaning for the purpose of expediting communications. 3, fiche 24, Anglais, - proword
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
proword; procedure word: designations and definition officially approved by the Army Terminology Panel. 4, fiche 24, Anglais, - proword
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- pro-word
- pro word
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Transmissions de campagne (Militaire)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- terme de procédure
1, fiche 24, Français, terme%20de%20proc%C3%A9dure
correct, nom masculin, OTAN, uniformisé
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Dans le contexte de la procédure radiotéléphonique militaire, mot ou expression auquel on a attribué une signification particulière afin d’accélérer la communication. 2, fiche 24, Français, - terme%20de%20proc%C3%A9dure
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
terme de procédure : désignation et définition uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie de l’Armée de terre; désignation uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre. 3, fiche 24, Français, - terme%20de%20proc%C3%A9dure
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2022-11-15
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Nervous System
- Cognitive Psychology
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- neurodivergent
1, fiche 25, Anglais, neurodivergent
correct, adjectif
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Referring to a person with neurological functioning or behavioural traits that differ from what is considered typical. 2, fiche 25, Anglais, - neurodivergent
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
For example, people with autism, dyslexia or attention-deficit/hyperactivity disorder are considered neurodivergent. 2, fiche 25, Anglais, - neurodivergent
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Système nerveux
- Psychologie cognitive
Fiche 25, La vedette principale, Français
- neuroatypique
1, fiche 25, Français, neuroatypique
correct, adjectif
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- neuro-atypique 2, fiche 25, Français, neuro%2Datypique
correct, adjectif
- neurodivergent 1, fiche 25, Français, neurodivergent
correct, adjectif, moins fréquent
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Se dit d’une personne dont les fonctions neurologiques ou les traits de comportement diffèrent de ce qui est considéré comme typique. 3, fiche 25, Français, - neuroatypique
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Le terme neuro-atypique a été créé par la communauté autistique pour qualifier les personnes qui ont un diagnostic de trouble du spectre de l'autisme. Depuis un certain nombre d’années, le terme neuro-atypique a pris une signification plus large, englobant les personnes qui présentent un trouble «dys»(dyslexie, dyspraxie, dyscalculie, etc.), un déficit de l'attention/hyperactivité, un haut potentiel ou une autre différence neurologique. 2, fiche 25, Français, - neuroatypique
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- construal
1, fiche 26, Anglais, construal
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
The act of putting a particular interpretation on something. 2, fiche 26, Anglais, - construal
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 26, La vedette principale, Français
- interprétation
1, fiche 26, Français, interpr%C3%A9tation
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Action de donner un sens personnel, de trouver une signification à quelque chose. 2, fiche 26, Français, - interpr%C3%A9tation
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2022-06-20
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Philosophy and Religion
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- spirituality
1, fiche 27, Anglais, spirituality
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Spirituality is a broad concept with room for many perspectives. In general, it includes a sense of connection to something bigger than ourselves, and it typically involves a search for meaning in life. As such, it is a universal human experience—something that touches us all. 2, fiche 27, Anglais, - spirituality
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Philosophie et religion
Fiche 27, La vedette principale, Français
- spiritualité
1, fiche 27, Français, spiritualit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
La spiritualité se réfère à la recherche du sens ultime, du but et de sa signification, par rapport à soi, à la famille, aux autres, à la communauté, à la nature et au sacré, le tout exprimé à travers des croyances, des valeurs, des traditions et des pratiques. 2, fiche 27, Français, - spiritualit%C3%A9
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme externe 2022-06-09
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Certificate of Service
1, fiche 28, Anglais, Certificate%20of%20Service
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- certificat de signification
1, fiche 28, Français, certificat%20de%20signification
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2022-04-12
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Industrial Design
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- alphabet of lines
1, fiche 29, Anglais, alphabet%20of%20lines
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
The lines used in drafting (technical drawings) are referred to as the alphabet of lines. 2, fiche 29, Anglais, - alphabet%20of%20lines
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Dessin industriel
Fiche 29, La vedette principale, Français
- traits de base
1, fiche 29, Français, traits%20de%20base
nom masculin, pluriel
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- lignes de base 2, fiche 29, Français, lignes%20de%20base
nom féminin, pluriel
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Les lignes de base sont des traits dont l'apparence et la signification sont régies par des conventions internationales. 2, fiche 29, Français, - traits%20de%20base
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2022-03-10
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Indigenous Arts and Culture
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- rematriation
1, fiche 30, Anglais, rematriation
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
The Indigenous concept of rematriation refers to reclaiming of ancestral remains, spirituality, culture, knowledge and resources, instead of the more patriarchally associated repatriation. It simply means back to Mother Earth, a return to our origins, to life and co-creation, rather than patriarchal destruction and colonisation, a reclamation of germination. 2, fiche 30, Anglais, - rematriation
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Arts et culture autochtones
Fiche 30, La vedette principale, Français
- ramatriement
1, fiche 30, Français, ramatriement
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
[...] le rapatriement des biens culturels autochtones dépasse largement les frontières canadiennes. La cause révèle de manière globale comment les modes d’acquisition et de thésaurisation historiques du musée, institution née de l'Europe coloniale, sont aujourd’hui encore trop souvent empreints de colonialisme. Aussi, si nos auteurs ont choisi de parler de rapatriement, le terme «ramatriement»(ou rematriation en anglais) aurait pu lui être préféré. En plus d’offrir une alternative au patrimoine, terme à la connotation patriarcale, il gagne en signification en contexte culturel autochtone [...] 1, fiche 30, Français, - ramatriement
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2022-02-17
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Heritage
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- heritage value
1, fiche 31, Anglais, heritage%20value
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
The aesthetic, historic, scientific, cultural, social or spiritual importance or significance for past, present or future generations. 2, fiche 31, Anglais, - heritage%20value
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
The heritage value of a historic place is embodied in its character-defining materials, forms, location, spatial configurations, uses and cultural associations or meanings. 2, fiche 31, Anglais, - heritage%20value
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
heritage value: designation used by Parks Canada. 3, fiche 31, Anglais, - heritage%20value
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Patrimoine
Fiche 31, La vedette principale, Français
- valeur patrimoniale
1, fiche 31, Français, valeur%20patrimoniale
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Importance ou signification esthétique, historique, scientifique, culturelle, sociale ou spirituelle pour les générations passées, actuelles ou futures. 2, fiche 31, Français, - valeur%20patrimoniale
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
La valeur patrimoniale d’un lieu repose sur ses éléments caractéristiques tels que les matériaux, la forme, l’emplacement, les configurations spatiales, les usages, ainsi que les connotations et les significations culturelles. 2, fiche 31, Français, - valeur%20patrimoniale
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
valeur patrimoniale : désignation en usage à Parcs Canada. 3, fiche 31, Français, - valeur%20patrimoniale
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2022-01-07
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Titles of Courses
- Information Processing (Informatics)
Universal entry(ies) Fiche 32
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- Exploring Data Visualization
1, fiche 32, Anglais, Exploring%20Data%20Visualization
correct, Canada
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
This online self-paced course sets out the considerations for creating data visualizations and relaying messages with the help of data visualization tools. Participants will learn data visualization techniques and design best practices that will help to ensure their visualizations are clearly and accurately communicating what their data means. 1, fiche 32, Anglais, - Exploring%20Data%20Visualization
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
I519: a Canada School of Public Service Digital Academy course code. 2, fiche 32, Anglais, - Exploring%20Data%20Visualization
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- Exploring Data Visualisation
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Titres de cours
- Traitement de l'information (Informatique)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 32
Fiche 32, La vedette principale, Français
- Exploration de la visualisation des données
1, fiche 32, Français, Exploration%20de%20la%20visualisation%20des%20donn%C3%A9es
correct, nom féminin, Canada
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Ce cours en ligne à rythme libre décrit les facteurs à considérer pour créer des visualisations de données et transmettre des messages au moyen d’outils de visualisation de données. Les participants se familiariseront avec des techniques de visualisation de données et des pratiques exemplaires liées à la conception qui permettent de veiller à ce que les visualisations communiquent la signification des données de façon claire et précise. 1, fiche 32, Français, - Exploration%20de%20la%20visualisation%20des%20donn%C3%A9es
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
I519 : code de cours de l’Académie du numérique de l’École de la fonction publique du Canada. 2, fiche 32, Français, - Exploration%20de%20la%20visualisation%20des%20donn%C3%A9es
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2022-01-07
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Titles of Courses
- Internet and Telematics
Universal entry(ies) Fiche 33
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- Discover Digital
1, fiche 33, Anglais, Discover%20Digital
correct, Canada
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
This course examines the impact of new and emerging digital methods on the public service and introduces the government's new digital standards. Participants will examine the meaning of digital in a government context, assemble their digital toolbox, and explore new approaches to creating a digitally enabled work environment in their own organizations. 1, fiche 33, Anglais, - Discover%20Digital
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
I205: a Canada School of Public Service Digital Academy course code. 2, fiche 33, Anglais, - Discover%20Digital
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Titres de cours
- Internet et télématique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 33
Fiche 33, La vedette principale, Français
- Découvrez le numérique
1, fiche 33, Français, D%C3%A9couvrez%20le%20num%C3%A9rique
correct, Canada
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Ce cours s’intéresse à l'incidence des méthodes numériques nouvelles et émergentes sur la fonction publique et présente les nouvelles normes numériques du gouvernement. Les participants examineront la signification du numérique dans le contexte gouvernemental, assembleront leur trousse d’outils numériques et exploreront de nouvelles approches permettant de créer un environnement de travail axé sur le numérique au sein de leur propre organisation. 1, fiche 33, Français, - D%C3%A9couvrez%20le%20num%C3%A9rique
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
I205 : code de cours de l’Académie du numérique de l’École de la fonction publique du Canada. 2, fiche 33, Français, - D%C3%A9couvrez%20le%20num%C3%A9rique
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme externe 2021-12-07
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- information resources of enduring value
1, fiche 34, Anglais, information%20resources%20of%20enduring%20value
correct, pluriel
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
- IREV 1, fiche 34, Anglais, IREV
correct, pluriel
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Information having continuing archival or historical usefulness or significance to Canadian society in the long-term (e.g. an operation file outlining a high-profile event such as the Air India Flight 182 Disaster). 1, fiche 34, Anglais, - information%20resources%20of%20enduring%20value
Fiche 34, Terme(s)-clé(s)
- information resource of enduring value
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- ressources documentaires à valeur continue
1, fiche 34, Français, ressources%20documentaires%20%C3%A0%20valeur%20continue
correct, nom féminin pluriel
Fiche 34, Les abréviations, Français
- RDVC 1, fiche 34, Français, RDVC
correct, nom féminin pluriel
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Information qui a une utilité ou une signification à long terme sur le plan historique ou de l'archivage pour la société canadienne(p. ex. un dossier opérationnel relatif à un événement important comme le vol 182 d’Air India). 1, fiche 34, Français, - ressources%20documentaires%20%C3%A0%20valeur%20continue
Fiche 34, Terme(s)-clé(s)
- ressource documentaire à valeur continue
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2021-10-19
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Radiotelephony
- Air Traffic Control
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- REPORT
1, fiche 35, Anglais, REPORT
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
[Word used in radiotelephony communications meaning: ] "Pass me the following information ...". 1, fiche 35, Anglais, - REPORT
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Radiotéléphonie
- Circulation et trafic aériens
Fiche 35, La vedette principale, Français
- INDIQUEZ
1, fiche 35, Français, INDIQUEZ
correct
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
[Terme utilisé en communications radiotéléphoniques avec la signification suivante :] «Donnez-moi l'information suivante [...]». 1, fiche 35, Français, - INDIQUEZ
Fiche 35, Terme(s)-clé(s)
- indiquer
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Campo(s) temático(s)
- Radiotelefonía
- Control de tránsito aéreo
Fiche 35, La vedette principale, Espagnol
- NOTIFIQUE
1, fiche 35, Espagnol, NOTIFIQUE
correct
Fiche 35, Les abréviations, Espagnol
Fiche 35, Les synonymes, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
[Término utilizado en las comunicaciones radiotelefónicas con el siguiente significado:] "Páseme la siguiente información...". 1, fiche 35, Espagnol, - NOTIFIQUE
Fiche 36 - données d’organisme interne 2021-07-29
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Inhabitant Names and Names of Peoples
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- English-speaking Canadian
1, fiche 36, Anglais, English%2Dspeaking%20Canadian
correct, voir observation, nom, Canada
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- Anglo-Canadian 1, fiche 36, Anglais, Anglo%2DCanadian
correct, voir observation, nom, Canada
- English Canadian 1, fiche 36, Anglais, English%20Canadian
correct, voir observation, nom, Canada
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
An inhabitant of Canada whose main or native language is English. 2, fiche 36, Anglais, - English%2Dspeaking%20Canadian
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Plural forms: English-speaking Canadians; English Canadians; Anglo-Canadians. In English, the noun and the adjective have the same spelling, though the adjective never takes the form of the plural. 3, fiche 36, Anglais, - English%2Dspeaking%20Canadian
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Noms d’habitants et noms de peuples
Fiche 36, La vedette principale, Français
- Anglo-Canadien
1, fiche 36, Français, Anglo%2DCanadien
correct, voir observation, nom masculin, Canada
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- Anglo-Canadienne 1, fiche 36, Français, Anglo%2DCanadienne
correct, voir observation, nom féminin, Canada
- Canadien anglais 2, fiche 36, Français, Canadien%20anglais
correct, voir observation, nom masculin, Canada
- Canadienne anglaise 2, fiche 36, Français, Canadienne%20anglaise
correct, voir observation, nom féminin, Canada
- Anglo 3, fiche 36, Français, Anglo
correct, voir observation, nom masculin et féminin, Canada
- bloke 4, fiche 36, Français, bloke
correct, voir observation, nom masculin et féminin, Canada, péjoratif
- bloque 4, fiche 36, Français, bloque
correct, voir observation, nom masculin et féminin, Canada, péjoratif
- Anglais 5, fiche 36, Français, Anglais
ancienne désignation, correct, voir observation, nom masculin, Canada
- Anglaise 5, fiche 36, Français, Anglaise
ancienne désignation, correct, voir observation, nom féminin, Canada
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Personne habitant le Canada (habitant au Canada) et dont la langue principale ou la langue maternelle est l’anglais. 6, fiche 36, Français, - Anglo%2DCanadien
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Formes plurielles : des Anglo-Canadiens, des Anglo-Canadiennes; des Canadiens anglais, des Canadiennes anglaises; des Anglos; des blokes, des bloques. Dans un nom de peuple, ne pas confondre le substantif, nom de personne, qui demande la majuscule initiale, et l’adjectif, un qualifiant, qui appelle la minuscule. 7, fiche 36, Français, - Anglo%2DCanadien
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
Canadien anglais, Canadienne anglaise : Avec majuscule et sans trait d’union. 4, fiche 36, Français, - Anglo%2DCanadien
Record number: 36, Textual support number: 3 OBS
Familier : un Anglo (des Anglos). 7, fiche 36, Français, - Anglo%2DCanadien
Record number: 36, Textual support number: 4 OBS
Au Canada français, on traite péjorativement de «bloke» l’Anglophone qui n’est ouvert à aucune autre langue ou culture que les siennes et qui donc, n’arrive jamais à apprendre le français même s’il vit dans une ville majoritairement francophone. 6, fiche 36, Français, - Anglo%2DCanadien
Record number: 36, Textual support number: 5 OBS
À l'époque de la cession du Canada à l'Angleterre, les nouveaux maîtres du pays étaient naturellement appelés «les Anglais». Leurs descendants ont conservé cette dénomination jusqu'à nos jours dans la langue de ceux qu'ils ont vaincus et qui portaient le nom de «Canadiens» depuis plusieurs générations déjà. «Anglais» s’est opposé aux appellations «Canadien»(ou «Canayen», à partir de la seconde moitié du XIXe siècle) et «Canadien français», réservées aux locuteurs français du Canada vivant dans la province de Québec. Au milieu du XIXe siècle, «Canadien» véhicule l'idée de non-Anglais, voire d’anti-Anglais. Par la suite, «Anglais» a pu se charger à l'occasion d’une signification très large, englobant, en plus des habitants du Canada d’origine anglaise, aussi bien les Américains que les étrangers s’identifiant à la majorité anglophone. Inversement, dès la première moitié du XIXe siècle, on a senti le besoin, dans certains contextes, de distinguer les Anglais du Canada de ceux d’Europe en attributant à ces derniers des appellations explicites comme «Anglais d’outre-mer», «Anglais d’Angleterre». Même si, de nos jours, on fait davantage appel à «Canadien anglais» pour désigner un habitant du Canada d’expression anglaise, l'appellation «Anglais» demeure largement usitée, notamment quand on veut mettre l'accent sur les différences entre les deux groupes ethniques principaux du Canada, et peut prendre une connotation péjorative. 5, fiche 36, Français, - Anglo%2DCanadien
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2020-12-09
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Lexicology, Lexicography, Terminology
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- capitonym
1, fiche 37, Anglais, capitonym
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
A capitonym is a word that changes its meaning (and sometimes pronunciation) when it is capitalized; the capitalization usually applies due to one form being a proper noun or eponym. 1, fiche 37, Anglais, - capitonym
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Example: "March" the third month of the year; "march" to walk briskly and rhythmically. 1, fiche 37, Anglais, - capitonym
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Lexicologie, lexicographie et terminologie
Fiche 37, La vedette principale, Français
- capitonyme
1, fiche 37, Français, capitonyme
proposition, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Mot dont la signification diffère selon qu'on l'écrit avec une lettre majuscule ou une lettre minuscule. 1, fiche 37, Français, - capitonyme
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Exemple : le mot «Terrre» désigne la planète sur laquelle nous vivons et le mot «terre» désigne (entre autres) la couche superficielle de la croûte terrestre. 1, fiche 37, Français, - capitonyme
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2020-08-19
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- PAJLO
- Practice and Procedural Law
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- judicial dispute resolution
1, fiche 38, Anglais, judicial%20dispute%20resolution
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit judiciaire
Fiche 38, La vedette principale, Français
- résolution judiciaire des différends
1, fiche 38, Français, r%C3%A9solution%20judiciaire%20des%20diff%C3%A9rends
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Dans le système contradictoire qui régit la résolution judiciaire des différends portant sur la question du rôle parental, la procédure ex parte devrait constituer une rare exception à l'exigence prescrivant la signification d’un avis à toutes les parties à l'instance. 2, fiche 38, Français, - r%C3%A9solution%20judiciaire%20des%20diff%C3%A9rends
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
résolution judiciaire des différends : désignation normalisée par le Comité de normalisation, Promotion de l’accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 3, fiche 38, Français, - r%C3%A9solution%20judiciaire%20des%20diff%C3%A9rends
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2019-10-30
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Modelling (Mathematics)
- Informatics
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- data relationship model
1, fiche 39, Anglais, data%20relationship%20model
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
- DRM 2, fiche 39, Anglais, DRM
correct
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Modélisation (Mathématique)
- Informatique
Fiche 39, La vedette principale, Français
- modèle conceptuel de données
1, fiche 39, Français, mod%C3%A8le%20conceptuel%20de%20donn%C3%A9es
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
- MCD 2, fiche 39, Français, MCD
correct, nom masculin
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Modèle conceptuel de données. Il permet de mettre en évidence la sémantique du système d’information, c'est-à-dire donner à chaque mot du vocabulaire nécessaire à l'entreprise pour traduire son activité une signification précise, notamment en montrant les rapports qui existent entre le sens de chacun d’eux. [Reproduit avec l'autorisation de l'AFNOR. ] 3, fiche 39, Français, - mod%C3%A8le%20conceptuel%20de%20donn%C3%A9es
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Campo(s) temático(s)
- Modelización (Matemáticas)
- Informática
Fiche 39, La vedette principale, Espagnol
- modelo conceptual de datos
1, fiche 39, Espagnol, modelo%20conceptual%20de%20datos
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Espagnol
Fiche 39, Les synonymes, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Un modelo conceptual de datos identifica las relaciones de más alto nivel entre las diferentes entidades. 1, fiche 39, Espagnol, - modelo%20conceptual%20de%20datos
Fiche 40 - données d’organisme interne 2019-10-07
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Environment
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- Groupe de recommandations et d'actions pour un meilleur environnement
1, fiche 40, Anglais, Groupe%20de%20recommandations%20et%20d%27actions%20pour%20un%20meilleur%20environnement
correct, Québec
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
- GRAME 1, fiche 40, Anglais, GRAME
correct, Québec
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- Groupe de recherche appliquée en macroécologie 2, fiche 40, Anglais, Groupe%20de%20recherche%20appliqu%C3%A9e%20en%20macro%C3%A9cologie
ancienne désignation, correct, Québec
- GRAME 3, fiche 40, Anglais, GRAME
correct, Québec
- GRAME 3, fiche 40, Anglais, GRAME
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
GRAME's mission is to promote sustainable development and environmental protection. 4, fiche 40, Anglais, - Groupe%20de%20recommandations%20et%20d%27actions%20pour%20un%20meilleur%20environnement
Fiche 40, Terme(s)-clé(s)
- Groupe de recherche appliquée en macro-écologie
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Environnement
Fiche 40, La vedette principale, Français
- Groupe de recommandations et d’actions pour un meilleur environnement
1, fiche 40, Français, Groupe%20de%20recommandations%20et%20d%26rsquo%3Bactions%20pour%20un%20meilleur%20environnement
correct, nom masculin, Québec
Fiche 40, Les abréviations, Français
- GRAME 1, fiche 40, Français, GRAME
correct, nom masculin, Québec
Fiche 40, Les synonymes, Français
- Groupe de recherche appliquée en macroécologie 2, fiche 40, Français, Groupe%20de%20recherche%20appliqu%C3%A9e%20en%20macro%C3%A9cologie
ancienne désignation, correct, nom masculin, Québec
- GRAME 3, fiche 40, Français, GRAME
correct, nom masculin, Québec
- GRAME 3, fiche 40, Français, GRAME
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Le GRAME œuvre à la promotion du développement durable et à la protection de l’environnement en tenant compte du long terme et des enjeux globaux. 4, fiche 40, Français, - Groupe%20de%20recommandations%20et%20d%26rsquo%3Bactions%20pour%20un%20meilleur%20environnement
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
En 2019, le GRAME(Groupe de recherche appliquée en macroécologie) est devenu le GRAME(Groupe de recommandations et d’actions pour un meilleur environnement), une signification qui reflète mieux ses activités actuelles et futures. 5, fiche 40, Français, - Groupe%20de%20recommandations%20et%20d%26rsquo%3Bactions%20pour%20un%20meilleur%20environnement
Fiche 40, Terme(s)-clé(s)
- Groupe de recherche appliquée en macro-écologie
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2019-08-23
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
- Rules of Court
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- Uniform Service of Process by Mail
1, fiche 41, Anglais, Uniform%20Service%20of%20Process%20by%20Mail
correct, Canada
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Uniform law proposed by the Uniform Law Conference. 2, fiche 41, Anglais, - Uniform%20Service%20of%20Process%20by%20Mail
Fiche 41, Terme(s)-clé(s)
- Uniform Service of Process by Mail Act
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
- Règles de procédure
Fiche 41, La vedette principale, Français
- Dispositions uniformes sur la signification par courrier
1, fiche 41, Français, Dispositions%20uniformes%20sur%20la%20signification%20par%20courrier
correct, nom féminin, pluriel, Canada
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Loi proposée par la Conférence sur l’uniformisation des lois. 2, fiche 41, Français, - Dispositions%20uniformes%20sur%20la%20signification%20par%20courrier
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2019-08-13
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Psychoses
- Psychology (General)
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- attenuated psychotic symptom
1, fiche 42, Anglais, attenuated%20psychotic%20symptom
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
- APS 1, fiche 42, Anglais, APS
correct
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Attenuated psychotic symptoms (APS) are the key criteria to identify the individuals at enhanced risk of developing psychotic disorders. 2, fiche 42, Anglais, - attenuated%20psychotic%20symptom
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Psychoses
- Psychologie (Généralités)
Fiche 42, La vedette principale, Français
- symptôme psychotique atténué
1, fiche 42, Français, sympt%C3%B4me%20psychotique%20att%C3%A9nu%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
- SPA 1, fiche 42, Français, SPA
correct, nom masculin
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
[Les symptômes psychotiques atténués indiquent la] présence de symptômes pertinents pour le diagnostic sous forme atténuée. La sévérité est définie sur la base de la souffrance subjective, de la répercussion sur la vie quotidienne et de l'attribution d’une signification ou de l'ampleur de la perte du sens des réalités. 1, fiche 42, Français, - sympt%C3%B4me%20psychotique%20att%C3%A9nu%C3%A9
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2018-08-14
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- semantic search
1, fiche 43, Anglais, semantic%20search
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Semantic search is [a] method by which search engines deliver more accurate and relevant search results based on the search intent and context of a user's search query. 2, fiche 43, Anglais, - semantic%20search
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 43, La vedette principale, Français
- recherche sémantique
1, fiche 43, Français, recherche%20s%C3%A9mantique
correct, nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Le but de la recherche sémantique est de générer des résultats plus pertinents [...] par [l'acquisition d’une] compréhension de l'objectif de recherche et [de] la signification contextuelle des termes [...] 2, fiche 43, Français, - recherche%20s%C3%A9mantique
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2017-12-21
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Management Operations
- Defence Planning and Military Doctrine
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- observation
1, fiche 44, Anglais, observation
correct, uniformisé
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
In lessons learned, a recorded description of an event or situation and its significance. 2, fiche 44, Anglais, - observation
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
observation: designation and definition officially approved by the Joint Terminology Panel. 3, fiche 44, Anglais, - observation
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
observation: designation officially approved by the Air Force Terminology Panel. 3, fiche 44, Anglais, - observation
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Opérations de la gestion
- Doctrine militaire et planification de défense
Fiche 44, La vedette principale, Français
- observation
1, fiche 44, Français, observation
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Dans le contexte des leçons retenues, description consignée d’un événement ou d’une situation et de sa signification. 2, fiche 44, Français, - observation
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
observation : désignation et définition uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie interarmées. 3, fiche 44, Français, - observation
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
observation : désignation uniformisée par le Groupe d’experts en terminologie de la Force aérienne. 3, fiche 44, Français, - observation
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2017-12-13
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Sexology
- Human Behaviour
- Clinical Psychology
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- fetishism
1, fiche 45, Anglais, fetishism
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
A form of sexual behaviour ... in which desire is stimulated by, or has as its goal, some kind of inanimate object ... or a particular non-sexual part of the body ... 1, fiche 45, Anglais, - fetishism
Fiche 45, Terme(s)-clé(s)
- fetichism
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Sexologie
- Comportement humain
- Psychologie clinique
Fiche 45, La vedette principale, Français
- fétichisme
1, fiche 45, Français, f%C3%A9tichisme
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Perversion sexuelle incitant l'individu à rechercher une satisfaction sexuelle par le contact ou la vue de certains objets ou parties du corps normalement dénués de signification érotique. 2, fiche 45, Français, - f%C3%A9tichisme
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Campo(s) temático(s)
- Sexología
- Comportamiento humano
- Psicología clínica
Fiche 45, La vedette principale, Espagnol
- fetichismo
1, fiche 45, Espagnol, fetichismo
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Espagnol
Fiche 45, Les synonymes, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2017-11-28
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- meaning node
1, fiche 46, Anglais, meaning%20node
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 46, La vedette principale, Français
- nœud de signification
1, fiche 46, Français, n%26oelig%3Bud%20de%20signification
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
- nœud de sens 1, fiche 46, Français, n%26oelig%3Bud%20de%20sens
correct, nom masculin
Fiche 46, Justifications, Français
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2017-11-28
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- compositional
1, fiche 47, Anglais, compositional
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 47, La vedette principale, Français
- compositionnel
1, fiche 47, Français, compositionnel
correct
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Dont la signification est fonctions de celle de ses constituants. 1, fiche 47, Français, - compositionnel
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Noeud compositionnel, sémantique compositionnelle. 1, fiche 47, Français, - compositionnel
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2017-11-20
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- conceptual graph
1, fiche 48, Anglais, conceptual%20graph
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
A model describing the way concepts are assembled. Each conceptual graph asserts a single proposition. 2, fiche 48, Anglais, - conceptual%20graph
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 48, La vedette principale, Français
- graphe conceptuel
1, fiche 48, Français, graphe%20conceptuel
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Modèle de représentation des connaissances introduit en 1984 par J. Sowa(IBM-USA) qui symbolise la signification d’une phrase, ou d’un élément de connaissance, par un graphe dont les nœuds sont des concepts et les arcs-les relations qui les relient. Un tel modèle n’ impose pas de primitive. 2, fiche 48, Français, - graphe%20conceptuel
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Graphe conceptuel arbitraire, graphe conceptuel canonique, graphe problème-comportement. 3, fiche 48, Français, - graphe%20conceptuel
Record number: 48, Textual support number: 2 CONT
Les graphes conceptuels et les réseaux sémantiques sont des représentations graphiques du calcul des prédicats. 3, fiche 48, Français, - graphe%20conceptuel
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2017-08-31
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Shipping and Delivery
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- cost, insurance, freight, interest and exchange
1, fiche 49, Anglais, cost%2C%20insurance%2C%20freight%2C%20interest%20and%20exchange
normalisé
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
- CIFI and E 1, fiche 49, Anglais, CIFI%20and%20E
normalisé
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
The same as cost, insurance and freight except the contract price also includes the cost of interest and exchange. 1, fiche 49, Anglais, - cost%2C%20insurance%2C%20freight%2C%20interest%20and%20exchange
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
cost, insurance, freight, interest and exchange: term standardized by the Canadian General Standards Board (CGSB). 2, fiche 49, Anglais, - cost%2C%20insurance%2C%20freight%2C%20interest%20and%20exchange
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Expédition et livraison
Fiche 49, La vedette principale, Français
- coût, assurance, fret et intérêt et change
1, fiche 49, Français, co%C3%BBt%2C%20assurance%2C%20fret%20et%20int%C3%A9r%C3%AAt%20et%20change
nom masculin, normalisé
Fiche 49, Les abréviations, Français
- CAFI et CH 1, fiche 49, Français, CAFI%20et%20CH
nom masculin, normalisé
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Même signification que coût, assurance et fret, sauf que le prix contractuel comprend également le coût de l'intérêt et du change. 1, fiche 49, Français, - co%C3%BBt%2C%20assurance%2C%20fret%20et%20int%C3%A9r%C3%AAt%20et%20change
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
coût, assurance, fret et intérêt et change : terme normalisé par l’Office des normes générales du Canada (ONGC). 2, fiche 49, Français, - co%C3%BBt%2C%20assurance%2C%20fret%20et%20int%C3%A9r%C3%AAt%20et%20change
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
- Expedición y entrega
Fiche 49, La vedette principale, Espagnol
- costo, seguro, flete, interés y cambio
1, fiche 49, Espagnol, costo%2C%20seguro%2C%20flete%2C%20inter%C3%A9s%20y%20cambio
proposition, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Espagnol
Fiche 49, Les synonymes, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 49, Terme(s)-clé(s)
- coste, seguro, flete, interés y cambio
Fiche 50 - données d’organisme interne 2017-08-31
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Shipping and Delivery
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- cost, insurance, freight and exchange
1, fiche 50, Anglais, cost%2C%20insurance%2C%20freight%20and%20exchange
normalisé
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
- CIF and E 1, fiche 50, Anglais, CIF%20and%20E
normalisé
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
The same as cost, insurance and freight except the contract price also includes the cost of exchange. 1, fiche 50, Anglais, - cost%2C%20insurance%2C%20freight%20and%20exchange
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
cost, insurance, freight and exchange: term standardized by the Canadian General Standards Board (CGSB). 2, fiche 50, Anglais, - cost%2C%20insurance%2C%20freight%20and%20exchange
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Expédition et livraison
Fiche 50, La vedette principale, Français
- coût, assurance, fret et change
1, fiche 50, Français, co%C3%BBt%2C%20assurance%2C%20fret%20et%20change
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 50, Les abréviations, Français
- CAF et CH 1, fiche 50, Français, CAF%20et%20CH
nom masculin, normalisé
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Même signification que coût, assurance et fret, sauf que le prix contractuel comprend également le coût du change. 1, fiche 50, Français, - co%C3%BBt%2C%20assurance%2C%20fret%20et%20change
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
coût, assurance, fret et change : terme normalisé par l’Office des normes générales du Canada (ONGC). 2, fiche 50, Français, - co%C3%BBt%2C%20assurance%2C%20fret%20et%20change
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
- Expedición y entrega
Fiche 50, La vedette principale, Espagnol
- costo, seguro, flete y cambio de divisas
1, fiche 50, Espagnol, costo%2C%20seguro%2C%20flete%20y%20cambio%20de%20divisas
nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Espagnol
Fiche 50, Les synonymes, Espagnol
- costo, seguro, flete y cambio 2, fiche 50, Espagnol, costo%2C%20seguro%2C%20flete%20y%20cambio
proposition, nom masculin
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 50, Terme(s)-clé(s)
- coste, seguro, flete y cambio
- coste, seguro, flete y cambio de divisas
Fiche 51 - données d’organisme interne 2017-08-24
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Legal System
- Practice and Procedural Law
- Collective Agreements and Bargaining
- Decisions (Practice and Procedural Law)
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- interpretation
1, fiche 51, Anglais, interpretation
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
The art or process of discovering and expounding the meaning of a statement, will, contract, or other written document. 2, fiche 51, Anglais, - interpretation
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
This term is properly distinguished from [construction] although the two are often used synonymously. In strictness, interpretation is limited to exploring the written text, while construction goes beyond and may call in the aid of extrinsic considerations ... 2, fiche 51, Anglais, - interpretation
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Théorie du droit
- Droit judiciaire
- Conventions collectives et négociations
- Décisions (Droit judiciaire)
Fiche 51, La vedette principale, Français
- interprétation
1, fiche 51, Français, interpr%C3%A9tation
correct, nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
[...] en raison de la généralité de ses termes, il est rare qu'une règle de droit puisse s’appliquer automatiquement à un cas concret. Pour être sûr qu'elle s’applique, et dans quelle mesure, à ce cas concret, il faut, le plus souvent, s’efforcer de dissiper au préalable les incertitudes et les ambiguïtés qu'elle renferme d’une manière presque inévitable du fait de cette généralité, afin de restituer sa signification véritable. Telle est la tâche d’interprétation. Elle consiste à dégager le sens exact et le contenu de la règle de droit applicable. 2, fiche 51, Français, - interpr%C3%A9tation
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2017-08-23
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Rules of Court
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- acceptance of service 1, fiche 52, Anglais, acceptance%20of%20service
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Règles de procédure
Fiche 52, La vedette principale, Français
- réception de copie pour valoir signification
1, fiche 52, Français, r%C3%A9ception%20de%20copie%20pour%20valoir%20signification
correct, nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
- acceptation de signification 2, fiche 52, Français, acceptation%20de%20signification
nom féminin
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
«acceptation» et «signification» sont les équivalents de «acceptance» et «service» recommandés par le Comité d’uniformisation des règles de procédure civile dans le cadre du PAJLO. 3, fiche 52, Français, - r%C3%A9ception%20de%20copie%20pour%20valoir%20signification
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2017-05-25
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Practice and Procedural Law
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- certificate of service
1, fiche 53, Anglais, certificate%20of%20service
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
The personal service of a document by a sheriff or his deputy may be proved by a certificate of service ... endorsed on a copy of the document served. 2, fiche 53, Anglais, - certificate%20of%20service
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Droit judiciaire
Fiche 53, La vedette principale, Français
- procès-verbal de la signification
1, fiche 53, Français, proc%C3%A8s%2Dverbal%20de%20la%20signification
correct, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
procès-verbal de la signification : terme recommandé par le Comité d’uniformisation des règles de procédure civile dans le cadre du Programme de l'administration de la justice dans les deux langues officielles(PAJLO). 2, fiche 53, Français, - proc%C3%A8s%2Dverbal%20de%20la%20signification
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2017-05-12
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Areal Planning (Urban Studies)
- Physical Geography (General)
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- landscape
1, fiche 54, Anglais, landscape
correct, nom
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
All the natural features such as fields, hills, forests ... that distinguish one part of the earth's surface from another part. 2, fiche 54, Anglais, - landscape
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Usually it is the portion of land or territory that the eye can see in a single view, including all its natural characteristics. 2, fiche 54, Anglais, - landscape
Record number: 54, Textual support number: 2 OBS
landscape: term used by Parks Canada. 3, fiche 54, Anglais, - landscape
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Aménagement du territoire
- Géographie physique (Généralités)
Fiche 54, La vedette principale, Français
- paysage
1, fiche 54, Français, paysage
correct, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Tous les éléments naturels tels que champs, collines, forêts [...] qui distinguent une région d’une autre sur la surface de la terre. 2, fiche 54, Français, - paysage
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Comprend généralement la portion de terrain ou de territoire visible en un seul coup d’œil, ainsi que toutes ses caractéristiques naturelles. 2, fiche 54, Français, - paysage
Record number: 54, Textual support number: 2 OBS
En français le mot paysage dérive du mot pays qui a une forte connotation territoriale; il en est de même en allemand(Landschaft) et en anglais(landscape). Le terme paysage a une signification scientifique. Il est employé par les géographes pour désigner les aspects concrets de la réalité géographique et se différencie du sens courant qui est descriptif et vague. Le concept scientifique de paysage recouvre une réalité qui reflète des relations profondes, souvent non directement visibles, entre ses éléments. 3, fiche 54, Français, - paysage
Record number: 54, Textual support number: 3 OBS
On dénombre les paysages urbains (villes, faubourgs et gros villages), les paysages ruraux (champs, prairies et petits bosquets, hameaux et fermes isolées, voués à la production agricole), les paysages forestiers (forêts), et les paysages désertiques (tout ce qui reste, soient les montagnes, les marais, les landes, les friches, les garrigues et les maquis), à peu près inhabités. 4, fiche 54, Français, - paysage
Record number: 54, Textual support number: 4 OBS
paysage : terme en usage à Parcs Canada. 5, fiche 54, Français, - paysage
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Campo(s) temático(s)
- Planificación de zonas (Urbanismo)
- Geografía física (Generalidades)
Fiche 54, La vedette principale, Espagnol
- paisaje
1, fiche 54, Espagnol, paisaje
nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Espagnol
Fiche 54, Les synonymes, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2017-04-28
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Religion (General)
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- apotropaic
1, fiche 55, Anglais, apotropaic
correct, adjectif
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Designed to avert or turn aside evil. 1, fiche 55, Anglais, - apotropaic
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Religion (Généralités)
Fiche 55, La vedette principale, Français
- apotropaïque
1, fiche 55, Français, apotropa%C3%AFque
correct, adjectif
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Se dit d’un objet, d’une formule servant à détourner les influences maléfiques.(Dans l'antiquité gréco-romaine, le phallus, la main votive étaient des objets apotropaïques. On peut ranger encore dans cette catégorie le mauvais œil, aussi ancien, mais de signification encore actuelle.) 1, fiche 55, Français, - apotropa%C3%AFque
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2017-04-13
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Training of Personnel
- Internet and Telematics
- Education Theory and Methods
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- surface learning
1, fiche 56, Anglais, surface%20learning
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Type of learning where the emphasis is put on the memorisation of details without attempting to give deeper meaning to them, for example, rote learning, or the kind of learning many students do for their exams. 1, fiche 56, Anglais, - surface%20learning
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Perfectionnement et formation du personnel
- Internet et télématique
- Théories et méthodes pédagogiques
Fiche 56, La vedette principale, Français
- apprentissage superficiel
1, fiche 56, Français, apprentissage%20superficiel
correct, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
L'apprentissage superficiel est décrit comme l'apprentissage par cœur, étant plus mécanique et moins intégré. «Les étudiants qui adoptent une approche profonde à l'apprentissage recherchent la signification, et ont une bonne compréhension de ce qu'ils apprennent, tandis que les étudiants qui suivent l'approche superficielle ont tendance à reproduire ce qu'ils ont appris sans le comprendre entièrement. » 1, fiche 56, Français, - apprentissage%20superficiel
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Campo(s) temático(s)
- Capacitación del personal
- Internet y telemática
- Teorías y métodos pedagógicos
Fiche 56, La vedette principale, Espagnol
- aprendizaje superficial
1, fiche 56, Espagnol, aprendizaje%20superficial
correct, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Espagnol
Fiche 56, Les synonymes, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Aprendizaje superficial: - Limitado a cumplir los presuntos mínimos. - Resultante de procesos de memorización y reproducción. - Alejado de la posibilidad de transvases. - Entendido como resultado de presión externa. - Centrado en elementos aislados. - Falto de reflexión en la asociación. - Basado en miedo de lo que se deriva del fracaso. 1, fiche 56, Espagnol, - aprendizaje%20superficial
Fiche 57 - données d’organisme interne 2017-03-31
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Social Security and Employment Insurance
- Federal Administration
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- employment insurance legislation
1, fiche 57, Anglais, employment%20insurance%20legislation
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
- EI legislation 2, fiche 57, Anglais, EI%20legislation
correct
- unemployment insurance legislation 3, fiche 57, Anglais, unemployment%20insurance%20legislation
ancienne désignation, correct
- UI legislation 4, fiche 57, Anglais, UI%20legislation
ancienne désignation, correct
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
Under the employment insurance legislation, the term "disentitlement" has a specific meaning and refers to the situations described therein. 1, fiche 57, Anglais, - employment%20insurance%20legislation
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
The term "employment insurance" and its abbreviation "EI" replaced "unemployment insurance" and "UI" in accordance with the Employment Insurance Act assented in 1996. 5, fiche 57, Anglais, - employment%20insurance%20legislation
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Sécurité sociale et assurance-emploi
- Administration fédérale
Fiche 57, La vedette principale, Français
- législation sur l’assurance-emploi
1, fiche 57, Français, l%C3%A9gislation%20sur%20l%26rsquo%3Bassurance%2Demploi
correct, nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
- législation sur l’assurance-chômage 2, fiche 57, Français, l%C3%A9gislation%20sur%20l%26rsquo%3Bassurance%2Dch%C3%B4mage
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
Quand un terme n’ est pas défini dans la législation sur l'assurance-emploi, la signification de ce terme doit être étudiée dans le contexte dans lequel il est utilisé dans la législation. Les dictionnaires et la jurisprudence permettent souvent d’en préciser davantage le sens. 3, fiche 57, Français, - l%C3%A9gislation%20sur%20l%26rsquo%3Bassurance%2Demploi
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Le terme «assurance-chômage» a été remplacé par «assurance-emploi» en vertu de la Loi sur l’assurance-emploi sanctionnée en 1996. 4, fiche 57, Français, - l%C3%A9gislation%20sur%20l%26rsquo%3Bassurance%2Demploi
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2017-03-13
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Copyright, Patent and Trademark Law
- Patents (Law)
- Copyright
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- joint creative work
1, fiche 58, Anglais, joint%20creative%20work
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
Coauthors are persons whose joint creative effort has resulted in a work being produced. 2, fiche 58, Anglais, - joint%20creative%20work
Record number: 58, Textual support number: 2 CONT
If an invention, utility model, or industrial design is the result of joint creative work of two or more parties, they file patent application together on [the] basis of mutual agreement even in the case, when the creative share of them in the invention is different. 3, fiche 58, Anglais, - joint%20creative%20work
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Propriété industrielle et intellectuelle
- Brevets d'invention (Droit)
- Droits d'auteur
Fiche 58, La vedette principale, Français
- travail créateur commun
1, fiche 58, Français, travail%20cr%C3%A9ateur%20commun
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
Lorsqu’une œuvre est le fruit du travail créateur commun de plusieurs personnes, ces personnes ont la qualité de coauteur. 1, fiche 58, Français, - travail%20cr%C3%A9ateur%20commun
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Le droit d’auteur sur une œuvre de collaboration appartient à tous les coauteurs indépendamment du fait que l'œuvre constitue un tout unique indissociable ou soit constituée de parties dont chacune possède une signification propre. 1, fiche 58, Français, - travail%20cr%C3%A9ateur%20commun
Fiche 58, Terme(s)-clé(s)
- œuvre de collaboration
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2017-03-07
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- affirmative action program
1, fiche 59, Anglais, affirmative%20action%20program
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
... program or activity that has as its object the amelioration of conditions of disadvantaged individuals or groups ... 2, fiche 59, Anglais, - affirmative%20action%20program
Fiche 59, Terme(s)-clé(s)
- affirmative action programme
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 59, La vedette principale, Français
- programme de promotion sociale
1, fiche 59, Français, programme%20de%20promotion%20sociale
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
- programme d’action positive 2, fiche 59, Français, programme%20d%26rsquo%3Baction%20positive
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
[...] programmes ou activités destinés à améliorer la situation d’individus ou de groupes défavorisés [...] 3, fiche 59, Français, - programme%20de%20promotion%20sociale
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
Dans le domaine social où s’inscrit l'américanisme «affirmative action program», l'équivalent français le plus proche semble bien être «programme de promotion sociale». Si l'on se reporte, dans le Petit Robert, à l'article PROMOTION, on trouve, au sujet de «promotion sociale», les indications suivantes :«Émancipation des classes défavorisées, par leur accession à un niveau de vie supérieur; ensemble des moyens mis en œuvre à cette fin. »C'est donc à juste titre que la note marginale du paragraphe 15(2) de la Charte canadienne des droits et libertés comporte cet équivalent :[...] «Programmes de promotion sociale» [...] Il convient par ailleurs, au vu de ce qui précède, d’exclure, au sens d’«affirmative action program», l'expression «programme d’action positive». Elle a, en effet, une signification trop large pour qualifier le programme en question. 4, fiche 59, Français, - programme%20de%20promotion%20sociale
Record number: 59, Textual support number: 3 OBS
action positive : à éviter selon le Lexique constitutionnel, BT-220, 1993, page 3 5, fiche 59, Français, - programme%20de%20promotion%20sociale
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2017-03-07
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Culture (General)
- Heritage
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- cultural resource
1, fiche 60, Anglais, cultural%20resource
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
A human work or a place that shows evidence of human activity or has spiritual or cultural meaning, and that has been determined to have historic value. 1, fiche 60, Anglais, - cultural%20resource
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Parks Canada may apply the term "cultural resource" to a wide range of resources in its custody, including, but not limited to, cultural landscapes and landscape features, archaeological sites, structures, engineering works, artifacts and associated records. 1, fiche 60, Anglais, - cultural%20resource
Record number: 60, Textual support number: 2 OBS
cultural resource: term used by Parks Canada. 2, fiche 60, Anglais, - cultural%20resource
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Culture (Généralités)
- Patrimoine
Fiche 60, La vedette principale, Français
- ressource culturelle
1, fiche 60, Français, ressource%20culturelle
correct, nom féminin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Œuvre humaine ou endroit qui témoigne de l'activité humaine ou qui a une signification spirituelle ou culturelle, et dont la valeur historique a été reconnue. 2, fiche 60, Français, - ressource%20culturelle
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Parcs Canada utilise le terme «ressource culturelle» pour désigner des ressources très différentes les unes des autres comme des paysages culturels et leurs caractéristiques, des sites archéologiques, des bâtiments, des ouvrages, des artefacts et les documents qui s’y rapportent. 3, fiche 60, Français, - ressource%20culturelle
Record number: 60, Textual support number: 2 OBS
ressource culturelle : terme en usage à Parcs Canada. 4, fiche 60, Français, - ressource%20culturelle
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2017-02-10
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Language Rights
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- principle of substantive equality
1, fiche 61, Anglais, principle%20of%20substantive%20equality
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
The Court went on to say: "This principle of substantive equality has meaning. It provides in particular that language rights that are institutionally based require government action for their implementation and therefore create obligations for the State. It also means that the exercise of language rights must not be considered exceptional, or as something in the nature of a request for an accommodation." 1, fiche 61, Anglais, - principle%20of%20substantive%20equality
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Droit linguistique
Fiche 61, La vedette principale, Français
- principe de l’égalité réelle
1, fiche 61, Français, principe%20de%20l%26rsquo%3B%C3%A9galit%C3%A9%20r%C3%A9elle
correct, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
La Cour note encore :«Ce principe d’égalité réelle a une signification. Il signifie notamment que les droits linguistiques de nature institutionnelle exigent des mesures gouvernementales pour leur mise en œuvre et créent, en conséquence, des obligations pour l'État [...] Il signifie également que l'exercice de droits linguistiques ne doit pas être considéré comme exceptionnel, ni comme une sorte de réponse à une demande d’accommodement». 1, fiche 61, Français, - principe%20de%20l%26rsquo%3B%C3%A9galit%C3%A9%20r%C3%A9elle
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2016-12-16
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- user-selected password
1, fiche 62, Anglais, user%2Dselected%20password
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
A password may be chosen by the user, or it may be assigned. User-selected passwords are far from secure, since most people tend to pick up words or numbers that have some personal meaning ... and consequently are easy to guess. 2, fiche 62, Anglais, - user%2Dselected%20password
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 62, La vedette principale, Français
- mot de passe choisi par l’utilisateur
1, fiche 62, Français, mot%20de%20passe%20choisi%20par%20l%26rsquo%3Butilisateur
correct, nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
Un mot de passe peut être choisi par l'utilisateur ou [...] attribué. Les mots de passe choisis par l'utilisateur sont loin d’être sûrs, puisque la plupart des gens ont tendance à choisir des mots ou nombres qui ont une certaine signification personnelle [...] et qu'en conséquence ils sont faciles à deviner. 2, fiche 62, Français, - mot%20de%20passe%20choisi%20par%20l%26rsquo%3Butilisateur
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2016-12-16
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Codes (Software)
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- null character
1, fiche 63, Anglais, null%20character
correct, uniformisé
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
- null 3, fiche 63, Anglais, null
correct, uniformisé
- idle character 4, fiche 63, Anglais, idle%20character
correct
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
A control character that is used to accomplish media-fill or time-fill and that may be inserted into or removed from a series of characters without affecting the meaning of the series; however, the control of equipment or the format may be affected by this character. 5, fiche 63, Anglais, - null%20character
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
null character; null : terms officially approved by the Electronics and Telecommunications Terminology Committee. 6, fiche 63, Anglais, - null%20character
Fiche 63, Terme(s)-clé(s)
- null representation
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Codes (Logiciels)
Fiche 63, La vedette principale, Français
- caractère nul
1, fiche 63, Français, caract%C3%A8re%20nul
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 63, Les abréviations, Français
- NUL 2, fiche 63, Français, NUL
correct, normalisé
Fiche 63, Les synonymes, Français
- nul 2, fiche 63, Français, nul
correct, nom masculin, normalisé
- zéro 3, fiche 63, Français, z%C3%A9ro
correct, nom masculin
- blanc 4, fiche 63, Français, blanc
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Caractère de commande destiné au remplissage d’une portion de support ou d’un intervalle de temps et pouvant être inséré dans une suite de caractères ou en être retiré sans en modifier la signification; cependant la présence de ce caractère peut modifier la disposition des données ou la commande du matériel. 5, fiche 63, Français, - caract%C3%A8re%20nul
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
Le caractère nul ne dénote rien et est habituellement représenté par zéro. 3, fiche 63, Français, - caract%C3%A8re%20nul
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
caractère nul : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation des termes de l’électronique et des télécommunications (CUTEL). 6, fiche 63, Français, - caract%C3%A8re%20nul
Record number: 63, Textual support number: 2 OBS
nul : terme normalisé par l’ISO. 6, fiche 63, Français, - caract%C3%A8re%20nul
Record number: 63, Textual support number: 3 OBS
NUL : abréviation normalisée par l’ISO. 6, fiche 63, Français, - caract%C3%A8re%20nul
Fiche 63, Terme(s)-clé(s)
- caractère blanc
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Campo(s) temático(s)
- Códigos (Soporte lógico)
Fiche 63, La vedette principale, Espagnol
- carácter nulo
1, fiche 63, Espagnol, car%C3%A1cter%20nulo
correct, nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Espagnol
Fiche 63, Les synonymes, Espagnol
- carácter de relleno 2, fiche 63, Espagnol, car%C3%A1cter%20de%20relleno
nom masculin
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Carácter usado para llenar un espacio en un dispositivo de almacenamiento y que puede insertarse o removerse de una secuencia de caracteres sin afectar el significado de la secuencia. 3, fiche 63, Espagnol, - car%C3%A1cter%20nulo
Fiche 64 - données d’organisme interne 2016-12-07
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Computer Mathematics
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- assumed decimal point
1, fiche 64, Anglais, assumed%20decimal%20point
correct, normalisé
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
- virtual decimal point 2, fiche 64, Anglais, virtual%20decimal%20point
correct
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
For a decimal number stored in a computer or appearing on a printout, a position in the number at which place values change from positive to negative powers of 10, but to which no location is assigned or at which no printed character appears, as opposed to an actual decimal point. Also known as virtual decimal point. 2, fiche 64, Anglais, - assumed%20decimal%20point
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
assumed decimal point: term standardized by the American National Standards Institute (ANSI). 3, fiche 64, Anglais, - assumed%20decimal%20point
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
Fiche 64, La vedette principale, Français
- virgule décimale implicite
1, fiche 64, Français, virgule%20d%C3%A9cimale%20implicite
correct, nom féminin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
- marque décimale implicite 2, fiche 64, Français, marque%20d%C3%A9cimale%20implicite
nom féminin
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Position de la marque décimale où le caractère n’est pas formellement exprimé. 2, fiche 64, Français, - virgule%20d%C3%A9cimale%20implicite
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
La marque décimale implicite à une signification logique mais pas de représentation physique. 2, fiche 64, Français, - virgule%20d%C3%A9cimale%20implicite
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas para computación
Fiche 64, La vedette principale, Espagnol
- punto decimal implícito
1, fiche 64, Espagnol, punto%20decimal%20impl%C3%ADcito
correct, nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Espagnol
Fiche 64, Les synonymes, Espagnol
- coma decimal implícita 2, fiche 64, Espagnol, coma%20decimal%20impl%C3%ADcita
correct, nom féminin
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Punto (coma) específico dentro de un elemento numérico, en el que se infiere que está situado un punto (coma) decimal. 3, fiche 64, Espagnol, - punto%20decimal%20impl%C3%ADcito
Fiche 65 - données d’organisme interne 2016-11-23
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Radiation Protection
- Atomic Physics
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- hot
1, fiche 65, Anglais, hot
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
An expression commonly used to mean highly radioactive. 2, fiche 65, Anglais, - hot
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
hot: term standardized by ISO. 3, fiche 65, Anglais, - hot
Record number: 65, Textual support number: 2 OBS
hot: term extracted from the “Glossaire de l’énergie nucléaire” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 3, fiche 65, Anglais, - hot
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Radioprotection
- Physique atomique
Fiche 65, La vedette principale, Français
- chaud
1, fiche 65, Français, chaud
correct
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Qualificatif communément employé avec la signification de fortement radioactif. 1, fiche 65, Français, - chaud
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
chaud : terme normalisé par l’ISO. 2, fiche 65, Français, - chaud
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2016-11-22
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Programming Languages
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- communication status key condition
1, fiche 66, Anglais, communication%20status%20key%20condition
correct, voir observation, normalisé
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
communication status key condition: The plural form of this term (communication status key conditions) has been standardized by ANSI. 2, fiche 66, Anglais, - communication%20status%20key%20condition
Fiche 66, Terme(s)-clé(s)
- communication status key conditions
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Langages de programmation
Fiche 66, La vedette principale, Français
- signification de l'indicatif d’état-communication
1, fiche 66, Français, signification%20de%20l%27indicatif%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dcommunication
correct, voir observation, nom féminin, normalisé
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
signification de l'indicatif d’état-communication : Le terme au pluriel(signification des indicatifs d’état-communication) a été normalisé par l'AFNOR. 2, fiche 66, Français, - signification%20de%20l%27indicatif%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dcommunication
Fiche 66, Terme(s)-clé(s)
- signification des indicatifs d’état-communication
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2016-09-30
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Rules of Court
- Family Law (common law)
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- time for service
1, fiche 67, Anglais, time%20for%20service
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
- time for serving 2, fiche 67, Anglais, time%20for%20serving
correct
Fiche 67, Justifications, Anglais
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Règles de procédure
- Droit de la famille (common law)
Fiche 67, La vedette principale, Français
- délai de signification
1, fiche 67, Français, d%C3%A9lai%20de%20signification
correct, nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
délai de signification : terme tiré du Mini-lexique de procédure en droit de la famille et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 2, fiche 67, Français, - d%C3%A9lai%20de%20signification
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2016-09-28
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Trademarks (Law)
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- representative for service
1, fiche 68, Anglais, representative%20for%20service
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
- agent for service 2, fiche 68, Anglais, agent%20for%20service
correct
Fiche 68, Justifications, Anglais
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Marques de commerce (Droit)
Fiche 68, La vedette principale, Français
- représentant pour signification
1, fiche 68, Français, repr%C3%A9sentant%20pour%20signification
correct, nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
- représentante pour signification 2, fiche 68, Français, repr%C3%A9sentante%20pour%20signification
correct, nom féminin
- représentant aux fins de signification 3, fiche 68, Français, repr%C3%A9sentant%20aux%20fins%20de%20signification
correct, nom masculin
- représentante aux fins de signification 3, fiche 68, Français, repr%C3%A9sentante%20aux%20fins%20de%20signification
correct, nom féminin
- représentant pour fins de signification 4, fiche 68, Français, repr%C3%A9sentant%20pour%20fins%20de%20signification
correct, nom masculin
- représentante pour fins de signification 5, fiche 68, Français, repr%C3%A9sentante%20pour%20fins%20de%20signification
correct, nom féminin
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
représentant aux fins de signification; représentante aux fins de signification : termes tirés du Mini-lexique de la propriété intellectuelle, particulièrement les brevets et les marques de commerce et reproduits avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 5, fiche 68, Français, - repr%C3%A9sentant%20pour%20signification
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2016-09-06
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Special-Language Phraseology
- Rules of Court
- Family Law (common law)
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- order to file and serve financial information
1, fiche 69, Anglais, order%20to%20file%20and%20serve%20financial%20information
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Phraséologie des langues de spécialité
- Règles de procédure
- Droit de la famille (common law)
Fiche 69, La vedette principale, Français
- ordonnance de dépôt et de signification de renseignements financiers
1, fiche 69, Français, ordonnance%20de%20d%C3%A9p%C3%B4t%20et%20de%20signification%20de%20renseignements%20financiers
correct, nom féminin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
ordonnance de dépôt et de signification de renseignements financiers : terme tiré du Mini-lexique de procédure en droit de la famille et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 2, fiche 69, Français, - ordonnance%20de%20d%C3%A9p%C3%B4t%20et%20de%20signification%20de%20renseignements%20financiers
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2016-09-02
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Rules of Court
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- substituted service
1, fiche 70, Anglais, substituted%20service
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Any method of service allowed by law in place of personal service, such as service by mail. 2, fiche 70, Anglais, - substituted%20service
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Règles de procédure
Fiche 70, La vedette principale, Français
- signification indirecte
1, fiche 70, Français, signification%20indirecte
correct, nom féminin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
signification indirecte : Recommandation du Comité d’uniformisation des règles de procédure civile dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles(PAJLO). 2, fiche 70, Français, - signification%20indirecte
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Campo(s) temático(s)
- Reglamento procesal
Fiche 70, La vedette principale, Espagnol
- notificación por cualquier otro medio sustitutorio de entrega en mano
1, fiche 70, Espagnol, notificaci%C3%B3n%20por%20cualquier%20otro%20medio%20sustitutorio%20de%20entrega%20en%20mano
nom féminin
Fiche 70, Les abréviations, Espagnol
Fiche 70, Les synonymes, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2016-08-26
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Municipal Law
- Vehicle Parking
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- certificate of service
1, fiche 71, Anglais, certificate%20of%20service
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
An enforcement authority who serves a ticket shall complete and sign a certificate of service stating that the ticket was, on the day set out in the certificate, served on the person who the enforcement authority believes committed the contravention and, in the case of a ticket served in respect of a contravention relating to parking a vehicle, on the owner of the vehicle. 1, fiche 71, Anglais, - certificate%20of%20service
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Droit municipal
- Stationnement
Fiche 71, La vedette principale, Français
- attestation de signification
1, fiche 71, Français, attestation%20de%20signification
correct, nom féminin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
L'agent de l'autorité qui signifie le procès-verbal est tenu de remplir et de signer une attestation de signification selon laquelle, au jour indiqué, il a signifié le procès-verbal à celui qui lui paraît s’être rendu coupable de la contravention, et, dans le cas d’une contravention de stationnement, au propriétaire du véhicule. 1, fiche 71, Français, - attestation%20de%20signification
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
attestation de signification : terme tiré du Mini-lexique de la sécurité routière, particulièrement les infractions, et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 2, fiche 71, Français, - attestation%20de%20signification
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2016-08-17
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Rules of Court
- Family Law (common law)
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- abandon a motion
1, fiche 72, Anglais, abandon%20a%20motion
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
Where a party serves a Notice of Motion and fails to proceed thereon, he shall be deemed to have abandoned the motion and, unless ordered otherwise, the party upon whom the notice has been served is entitled to his costs on the motion. 2, fiche 72, Anglais, - abandon%20a%20motion
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Règles de procédure
- Droit de la famille (common law)
Fiche 72, La vedette principale, Français
- abandonner une motion
1, fiche 72, Français, abandonner%20une%20motion
correct
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
- se désister d’une motion 2, fiche 72, Français, se%20d%C3%A9sister%20d%26rsquo%3Bune%20motion
correct
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
La partie qui, après avoir signifié un avis de motion, n’ y donne pas suite, est réputée avoir abandonné la motion et, sauf ordonnance contraire, la partie qui a reçu signification de l'avis a droit au remboursement des frais qu'elle a dû supporter aux fins de la motion. 3, fiche 72, Français, - abandonner%20une%20motion
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
abandonner une motion; se désister d’une motion : termes tirés du Mini-lexique de procédure en droit de la famille et reproduits avec l’autorisation du Centre de ressources en français juridique de l’Université de Saint-Boniface. 4, fiche 72, Français, - abandonner%20une%20motion
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2016-03-15
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Banking
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- field tag
1, fiche 73, Anglais, field%20tag
correct, normalisé
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
A unique string of characters used in formatted messages which identifies the meaning and location of the associated data field. 1, fiche 73, Anglais, - field%20tag
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
field tag: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993. 2, fiche 73, Anglais, - field%20tag
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Banque
Fiche 73, La vedette principale, Français
- étiquette de zone
1, fiche 73, Français, %C3%A9tiquette%20de%20zone
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Chaîne de caractères unique figurant dans les messages formatés pour identifier la signification et l'emplacement du champ de données associé. 1, fiche 73, Français, - %C3%A9tiquette%20de%20zone
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
étiquette de zone : terme et définition normalisés par l’Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993. 2, fiche 73, Français, - %C3%A9tiquette%20de%20zone
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Leather Industry
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- offal
1, fiche 74, Anglais, offal
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
The bellies, shoulders and head portions of a raw cattle hide, which are cut away from the butt. 2, fiche 74, Anglais, - offal
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Industrie du cuir
Fiche 74, La vedette principale, Français
- dépouille
1, fiche 74, Français, d%C3%A9pouille
correct, nom féminin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
L’ensemble des flancs, collet et tête d’un cuir de bovin. 2, fiche 74, Français, - d%C3%A9pouille
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
En France, une telle signification du terme «dépouille» ne s’applique qu'à un cuir tanné. 2, fiche 74, Français, - d%C3%A9pouille
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Lexicology, Lexicography, Terminology
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- function word
1, fiche 75, Anglais, function%20word
correct, uniformisé
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
A word (e.g. a preposition or conjunction) that is used in a sentence or phrase to show the nature of content words (nouns, adjectives, verbs and adverbs) or the relationships between them. Function words are not considered to be terminology units although they may appear in them (more commonly in French than in English). 1, fiche 75, Anglais, - function%20word
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Term standardized by the Terminology and Documentation Directorate. 2, fiche 75, Anglais, - function%20word
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Lexicologie, lexicographie et terminologie
Fiche 75, La vedette principale, Français
- mot-outil
1, fiche 75, Français, mot%2Doutil
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
- mot fonctionnel 2, fiche 75, Français, mot%20fonctionnel
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
Mot de faible signification(tel que préposition ou conjonction) servant à marquer la nature des mots forts(noms, adjectifs qualificatifs, verbes et adverbes) ou les rapports qui les unissent. Sans constituer en soi des unités terminologiques, les mots-outils entrent dans la composition de nombreux termes complexes, quoique moins souvent en anglais qu'en français. 1, fiche 75, Français, - mot%2Doutil
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Termes uniformisés par la Direction de la terminologie et de la documentation. 3, fiche 75, Français, - mot%2Doutil
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Banking
- Negotiable Instruments (Commercial Law)
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- payment for honour
1, fiche 76, Anglais, payment%20for%20honour
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
- payment for honor 2, fiche 76, Anglais, payment%20for%20honor
correct
- payment on behalf of a third party 3, fiche 76, Anglais, payment%20on%20behalf%20of%20a%20third%20party
correct
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
The payment of a draft or bill by someone other than the one of whom it is drawn, after the latter has defaulted, when the purpose of the payment is to save the honor or credit of the ... drawee. 2, fiche 76, Anglais, - payment%20for%20honour
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Banque
- Effets de commerce (Droit)
Fiche 76, La vedette principale, Français
- paiement par intervention
1, fiche 76, Français, paiement%20par%20intervention
correct, nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Paiement d’une lettre de change par une personne non obligée, intervenant, entre le refus de payer du tiré et la signification du protêt, pour le compte soit du tireur, soit de l'endosseur. 2, fiche 76, Français, - paiement%20par%20intervention
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Campo(s) temático(s)
- Operaciones bancarias
- Instrumentos negociables (Derecho mercantil)
Fiche 76, La vedette principale, Espagnol
- pago por intervención
1, fiche 76, Espagnol, pago%20por%20intervenci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Espagnol
Fiche 76, Les synonymes, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Pago efectuado por un tercero por la cantidad total que hubiera debido satisfacer aquél por quien se interviene. 2, fiche 76, Espagnol, - pago%20por%20intervenci%C3%B3n
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
El pago por intervención podrá hacerse siempre que el tenedor tenga derecho a ejercitar la vía de regreso, ya sea antes o después del vencimiento de la letra. Deberá comprender la cantidad total a satisfacer por aquél por quien se interviene, y efectuarse, a más tardar, al día siguiente del último día permitido para adelantar protesto por falta de pago. 3, fiche 76, Espagnol, - pago%20por%20intervenci%C3%B3n
Record number: 76, Textual support number: 2 CONT
El pago por intervención deberá constar en la letra mediante recibí, con indicación de la persona a cuyo favor se ha efectuado. A falta de esta indicación, se entenderá hecho a favor del librador. La letra de cambio y el protesto, si lo hubiere, deberán entregarse a la persona que pague por intervención. 3, fiche 76, Espagnol, - pago%20por%20intervenci%C3%B3n
Fiche 76, Terme(s)-clé(s)
- pago por honor
Fiche 77 - données d’organisme interne 2015-12-08
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Practice and Procedural Law
- Special-Language Phraseology
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- party to the hearing
1, fiche 77, Anglais, party%20to%20the%20hearing
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
- interested party to the hearing 2, fiche 77, Anglais, interested%20party%20to%20the%20hearing
correct
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
Where a person who has an interest in a hearing and who has not been served notice of arbitration ... requests the Committee to add him as a party to the hearing, the Committee may designate that person as a party to the hearing on such terms and conditions as the Committee may determine. 3, fiche 77, Anglais, - party%20to%20the%20hearing
Fiche 77, Terme(s)-clé(s)
- party of interest to the hearing
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Droit judiciaire
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 77, La vedette principale, Français
- partie à l’audience
1, fiche 77, Français, partie%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Baudience
correct, nom féminin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
- partie intéressée à l’audience 2, fiche 77, Français, partie%20int%C3%A9ress%C3%A9e%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Baudience
correct, nom féminin
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
Le comité peut, à la demande de toute personne qui a un intérêt dans l'audience et qui n’ a pas reçu signification de l'avis d’arbitrage, [...] désigner cette personne comme partie à l'audience, selon les modalités qu'il établit. 3, fiche 77, Français, - partie%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Baudience
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2015-10-26
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Symbolism and Psychology of Language
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- asymbolia
1, fiche 78, Anglais, asymbolia
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
The loss of power to comprehend the symbolic meaning of things such as words, figures, gestures and signs. 2, fiche 78, Anglais, - asymbolia
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
... usually in consequence of a brain lesion. 3, fiche 78, Anglais, - asymbolia
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Symbolique et psychologie du langage
Fiche 78, La vedette principale, Français
- asymbolie
1, fiche 78, Français, asymbolie
correct, nom féminin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
Perte de la capacité de reconnaître les symboles ou les signes qui correspondent aux idées. 2, fiche 78, Français, - asymbolie
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Désordre aphasique affectant [la compréhension de] la signification symbolique des choses. 3, fiche 78, Français, - asymbolie
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2015-10-02
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Legal Profession: Organization
- Commercial and Other Bodies (Law)
- Occupation Names (General)
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- attorney for service
1, fiche 79, Anglais, attorney%20for%20service
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
... "attorney for service" ... means the individual resident in New Brunswick who ... consents to act as an extra-provincial corporation's attorney for service ... 1, fiche 79, Anglais, - attorney%20for%20service
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Organisation de la profession (Droit)
- Organismes commerciaux ou non (Droit)
- Désignations des emplois (Généralités)
Fiche 79, La vedette principale, Français
- fondé de pouvoir pour fin de signification
1, fiche 79, Français, fond%C3%A9%20de%20pouvoir%20pour%20fin%20de%20signification
correct, nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
- fondée de pouvoir pour fin de signification 1, fiche 79, Français, fond%C3%A9e%20de%20pouvoir%20pour%20fin%20de%20signification
correct, nom féminin
- procureur pour fin de signification 2, fiche 79, Français, procureur%20pour%20fin%20de%20signification
nom masculin
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
[...] «procureur pour fin de signification» [...] désigne le particulier résident du Nouveau Brunswick [...] qui [...] consent à agir à titre de procureur pour fin de signification. 2, fiche 79, Français, - fond%C3%A9%20de%20pouvoir%20pour%20fin%20de%20signification
Fiche 79, Terme(s)-clé(s)
- fondé de pouvoir aux fins de signification
- fondée de pouvoir aux fins de signification
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2015-07-13
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Rules of Court
- Special-Language Phraseology
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- abandon an appeal
1, fiche 80, Anglais, abandon%20an%20appeal
correct, verbe
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
An appellant who wishes to abandon an appeal may, before the hearing of the appeal (a) serve on the respondent a Notice of Abandonment (form 63E), and (b) file with the Registrar the notice with proof of service. 2, fiche 80, Anglais, - abandon%20an%20appeal
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Règles de procédure
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 80, La vedette principale, Français
- abandonner un appel
1, fiche 80, Français, abandonner%20un%20appel
correct
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
- se désister d’un appel 2, fiche 80, Français, se%20d%C3%A9sister%20d%26rsquo%3Bun%20appel
correct
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
abandonner un appel : l'appelant qui désire abandonner l'appel peut, avant l'audition de l'appel, a) signifier à l'intimé un avis d’abandon(formule 63E) et b) déposer l'avis et une preuve de sa signification auprès du registraire. 3, fiche 80, Français, - abandonner%20un%20appel
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Campo(s) temático(s)
- Reglamento procesal
- Fraseología de los lenguajes especializados
Fiche 80, La vedette principale, Espagnol
- desistir de un recurso
1, fiche 80, Espagnol, desistir%20de%20un%20recurso
correct
Fiche 80, Les abréviations, Espagnol
Fiche 80, Les synonymes, Espagnol
- renunciar a una apelación 1, fiche 80, Espagnol, renunciar%20a%20una%20apelaci%C3%B3n
correct
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2015-06-08
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Rules of Court
- Special-Language Phraseology
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- motion to set aside the consequences of one's default
1, fiche 81, Anglais, motion%20to%20set%20aside%20the%20consequences%20of%20one%27s%20default
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
Where, by these rules, a person is deemed to have been served with a document, the contrary may be shown on a motion made by him to set aside the consequences of his default ... 1, fiche 81, Anglais, - motion%20to%20set%20aside%20the%20consequences%20of%20one%27s%20default
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Règles de procédure
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 81, La vedette principale, Français
- motion en annulation des conséquences du défaut
1, fiche 81, Français, motion%20en%20annulation%20des%20cons%C3%A9quences%20du%20d%C3%A9faut
correct, nom féminin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
- motion en relevé des conséquences du défaut 2, fiche 81, Français, motion%20en%20relev%C3%A9%20des%20cons%C3%A9quences%20du%20d%C3%A9faut
nom féminin
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
Lorsque, d’après les présentes règles, une personne est réputée avoir reçu signification d’un document, elle peut établir le contraire sur une motion en relevé des conséquences du défaut... 2, fiche 81, Français, - motion%20en%20annulation%20des%20cons%C3%A9quences%20du%20d%C3%A9faut
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2015-05-01
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Rules of Court
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- address for service
1, fiche 82, Anglais, address%20for%20service
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
- elected domicile 2, fiche 82, Anglais, elected%20domicile
Québec
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
... a writ of summons must be endorsed with an address for service where writs, notices, summonses, orders, etc., may be left for the plaintiff ... 3, fiche 82, Anglais, - address%20for%20service
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Règles de procédure
Fiche 82, La vedette principale, Français
- domicile élu aux fins de signification
1, fiche 82, Français, domicile%20%C3%A9lu%20aux%20fins%20de%20signification
correct, nom féminin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
- domicile élu 2, fiche 82, Français, domicile%20%C3%A9lu
correct, nom masculin
- adresse aux fins de signification 3, fiche 82, Français, adresse%20aux%20fins%20de%20signification
correct, nom féminin
- adresse à des fins de signification 4, fiche 82, Français, adresse%20%C3%A0%20des%20fins%20de%20signification
nom féminin
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
Lieu, généralement distinct du domicile réel déterminé par la loi, pour [...] la réception des actes judiciaires et extrajudiciaires [...] 5, fiche 82, Français, - domicile%20%C3%A9lu%20aux%20fins%20de%20signification
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
domicile élu aux fins de signification : terme recommandé par le Comité d’uniformisation des règles de procédure civile dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles(PAJLO). 6, fiche 82, Français, - domicile%20%C3%A9lu%20aux%20fins%20de%20signification
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Campo(s) temático(s)
- Reglamento procesal
Fiche 82, La vedette principale, Espagnol
- domicilio para notificaciones oficiales
1, fiche 82, Espagnol, domicilio%20para%20notificaciones%20oficiales
correct, nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Espagnol
Fiche 82, Les synonymes, Espagnol
- dirección oficial a efectos legales 1, fiche 82, Espagnol, direcci%C3%B3n%20oficial%20a%20efectos%20legales
correct, nom féminin
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 2015-04-21
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Rules of Court
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- notice to attend
1, fiche 83, Anglais, notice%20to%20attend
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
A person served with a summons to witness or a notice to attend may apply to the court on motion to have it set aside or varied on grounds that he can give no evidence relevant to the issues or that compliance would work a hardship on him. 1, fiche 83, Anglais, - notice%20to%20attend
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Règles de procédure
Fiche 83, La vedette principale, Français
- avis de comparution
1, fiche 83, Français, avis%20de%20comparution
correct, nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
La personne qui reçoit signification d’une assignation à témoin ou d’un avis de comparution peut, par voie de motion, en demander l'annulation ou la modification à la cour au motif qu'elle ne peut rendre aucun témoignage pertinent au litige ou qu'elle s’exposerait à de graves difficultés si elle y déférait. 2, fiche 83, Français, - avis%20de%20comparution
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2015-04-14
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Rules of Court
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- service
1, fiche 84, Anglais, service
correct, nom
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
The exhibition or delivery of a writ, notice, injunction, etc., by an authorized person, to a person who is thereby notified of some action or proceeding in which he is concerned ... 2, fiche 84, Anglais, - service
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Règles de procédure
Fiche 84, La vedette principale, Français
- signification
1, fiche 84, Français, signification
correct, nom féminin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
Formalité par laquelle un plaideur porte à la connaissance de son adversaire un acte de procédure (assignation, conclusions) ou un jugement. Elle est normalement effectuée par un huissier [...] 2, fiche 84, Français, - signification
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
signification : terme recommandé par le Comité d’uniformisation des règles de procédure civile dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles(PAJLO). 3, fiche 84, Français, - signification
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 2015-04-13
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Government Accounting
- Management Control
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- departmental coding
1, fiche 85, Anglais, departmental%20coding
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
Departmental Coding Systems ... The departmental codes should be documented in a coding manual that should be a part of the departmental financial manual. The manual should explain the use and significance of each field in the departmental code of accounts. 2, fiche 85, Anglais, - departmental%20coding
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Comptabilité publique
- Contrôle de gestion
Fiche 85, La vedette principale, Français
- codage ministériel
1, fiche 85, Français, codage%20minist%C3%A9riel
correct, nom masculin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
- codage de ministère 2, fiche 85, Français, codage%20de%20minist%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
Systèmes de codage ministériels [...] Les codes ministériels doivent être bien expliqués dans le manuel de codage qui doit faire partie du manuel d’administration financière du ministère. Le manuel de codage doit renfermer des précisions au sujet de l'utilisation et de la signification de chacune des zones du code de comptes du ministère; il doit donner des explications sur toute mesure spéciale s’appliquant aux comptes de contrepartie, de ressources ou d’attente; pour que les agents financiers et autres, puissent s’y reporter et s’y fier, lorsqu'ils utilisent le plan comptable, le manuel devrait également donner une bonne description de chacun des codes valides. 3, fiche 85, Français, - codage%20minist%C3%A9riel
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 2015-03-27
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Practice and Procedural Law
- Rules of Court
- Special-Language Phraseology
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- set an action down for trial
1, fiche 86, Anglais, set%20an%20action%20down%20for%20trial
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Droit judiciaire
- Règles de procédure
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 86, La vedette principale, Français
- inscrire une cause au rôle
1, fiche 86, Français, inscrire%20une%20cause%20au%20r%C3%B4le
correct
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
- mettre une action au rôle 2, fiche 86, Français, mettre%20une%20action%20au%20r%C3%B4le
correct
- mettre l’action au rôle pour audition 3, fiche 86, Français, mettre%20l%26rsquo%3Baction%20au%20r%C3%B4le%20pour%20audition
- procéder à la mise au rôle 4, fiche 86, Français, proc%C3%A9der%20%C3%A0%20la%20mise%20au%20r%C3%B4le
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
[...] la cour peut inclure des directives tendant à éviter des frais ou des retards inutiles. À cette fin, elle peut dispenser de la signification d’un avis de procès et de modifier la procédure à suivre pour mettre une action au rôle. 2, fiche 86, Français, - inscrire%20une%20cause%20au%20r%C3%B4le
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 2015-03-18
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
- Property Law (common law)
- Law of Obligations (civil law)
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- successive assignments
1, fiche 87, Anglais, successive%20assignments
correct, pluriel
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
Successive Assignments. Assuming no statute ... that establishes priority rules, the majority of states give priority to the first assignee. 2, fiche 87, Anglais, - successive%20assignments
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
successive assignments : term usually used in the plural in this context. 3, fiche 87, Anglais, - successive%20assignments
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
- Droit des obligations (droit civil)
Fiche 87, La vedette principale, Français
- cessions successives
1, fiche 87, Français, cessions%20successives
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
[...] en cas de cessions successives de la même créance à des cessionnaires différents, le cessionnaire qui le premier aura recouru à la signification ou obtenu l'acceptation sera préféré [...] 2, fiche 87, Français, - cessions%20successives
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
cessions successives : terme habituellement utilisé au pluriel dans ce contexte. 3, fiche 87, Français, - cessions%20successives
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 2015-03-13
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Courts
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- lower court
1, fiche 88, Anglais, lower%20court
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
The Notice of Application shall be served in accordance with Rule 38.05, and in addition (a) when the application relates to a proceeding before a lower court, service shall be made on the clerk or judge thereof and on the Attorney General ... 1, fiche 88, Anglais, - lower%20court
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Tribunaux
Fiche 88, La vedette principale, Français
- tribunal inférieur
1, fiche 88, Français, tribunal%20inf%C3%A9rieur
correct, nom masculin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
L'avis de requête doit être signifié conformément à la règle 38. 05 et, de plus, a) si la requête se rapporte à une instance devant un tribunal inférieur, le greffier ou le juge de cette cour et le procureur général doivent en recevoir signification [...] 2, fiche 88, Français, - tribunal%20inf%C3%A9rieur
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 2015-03-12
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Education Theory and Methods
- Educational Psychology
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- cognitive style mapping
1, fiche 89, Anglais, cognitive%20style%20mapping
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
... mediation of instruction by design can be understood best by a study of the Educational Sciences and cognitive style mapping. 1, fiche 89, Anglais, - cognitive%20style%20mapping
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
A cognitive style map is a picture of the way a student derives meaning from his environment and personal experience. Each map, like each student, is unique and different. 1, fiche 89, Anglais, - cognitive%20style%20mapping
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Théories et méthodes pédagogiques
- Psychologie scolaire
Fiche 89, La vedette principale, Français
- profil d’apprentissage
1, fiche 89, Français, profil%20d%26rsquo%3Bapprentissage
nom masculin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
- profil des modes d’apprentissage 2, fiche 89, Français, profil%20des%20modes%20d%26rsquo%3Bapprentissage
nom masculin
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
Le profil d’apprentissage. [...] on établit l'image des différentes façons qu'à chaque être humain de chercher à comprendre. Le style d’apprentissage de l'individu est déterminé par la manière dont il tire une signification des choses et par la façon dont il cherche à s’informer. 1, fiche 89, Français, - profil%20d%26rsquo%3Bapprentissage
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 2015-02-27
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Restaurant Industry (General)
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- barista
1, fiche 90, Anglais, barista
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
A coffee professional who has the experience and training to deliver coffee and espresso-based beverages to customers that demonstrate craftsmanship and quality, creating a culinary experience for the customer. 2, fiche 90, Anglais, - barista
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Restauration (Généralités)
Fiche 90, La vedette principale, Français
- barista
1, fiche 90, Français, barista
correct, nom masculin et féminin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
Spécialiste de la préparation du café. 2, fiche 90, Français, - barista
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
Utilisé en français et en anglais, le terme italien barista se réfère à celui qui a acquis un certain niveau de compétence dans la préparation de boissons au café à base d’expresso. Dans certains cercles, sa signification s’étend jusqu'à inclure ce qu'on pourrait appeler un sommelier de café : un professionnel hautement qualifié dans la préparation du café avec un moulin à la demande, avec une connaissance étendue du café, des mélanges de café, de l'expresso, de la qualité, des variétés de café, du degré de torréfaction, de l'appareil à expresso, de la préservation, du Latte art, etc. 3, fiche 90, Français, - barista
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 2015-02-25
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Titles of Courses
- Training of Personnel
Universal entry(ies) Fiche 91
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- Sustainable Development: Turning Principles into Practice
1, fiche 91, Anglais, Sustainable%20Development%3A%20Turning%20Principles%20into%20Practice
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
This course presents the tools, such as the strategic environmental assessment, which support the government's commitment to sustainable development. As a policy analyst, planner or manager, participants will acquire a better understanding of the rationale for sustainable development, its significance and its implications. 1, fiche 91, Anglais, - Sustainable%20Development%3A%20Turning%20Principles%20into%20Practice
Record number: 91, Textual support number: 2 OBS
T727: a Canada School of Public Service course code. 2, fiche 91, Anglais, - Sustainable%20Development%3A%20Turning%20Principles%20into%20Practice
Fiche 91, Terme(s)-clé(s)
- Sustainable Development
- Turning Principles into Practice
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Titres de cours
- Perfectionnement et formation du personnel
Entrée(s) universelle(s) Fiche 91
Fiche 91, La vedette principale, Français
- Développement durable : Application des principes
1, fiche 91, Français, D%C3%A9veloppement%20durable%20%3A%20Application%20des%20principes
correct, nom masculin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Ce cours présente les outils, tel que l'évaluation environnementale stratégique, qui servent à appuyer l'engagement du gouvernement envers le développement durable. Comme analyste de politique, planificateur ou gestionnaire, les participants acquerront une meilleur compréhension de la raison d’être du développement durable, sa signification et ses répercussions. 1, fiche 91, Français, - D%C3%A9veloppement%20durable%20%3A%20Application%20des%20principes
Record number: 91, Textual support number: 2 OBS
T727 : code de cours de l’École de la fonction publique du Canada. 2, fiche 91, Français, - D%C3%A9veloppement%20durable%20%3A%20Application%20des%20principes
Fiche 91, Terme(s)-clé(s)
- Développement durable
- Application des principes
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 2015-02-25
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- bit
1, fiche 92, Anglais, bit
correct, nom, normalisé
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
- binary digit 2, fiche 92, Anglais, binary%20digit
correct, normalisé
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
[The digit] 0 or 1 when used in the binary numeration system. 3, fiche 92, Anglais, - bit
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
bit; binary digit: terms standardized by ISO/IEC [International Electrotechnical Commission] and by the Canadian Standards Association (CSA). 4, fiche 92, Anglais, - bit
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 92, La vedette principale, Français
- bit
1, fiche 92, Français, bit
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
- chiffre binaire 2, fiche 92, Français, chiffre%20binaire
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
[Chiffre] 0 [ou] 1, lorsqu’il est employé en numération binaire. 3, fiche 92, Français, - bit
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
[...] le bit est la plus petite unité d’information manipulable par un ordinateur, ayant la valeur 0 ou 1. Pris isolément, le bit a peu de signification; en groupe de huit, les bits représentent un caractère(lettre, chiffre). Le nombre de bits(8 bits, 16 bits, 32 bits, 64 bits) peut représenter la quantité de données qui peut être transportée simultanément, d’un composant à un autre. 4, fiche 92, Français, - bit
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
bit; chiffre binaire : termes normalisés par l’ISO/CEI [Commission électrotechnique internationale] et par l’Association canadienne de normalisation (CSA). 5, fiche 92, Français, - bit
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 92, La vedette principale, Espagnol
- dígito binario
1, fiche 92, Espagnol, d%C3%ADgito%20binario
correct, nom masculin
Fiche 92, Les abréviations, Espagnol
Fiche 92, Les synonymes, Espagnol
- bit 1, fiche 92, Espagnol, bit
correct, nom masculin
- cifra binaria 2, fiche 92, Espagnol, cifra%20binaria
correct, nom féminin
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
Cualquiera de los dos dígitos 0 o 1 cuando son usados en un sistema de numeración binario. 1, fiche 92, Espagnol, - d%C3%ADgito%20binario
Fiche 93 - données d’organisme interne 2015-02-23
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Rules of Court
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- without notice
1, fiche 93, Anglais, without%20notice
correct
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
Where a solicitor fails to respond to a request referred to in paragraph (1) within 7 days from service, or declares that the document was not so issued, any other party to the proceeding may apply, without notice, for an order staying or dismissing the proceeding and, where the proceeding is stayed, no further step may be taken without leave of the court. 1, fiche 93, Anglais, - without%20notice
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Règles de procédure
Fiche 93, La vedette principale, Français
- sans préavis
1, fiche 93, Français, sans%20pr%C3%A9avis
correct
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
Si l'avocat ne répond pas à la demande visée au paragraphe(1) dans les 7 jours de la signification ou s’il déclare que le document n’ a pas été ainsi émis, une autre partie à l'instance peut demander à la cour, sans préavis, d’ordonner la suspension ou le rejet de l'instance. Si l'instance est suspendue, aucune autre étape ne peut être entreprise sans la permission de la cour. 2, fiche 93, Français, - sans%20pr%C3%A9avis
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 2015-02-19
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Animal Feed (Agric.)
- Animal Anatomy
- Animal Husbandry
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- loin/backfat ratio 1, fiche 94, Anglais, loin%2Fbackfat%20ratio
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
When the food restriction was moderate ... the growth of the females was reduced by 85 g/day, but the quality of the carcasses was improved by an increase of 22 per cent of the loin/backfat ratio. 1, fiche 94, Anglais, - loin%2Fbackfat%20ratio
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Alimentation des animaux (Agric.)
- Anatomie animale
- Élevage des animaux
Fiche 94, La vedette principale, Français
- rapport Longe/Bardière
1, fiche 94, Français, rapport%20Longe%2FBardi%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
- rapport longe/bardière 2, fiche 94, Français, rapport%20longe%2Fbardi%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
Après la découpe des carcasses, l'état d’engraissement est estimé par l'augmentation du rapport Longe/Bardière comme index qualitatif, lorsque le poids brut du jambon reste sans signification. 1, fiche 94, Français, - rapport%20Longe%2FBardi%C3%A8re
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
L’état d’engraissement de la 1/2 carcasse est [...] estimé après la séparation de la longe et de la bardière, en utilisant ces deux composantes les plus explicatives du poids total des masses maigres et des masses grasses. 1, fiche 94, Français, - rapport%20Longe%2FBardi%C3%A8re
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 2015-01-07
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Ethics and Morals
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- meta-ethics
1, fiche 95, Anglais, meta%2Dethics
correct
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
- metaethics 2, fiche 95, Anglais, metaethics
correct
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
... the branch of ethics that seeks to understand the nature of ethical properties, statements, attitudes, and judgments. 3, fiche 95, Anglais, - meta%2Dethics
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
While normative ethics addresses such questions as "What should I do?" ... meta-ethics addresses questions such as "What is goodness?" and "How can we tell what is good from what is bad?" ... 4, fiche 95, Anglais, - meta%2Dethics
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Éthique et Morale
Fiche 95, La vedette principale, Français
- méta-éthique
1, fiche 95, Français, m%C3%A9ta%2D%C3%A9thique
correct, nom féminin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
- éthique analytique 2, fiche 95, Français, %C3%A9thique%20analytique
correct, nom féminin
- éthique théorique 3, fiche 95, Français, %C3%A9thique%20th%C3%A9orique
correct, nom féminin
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
La méta-éthique désigne la partie de la philosophie morale qui analyse les concepts fondamentaux de l'éthique, leurs présupposés épistémologiques et leur signification. Elle va de pair avec l'éthique normative, dont elle est censée définir les fondements. 4, fiche 95, Français, - m%C3%A9ta%2D%C3%A9thique
Fiche 95, Terme(s)-clé(s)
- métaéthique
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 2014-12-10
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Ecology (General)
- Morphology and General Physiology
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- ecophysiology
1, fiche 96, Anglais, ecophysiology
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
- ecological physiology 2, fiche 96, Anglais, ecological%20physiology
correct
- environmental physiology 3, fiche 96, Anglais, environmental%20physiology
correct
- physiological ecology 4, fiche 96, Anglais, physiological%20ecology
correct
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
Study of relationship involving physiology and the environment. 5, fiche 96, Anglais, - ecophysiology
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
With the development in recent years of an awareness of our planetary environment, the term "environmental physiology" is gradually taking on a different meaning. A few years ago, it simply referred to the study of temperature regulation and adaptations to extreme environments. ... Environmental physiology now embraces a much wider area of study and increasingly incorporates the effects of man's control of natural phenomena. The impact of pollutants, whether they be physical or chemical, on physiology systems is developing into an important part of "environmental physiology." 6, fiche 96, Anglais, - ecophysiology
Record number: 96, Textual support number: 1 PHR
Physiological plant ecology. 4, fiche 96, Anglais, - ecophysiology
Fiche 96, Terme(s)-clé(s)
- eco-physiology
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Écologie (Généralités)
- Morphologie et physiologie générale
Fiche 96, La vedette principale, Français
- écophysiologie
1, fiche 96, Français, %C3%A9cophysiologie
correct, nom féminin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
- physiologie environnementale 2, fiche 96, Français, physiologie%20environnementale
correct, nom féminin
- physiologie du milieu 3, fiche 96, Français, physiologie%20du%20milieu
nom féminin
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
Science qui étudie l’influence des facteurs écologiques sur le fonctionnement des processus physiologiques des êtres vivants. 4, fiche 96, Français, - %C3%A9cophysiologie
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
L'écophysiologie implique à la fois l'étude descriptive des réponses physiologiques des organismes isolés ou en groupe aux conditions ambiantes et l'étude explicative des mécanismes physiologiques écodépendants sous-jacents, à tous les niveaux d’organisation. Ces mécanismes physiologiques sont envisagés non pas en tant que tels, mais plutôt dans leur signification adaptative. 5, fiche 96, Français, - %C3%A9cophysiologie
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
La recherche écophysiologique s’applique à des organismes dans leur environnement naturel, mais aussi dans un environnement perturbé, manipulé, voire créé par l’homme. 5, fiche 96, Français, - %C3%A9cophysiologie
Fiche 96, Terme(s)-clé(s)
- éco-physiologie
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Campo(s) temático(s)
- Ecología (Generalidades)
- Morfología y fisiología general
Fiche 96, La vedette principale, Espagnol
- fisiología ecológica
1, fiche 96, Espagnol, fisiolog%C3%ADa%20ecol%C3%B3gica
correct, nom féminin
Fiche 96, Les abréviations, Espagnol
Fiche 96, Les synonymes, Espagnol
- ecofisiología 2, fiche 96, Espagnol, ecofisiolog%C3%ADa
correct, nom féminin
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
Rama de la ecología que estudia el funcionamiento de un sistema como entidad de la organización natural del paisaje y los recursos mecanísticos de los organismos para adaptarse a su medio (e.g.: termorregulación, retroalimentación hormonal, etc.). 3, fiche 96, Espagnol, - fisiolog%C3%ADa%20ecol%C3%B3gica
Fiche 97 - données d’organisme interne 2014-12-03
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Honorary Distinctions
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- Royal Bank Award 1, fiche 97, Anglais, Royal%20Bank%20Award
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Awarded annually for outstanding achievement of such importance that it is contributing to human welfare and the common good of Canada and the World. 1, fiche 97, Anglais, - Royal%20Bank%20Award
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Titres honorifiques et décorations
Fiche 97, La vedette principale, Français
- Prix de la Banque royale
1, fiche 97, Français, Prix%20de%20la%20Banque%20royale
nom masculin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Attribué chaque année pour une œuvre remarquable, qui par sa signification, contribue au bien-être du Canada et du monde entier. 1, fiche 97, Français, - Prix%20de%20la%20Banque%20royale
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 2014-12-03
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Honorary Distinctions
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- Lorne Pierce Medal 1, fiche 98, Anglais, Lorne%20Pierce%20Medal
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Awarded by the Royal Society of Canada for an achievement of special significance and conspicuous merit in imaginative or critical literature written in either English or French. 1, fiche 98, Anglais, - Lorne%20Pierce%20Medal
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Titres honorifiques et décorations
Fiche 98, La vedette principale, Français
- Médaille Lorne Pierce
1, fiche 98, Français, M%C3%A9daille%20Lorne%20Pierce
nom féminin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Accordée par la Société royale du Canada en récompense d’une œuvre d’une signification particulière et d’un mérite exceptionnel dans les domaines de la littérature d’imagination ou de la critique, en français ou en anglais. 1, fiche 98, Français, - M%C3%A9daille%20Lorne%20Pierce
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 2014-08-11
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Administration (Indigenous Peoples)
- Aboriginal Law
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- admission of the party served
1, fiche 99, Anglais, admission%20of%20the%20party%20served
correct
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Administration (Peuples Autochtones)
- Droit autochtone
Fiche 99, La vedette principale, Français
- admission de la signification par la partie destinataire
1, fiche 99, Français, admission%20de%20la%20signification%20par%20la%20partie%20destinataire
correct, nom féminin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme externe 2014-08-04
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 100
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- significant condition
1, fiche 100, Anglais, significant%20condition
correct, normalisé
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
characteristic quantity of a signal element defining the meaning of that signal element in accordance with a code 1, fiche 100, Anglais, - significant%20condition
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
significant condition: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-9:1995]. 2, fiche 100, Anglais, - significant%20condition
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 100
Fiche 100, La vedette principale, Français
- état significatif
1, fiche 100, Français, %C3%A9tat%20significatif
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
caractéristique d’un élément de signal qui détermine la signification de cet élément de signal selon un certain code 1, fiche 100, Français, - %C3%A9tat%20significatif
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
état significatif : terme et définition normalisés par l’ISO/CEI [ISO/IEC 2382-9:1995]. 2, fiche 100, Français, - %C3%A9tat%20significatif
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :