TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

SKI MONTAGNE [23 fiches]

Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

snow goggles: an item in the "Personal Gear" class of the "Personal Objects" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

lunettes de montagne; lunettes de ski : objets de la classe «Articles personnels» de la catégorie «Objets personnels».

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2011-08-16

Anglais

Subject field(s)
  • Skiing and Snowboarding
DEF

Skiing where the slopes are not groomed, on high mountains accessible only by helicopter, or in ski centres, outside the groomed area.

OBS

Terms also used in the ski brochures or folders: Rocky Mountain Visitor, Winter 84/85, p. 46; Helicopter Skiing, Powder "8" World Championships 1985; Ski the Wild Side - Le ski sauvage (Greater Heights Mountain Adventure); and Héli-ski Chik-Chocs; the last two give "ski sauvage" as French equivalent.

Français

Domaine(s)
  • Ski et surf des neiges
DEF

Ski pratiqué en neige vierge, hors des pistes balisées (là où la nature est demeurée à l’état sauvage), et souvent en terrain dangereux par la qualité de la neige, les risques d’avalanches, la vigueur des pentes.

OBS

Ce genre de ski peut se pratiquer au sommet de montagnes où l’on accède par hélicoptère, ce qui ne rend pas «ski sauvage» synonyme de «ski héliporté» : si le «ski héliporté» permet de faire du «ski sauvage», on peut, par contre, faire du «ski sauvage» sans avoir été héliporté. On pratique également le ski sauvage dans le périmètre d’un centre de ski, sur des pistes non balisées et non damées; dans ce cas, le règlement des centres de ski exige que les skieurs soient accompagnés d’un moniteur.

OBS

Habituellement, «ski de montagne» signifie le ski sauvage en terrain non entretenu et non balisé, et s’oppose à «ski de piste» ou ski dans les stations ou les centres organisés, là où il y a remontées mécaniques et entretien des pistes.

OBS

C’est le contexte qui nous dira si l’on doit rendre «wilderness skii(ing)» par «ski sauvage» (en montagne, avec accès à pied ou par hélicoptère), ou par «ski hors piste(s)» (dans le périmètre d’un centre de ski, avec accès aux sommets par remontées mécaniques). Le «hors-piste(s)» éveille l’idée de l’un comme de l’autre. La graphie «ski hors pistes», sans trait d’union et avec un pluriel à «pistes» est préférable à «ski hors-piste(s)», le sens étant : «faire du ski en dehors des pistes balisées et damées».

OBS

Une des sources consultées mentionne que «hors-piste(s)» est «adjectif et nom masculin et se dit du ski sauvage pratiqué en neige profonde, hors des pistes balisées». Par contre, une autre source donne «hors-piste(s)» comme nom masculin invariable pour cette notion, et «hors piste(s) (sans trait d’union)» comme adjectif invariable qui «se dit du ski pratiqué en dehors des pistes balisées.

OBS

«ski sauvage» et «ski hors pistes» : Termes entérinés par le Comité de linguistique de Radio-Canada et le Secrétariat d’État du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2011-07-26

Anglais

Subject field(s)
  • Skiing and Snowboarding
  • Luge, Bobsledding and Skeleton
  • Physical Geography (General)
DEF

For an alpine or cross-country ski race, difference in levels, calculated in metres, between the start and the finish of a course, whatever the altitude; in a ski centre, difference in the levels of the trails of a skiing area between the top and the bottom of the mountain.

CONT

For Olympic and World Championship events, the men's course must have a vertical drop between xxx and yyy metres.

Français

Domaine(s)
  • Ski et surf des neiges
  • Luge, bobsleigh et skeleton
  • Géographie physique (Généralités)
DEF

Pour une course en ski alpin ou en ski de fond, différence de niveau, calculée en mètres, entre le portillon de départ et le seuil de l’arrivée, peu importe l’altitude; pour un centre de ski, différence de niveau entre le sommet de la montagne skiable et celui du bas de l’ensemble des pistes.

OBS

Pour qu’une piste soit homologuée pour une course ou ouverte à la pratique du ski dans un centre nordique ou alpin, elle doit répondre à une série de critères touchant la dénivellation et le degré d’inclinaison des pentes. Les tremplins de saut à ski et les pistes de luge et de bobsleigh doivent également se conformer à des critères de dénivellation et d’angle de pente.

OBS

Ne pas confondre «dénivellation» avec «dénivellement», le fait d’enlever le niveau uniforme d’une chose, ou le participe passé «dénivelé(e)», qui n’est pas partout au même niveau (une chaussée dénivelée).

Terme(s)-clé(s)
  • dénivellement
  • dénivelé
  • denivelée

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2011-05-13

Anglais

Subject field(s)
  • Skiing and Snowboarding
DEF

[Device] installed on the trail groomer.

Français

Domaine(s)
  • Ski et surf des neiges
DEF

[Appareil] installé sur la dameuse pour tracer les pistes de ski de fond.

OBS

Expression utilisée par la Fédération de la Montagne (Montréal) pour désigner ces appareils motorisés qui servent à tracer les pistes de ski de fond et extraite de Comment aménager les sentiers de ski de fond - 1978. Énergie et Ressources. Gouvernement du Québec.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2011-02-17

Anglais

Subject field(s)
  • Skiing and Snowboarding
DEF

A form of skiing where skiers are transported to the top of a mountain or into the backcountry by helicopter.

OBS

The terms heliskiing, heli skiing and heli-skiing are short forms of helicopter skiing.

OBS

heliskiing: term used by Parks Canada.

Français

Domaine(s)
  • Ski et surf des neiges
DEF

Ski pratiqué dans la poudreuse, en haute montagne, grâce à l’hélicoptère qui dépose les skieurs à leur point de départ.

OBS

héliski; ski héliporté : Termes entérinés par le Comité de linguistique de Radio-Canada et le Secrétariat d’État du Canada.

OBS

héliski; ski héliporté : termes en usage à Parcs Canada.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Esquí y snowboard
DEF

Práctica deportiva que consiste en aproximarse en helicóptero a lugares de alta montaña de difícil acceso y bajar esquiando.

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2010-07-14

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Skiing and Snowboarding
  • Surfing and Water-Skiing
DEF

A person who skis.

OBS

Includes ski jumpers, water skiers, and alpine, nordic or cross-country touring, and mountaineering skiers as well as those who ski for competition and those who do so for pleasure.

OBS

Term used by Parks Canada.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Ski et surf des neiges
  • Ski nautique et surfing
DEF

Personne qui pratique le ski.

OBS

Désigne tous les adeptes du ski, qu’il s’agisse de ski nautique, de saut à ski, de ski alpin, de ski nordique ou de fond, de ski de randonnée ou de ski en montagne; de même, le terme comprend tout aussi bien la personne qui skie pour son plaisir que celle qui fait de la compétition.

OBS

Termes en usage à Parcs Canada.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Nombramiento de cargos (Generalidades)
  • Esquí y snowboard
  • Esquí acuático y surfing
Conserver la fiche 6

Fiche 7 2010-07-14

Anglais

Subject field(s)
  • Skiing and Snowboarding
  • Parks and Botanical Gardens
OBS

Term used by Parks Canada.

Français

Domaine(s)
  • Ski et surf des neiges
  • Parcs et jardins botaniques
DEF

Ski hors piste combinant la marche en haute montagne au ski sur neige, se déroulant habituellement sur un itinéraire de plusieurs jours et pratiqué à l’aide de skis larges dotés d’une fixation permettant un blocage et un déblocage du talon.

OBS

Termes en usage à Parcs Canada.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Esquí y snowboard
  • Parques y jardines botánicos
Conserver la fiche 7

Fiche 8 2010-07-07

Anglais

Subject field(s)
  • Skiing and Snowboarding
CONT

If you are dreaming of real Off-Piste skiing, skiing where the mountain goats are scared to tread, or just enjoy unbelievable scenery between the eagles and the chamois, join Bruno Brun Extreme Ski Camp for the skiing experience of your lifetime.

CONT

This may be the year to drive north and explore what our Canadian neighbors have to offer. Remember that "après-ski", "chute", and "hors-piste" (off-trail skiing) are just a highlight of key winter sports terms that originated from this culture.

Français

Domaine(s)
  • Ski et surf des neiges
DEF

Ski pratiqué en neige vierge, à l’intérieur d’un domaine balisé et surveillé.

CONT

Le ski hors-piste. Initiation ou perfectionnement au ski de poudreuse ou de pente raide, avec des guides de haute montagne.

CONT

Le ski hors pistes que nous pratiquons se rapproche plus du ski de montagne que du ski de station, il s’adresse à tous ceux qui, lassés des pistes, recherchent une découverte de la nature dans le calme et le silence avec un brin d’aventure.

CONT

Équipement de la station [...] Domaine de ski total, (hors pistes) délimité et surveillé (Vacances 2000, hiver-printemps 1977/1978, p. 53).

OBS

Contrairement à l’opinion courante, le ski hors-piste n’est pas forcément synonyme de «ski extrême».

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Esquí y snowboard
DEF

Modalidad de esquí practicada fuera de las pistas preparadas y señalizadas de una estación de esquí.

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2007-08-20

Anglais

Subject field(s)
  • Skiing and Snowboarding
  • Parks and Botanical Gardens
DEF

A type of skiing generally practised along summer backcountry trails, which may involve crossing high passes and exposure to many of the hazards of prolonged mountain travel.

OBS

Term used by Parks Canada.

Terme(s)-clé(s)
  • skitouring

Français

Domaine(s)
  • Ski et surf des neiges
  • Parcs et jardins botaniques
DEF

Forme de ski généralement pratiquée sur les sentiers d’été de l’arrière-pays, qui oblige parfois le skieur à traverser des cols élevés et l’expose aux dangers du parcours prolongé en montagne.

OBS

Le terme «ski de randonnée» est parfois utilisé pour désigner le ski de fond pratiqué à faible vitesse.

OBS

Terme en usage à Parcs Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2006-12-19

Anglais

Subject field(s)
  • Skiing and Snowboarding
CONT

Extreme skiers ski steep slopes in alpine areas. [Example approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.]

OBS

extreme skier: term officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.

Français

Domaine(s)
  • Ski et surf des neiges
CONT

Outre la panoplie de ski, le skieur de pente raide est toujours équipé du matériel de l’alpiniste. Au minimum : crampons et piolet, et, dans certains cas, une corde et de quoi poser un rappel (piton, broche à glace, corps-mort). Pour les évolutions en zone glaciaire, le skieur de pente est équipé, comme tout skieur de montagne, d’un baudrier, d’anneaux de cordelette, etc. Même chose pour la trilogie ARVA-pelle-sonde, car, si le risque d’avalanche est faible dans les pentes très raides (le trop-plein de neige s’évacue de lui-même par gravité), il peut être important lors des approches.

CONT

Les skieurs extrêmes s’attaquent aux pentes raides des zones alpines. [Exemple entériné par le Comité d’uniformisation de la terminologie des bulletins d’avalanche.]

OBS

skieur extrême; skieuse extrême : termes uniformisés par le Comité d’uniformisation de la terminologie des bulletins d’avalanche.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2006-08-29

Anglais

Subject field(s)
  • Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
  • Various Sports (General)
CONT

Travel conditions are excellent for a big ski tour. [Example approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.]

OBS

Winter sports included: ice climbing, skiing, snowboarding, snowmobiling, snowshoeing.

OBS

travel conditions: term officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.

Français

Domaine(s)
  • Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
  • Sports divers (Généralités)
CONT

Les conditions de déplacement en montagne sont idéales pour entreprendre une grande randonnée en ski. [Exemple entériné par le Comité d’uniformisation de la terminologie des bulletins d’avalanche.]

OBS

Sports de neige concernés : escalade de glace, ski, surf des neiges, motoneige, raquette.

OBS

conditions de déplacement : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie des bulletins d’avalanche.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2005-04-06

Anglais

Subject field(s)
  • Skiing and Snowboarding
  • Mountain Sports
  • Motorized Sports
  • Parks and Botanical Gardens
DEF

The measure of the quantity of the snow on the ground, taking into account the new snow and the total accumulation for a given period or for the season.

OBS

Snow conditions are established for ski centres or for the practice of outdoor activities as, alpine skiing, cross-country skiing, snowshoeing, snowmobiling, mountain climbing or trekking.

OBS

A term used by Parks Canada.

Français

Domaine(s)
  • Ski et surf des neiges
  • Sports de montagne
  • Sports motorisés
  • Parcs et jardins botaniques
DEF

Quantité de neige au sol tenant compte de la nouvelle neige et de l’accumulation totale pour une période donnée ou pour la saison.

OBS

On établit l’état de la neige pour les stations de ski ou à des fins de pratique d’activités hivernales extérieures comme le ski alpin, le ski de fond, la raquette, la motoneige, l’alpinisme, la marche en montagne ou le trekking.

OBS

Dans l’établissement des conditions de ski, l’état de la neige figure sous des qualificatifs comme «conditions marginales, passables, bonnes, excellentes», ou «neige nouvelle, poudreuse, mouillée, granulée, durcie, glacée», alors que l’accumulation de neige est établie en pourcentage de nouvelle neige donnant la portion de neige fabriquée mécaniquement, dite inexactement «neige artificielle», par rapport à l’accumulation totale pour la période donnée.

OBS

Ne pas confondre avec l’expression «snow conditions» signifiant «qualité de la neige» et qui se rend par «état de la neige» ou «conditions de neige».

OBS

conditions d’enneigement : Terme en usage à Parcs Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2005-04-06

Anglais

Subject field(s)
  • Skiing and Snowboarding
  • Mountain Sports
  • Motorized Sports
  • Parks and Botanical Gardens
DEF

The state of the snow surface on which one glides or walk, established for the practice of sports in a secure environment.

CONT

The [ski] racer has to choose the correct wax to suit prevailing snow conditions and temperature, and the correct choice, plus the amount of wax applied to the underneath of the skis, can make a vital difference to his time.

OBS

Snow conditions are established for ski centres or for the practice of outdoor activities as, alpine skiing, cross-country skiing, snowshoeing, snowmobiling, mountain climbing or trekking.

OBS

A term used by Parks Canada.

Français

Domaine(s)
  • Ski et surf des neiges
  • Sports de montagne
  • Sports motorisés
  • Parcs et jardins botaniques
CONT

Évaluation de la qualité de la surface de neige au sol sur laquelle on glisse ou on marche, établie à des fins de la pratique de sports en toute sécurité.

OBS

On établit l’état de la neige pour les stations de ski ou à des fins de pratique d’activités hivernales extérieures comme le ski alpin, le ski de fond, la raquette, la motoneige, l’alpinisme, la marche en montagne ou le trekking.

OBS

Dans l’établissement des conditions de ski, l’état de la neige figure sous des qualificatifs comme «conditions marginales, passables, bonnes, excellentes», ou «neige nouvelle, poudreuse, mouillée, granulée, durcie, glacée», alors que l’accumulation de neige est établie en pourcentage de nouvelle neige donnant la portion de neige fabriquée mécaniquement, dite inexactement «neige artificielle», par rapport à l’accumulation totale pour la période donnée.

OBS

Ne pas confondre avec l’expression «snow conditions» signifiant «snow report» et qui se rend par «conditions d’enneigement».

OBS

état de la neige : Terme en usage à Parcs Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2004-02-17

Anglais

Subject field(s)
  • Skiing and Snowboarding
CONT

With the first "safety strap" being merely a short length of straplike material, frequently elastic, attached simply to the ski and the boot.

OBS

The safety strap attached to the ski binding and around the skier's boot is no longer necessary with the safety bindings. But it is still a must in powder snow to prevent the loss of a ski if a binding is suddenly released.

Terme(s)-clé(s)
  • safety straps
  • Arlberg straps
  • Arlberg safety straps

Français

Domaine(s)
  • Ski et surf des neiges
DEF

Bande longue et étroite, de cuir ou d’un autre matériau flexible mais résistant, ancrée à la fixation du ski et que le skieur attache autour de sa chaussure une fois ses skis chaussés.

OBS

D’abord indispensable pour éviter de perdre un ski advenant une chute (le ski en liberté cherchant toujours la ligne de pente), la courroie de sécurité est devenue désuète avec l’avènement des fixations de sécurité avec crans d’arrêt immobilisant le ski et l’empêchant de glisser. L’attache de sécurité demeure cependant une nécessité en haute montagne ou dans une poudreuse épaisse, l’abondance de neige empêchant de récupérer un ski advenant que la fixation débraie.

Terme(s)-clé(s)
  • attaches de sécurité
  • lanières de sécurité
  • courroies de sécurité

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2001-11-19

Anglais

Subject field(s)
  • Skiing and Snowboarding
DEF

Large spectacles equipped with special lenses, protective rims, etc. to prevent injury to the eyes from strong wind, flying objects, blinding light, etc.

CONT

Goggles are essential to a racer, before each race. New lenses made of laminated plastic are treated with chemicals to prevent fogging.

OBS

The term "goggles" is a generic for any type of protective goggles used in ski sports; it can only be used if the context makes it clear that "goggles" refers to "ski goggles." Ski jumpers, cross-country skiers, biathletes, freestyle skiers and snowboarders also wear "ski goggles" whose form is adapted to their sport.

Français

Domaine(s)
  • Ski et surf des neiges
DEF

Pièce de l’équipement de protection du skieur alpin composée d’un lamellé de fibre synthétique traité contre les rayons infrarouges et enchassé dans une monture épaisse agrémentée d’un caoutchouc coupe-vent adhérant au visage et dont le tour est suffisamment large pour s’assortir à diverses formes de figures, épouser le contour d’un casque protecteur ou permettre le port de lunettes conventionnelles, le tout étant retenu en place par une large bande élastique ajustable passant derrière la tête ou par-dessus une tuque ou un casque protecteur.

CONT

Les verres des lunettes de ski subissent un traitement chimique anti-buée, puis, ils sont recouverts, des deux côtés, d’un revêtement hydrophile.

OBS

Les lunettes de ski protègent contre le soleil, le vent, la neige ou le grésil, les particules en suspension dans l’air ou les objets naturels ou artificiels sur la piste ou en bordure de piste que pourrait frôler le skieur en skiant ou en chutant. Les diverses couleurs des fibres synthétiques utilisées permettent au skieur de mieux évaluer le relief de la piste selon la luminosité existante; cependant, compte tenu des variations des conditions de neige et de l’ensoleillement en montagne, les tons les plus polyvalents ont la préférence des skieurs.

OBS

Le terme «lunettes» est un générique pour tout type de «lunettes de protection» portées dans les sports sur ski; on ne doit l’utiliser que lorsque le contexte établit clairement qu’il est question de «lunettes de ski». Les sauteurs à ski, les fondeurs, les biathloniens, les skieurs acrobatiques et les surfeurs des neiges portent également des «lunettes de ski» dont la forme est appropriée à la pratique de leur sport.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 1999-12-14

Anglais

Subject field(s)
  • Sports Equipment and Accessories
  • Tourist Activities
  • Travel Articles (Tourism)
DEF

A backpack for carrying the food, clothing and equipment for a day outing.

OBS

The tear-drop pack is, more precisely, the light nylon day pack having the form of a tear drop, especially when half-filled.

Français

Domaine(s)
  • Équipement et accessoires de sport
  • Activités touristiques
  • Articles de voyage (Tourisme)
DEF

Sac à dos conçu pour le transport d’articles nécessaires pour une journée d’activités, que ce soit pour la marche, la randonnée cycliste, l’escalade en montagne, le ski de fond, les études, l’excursion-photo ou autre. Il peut recevoir les vivres et le matériel requis pour la journée mais non le nécessaire pour passer la nuit en expédition.

OBS

Le sac peut être fait de nylon ou de toile légère.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 1998-07-13

Anglais

Subject field(s)
  • Skiing and Snowboarding
DEF

Direction of steepest descent at any point.

DEF

The natural downward course (as for skiing) between two points on a slope.

Français

Domaine(s)
  • Ski et surf des neiges
DEF

La ligne la plus directe vers le bas entre deux points sur une piste de ski.

OBS

Une piste de ski n’a pas qu’une ligne de pente du sommet au bas de la montagne. À chaque accident de terrain, déclivité ou convexité, série de bosses, virage de la piste, etc., le skieur doit choisir entre la descente la plus directe par la ligne de pente, des virages le long de cette ligne pour réduire sa vitesse, ou une descente le long des lignes de pente latérales pour une descente plus en douceur.

OBS

Le terme «ligne de pente» se dit de la piste de ski; «ligne de chute» se dit du terrain; «ligne de la plus grande pente» est un terme-définition pour les novices; «sens de la pente» est davantage une définition qu’un terme de ski.

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 1996-11-18

Anglais

Subject field(s)
  • Parks and Botanical Gardens
  • Skiing and Snowboarding
OBS

Ski touring may be basic cross-country tours on a day use basis or more advanced overnight trips for more experienced skiers. Another level of ski touring is also associated with climbing and mountaineering and tends to offer more challenging backcountry and mountainous settings for downhill or cross-country skiing and ski mountaineering.

OBS

Term used by Parks Canada.

Français

Domaine(s)
  • Parcs et jardins botaniques
  • Ski et surf des neiges
OBS

La randonnée en ski peut consister en une excursion en ski de fond d’une seule journée, ou dans le cas de skieurs expérimentés, s’échelonner sur plusieurs jours. Un niveau de difficulté supérieur consiste à combiner le ski à la marche en haute montagne pour accéder à l’arrière-pays, cadre plus stimulant pour la pratique du ski alpin, du ski de fond ou du ski hors piste.

OBS

Terme en usage à Parcs Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 1991-01-25

Anglais

Subject field(s)
  • Mountain Sports
OBS

trekking: A journey or trip, especially one involving difficulty or hardship.

Français

Domaine(s)
  • Sports de montagne
DEF

Randonnée de plusieurs jours en moyenne ou haute montagne, avec, parfois, guides et porteurs, dans le but d’explorer des contrées autrement inaccessibles; selon la nature du terrain, les déplacements font appel aux techniques d’escalade, de marche à pied et de ski de fond.

OBS

La randonnée de haute montagne ne comporte pas de difficultés techniques, et l’usage des mains n’y est en principe pas nécessaire. C’est la forme la plus courante de l’alpinisme, la seule que l’on puisse pratiquer, sous la conduite d’une personne expérimentée, sans la moindre connaissance de la haute montagne. Elle se distingue de la randonnée proprement dite en ce que son terrain n’est plus la moyenne montagne, mais le glacier et les pentes rocheuses; on la délimitera d’avec les autres formes d’alpinisme par le critère suivant : les techniques de l’assurage n’y sont pas nécessaires et le risque de chute est minime. La seule exception, mais elle est de taille, est celle des glaciers crevassés, qui rendent l’encordement obligatoire et demandent des connaissances techniques assez poussées.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 1988-11-04

Anglais

Subject field(s)
  • Skiing and Snowboarding

Français

Domaine(s)
  • Ski et surf des neiges
OBS

Source : Ski de montagne, de Claude et Philippe Traynard, publié chez Arthaud en 1974 (p. 155).

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 1988-08-17

Anglais

Subject field(s)
  • Skiing and Snowboarding

Français

Domaine(s)
  • Ski et surf des neiges
OBS

Tiré de "Ski de montagne" publié chez Arthaud en 1974.

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 1986-11-28

Anglais

Subject field(s)
  • Skiing and Snowboarding

Français

Domaine(s)
  • Ski et surf des neiges
OBS

ski de montagne. (SKIMO 74 7,41).

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 1986-02-13

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Mountain Sports
  • Skiing and Snowboarding

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Sports de montagne
  • Ski et surf des neiges
DEF

Titulaire du diplôme d’aspirant guide, pouvant enseigner l’alpinisme ou le ski de randonnées et conduire des cordées jusqu’au niveau de course TD (très difficile) en montagne, et AD (assez difficile) en haute montagne, à une altitude maximale de 3500 m.

Espagnol

Conserver la fiche 23

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :