TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
SKI MONTAGNE [23 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- snow goggles
1, fiche 1, Anglais, snow%20goggles
correct, pluriel
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
snow goggles: an item in the "Personal Gear" class of the "Personal Objects" category. 2, fiche 1, Anglais, - snow%20goggles
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- lunettes de montagne
1, fiche 1, Français, lunettes%20de%20montagne
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- lunettes de ski 1, fiche 1, Français, lunettes%20de%20ski
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
lunettes de montagne; lunettes de ski : objets de la classe «Articles personnels» de la catégorie «Objets personnels». 2, fiche 1, Français, - lunettes%20de%20montagne
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-08-16
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Skiing and Snowboarding
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- wilderness skiing
1, fiche 2, Anglais, wilderness%20skiing
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- wilderness ski 2, fiche 2, Anglais, wilderness%20ski
correct, nom
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Skiing where the slopes are not groomed, on high mountains accessible only by helicopter, or in ski centres, outside the groomed area. 3, fiche 2, Anglais, - wilderness%20skiing
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Terms also used in the ski brochures or folders: Rocky Mountain Visitor, Winter 84/85, p. 46; Helicopter Skiing, Powder "8" World Championships 1985; Ski the Wild Side - Le ski sauvage (Greater Heights Mountain Adventure); and Héli-ski Chik-Chocs; the last two give "ski sauvage" as French equivalent. 3, fiche 2, Anglais, - wilderness%20skiing
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Ski et surf des neiges
Fiche 2, La vedette principale, Français
- ski sauvage
1, fiche 2, Français, ski%20sauvage
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- ski de montagne 2, fiche 2, Français, ski%20de%20montagne
correct, voir observation, nom masculin
- ski hors pistes 3, fiche 2, Français, ski%20hors%20pistes
correct, nom masculin
- ski hors piste 4, fiche 2, Français, ski%20hors%20piste
correct, nom masculin
- hors-pistes 4, fiche 2, Français, hors%2Dpistes
correct, nom masculin, invariable
- hors-piste 4, fiche 2, Français, hors%2Dpiste
correct, nom masculin, invariable
- ski hors-pistes 5, fiche 2, Français, ski%20hors%2Dpistes
voir observation, nom masculin
- ski hors-piste 5, fiche 2, Français, ski%20hors%2Dpiste
voir observation, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Ski pratiqué en neige vierge, hors des pistes balisées (là où la nature est demeurée à l’état sauvage), et souvent en terrain dangereux par la qualité de la neige, les risques d’avalanches, la vigueur des pentes. 5, fiche 2, Français, - ski%20sauvage
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Ce genre de ski peut se pratiquer au sommet de montagnes où l’on accède par hélicoptère, ce qui ne rend pas «ski sauvage» synonyme de «ski héliporté» : si le «ski héliporté» permet de faire du «ski sauvage», on peut, par contre, faire du «ski sauvage» sans avoir été héliporté. On pratique également le ski sauvage dans le périmètre d’un centre de ski, sur des pistes non balisées et non damées; dans ce cas, le règlement des centres de ski exige que les skieurs soient accompagnés d’un moniteur. 5, fiche 2, Français, - ski%20sauvage
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Habituellement, «ski de montagne» signifie le ski sauvage en terrain non entretenu et non balisé, et s’oppose à «ski de piste» ou ski dans les stations ou les centres organisés, là où il y a remontées mécaniques et entretien des pistes. 5, fiche 2, Français, - ski%20sauvage
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
C’est le contexte qui nous dira si l’on doit rendre «wilderness skii(ing)» par «ski sauvage» (en montagne, avec accès à pied ou par hélicoptère), ou par «ski hors piste(s)» (dans le périmètre d’un centre de ski, avec accès aux sommets par remontées mécaniques). Le «hors-piste(s)» éveille l’idée de l’un comme de l’autre. La graphie «ski hors pistes», sans trait d’union et avec un pluriel à «pistes» est préférable à «ski hors-piste(s)», le sens étant : «faire du ski en dehors des pistes balisées et damées». 5, fiche 2, Français, - ski%20sauvage
Record number: 2, Textual support number: 4 OBS
Une des sources consultées mentionne que «hors-piste(s)» est «adjectif et nom masculin et se dit du ski sauvage pratiqué en neige profonde, hors des pistes balisées». Par contre, une autre source donne «hors-piste(s)» comme nom masculin invariable pour cette notion, et «hors piste(s) (sans trait d’union)» comme adjectif invariable qui «se dit du ski pratiqué en dehors des pistes balisées. 5, fiche 2, Français, - ski%20sauvage
Record number: 2, Textual support number: 5 OBS
«ski sauvage» et «ski hors pistes» : Termes entérinés par le Comité de linguistique de Radio-Canada et le Secrétariat d’État du Canada. 5, fiche 2, Français, - ski%20sauvage
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-07-26
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Skiing and Snowboarding
- Luge, Bobsledding and Skeleton
- Physical Geography (General)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- vertical drop
1, fiche 3, Anglais, vertical%20drop
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
For an alpine or cross-country ski race, difference in levels, calculated in metres, between the start and the finish of a course, whatever the altitude; in a ski centre, difference in the levels of the trails of a skiing area between the top and the bottom of the mountain. 2, fiche 3, Anglais, - vertical%20drop
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
For Olympic and World Championship events, the men's course must have a vertical drop between xxx and yyy metres. 3, fiche 3, Anglais, - vertical%20drop
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Ski et surf des neiges
- Luge, bobsleigh et skeleton
- Géographie physique (Généralités)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- dénivellation
1, fiche 3, Français, d%C3%A9nivellation
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Pour une course en ski alpin ou en ski de fond, différence de niveau, calculée en mètres, entre le portillon de départ et le seuil de l’arrivée, peu importe l’altitude; pour un centre de ski, différence de niveau entre le sommet de la montagne skiable et celui du bas de l’ensemble des pistes. 2, fiche 3, Français, - d%C3%A9nivellation
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Pour qu’une piste soit homologuée pour une course ou ouverte à la pratique du ski dans un centre nordique ou alpin, elle doit répondre à une série de critères touchant la dénivellation et le degré d’inclinaison des pentes. Les tremplins de saut à ski et les pistes de luge et de bobsleigh doivent également se conformer à des critères de dénivellation et d’angle de pente. 2, fiche 3, Français, - d%C3%A9nivellation
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Ne pas confondre «dénivellation» avec «dénivellement», le fait d’enlever le niveau uniforme d’une chose, ou le participe passé «dénivelé(e)», qui n’est pas partout au même niveau (une chaussée dénivelée). 2, fiche 3, Français, - d%C3%A9nivellation
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- dénivellement
- dénivelé
- denivelée
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2011-05-13
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Skiing and Snowboarding
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- track setter
1, fiche 4, Anglais, track%20setter
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
[Device] installed on the trail groomer. 1, fiche 4, Anglais, - track%20setter
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Ski et surf des neiges
Fiche 4, La vedette principale, Français
- traceur de pistes
1, fiche 4, Français, traceur%20de%20pistes
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- traceur 2, fiche 4, Français, traceur
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
[Appareil] installé sur la dameuse pour tracer les pistes de ski de fond. 2, fiche 4, Français, - traceur%20de%20pistes
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Expression utilisée par la Fédération de la Montagne (Montréal) pour désigner ces appareils motorisés qui servent à tracer les pistes de ski de fond et extraite de Comment aménager les sentiers de ski de fond - 1978. Énergie et Ressources. Gouvernement du Québec. 1, fiche 4, Français, - traceur%20de%20pistes
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2011-02-17
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Skiing and Snowboarding
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- helicopter skiing
1, fiche 5, Anglais, helicopter%20skiing
correct, nom
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- heliskiing 2, fiche 5, Anglais, heliskiing
correct, nom
- heli-skiing 3, fiche 5, Anglais, heli%2Dskiing
correct, nom
- heli skiing 3, fiche 5, Anglais, heli%20skiing
correct, nom
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A form of skiing where skiers are transported to the top of a mountain or into the backcountry by helicopter. 2, fiche 5, Anglais, - helicopter%20skiing
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The terms heliskiing, heli skiing and heli-skiing are short forms of helicopter skiing. 3, fiche 5, Anglais, - helicopter%20skiing
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
heliskiing: term used by Parks Canada. 4, fiche 5, Anglais, - helicopter%20skiing
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Ski et surf des neiges
Fiche 5, La vedette principale, Français
- héliski
1, fiche 5, Français, h%C3%A9liski
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- ski héliporté 2, fiche 5, Français, ski%20h%C3%A9liport%C3%A9
correct, nom masculin
- héli-ski 3, fiche 5, Français, h%C3%A9li%2Dski
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Ski pratiqué dans la poudreuse, en haute montagne, grâce à l’hélicoptère qui dépose les skieurs à leur point de départ. 3, fiche 5, Français, - h%C3%A9liski
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
héliski; ski héliporté : Termes entérinés par le Comité de linguistique de Radio-Canada et le Secrétariat d’État du Canada. 3, fiche 5, Français, - h%C3%A9liski
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
héliski; ski héliporté : termes en usage à Parcs Canada. 4, fiche 5, Français, - h%C3%A9liski
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Esquí y snowboard
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- heliesquí
1, fiche 5, Espagnol, heliesqu%C3%AD
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Práctica deportiva que consiste en aproximarse en helicóptero a lugares de alta montaña de difícil acceso y bajar esquiando. 2, fiche 5, Espagnol, - heliesqu%C3%AD
Fiche 6 - données d’organisme interne 2010-07-14
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Skiing and Snowboarding
- Surfing and Water-Skiing
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- skier
1, fiche 6, Anglais, skier
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A person who skis. 2, fiche 6, Anglais, - skier
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Includes ski jumpers, water skiers, and alpine, nordic or cross-country touring, and mountaineering skiers as well as those who ski for competition and those who do so for pleasure. 3, fiche 6, Anglais, - skier
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Term used by Parks Canada. 4, fiche 6, Anglais, - skier
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Ski et surf des neiges
- Ski nautique et surfing
Fiche 6, La vedette principale, Français
- skieur
1, fiche 6, Français, skieur
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- skieuse 2, fiche 6, Français, skieuse
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Personne qui pratique le ski. 3, fiche 6, Français, - skieur
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Désigne tous les adeptes du ski, qu’il s’agisse de ski nautique, de saut à ski, de ski alpin, de ski nordique ou de fond, de ski de randonnée ou de ski en montagne; de même, le terme comprend tout aussi bien la personne qui skie pour son plaisir que celle qui fait de la compétition. 4, fiche 6, Français, - skieur
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Termes en usage à Parcs Canada. 5, fiche 6, Français, - skieur
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Esquí y snowboard
- Esquí acuático y surfing
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- esquiador
1, fiche 6, Espagnol, esquiador
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2010-07-14
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Skiing and Snowboarding
- Parks and Botanical Gardens
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- ski mountaineering
1, fiche 7, Anglais, ski%20mountaineering
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Term used by Parks Canada. 2, fiche 7, Anglais, - ski%20mountaineering
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Ski et surf des neiges
- Parcs et jardins botaniques
Fiche 7, La vedette principale, Français
- ski de haute montagne
1, fiche 7, Français, ski%20de%20haute%20montagne
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- ski d’ascension 2, fiche 7, Français, ski%20d%26rsquo%3Bascension
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Ski hors piste combinant la marche en haute montagne au ski sur neige, se déroulant habituellement sur un itinéraire de plusieurs jours et pratiqué à l’aide de skis larges dotés d’une fixation permettant un blocage et un déblocage du talon. 3, fiche 7, Français, - ski%20de%20haute%20montagne
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Termes en usage à Parcs Canada. 4, fiche 7, Français, - ski%20de%20haute%20montagne
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Esquí y snowboard
- Parques y jardines botánicos
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- esquí de montaña
1, fiche 7, Espagnol, esqu%C3%AD%20de%20monta%C3%B1a
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2010-07-07
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Skiing and Snowboarding
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- off-trail skiing
1, fiche 8, Anglais, off%2Dtrail%20skiing
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- off-piste skiing 2, fiche 8, Anglais, off%2Dpiste%20skiing
correct
- hors-piste 1, fiche 8, Anglais, hors%2Dpiste
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
If you are dreaming of real Off-Piste skiing, skiing where the mountain goats are scared to tread, or just enjoy unbelievable scenery between the eagles and the chamois, join Bruno Brun Extreme Ski Camp for the skiing experience of your lifetime. 2, fiche 8, Anglais, - off%2Dtrail%20skiing
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
This may be the year to drive north and explore what our Canadian neighbors have to offer. Remember that "après-ski", "chute", and "hors-piste" (off-trail skiing) are just a highlight of key winter sports terms that originated from this culture. 1, fiche 8, Anglais, - off%2Dtrail%20skiing
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Ski et surf des neiges
Fiche 8, La vedette principale, Français
- ski hors-piste
1, fiche 8, Français, ski%20hors%2Dpiste
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- ski hors pistes 2, fiche 8, Français, ski%20hors%20pistes
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Ski pratiqué en neige vierge, à l’intérieur d’un domaine balisé et surveillé. 3, fiche 8, Français, - ski%20hors%2Dpiste
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Le ski hors-piste. Initiation ou perfectionnement au ski de poudreuse ou de pente raide, avec des guides de haute montagne. 4, fiche 8, Français, - ski%20hors%2Dpiste
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
Le ski hors pistes que nous pratiquons se rapproche plus du ski de montagne que du ski de station, il s’adresse à tous ceux qui, lassés des pistes, recherchent une découverte de la nature dans le calme et le silence avec un brin d’aventure. 5, fiche 8, Français, - ski%20hors%2Dpiste
Record number: 8, Textual support number: 3 CONT
Équipement de la station [...] Domaine de ski total, (hors pistes) délimité et surveillé (Vacances 2000, hiver-printemps 1977/1978, p. 53). 3, fiche 8, Français, - ski%20hors%2Dpiste
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Contrairement à l’opinion courante, le ski hors-piste n’est pas forcément synonyme de «ski extrême». 6, fiche 8, Français, - ski%20hors%2Dpiste
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Esquí y snowboard
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- esquí fuera de pista
1, fiche 8, Espagnol, esqu%C3%AD%20fuera%20de%20pista
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Modalidad de esquí practicada fuera de las pistas preparadas y señalizadas de una estación de esquí. 2, fiche 8, Espagnol, - esqu%C3%AD%20fuera%20de%20pista
Fiche 9 - données d’organisme interne 2007-08-20
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Skiing and Snowboarding
- Parks and Botanical Gardens
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- ski touring
1, fiche 9, Anglais, ski%20touring
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A type of skiing generally practised along summer backcountry trails, which may involve crossing high passes and exposure to many of the hazards of prolonged mountain travel. 2, fiche 9, Anglais, - ski%20touring
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Term used by Parks Canada. 3, fiche 9, Anglais, - ski%20touring
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- skitouring
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Ski et surf des neiges
- Parcs et jardins botaniques
Fiche 9, La vedette principale, Français
- ski de randonnée
1, fiche 9, Français, ski%20de%20randonn%C3%A9e
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Forme de ski généralement pratiquée sur les sentiers d’été de l’arrière-pays, qui oblige parfois le skieur à traverser des cols élevés et l’expose aux dangers du parcours prolongé en montagne. 2, fiche 9, Français, - ski%20de%20randonn%C3%A9e
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Le terme «ski de randonnée» est parfois utilisé pour désigner le ski de fond pratiqué à faible vitesse. 2, fiche 9, Français, - ski%20de%20randonn%C3%A9e
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Terme en usage à Parcs Canada. 3, fiche 9, Français, - ski%20de%20randonn%C3%A9e
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2006-12-19
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Skiing and Snowboarding
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- extreme skier
1, fiche 10, Anglais, extreme%20skier
correct, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Extreme skiers ski steep slopes in alpine areas. [Example approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.] 1, fiche 10, Anglais, - extreme%20skier
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
extreme skier: term officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee. 2, fiche 10, Anglais, - extreme%20skier
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Ski et surf des neiges
Fiche 10, La vedette principale, Français
- skieur extrême
1, fiche 10, Français, skieur%20extr%C3%AAme
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- skieuse extrême 1, fiche 10, Français, skieuse%20extr%C3%AAme
correct, nom féminin, uniformisé
- skieur de pente raide 2, fiche 10, Français, skieur%20de%20pente%20raide
correct, nom masculin
- skieuse de pente raide 3, fiche 10, Français, skieuse%20de%20pente%20raide
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Outre la panoplie de ski, le skieur de pente raide est toujours équipé du matériel de l’alpiniste. Au minimum : crampons et piolet, et, dans certains cas, une corde et de quoi poser un rappel (piton, broche à glace, corps-mort). Pour les évolutions en zone glaciaire, le skieur de pente est équipé, comme tout skieur de montagne, d’un baudrier, d’anneaux de cordelette, etc. Même chose pour la trilogie ARVA-pelle-sonde, car, si le risque d’avalanche est faible dans les pentes très raides (le trop-plein de neige s’évacue de lui-même par gravité), il peut être important lors des approches. 2, fiche 10, Français, - skieur%20extr%C3%AAme
Record number: 10, Textual support number: 2 CONT
Les skieurs extrêmes s’attaquent aux pentes raides des zones alpines. [Exemple entériné par le Comité d’uniformisation de la terminologie des bulletins d’avalanche.] 1, fiche 10, Français, - skieur%20extr%C3%AAme
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
skieur extrême; skieuse extrême : termes uniformisés par le Comité d’uniformisation de la terminologie des bulletins d’avalanche. 3, fiche 10, Français, - skieur%20extr%C3%AAme
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2006-08-29
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
- Various Sports (General)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- travel conditions
1, fiche 11, Anglais, travel%20conditions
correct, pluriel, uniformisé
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Travel conditions are excellent for a big ski tour. [Example approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.] 1, fiche 11, Anglais, - travel%20conditions
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Winter sports included: ice climbing, skiing, snowboarding, snowmobiling, snowshoeing. 2, fiche 11, Anglais, - travel%20conditions
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
travel conditions: term officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee. 2, fiche 11, Anglais, - travel%20conditions
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
- Sports divers (Généralités)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- conditions de déplacement
1, fiche 11, Français, conditions%20de%20d%C3%A9placement
correct, nom féminin, pluriel, uniformisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Les conditions de déplacement en montagne sont idéales pour entreprendre une grande randonnée en ski. [Exemple entériné par le Comité d’uniformisation de la terminologie des bulletins d’avalanche.] 1, fiche 11, Français, - conditions%20de%20d%C3%A9placement
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Sports de neige concernés : escalade de glace, ski, surf des neiges, motoneige, raquette. 2, fiche 11, Français, - conditions%20de%20d%C3%A9placement
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
conditions de déplacement : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie des bulletins d’avalanche. 2, fiche 11, Français, - conditions%20de%20d%C3%A9placement
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2005-04-06
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Skiing and Snowboarding
- Mountain Sports
- Motorized Sports
- Parks and Botanical Gardens
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- snow conditions
1, fiche 12, Anglais, snow%20conditions
correct, pluriel
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
The measure of the quantity of the snow on the ground, taking into account the new snow and the total accumulation for a given period or for the season. 2, fiche 12, Anglais, - snow%20conditions
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Snow conditions are established for ski centres or for the practice of outdoor activities as, alpine skiing, cross-country skiing, snowshoeing, snowmobiling, mountain climbing or trekking. 2, fiche 12, Anglais, - snow%20conditions
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
A term used by Parks Canada. 3, fiche 12, Anglais, - snow%20conditions
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Ski et surf des neiges
- Sports de montagne
- Sports motorisés
- Parcs et jardins botaniques
Fiche 12, La vedette principale, Français
- conditions d’enneigement
1, fiche 12, Français, conditions%20d%26rsquo%3Benneigement
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- enneigement 2, fiche 12, Français, enneigement
correct, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Quantité de neige au sol tenant compte de la nouvelle neige et de l’accumulation totale pour une période donnée ou pour la saison. 3, fiche 12, Français, - conditions%20d%26rsquo%3Benneigement
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
On établit l’état de la neige pour les stations de ski ou à des fins de pratique d’activités hivernales extérieures comme le ski alpin, le ski de fond, la raquette, la motoneige, l’alpinisme, la marche en montagne ou le trekking. 3, fiche 12, Français, - conditions%20d%26rsquo%3Benneigement
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Dans l’établissement des conditions de ski, l’état de la neige figure sous des qualificatifs comme «conditions marginales, passables, bonnes, excellentes», ou «neige nouvelle, poudreuse, mouillée, granulée, durcie, glacée», alors que l’accumulation de neige est établie en pourcentage de nouvelle neige donnant la portion de neige fabriquée mécaniquement, dite inexactement «neige artificielle», par rapport à l’accumulation totale pour la période donnée. 3, fiche 12, Français, - conditions%20d%26rsquo%3Benneigement
Record number: 12, Textual support number: 3 OBS
Ne pas confondre avec l’expression «snow conditions» signifiant «qualité de la neige» et qui se rend par «état de la neige» ou «conditions de neige». 3, fiche 12, Français, - conditions%20d%26rsquo%3Benneigement
Record number: 12, Textual support number: 4 OBS
conditions d’enneigement : Terme en usage à Parcs Canada. 4, fiche 12, Français, - conditions%20d%26rsquo%3Benneigement
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2005-04-06
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Skiing and Snowboarding
- Mountain Sports
- Motorized Sports
- Parks and Botanical Gardens
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- snow conditions
1, fiche 13, Anglais, snow%20conditions
correct, pluriel
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
The state of the snow surface on which one glides or walk, established for the practice of sports in a secure environment. 2, fiche 13, Anglais, - snow%20conditions
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
The [ski] racer has to choose the correct wax to suit prevailing snow conditions and temperature, and the correct choice, plus the amount of wax applied to the underneath of the skis, can make a vital difference to his time. 3, fiche 13, Anglais, - snow%20conditions
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Snow conditions are established for ski centres or for the practice of outdoor activities as, alpine skiing, cross-country skiing, snowshoeing, snowmobiling, mountain climbing or trekking. 2, fiche 13, Anglais, - snow%20conditions
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
A term used by Parks Canada. 4, fiche 13, Anglais, - snow%20conditions
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Ski et surf des neiges
- Sports de montagne
- Sports motorisés
- Parcs et jardins botaniques
Fiche 13, La vedette principale, Français
- conditions de neige
1, fiche 13, Français, conditions%20de%20neige
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- état de la neige 2, fiche 13, Français, %C3%A9tat%20de%20la%20neige
correct, nom masculin
- qualité de la neige 1, fiche 13, Français, qualit%C3%A9%20de%20la%20neige
correct, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Évaluation de la qualité de la surface de neige au sol sur laquelle on glisse ou on marche, établie à des fins de la pratique de sports en toute sécurité. 3, fiche 13, Français, - conditions%20de%20neige
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
On établit l’état de la neige pour les stations de ski ou à des fins de pratique d’activités hivernales extérieures comme le ski alpin, le ski de fond, la raquette, la motoneige, l’alpinisme, la marche en montagne ou le trekking. 3, fiche 13, Français, - conditions%20de%20neige
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Dans l’établissement des conditions de ski, l’état de la neige figure sous des qualificatifs comme «conditions marginales, passables, bonnes, excellentes», ou «neige nouvelle, poudreuse, mouillée, granulée, durcie, glacée», alors que l’accumulation de neige est établie en pourcentage de nouvelle neige donnant la portion de neige fabriquée mécaniquement, dite inexactement «neige artificielle», par rapport à l’accumulation totale pour la période donnée. 3, fiche 13, Français, - conditions%20de%20neige
Record number: 13, Textual support number: 3 OBS
Ne pas confondre avec l’expression «snow conditions» signifiant «snow report» et qui se rend par «conditions d’enneigement». 3, fiche 13, Français, - conditions%20de%20neige
Record number: 13, Textual support number: 4 OBS
état de la neige : Terme en usage à Parcs Canada. 4, fiche 13, Français, - conditions%20de%20neige
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2004-02-17
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Skiing and Snowboarding
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- safety strap
1, fiche 14, Anglais, safety%20strap
correct, voir observation
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- Arlberg strap 2, fiche 14, Anglais, Arlberg%20strap
correct
- Arlberg safety strap 3, fiche 14, Anglais, Arlberg%20safety%20strap
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
With the first "safety strap" being merely a short length of straplike material, frequently elastic, attached simply to the ski and the boot. 1, fiche 14, Anglais, - safety%20strap
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
The safety strap attached to the ski binding and around the skier's boot is no longer necessary with the safety bindings. But it is still a must in powder snow to prevent the loss of a ski if a binding is suddenly released. 3, fiche 14, Anglais, - safety%20strap
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- safety straps
- Arlberg straps
- Arlberg safety straps
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Ski et surf des neiges
Fiche 14, La vedette principale, Français
- attache de sécurité
1, fiche 14, Français, attache%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- lanière de sécurité 1, fiche 14, Français, lani%C3%A8re%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, voir observation, nom féminin
- courroie de sécurité 1, fiche 14, Français, courroie%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Bande longue et étroite, de cuir ou d’un autre matériau flexible mais résistant, ancrée à la fixation du ski et que le skieur attache autour de sa chaussure une fois ses skis chaussés. 1, fiche 14, Français, - attache%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
D’abord indispensable pour éviter de perdre un ski advenant une chute (le ski en liberté cherchant toujours la ligne de pente), la courroie de sécurité est devenue désuète avec l’avènement des fixations de sécurité avec crans d’arrêt immobilisant le ski et l’empêchant de glisser. L’attache de sécurité demeure cependant une nécessité en haute montagne ou dans une poudreuse épaisse, l’abondance de neige empêchant de récupérer un ski advenant que la fixation débraie. 1, fiche 14, Français, - attache%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- attaches de sécurité
- lanières de sécurité
- courroies de sécurité
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2001-11-19
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Skiing and Snowboarding
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- ski goggles
1, fiche 15, Anglais, ski%20goggles
correct, voir observation, pluriel
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- goggles 2, fiche 15, Anglais, goggles
correct, voir observation, pluriel
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Large spectacles equipped with special lenses, protective rims, etc. to prevent injury to the eyes from strong wind, flying objects, blinding light, etc. 3, fiche 15, Anglais, - ski%20goggles
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Goggles are essential to a racer, before each race. New lenses made of laminated plastic are treated with chemicals to prevent fogging. 3, fiche 15, Anglais, - ski%20goggles
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
The term "goggles" is a generic for any type of protective goggles used in ski sports; it can only be used if the context makes it clear that "goggles" refers to "ski goggles." Ski jumpers, cross-country skiers, biathletes, freestyle skiers and snowboarders also wear "ski goggles" whose form is adapted to their sport. 4, fiche 15, Anglais, - ski%20goggles
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Ski et surf des neiges
Fiche 15, La vedette principale, Français
- lunettes de ski
1, fiche 15, Français, lunettes%20de%20ski
correct, voir observation, nom féminin, pluriel
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- lunettes 2, fiche 15, Français, lunettes
correct, voir observation, nom féminin, pluriel
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Pièce de l’équipement de protection du skieur alpin composée d’un lamellé de fibre synthétique traité contre les rayons infrarouges et enchassé dans une monture épaisse agrémentée d’un caoutchouc coupe-vent adhérant au visage et dont le tour est suffisamment large pour s’assortir à diverses formes de figures, épouser le contour d’un casque protecteur ou permettre le port de lunettes conventionnelles, le tout étant retenu en place par une large bande élastique ajustable passant derrière la tête ou par-dessus une tuque ou un casque protecteur. 3, fiche 15, Français, - lunettes%20de%20ski
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Les verres des lunettes de ski subissent un traitement chimique anti-buée, puis, ils sont recouverts, des deux côtés, d’un revêtement hydrophile. 4, fiche 15, Français, - lunettes%20de%20ski
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Les lunettes de ski protègent contre le soleil, le vent, la neige ou le grésil, les particules en suspension dans l’air ou les objets naturels ou artificiels sur la piste ou en bordure de piste que pourrait frôler le skieur en skiant ou en chutant. Les diverses couleurs des fibres synthétiques utilisées permettent au skieur de mieux évaluer le relief de la piste selon la luminosité existante; cependant, compte tenu des variations des conditions de neige et de l’ensoleillement en montagne, les tons les plus polyvalents ont la préférence des skieurs. 3, fiche 15, Français, - lunettes%20de%20ski
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Le terme «lunettes» est un générique pour tout type de «lunettes de protection» portées dans les sports sur ski; on ne doit l’utiliser que lorsque le contexte établit clairement qu’il est question de «lunettes de ski». Les sauteurs à ski, les fondeurs, les biathloniens, les skieurs acrobatiques et les surfeurs des neiges portent également des «lunettes de ski» dont la forme est appropriée à la pratique de leur sport. 3, fiche 15, Français, - lunettes%20de%20ski
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1999-12-14
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Tourist Activities
- Travel Articles (Tourism)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- day pack
1, fiche 16, Anglais, day%20pack
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- tear-drop pack 2, fiche 16, Anglais, tear%2Ddrop%20pack
correct, voir observation
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A backpack for carrying the food, clothing and equipment for a day outing. 1, fiche 16, Anglais, - day%20pack
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
The tear-drop pack is, more precisely, the light nylon day pack having the form of a tear drop, especially when half-filled. 1, fiche 16, Anglais, - day%20pack
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Activités touristiques
- Articles de voyage (Tourisme)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- sac d’un jour
1, fiche 16, Français, sac%20d%26rsquo%3Bun%20jour
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- sac à dos d’une journée 2, fiche 16, Français, sac%20%C3%A0%20dos%20d%26rsquo%3Bune%20journ%C3%A9e
correct, voir observation, nom masculin
- sac d’une journée 3, fiche 16, Français, sac%20d%26rsquo%3Bune%20journ%C3%A9e
correct, voir observation, nom masculin
- sac à dos pour la journée 3, fiche 16, Français, sac%20%C3%A0%20dos%20pour%20la%20journ%C3%A9e
correct, voir observation, nom masculin
- sac pour la journée 3, fiche 16, Français, sac%20pour%20la%20journ%C3%A9e
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Sac à dos conçu pour le transport d’articles nécessaires pour une journée d’activités, que ce soit pour la marche, la randonnée cycliste, l’escalade en montagne, le ski de fond, les études, l’excursion-photo ou autre. Il peut recevoir les vivres et le matériel requis pour la journée mais non le nécessaire pour passer la nuit en expédition. 3, fiche 16, Français, - sac%20d%26rsquo%3Bun%20jour
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Le sac peut être fait de nylon ou de toile légère. 3, fiche 16, Français, - sac%20d%26rsquo%3Bun%20jour
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1998-07-13
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Skiing and Snowboarding
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- fall line
1, fiche 17, Anglais, fall%20line
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- fall-line 2, fiche 17, Anglais, fall%2Dline
correct, nom
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Direction of steepest descent at any point. 2, fiche 17, Anglais, - fall%20line
Record number: 17, Textual support number: 2 DEF
The natural downward course (as for skiing) between two points on a slope. 3, fiche 17, Anglais, - fall%20line
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Ski et surf des neiges
Fiche 17, La vedette principale, Français
- ligne de pente
1, fiche 17, Français, ligne%20de%20pente
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- ligne de chute 2, fiche 17, Français, ligne%20de%20chute
correct, voir observation, nom féminin
- ligne de la plus grande pente 3, fiche 17, Français, ligne%20de%20la%20plus%20grande%20pente
correct, voir observation, nom féminin
- sens de la pente 4, fiche 17, Français, sens%20de%20la%20pente
nom masculin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
La ligne la plus directe vers le bas entre deux points sur une piste de ski. 5, fiche 17, Français, - ligne%20de%20pente
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Une piste de ski n’a pas qu’une ligne de pente du sommet au bas de la montagne. À chaque accident de terrain, déclivité ou convexité, série de bosses, virage de la piste, etc., le skieur doit choisir entre la descente la plus directe par la ligne de pente, des virages le long de cette ligne pour réduire sa vitesse, ou une descente le long des lignes de pente latérales pour une descente plus en douceur. 5, fiche 17, Français, - ligne%20de%20pente
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Le terme «ligne de pente» se dit de la piste de ski; «ligne de chute» se dit du terrain; «ligne de la plus grande pente» est un terme-définition pour les novices; «sens de la pente» est davantage une définition qu’un terme de ski. 5, fiche 17, Français, - ligne%20de%20pente
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1996-11-18
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Parks and Botanical Gardens
- Skiing and Snowboarding
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- ski touring
1, fiche 18, Anglais, ski%20touring
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Ski touring may be basic cross-country tours on a day use basis or more advanced overnight trips for more experienced skiers. Another level of ski touring is also associated with climbing and mountaineering and tends to offer more challenging backcountry and mountainous settings for downhill or cross-country skiing and ski mountaineering. 1, fiche 18, Anglais, - ski%20touring
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Term used by Parks Canada. 2, fiche 18, Anglais, - ski%20touring
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Parcs et jardins botaniques
- Ski et surf des neiges
Fiche 18, La vedette principale, Français
- randonnée en ski
1, fiche 18, Français, randonn%C3%A9e%20en%20ski
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
La randonnée en ski peut consister en une excursion en ski de fond d’une seule journée, ou dans le cas de skieurs expérimentés, s’échelonner sur plusieurs jours. Un niveau de difficulté supérieur consiste à combiner le ski à la marche en haute montagne pour accéder à l’arrière-pays, cadre plus stimulant pour la pratique du ski alpin, du ski de fond ou du ski hors piste. 1, fiche 18, Français, - randonn%C3%A9e%20en%20ski
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Terme en usage à Parcs Canada. 2, fiche 18, Français, - randonn%C3%A9e%20en%20ski
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1991-01-25
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Mountain Sports
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- ski-trekking mountaineering 1, fiche 19, Anglais, ski%2Dtrekking%20mountaineering
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- ski trekking 2, fiche 19, Anglais, ski%20trekking
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
trekking: A journey or trip, especially one involving difficulty or hardship. 2, fiche 19, Anglais, - ski%2Dtrekking%20mountaineering
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Sports de montagne
Fiche 19, La vedette principale, Français
- expédition de ski en haute montagne
1, fiche 19, Français, exp%C3%A9dition%20de%20ski%20en%20haute%20montagne
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- expédition de ski en hautes montagnes 1, fiche 19, Français, exp%C3%A9dition%20de%20ski%20en%20hautes%20montagnes
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Randonnée de plusieurs jours en moyenne ou haute montagne, avec, parfois, guides et porteurs, dans le but d’explorer des contrées autrement inaccessibles; selon la nature du terrain, les déplacements font appel aux techniques d’escalade, de marche à pied et de ski de fond. 1, fiche 19, Français, - exp%C3%A9dition%20de%20ski%20en%20haute%20montagne
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
La randonnée de haute montagne ne comporte pas de difficultés techniques, et l’usage des mains n’y est en principe pas nécessaire. C’est la forme la plus courante de l’alpinisme, la seule que l’on puisse pratiquer, sous la conduite d’une personne expérimentée, sans la moindre connaissance de la haute montagne. Elle se distingue de la randonnée proprement dite en ce que son terrain n’est plus la moyenne montagne, mais le glacier et les pentes rocheuses; on la délimitera d’avec les autres formes d’alpinisme par le critère suivant : les techniques de l’assurage n’y sont pas nécessaires et le risque de chute est minime. La seule exception, mais elle est de taille, est celle des glaciers crevassés, qui rendent l’encordement obligatoire et demandent des connaissances techniques assez poussées. 1, fiche 19, Français, - exp%C3%A9dition%20de%20ski%20en%20haute%20montagne
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1988-11-04
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Skiing and Snowboarding
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- avalanche rescue 1, fiche 20, Anglais, avalanche%20rescue
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Ski et surf des neiges
Fiche 20, La vedette principale, Français
- sauvetage en avalanche
1, fiche 20, Français, sauvetage%20en%20avalanche
nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Source : Ski de montagne, de Claude et Philippe Traynard, publié chez Arthaud en 1974 (p. 155). 1, fiche 20, Français, - sauvetage%20en%20avalanche
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1988-08-17
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Skiing and Snowboarding
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- high alpine technique 1, fiche 21, Anglais, high%20alpine%20technique
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Ski et surf des neiges
Fiche 21, La vedette principale, Français
- technique propre à la haute montagne
1, fiche 21, Français, technique%20propre%20%C3%A0%20la%20haute%20montagne
nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Tiré de "Ski de montagne" publié chez Arthaud en 1974. 1, fiche 21, Français, - technique%20propre%20%C3%A0%20la%20haute%20montagne
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1986-11-28
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Skiing and Snowboarding
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- alpine technique 1, fiche 22, Anglais, alpine%20technique
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Ski et surf des neiges
Fiche 22, La vedette principale, Français
- technique propre à la montagne
1, fiche 22, Français, technique%20propre%20%C3%A0%20la%20montagne
nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
ski de montagne. (SKIMO 74 7,41). 1, fiche 22, Français, - technique%20propre%20%C3%A0%20la%20montagne
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1986-02-13
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Mountain Sports
- Skiing and Snowboarding
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- apprentice guide
1, fiche 23, Anglais, apprentice%20guide
correct, proposition
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Sports de montagne
- Ski et surf des neiges
Fiche 23, La vedette principale, Français
- aspirant guide
1, fiche 23, Français, aspirant%20guide
correct, nom masculin, France
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Titulaire du diplôme d’aspirant guide, pouvant enseigner l’alpinisme ou le ski de randonnées et conduire des cordées jusqu’au niveau de course TD (très difficile) en montagne, et AD (assez difficile) en haute montagne, à une altitude maximale de 3500 m. 1, fiche 23, Français, - aspirant%20guide
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :