TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

SKI PISTE [36 fiches]

Fiche 1 2020-11-18

Anglais

Subject field(s)
  • Skiing and Snowboarding
  • Luge, Bobsledding and Skeleton
OBS

forerunner: downhill ski term.

Français

Domaine(s)
  • Ski et surf des neiges
  • Luge, bobsleigh et skeleton
OBS

ouvreur de piste; ouvreuse de piste : termes de ski alpin.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2014-10-31

Anglais

Subject field(s)
  • Skiing and Snowboarding
DEF

Make changes in the contour and texture of the snow to improve skiing with the help of a grooming machine by breaking up the crust, scoring ice patches or packing loose snow or deep powder.

CONT

"As long as the ski patrolmen persistently slipped the courses, officials felt confident about the downhill..."

OBS

The expression "to slip the course" means to pack the snow with skis.

Français

Domaine(s)
  • Ski et surf des neiges
DEF

Préparer une piste pour la pratique du ski alpin au moyen d’une dameuse en cassant la neige croûtée, recouvrant les plaques de glace et tassant la nouvelle neige ou la poudreuse.

DEF

Tasser la neige avec les skis, les pieds ou une chenillette.

CONT

Damer une pente de ski; piste damée(participe passé adjectif).

OBS

Les termes «damer une piste» et «damage d’une piste» sont d’emploi courant au sens de préparer une piste de ski.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2014-10-30

Anglais

Subject field(s)
  • Skiing and Snowboarding
DEF

Parallel groves on the inrun of a ski jumping hill.

Français

Domaine(s)
  • Ski et surf des neiges
DEF

Stries parallèles formées par le passage à répétition des sauteurs sur la piste d’élan du tremplin de saut à ski.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2014-02-11

Anglais

Subject field(s)
  • Skiing and Snowboarding
CONT

In slopestyle, riders go down a course comprised of various obstacles such as hips, jumps, rails, and boxes. Judges evaluate the runs for their overall composition, including the sequence, difficulty, style and execution of the tricks, the amount of risk in the routine (including the amplitude achieved) and how the rider uses the course. During each phase of competition, each rider does two runs but only the highest-scoring one counts towards the results.

Français

Domaine(s)
  • Ski et surf des neiges
CONT

Slopestyle. Les athlètes descendent une piste parsemée d’obstacles divers(rails, quarts de cylindre, tremplins). Les caractéristiques techniques de la piste sont déterminées par la Fédération Internationale de Ski. Format des épreuves : Par élimination avec demi-finales et finales, deux passages par round. Celui qui obtient les meilleurs résultats est déclaré vainqueur.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2013-10-15

Anglais

Subject field(s)
  • Skiing and Snowboarding
CONT

Britain’s biggest indoor ski slope will be built next to the Olympic Park under plans being drawn up by shopping centre developer ...

Français

Domaine(s)
  • Ski et surf des neiges
CONT

Il s’agit de la plus ancienne piste de ski intérieure d’Allemagne avec ses 300 m de pistes et ses 3 remontées mécaniques.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2011-08-16

Anglais

Subject field(s)
  • Skiing and Snowboarding
DEF

Skiing where the slopes are not groomed, on high mountains accessible only by helicopter, or in ski centres, outside the groomed area.

OBS

Terms also used in the ski brochures or folders: Rocky Mountain Visitor, Winter 84/85, p. 46; Helicopter Skiing, Powder "8" World Championships 1985; Ski the Wild Side - Le ski sauvage (Greater Heights Mountain Adventure); and Héli-ski Chik-Chocs; the last two give "ski sauvage" as French equivalent.

Français

Domaine(s)
  • Ski et surf des neiges
DEF

Ski pratiqué en neige vierge, hors des pistes balisées (là où la nature est demeurée à l’état sauvage), et souvent en terrain dangereux par la qualité de la neige, les risques d’avalanches, la vigueur des pentes.

OBS

Ce genre de ski peut se pratiquer au sommet de montagnes où l’on accède par hélicoptère, ce qui ne rend pas «ski sauvage» synonyme de «ski héliporté» : si le «ski héliporté» permet de faire du «ski sauvage», on peut, par contre, faire du «ski sauvage» sans avoir été héliporté. On pratique également le ski sauvage dans le périmètre d’un centre de ski, sur des pistes non balisées et non damées; dans ce cas, le règlement des centres de ski exige que les skieurs soient accompagnés d’un moniteur.

OBS

Habituellement, «ski de montagne» signifie le ski sauvage en terrain non entretenu et non balisé, et s’oppose à «ski de piste» ou ski dans les stations ou les centres organisés, là où il y a remontées mécaniques et entretien des pistes.

OBS

C'est le contexte qui nous dira si l'on doit rendre «wilderness skii(ing) »par «ski sauvage»(en montagne, avec accès à pied ou par hélicoptère), ou par «ski hors piste(s) »(dans le périmètre d’un centre de ski, avec accès aux sommets par remontées mécaniques). Le «hors-piste(s) »éveille l'idée de l'un comme de l'autre. La graphie «ski hors pistes», sans trait d’union et avec un pluriel à «pistes» est préférable à «ski hors-piste(s) », le sens étant :«faire du ski en dehors des pistes balisées et damées».

OBS

Une des sources consultées mentionne que «hors-piste(s) »est «adjectif et nom masculin et se dit du ski sauvage pratiqué en neige profonde, hors des pistes balisées». Par contre, une autre source donne «hors-piste(s) »comme nom masculin invariable pour cette notion, et «hors piste(s)(sans trait d’union) »comme adjectif invariable qui «se dit du ski pratiqué en dehors des pistes balisées.

OBS

«ski sauvage» et «ski hors pistes» : Termes entérinés par le Comité de linguistique de Radio-Canada et le Secrétariat d’État du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2011-07-28

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Skiing and Snowboarding
  • Sports Facilities and Venues
DEF

Someone in charge of the ski slopes in a station, preparing them for skiers with a grooming machine.

OBS

groom: make neat: make tidy (a carefully groomed lawn).

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Ski et surf des neiges
  • Installations et sites (Sports)
DEF

Personne chargée de l’entretien, du balisage et de la surveillance des pistes de ski.

OBS

Le Dictionnaire du ski, 1969, page 174, relève le terme «cantonnier de la neige» par rapport à «cantonnier», personne chargée de l’entretien des routes et chemins et des fossés et talus qui les bordent. Ce terme n’a plus cours, sinon en contexte littéraire.

OBS

Au Canada, un pisteur est un ouvreur de piste avant une compétition; dans un centre de ski en opération, il est responsable du maintien du bon état des pistes ouvertes aux skieurs.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2011-07-26

Anglais

Subject field(s)
  • Skiing and Snowboarding
  • Luge, Bobsledding and Skeleton
  • Physical Geography (General)
DEF

For an alpine or cross-country ski race, difference in levels, calculated in metres, between the start and the finish of a course, whatever the altitude; in a ski centre, difference in the levels of the trails of a skiing area between the top and the bottom of the mountain.

CONT

For Olympic and World Championship events, the men's course must have a vertical drop between xxx and yyy metres.

Français

Domaine(s)
  • Ski et surf des neiges
  • Luge, bobsleigh et skeleton
  • Géographie physique (Généralités)
DEF

Pour une course en ski alpin ou en ski de fond, différence de niveau, calculée en mètres, entre le portillon de départ et le seuil de l’arrivée, peu importe l’altitude; pour un centre de ski, différence de niveau entre le sommet de la montagne skiable et celui du bas de l’ensemble des pistes.

OBS

Pour qu'une piste soit homologuée pour une course ou ouverte à la pratique du ski dans un centre nordique ou alpin, elle doit répondre à une série de critères touchant la dénivellation et le degré d’inclinaison des pentes. Les tremplins de saut à ski et les pistes de luge et de bobsleigh doivent également se conformer à des critères de dénivellation et d’angle de pente.

OBS

Ne pas confondre «dénivellation» avec «dénivellement», le fait d’enlever le niveau uniforme d’une chose, ou le participe passé «dénivelé(e)», qui n’est pas partout au même niveau (une chaussée dénivelée).

Terme(s)-clé(s)
  • dénivellement
  • dénivelé
  • denivelée

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2011-07-26

Anglais

Subject field(s)
  • Skiing and Snowboarding
DEF

Skiing straight or diagonally across the fall line.

DEF

A course diagonally across and down a slope.

Français

Domaine(s)
  • Ski et surf des neiges
DEF

Descente d’une piste de ski en en croisant la ligne de pente perpendiculairement ou en oblique.

OBS

La «descente en traversée» est à l’opposé de la «trace directe» ou «schuss». La première est associée à la prudence; la seconde, au danger, surtout lorsque le skieur n’est pas en compétition, alors assuré d’être seul en piste.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2011-07-26

Anglais

Subject field(s)
  • Skiing and Snowboarding
CONT

The boots are firmly attached to the skis by bindings, often with safety or release bindings, developed to free the skier's foot in case of falls.

Terme(s)-clé(s)
  • safety bindings
  • release bindings
  • security bindings

Français

Domaine(s)
  • Ski et surf des neiges
DEF

Mécanisme vissé au ski et dans lequel le skieur fixe sa chaussure pour descendre les pentes. Il assure une double protection : bien ajusté(pas trop serré), il déclenche advenant une chute et libère le ski, empêchant une possible fracture de la jambe; muni de crans d’arrêt, il empêche alors le ski de dévaler la pente ou de se perdre dans les côtés de piste.

OBS

Une fixation comprend deux parties : la butée (élément avant) et la talonnière (élément arrière).

Terme(s)-clé(s)
  • fixations de sécurité

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2011-06-13

Anglais

Subject field(s)
  • Skiing and Snowboarding
DEF

The man-made ramp of a 70-, 90- or 120-m jumping hill down which a skier glides to gain speed and build momentum for a jump in ski jumping.

CONT

The skier glides down an elevated trestle, the in-run, and then takes off into the air, landing on the out-run.

Terme(s)-clé(s)
  • starting slope

Français

Domaine(s)
  • Ski et surf des neiges
DEF

Rampe d’un tremplin de saut de 70, 90 ou 120 mètres le long de laquelle un skieur s’élance pour gagner de la vitesse et se donner l’élan nécessaire pour un saut en saut à ski.

OBS

La piste d’élan a une forme concave alors que la piste de réception en a une convexe; la piste de dégagement qui suit est d’une concavité moins prononcée que celle de la piste d’élan.

OBS

Ne pas confondre la portion de la piste de saut à ski que l'on nomme «élan» et l'élan que se donne le skieur pour accomplir son saut.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2011-03-23

Anglais

Subject field(s)
  • Sports Facilities and Venues
CONT

Livigno has already prepared a two kilometre long training track and is getting ready to host more than a thousand cross country skiers for La Sgambeda...

Français

Domaine(s)
  • Installations et sites (Sports)
CONT

La FFS [Fédération Française de Ski] offre aujourd’hui une piste d’entraînement à ses équipes de ski nordique.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2010-09-17

Anglais

Subject field(s)
  • Tracks and Roadways (Rail Transport)

Français

Domaine(s)
  • Voies ferrées
OBS

ex :piste hébertisme, cyclable, ski de fond, etc.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2010-07-14

Anglais

Subject field(s)
  • Skiing and Snowboarding
  • Parks and Botanical Gardens
OBS

Term used by Parks Canada.

Français

Domaine(s)
  • Ski et surf des neiges
  • Parcs et jardins botaniques
DEF

Ski hors piste combinant la marche en haute montagne au ski sur neige, se déroulant habituellement sur un itinéraire de plusieurs jours et pratiqué à l'aide de skis larges dotés d’une fixation permettant un blocage et un déblocage du talon.

OBS

Termes en usage à Parcs Canada.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Esquí y snowboard
  • Parques y jardines botánicos
Conserver la fiche 14

Fiche 15 2010-05-10

Anglais

Subject field(s)
  • Skiing and Snowboarding
CONT

When you go off the groomed trails, it's called back-country skiing.

Français

Domaine(s)
  • Ski et surf des neiges
CONT

Contrairement au ski classique qui se fait sur une piste tracée et qui engage un movement rectiligne, le pas de patin s’effectue sur une piste damée et requiert une ouverture de la hanche.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2009-11-19

Anglais

Subject field(s)
  • Skiing and Snowboarding
CONT

Forerunners have the important job of pre-skiing the competition course prior to each Cross Country and Nordic Combined event. Their task ensures that the ski course is skied in and fair for all competitors...

Français

Domaine(s)
  • Ski et surf des neiges
CONT

Une piste de ski est un tracé aménagé sur la neige pour la pratique du ski alpin, du ski de fond ou d’autres sports de glisse.

CONT

Piste damée :Piste de ski qui a été polie par de l'équipement de damage.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2009-11-13

Anglais

Subject field(s)
  • Equipment and Facilities (Recreation)
  • Skiing and Snowboarding
  • Parks and Botanical Gardens
CONT

Open to the public in the winter, the 300-mile Catamount Trail is North America's longest cross-country ski trail.

OBS

Terms used by Parks Canada.

Français

Domaine(s)
  • Installations et équipement (Loisirs)
  • Ski et surf des neiges
  • Parcs et jardins botaniques
CONT

La piste de ski de fond, d’une longueur de 16 km, traverse différents peuplements forestiers qui caractérisent le piedmont appalachien, soit des cédrières, des érablières, des bétulaies et des sapinières.

OBS

Terme en usage à Parcs Canada.

Terme(s)-clé(s)
  • piste de fond

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Instalaciones y equipo (Recreación)
  • Esquí y snowboard
  • Parques y jardines botánicos
Conserver la fiche 17

Fiche 18 2007-08-20

Anglais

Subject field(s)
  • Parks and Botanical Gardens
  • Skiing and Snowboarding
OBS

Term used by Parks Canada.

Français

Domaine(s)
  • Parcs et jardins botaniques
  • Ski et surf des neiges
OBS

Terme en usage à Parcs Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2005-03-02

Anglais

Subject field(s)
  • Sports Facilities and Venues
  • Skiing and Snowboarding
CONT

Modeled after the village ski resorts of Europe, combining excellent snow with an emphasis on ski-in/ski-out lodging in Beaver Creek along with all of the extras makes it one of the best destinations in the Rockies.

CONT

A few minutes from Allemont, 3 village ski resorts linked together by pistes and ski lifts, where you can open the door to the impressive ski slopes of Les Grandes Rousses.

Français

Domaine(s)
  • Installations et sites (Sports)
  • Ski et surf des neiges
CONT

Station-village labellisée «P’tit Montagnard».

CONT

Station de ski village reliée aux 2 Alpes. Station village avec ski de randonnée, ski de piste, ski nordique dans les 2 Alpes avec 20% de réduction sur les forfaits 2 Alpes!

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2004-08-31

Anglais

Subject field(s)
  • Skiing and Snowboarding
  • Cycling
CONT

Written for beginners & experts alike, this book is a must for all tele-skiers who really want to shred!

CONT

With the new section on snowboarding, he tells the snowboarders the best places to shred.

CONT

It's true, the Euros don't dive into the off-piste, and so there was [a lot] for us to shred.

OBS

Back by popular demand, this trip is always full of boarders and skiers ready to shred the mountain.

OBS

Term may apply to skiing, snowboarding and mountain biking.

Français

Domaine(s)
  • Ski et surf des neiges
  • Cyclisme
CONT

Quel est son 2ème sport? Le ski alpin, parce qu'il peut pratiquer le Hors Piste.

CONT

La Grave-La Meije offre un domaine skiable unique au monde avec 2150 m de dénivelé et permet de pratiquer le hors-piste dans un décor grandiose.

OBS

Termes peuvent s’appliquer au ski, à la planche à neige et au vélo hors-piste.

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2004-02-17

Anglais

Subject field(s)
  • Skiing and Snowboarding
DEF

The action of preparing a ski slope for skiing or for a competition by brushing off moguls or shaping some, packing the new snow, breaking up the crust or giving the course the desired steepness or profile, usually with a grooming machine.

Français

Domaine(s)
  • Ski et surf des neiges
DEF

L'action de préparer une pente pour le ski ou une compétition en façonnant des bosses ou les enlevant, tassant la nouvelle neige, brisant la croûte ou donnant à une piste le profil et la dénivellation voulus, habituellement avec une dameuse.

OBS

damage : Action de damer la terre; son résultat.

OBS

damer : Tasser le sol (terre, pavés, béton, neige) avec une dame ou hie et, par extension, avec tout autre engin.

OBS

Les expressions «préparation des pistes» et «aménagement des pistes» demandent un complément qui précisera à quelle fin on le fera.

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2004-02-17

Anglais

Subject field(s)
  • Skiing and Snowboarding
CONT

At Mont Sutton, the varied network of 31 trails include several exciting "sous-bois" or glade skiing runs through the trees.

CONT

And the snow. Oh how Mont Sutton is blessed. Often when it's raining in the village below, the mountain's elevation gives it a carpet of fresh snow, and with the stands of pine trees protecting its flanks it's almost a guarantee of good powder skiing on the famed glade runs (Pamphlet "East Ski" on the 4 ski centres in the Quebec's Eastern Townships, Canada).

OBS

run: Each of the slopes groomed in a ski centre for the pleasure of skiing them down.

Français

Domaine(s)
  • Ski et surf des neiges
DEF

Piste de ski sur laquelle, lors de l'aménagement, on a laissé des arbres pour rendre la descente en slalom plus intéressante.

CONT

Tous vos désirs seront comblés «DANS L’EST». Des pistes très bien entretenues, avec ou sans cahots, de longues descentes en pentes douces qui semblent se prolonger à l’infini, pour la pratique du slalom, des pistes sous-bois, des pentes raides et des pistes de pratique pour les novices ... (Dépliant «Ski dans l’Est» sur les 4 centres de ski dans les Cantons-de-l’Est, province de Québec, Canada).

CONT

À 65 milles (106 km) de Montréal, Mont-Sutton est le plus grand complexe dans la région de «Ski dans l’Est». 7 remonte-pentes ... 30 pistes ... longues descentes ... sous-bois. (Affiche du centre de ski Mont-Sutton, Québec).

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2002-11-07

Anglais

Subject field(s)
  • Skiing and Snowboarding
  • Physical Geography (General)
DEF

An area or line where the grade of a [ski] slope lessens or flattens out.

Français

Domaine(s)
  • Ski et surf des neiges
  • Géographie physique (Généralités)
DEF

Parcours uniforme assez long et moins incliné que la pente moyenne de la piste [de ski].

OBS

De tels parcours ralentissent généralement la vitesse des coureurs. Cependant il existe des faux-plats qui accélèrent considérablement et de façon inattendue la vitesse initiale. Ce phénomène est dû à leur longueur, l’accélération produite par la pente est minime, mais comme elle est proportionnelle au temps pendant lequel elle s’exerce, elle peut conduire à des vitesses importantes.

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 2001-11-19

Anglais

Subject field(s)
  • Skiing and Snowboarding
DEF

Large spectacles equipped with special lenses, protective rims, etc. to prevent injury to the eyes from strong wind, flying objects, blinding light, etc.

CONT

Goggles are essential to a racer, before each race. New lenses made of laminated plastic are treated with chemicals to prevent fogging.

OBS

The term "goggles" is a generic for any type of protective goggles used in ski sports; it can only be used if the context makes it clear that "goggles" refers to "ski goggles." Ski jumpers, cross-country skiers, biathletes, freestyle skiers and snowboarders also wear "ski goggles" whose form is adapted to their sport.

Français

Domaine(s)
  • Ski et surf des neiges
DEF

Pièce de l’équipement de protection du skieur alpin composée d’un lamellé de fibre synthétique traité contre les rayons infrarouges et enchassé dans une monture épaisse agrémentée d’un caoutchouc coupe-vent adhérant au visage et dont le tour est suffisamment large pour s’assortir à diverses formes de figures, épouser le contour d’un casque protecteur ou permettre le port de lunettes conventionnelles, le tout étant retenu en place par une large bande élastique ajustable passant derrière la tête ou par-dessus une tuque ou un casque protecteur.

CONT

Les verres des lunettes de ski subissent un traitement chimique anti-buée, puis, ils sont recouverts, des deux côtés, d’un revêtement hydrophile.

OBS

Les lunettes de ski protègent contre le soleil, le vent, la neige ou le grésil, les particules en suspension dans l'air ou les objets naturels ou artificiels sur la piste ou en bordure de piste que pourrait frôler le skieur en skiant ou en chutant. Les diverses couleurs des fibres synthétiques utilisées permettent au skieur de mieux évaluer le relief de la piste selon la luminosité existante; cependant, compte tenu des variations des conditions de neige et de l'ensoleillement en montagne, les tons les plus polyvalents ont la préférence des skieurs.

OBS

Le terme «lunettes» est un générique pour tout type de «lunettes de protection» portées dans les sports sur ski; on ne doit l’utiliser que lorsque le contexte établit clairement qu’il est question de «lunettes de ski». Les sauteurs à ski, les fondeurs, les biathloniens, les skieurs acrobatiques et les surfeurs des neiges portent également des «lunettes de ski» dont la forme est appropriée à la pratique de leur sport.

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 1998-07-24

Anglais

Subject field(s)
  • Skiing and Snowboarding
DEF

Groom the inrun of a ski jumping hill.

Français

Domaine(s)
  • Ski et surf des neiges
DEF

Compacter la neige sur la piste d’élan d’un tremplin de saut à ski(s).

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 1998-07-13

Anglais

Subject field(s)
  • Skiing and Snowboarding
DEF

Direction of steepest descent at any point.

DEF

The natural downward course (as for skiing) between two points on a slope.

Français

Domaine(s)
  • Ski et surf des neiges
DEF

La ligne la plus directe vers le bas entre deux points sur une piste de ski.

OBS

Une piste de ski n’ a pas qu'une ligne de pente du sommet au bas de la montagne. À chaque accident de terrain, déclivité ou convexité, série de bosses, virage de la piste, etc., le skieur doit choisir entre la descente la plus directe par la ligne de pente, des virages le long de cette ligne pour réduire sa vitesse, ou une descente le long des lignes de pente latérales pour une descente plus en douceur.

OBS

Le terme «ligne de pente» se dit de la piste de ski; «ligne de chute» se dit du terrain; «ligne de la plus grande pente» est un terme-définition pour les novices; «sens de la pente» est davantage une définition qu'un terme de ski.

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 1997-11-14

Anglais

Subject field(s)
  • Historical Park and Site Names
  • Parks and Botanical Gardens

Français

Domaine(s)
  • Noms de parcs, lieux et canaux historiques
  • Parcs et jardins botaniques
OBS

Nom d’un sentier(en hiver, piste de ski de fond) au lieu historique national de la Forteresse-de-Louisbourg.

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 1997-09-29

Anglais

Subject field(s)
  • Equipment and Facilities (Recreation)
  • Parks and Botanical Gardens
DEF

A developed, maintained and permanent way, built according to standards and specifications through scenic and historic areas, and designed to be used as a route by hikers, skiers, horse or bicycle riders, or other visitors, e.g. a bicycle trail or hiking trail.

OBS

Term used by Parks Canada.

Français

Domaine(s)
  • Installations et équipement (Loisirs)
  • Parcs et jardins botaniques
DEF

Parcours aménagé et entretenu en fonction de la pratique de certaines activités sportives; p. ex., une piste cyclable, une piste de ski de fond.

OBS

Le terme anglais «trail» englobe les notions françaises de piste et de sentier. Le terme «sentier» est employé pour désigner les aménagements à caractère contemplatif ou éducatif alors que le terme «piste» est plutôt utilisé pour désigner les aménagements à caractère sportif.

OBS

Terme en usage à Parcs Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 1997-07-23

Anglais

Subject field(s)
  • Equipment and Facilities (Recreation)
  • Skiing and Snowboarding
OBS

Term used by Parks Canada.

Français

Domaine(s)
  • Installations et équipement (Loisirs)
  • Ski et surf des neiges
OBS

Terme en usage à Parcs Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 1996-11-18

Anglais

Subject field(s)
  • Parks and Botanical Gardens
  • Skiing and Snowboarding
OBS

Ski touring may be basic cross-country tours on a day use basis or more advanced overnight trips for more experienced skiers. Another level of ski touring is also associated with climbing and mountaineering and tends to offer more challenging backcountry and mountainous settings for downhill or cross-country skiing and ski mountaineering.

OBS

Term used by Parks Canada.

Français

Domaine(s)
  • Parcs et jardins botaniques
  • Ski et surf des neiges
OBS

La randonnée en ski peut consister en une excursion en ski de fond d’une seule journée, ou dans le cas de skieurs expérimentés, s’échelonner sur plusieurs jours. Un niveau de difficulté supérieur consiste à combiner le ski à la marche en haute montagne pour accéder à l'arrière-pays, cadre plus stimulant pour la pratique du ski alpin, du ski de fond ou du ski hors piste.

OBS

Terme en usage à Parcs Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 1988-05-19

Anglais

Subject field(s)
  • Skiing and Snowboarding
DEF

Fact of choosing done by an official in preparing the course for a competition in cross-country skiing, biathlon or nordic combined, or by a cross-country skier, if he has a choice, between two tracks in a classic-style event.

Français

Domaine(s)
  • Ski et surf des neiges
DEF

Le fait, pour un officiel, de prendre une décision concernant la piste qui deviendra le parcours d’une épreuve de ski de fond, de biathlon ou de combiné nordique, ou pour un fondeur, s’il en a la possibilité, de choisir entre les deux traces du parcours dans une épreuve en style classique.

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 1987-09-03

Anglais

Subject field(s)
  • Skiing and Snowboarding
OBS

Nordic combined term.

Français

Domaine(s)
  • Ski et surf des neiges
OBS

Terme de combiné nordique.

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 1987-07-21

Anglais

Subject field(s)
  • Skiing and Snowboarding
OBS

Cross country ski terms.

Français

Domaine(s)
  • Ski et surf des neiges
OBS

Termes de ski de fond.

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 1987-07-21

Anglais

Subject field(s)
  • Skiing and Snowboarding
OBS

Cross country ski terms.

Français

Domaine(s)
  • Ski et surf des neiges
OBS

Termes de ski de fond.

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 1984-10-24

Anglais

Subject field(s)
  • Skiing and Snowboarding
CONT

The telemark is used primarily for deep or heavy snow skiing.

Français

Domaine(s)
  • Ski et surf des neiges
CONT

À Val Thorens, non seulement vous découvrirez le ski en profonde, mais aussi le ski de randonnée, le ski de fond et bien sûr le ski de piste.

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Skiing and Snowboarding
OBS

(sports)

Français

Domaine(s)
  • Ski et surf des neiges

Espagnol

Conserver la fiche 36

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :