TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

SKI SAUT [100 fiches]

Fiche 1 2020-11-18

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Skiing and Snowboarding
CONT

The chief of the race acts as chairman of the race committee.

OBS

Cross-country ski and ski jumping term.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Ski et surf des neiges
CONT

Le directeur de l’épreuve agit comme président du comité de course.

OBS

Terme de ski de fond et de saut à ski.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2020-11-18

Anglais

Subject field(s)
  • Skiing and Snowboarding
CONT

1988. Nordic combined features a ski jumping competition followed on the next day by a cross-country ski race. Individual event combines 70-metre ski jumping one day with a 15-kilometre cross-country race the following day. The Nordic team competition combines 70-metre ski jumping with a 3 X 10 km cross-country relay race.

OBS

Nordic combined was introduced to the Olympic Winter Games program in 1924.

OBS

1998. The events are now held on the 90-m jumping hill at the Olympic Games.

Français

Domaine(s)
  • Ski et surf des neiges
CONT

Le combiné nordique comporte une épreuve de saut à ski tenue une journée donnée et une course de ski de fond le lendemain. Les épreuves individuelles comportent le saut à ski au tremplin de 70 m une journée donnée et une course de ski de fond de 15 km le lendemain. Le combiné nordique par équipe comporte des épreuves de saut à ski au tremplin de 70 m une journée et un relais 3 X 10 km en ski de fond le lendemain.

OBS

Le combiné nordique a été intégré au programme olympique d’hiver en 1924.

OBS

1998 : Ces épreuves se tiennent maintenant sur le tremplin de 90 m aux Jeux Olympiques.

OBS

Le Comité International Olympique (CIO) demande de respecter le nom des Jeux Olympiques tel qu’établi dans la Charte olympique, soit d’utiliser la majuscule «O». Par contre, les règles d’écriture de la langue française recommandent d’utiliser «Jeux olympiques», graphie préconisée par Sport Canada.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Esquí y snowboard
Conserver la fiche 2

Fiche 3 2017-11-16

Anglais

Subject field(s)
  • Surfing and Water-Skiing
DEF

Any of the jumps, pirouettes or fancy manoeuvres that are part of a water-skiing routine performed on "trick skis," short water skis without a fin and often having rounded bottom and ends to make stunts possible.

CONT

Tricks, or "freestyle figures," are the artistic side of water-skiing. Points are awarded for the degree of difficulty of the manoeuvres, and how fast they are performed. You have two 20-second passes during which to perform as many tricks as you can. There are all kinds of tricks on the official schedule. You can ski backward, spin around, step over the tow rope, hold the handle with your foot, and even use a jumping ramp for somersaults.

CONT

Tricks: ... A trick course is approximately 175m long, and is marked at either end by 2 fixed buoys, positioned 15 meters apart. Each contestant is allowed two 20-second passes through the trick course and may perform as many tricks as he/she desires, given the time allotted. At the conclusion of both runs, the skier will record a score that is based [on] the numeric value allocated to each of the successfully performed tricks.

Français

Domaine(s)
  • Ski nautique et surfing
DEF

Chacun des sauts, pirouettes ou manœuvres particulières exécutés en enchaînement au cours d’une routine en ski nautique.

CONT

Les figures font appel au talent artistique des skieurs. Les juges accordent des points selon le degré de difficulté de la figure exécutée et sa vitesse d’exécution. Le compétiteur dispose de 2 essais de 20 secondes durant lesquels il doit faire le plus de figures possible. Le répertoire officiel offre un bon choix :ski arrière, toupie, saut par-dessus le câble, retenue du câble avec le pied et même saut périlleux à partir d’un tremplin.

CONT

Figures : [...] un trajet d’acrobatie mesure environ 175m, et il est marqué par des bouées fixes aux deux extrémités, placées à quinze mètres l’une de l’autre; chaque concurrent est autorisé à parcourir le trajet de vingt secondes à deux reprises et exécuter autant d’acrobaties qu’il le désire pendant le temps alloué; à la fin des deux parcours, le skieur doit enregistrer un score basé sur la note attribuée à chacune des acrobaties réussies.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Esquí acuático y surfing
Terme(s)-clé(s)
  • figuras
Conserver la fiche 3

Fiche 4 2014-11-04

Anglais

Subject field(s)
  • Skiing and Snowboarding
DEF

A compact, crouching downhill running position with elbows close to body and hands together in front.

OBS

Downhill, cross-country and ski-jumping terms.

Français

Domaine(s)
  • Ski et surf des neiges
DEF

Position regroupée qu'adopte le skieur pour atteindre une plus grande vitesse en descente(ski alpin) ou sur le tremplin de saut à ski : corps fléchi, la tête près des genoux et les bâtons sous les bras, il pointe les mains vers l'avant pour fendre l'air et skie en trace large pour une meilleure stabilité.

OBS

position en œuf : Expression peu usitée, supplantée dans l’usage par «position de l’œuf». Selon le Robert des sports, cette position aérodynamique a été mise au point par l’école française en 1959, et (citant Jeux et Sports, Pléiade, 1967) Vuarnet l’a appelée «l’œuf».

OBS

Termes de ski alpin, ski de fond et saut.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2014-10-30

Anglais

Subject field(s)
  • Skiing and Snowboarding
DEF

Parallel groves on the inrun of a ski jumping hill.

Français

Domaine(s)
  • Ski et surf des neiges
DEF

Stries parallèles formées par le passage à répétition des sauteurs sur la piste d’élan du tremplin de saut à ski.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2013-07-25

Anglais

Subject field(s)
  • Surfing and Water-Skiing
DEF

The practice or sport of skimming over the water on water skis [while being pulled by a motor boat].

OBS

In 1999, the Pan American Games used "water ski" to name the discipline instead of "water-skiing" (Canada) or "waterskiing" (United States), the usual references for the sport, "water ski(s)" being "one or a pair of broad skis to skim over the water while being towed by a boat."

CONT

Classic Water Skiing. There are three different events in which a water skier can participate - slalom, tricks and jump.

Français

Domaine(s)
  • Ski nautique et surfing
DEF

Sport nautique effectué sur ski et qui comporte des parcours, des slaloms, des figures ou des sauts.

OBS

Ce sport consiste à skier sur l’eau, tiré par un canot à moteur auquel le skieur est relié par une corde de traction prolongée d’un ou deux trapèzes triangulaires.

CONT

Ski nautique. Le skieur pratique le ski, le plus souvent derrière un bateau dans trois disciplines : slalom, saut et figures.

OBS

«Aquatique» s’applique à ce qui croit et vit dans l’eau (plantes, animaux); «nautique» se dit des sports qui se pratiquent sur l’eau ou dans l’eau. C’est donc une faute que de dire «ski aquatique».

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Esquí acuático y surfing
DEF

Deporte que consiste en deslizarse con esquís rápidamente sobre el agua remolcado por una lancha motora.

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2013-07-25

Anglais

Subject field(s)
  • Skiing and Snowboarding
  • Parks and Botanical Gardens
DEF

A sport combining ski jumping and cross-country skiing.

CONT

Cross-country skiing, along with ski jumping, is called Nordic skiing because its modern development, at least in the past 500 or 600 years, has taken place in the Nordic countries.

OBS

Term used by Parks Canada.

Français

Domaine(s)
  • Ski et surf des neiges
  • Parcs et jardins botaniques
DEF

Discipline sportive combinant le saut à ski et le ski de fond.

CONT

Le ski nordique [...] comporte les courses de ski de fond(10, 15, 30, 50 km et relais 4 X 10 km pour les hommes, 5, 10, 20 km et relais 4 X 5 km pour les femmes) ;le saut à skis; le combiné nordique; le biathlon.

OBS

Le terme «ski nordique» est aussi utilisé couramment pour désigner le «ski de fond» ou pour distinguer le «ski de fond» du «ski alpin».

OBS

Terme en usage à Parcs Canada.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Esquí y snowboard
  • Parques y jardines botánicos
DEF

Modalidad de esquí sobre nieve que combina pruebas de esquí de fondo, salto y tiro con carabina.

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2012-04-23

Anglais

Subject field(s)
  • Skating
CONT

The Spread Eagle is a movement in which both feet are on the rink at the same time, with the heels inwards and the toes turned away from each other. You should stand perfectly erect with your legs fully extended with straight knees. The inside Spread Eagle, skated on inside edges, is the easiest of the movements, but the Spread Eagle may be skated on an outside edge ... or in a straight line.

OBS

Considered an official figure in a skating program, it is often written with capital letters. Distinguish the skating figure from the movement of the same name performed while jumping in the mogul or aerials events in freestyle skiing.

Français

Domaine(s)
  • Patinage
DEF

Élégante figure de patinage artistique qui s’exécute dans un glissé, les deux lames en contact avec la glace, jambes droites mais pieds écartés, les talons s’opposant et le devant des pieds pointant en directions opposées.

OBS

Le tracé suit la forme d’un cercle; dans le grand aigle intérieur, le patineur, sur ses carres intérieures, penche vers l’intérieur du cercle alors que dans le grand aigle extérieur, il glisse sur ses carres extérieures et penche vers l’extérieur de la courbe du cercle. Avec aplomb, il peut également exécuter un grand aigle en ligne droite.

OBS

Ne pas confondre la figure exécutée en patinage artistique avec celle qui est partie d’un saut dans les épreuves de bosses ou de sauts en ski acrobatique.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Patinaje
DEF

Elemento de enlace en el que el patinador se desplaza de lado sobre los dos patines, con las piernas rectas y separadas y los pies abiertos al máximo, describiendo un trazado curvo de gran radio.

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2012-04-05

Anglais

Subject field(s)
  • Surfing and Water-Skiing
  • Sports Equipment and Accessories
DEF

One of usually a pair of strips of wood or fiberglass having a slightly upturned front that typically measure 6 inches wide and 6 feet long and that are used in water-skiing.

OBS

General-purpose water skis have a deep skeg or fin on the lower edge at the rear for stability. Trick skis are usually shorter and wider than normal skis and usually have no fin so that they can be turned or pivoted while in motion.

OBS

It has to be clear that "water skis" are meant, to use the generic "ski(s)" in context, the term usually referring to "alpine ski(s)".

Français

Domaine(s)
  • Ski nautique et surfing
  • Équipement et accessoires de sport
DEF

Paire de planches ou planche unique (monoski) qui, tractée à la vitesse appropriée, assure le maintien à la surface de la personne qui la porte.

OBS

Les skis munis de fixations en caoutchouc diffèrent en taille, forme, poids et composition, selon la spécialité. Le monoski de slalom(160 à 175 cm) est profilé avec une dérive sous le talon du ski. Les skis de figures sont plus courts(93 cm à 1 m), plus larges, plus légers et sans dérive pour permettre le pivotement. Les skis de saut sont plus lourds et plus épais.

OBS

«Aquatique» s’applique à ce qui croit et vit dans l’eau (plantes, animaux); «nautique» se dit des sports qui se pratiquent sur l’eau ou dans l’eau. C’est donc une faute que de dire «ski aquatique».

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Esquí acuático y surfing
  • Equipo y accesorios deportivos
Conserver la fiche 9

Fiche 10 2011-11-07

Anglais

Subject field(s)
  • Skiing and Snowboarding
CONT

Ski jump. A skier changes positions several times during a jump. The jumper enters a crouched (or tuck) position down an inrun, springs outward and upward upon takeoff, leans forward throughout flight to maintain lift, bends the hips and knees and places one foot in front of the other into a telemark position for landing, and then straightens up and slows down throughout the outrun. The range of possible landing positions is marked by three points (norm, table, and K, or critical) on the landing hill. The norm point and the table point indicate the beginning and ending, respectively, of the normal landing area, while the K-point marks the last safe landing spot on that hill.

Français

Domaine(s)
  • Ski et surf des neiges
OBS

Saut à ski

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2011-08-02

Anglais

Subject field(s)
  • Sports Equipment and Accessories
  • Skiing and Snowboarding
DEF

The device fastening the ski boot on the ski.

OBS

There are different types of bindings to fit the needs of Alpine skiing, cross-country skiing, ski jumping, freestyle skiing and disabled skiing.

Français

Domaine(s)
  • Équipement et accessoires de sport
  • Ski et surf des neiges
DEF

Mécanisme qui permet de solidariser le ski et la chaussure.

CONT

Une fixation comprend deux parties : la butée (élément avant) et la talonnière (élément arrière).

OBS

Il existe divers types de fixations pour répondre aux besoins du ski alpin, du ski de fond, du saut à ski, du ski acrobatique et du ski pour les athlètes ayant un handicap.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2011-07-26

Anglais

Subject field(s)
  • Skiing and Snowboarding
  • Luge, Bobsledding and Skeleton
  • Physical Geography (General)
DEF

For an alpine or cross-country ski race, difference in levels, calculated in metres, between the start and the finish of a course, whatever the altitude; in a ski centre, difference in the levels of the trails of a skiing area between the top and the bottom of the mountain.

CONT

For Olympic and World Championship events, the men's course must have a vertical drop between xxx and yyy metres.

Français

Domaine(s)
  • Ski et surf des neiges
  • Luge, bobsleigh et skeleton
  • Géographie physique (Généralités)
DEF

Pour une course en ski alpin ou en ski de fond, différence de niveau, calculée en mètres, entre le portillon de départ et le seuil de l’arrivée, peu importe l’altitude; pour un centre de ski, différence de niveau entre le sommet de la montagne skiable et celui du bas de l’ensemble des pistes.

OBS

Pour qu'une piste soit homologuée pour une course ou ouverte à la pratique du ski dans un centre nordique ou alpin, elle doit répondre à une série de critères touchant la dénivellation et le degré d’inclinaison des pentes. Les tremplins de saut à ski et les pistes de luge et de bobsleigh doivent également se conformer à des critères de dénivellation et d’angle de pente.

OBS

Ne pas confondre «dénivellation» avec «dénivellement», le fait d’enlever le niveau uniforme d’une chose, ou le participe passé «dénivelé(e)», qui n’est pas partout au même niveau (une chaussée dénivelée).

Terme(s)-clé(s)
  • dénivellement
  • dénivelé
  • denivelée

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2011-06-13

Anglais

Subject field(s)
  • Skiing and Snowboarding
DEF

The man-made ramp of a 70-, 90- or 120-m jumping hill down which a skier glides to gain speed and build momentum for a jump in ski jumping.

CONT

The skier glides down an elevated trestle, the in-run, and then takes off into the air, landing on the out-run.

Terme(s)-clé(s)
  • starting slope

Français

Domaine(s)
  • Ski et surf des neiges
DEF

Rampe d’un tremplin de saut de 70, 90 ou 120 mètres le long de laquelle un skieur s’élance pour gagner de la vitesse et se donner l'élan nécessaire pour un saut en saut à ski.

OBS

La piste d’élan a une forme concave alors que la piste de réception en a une convexe; la piste de dégagement qui suit est d’une concavité moins prononcée que celle de la piste d’élan.

OBS

Ne pas confondre la portion de la piste de saut à ski que l'on nomme «élan» et l'élan que se donne le skieur pour accomplir son saut.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2011-05-31

Anglais

Subject field(s)
  • Skating
  • Skiing and Snowboarding
  • Gymnastics and Trampoline
  • Track and Field
DEF

The part of the jump or hop when the skater touches the ice after being in the air.

DEF

The act or manner of getting in contact with the ice, the snow or the ground after a jump, a hop or any aerial portion of a manoeuvre, or with the floor or the ground after a jump or dismouting from an apparatus.

CONT

Each jump is distinguished by the manner of take-off and landing.

OBS

In figure skating, the term is said of the solo skater getting back to the ice after a jump as well as of the lady in pair or dance skating brought down to the ice by her partner after a lift.

Français

Domaine(s)
  • Patinage
  • Ski et surf des neiges
  • Gymnastique et trampoline
  • Athlétisme
DEF

Reprise de contact avec la glace, la neige ou le sol à la suite d’un bond, d’un saut, de la portion aérienne d’un mouvement ou à la sortie d’exercices sur un engin.

OBS

En patinage artistique, le terme se dit à la fois du patineur, de la patineuse en simple qui reprend contact avec la glace après un saut, que de la patineuse en couple ou en danse que son partenaire y redépose après une levée ou un porté.

OBS

Le terme se dit en patinage artistique, saut à ski, ski acrobatique, ski nautique, surf des neiges, parachutisme, saut d’obstacles, gymnastique au sol ou aux appareils, trampoline, saut en longueur, en hauteur et à la perche, bref dans tout sport où il y a exécution d’un mouvement avec portion aérienne; en trampoline, le terme se dit aussi de chacun des contacts avec le matelas avant un rebond.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Patinaje
  • Esquí y snowboard
  • Gimnasia y acrobacias sobre cama elástica
  • Atletismo
DEF

Parte final de un salto en el que el deportista reanuda el contacto con la superficie.

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2010-07-14

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Skiing and Snowboarding
  • Surfing and Water-Skiing
DEF

A person who skis.

OBS

Includes ski jumpers, water skiers, and alpine, nordic or cross-country touring, and mountaineering skiers as well as those who ski for competition and those who do so for pleasure.

OBS

Term used by Parks Canada.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Ski et surf des neiges
  • Ski nautique et surfing
DEF

Personne qui pratique le ski.

OBS

Désigne tous les adeptes du ski, qu'il s’agisse de ski nautique, de saut à ski, de ski alpin, de ski nordique ou de fond, de ski de randonnée ou de ski en montagne; de même, le terme comprend tout aussi bien la personne qui skie pour son plaisir que celle qui fait de la compétition.

OBS

Termes en usage à Parcs Canada.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Nombramiento de cargos (Generalidades)
  • Esquí y snowboard
  • Esquí acuático y surfing
Conserver la fiche 15

Fiche 16 2010-07-14

Anglais

Subject field(s)
  • Skiing and Snowboarding
OBS

Ski jumping terms.

Français

Domaine(s)
  • Ski et surf des neiges
DEF

Vitesse atteinte sur la piste d’élan avant d’arriver à la table du tremplin.

OBS

Terme de saut à ski.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Esquí y snowboard
DEF

Velocidad que coge un esquiador cuando se lanza por la rampa para hacer un salto o vuelo con esquís.

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2010-07-07

Anglais

Subject field(s)
  • Skiing and Snowboarding
OBS

Nordic combined terms.

Français

Domaine(s)
  • Ski et surf des neiges
OBS

Termes de combiné nordique.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Esquí y snowboard
Conserver la fiche 17

Fiche 18 2010-06-23

Anglais

Subject field(s)
  • Skiing and Snowboarding
OBS

Ski jumping terms.

Français

Domaine(s)
  • Ski et surf des neiges
OBS

Terme de saut à ski.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Esquí y snowboard
Conserver la fiche 18

Fiche 19 2010-04-14

Anglais

Subject field(s)
  • Machinery

Français

Domaine(s)
  • Machines
OBS

hydraulique.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2010-04-14

Anglais

Subject field(s)
  • Civil Engineering

Français

Domaine(s)
  • Génie civil
OBS

hydraulique.

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2010-04-14

Anglais

Subject field(s)
  • Hydroelectric Power Stations

Français

Domaine(s)
  • Centrales hydro-électriques
OBS

hydraulique.

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2009-10-07

Anglais

Subject field(s)
  • Skiing and Snowboarding
OBS

Ski jumping terms.

Français

Domaine(s)
  • Ski et surf des neiges
OBS

Termes de saut à ski.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Esquí y snowboard
Conserver la fiche 22

Fiche 23 2009-10-07

Anglais

Subject field(s)
  • Skiing and Snowboarding
OBS

Ski jumping terms.

Français

Domaine(s)
  • Ski et surf des neiges
OBS

Termes de saut à ski.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Esquí y snowboard
Conserver la fiche 23

Fiche 24 2009-10-07

Anglais

Subject field(s)
  • Skiing and Snowboarding
OBS

Ski jumping terms.

Français

Domaine(s)
  • Ski et surf des neiges
OBS

Termes de saut à ski.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Esquí y snowboard
Conserver la fiche 24

Fiche 25 2008-09-12

Anglais

Subject field(s)
  • Skiing and Snowboarding
CONT

Ski jump. A skier changes positions several times during a jump. The jumper enters a crouched (or tuck) position down an inrun, springs outward and upward upon takeoff, leans forward throughout flight to maintain lift, bends the hips and knees and places one foot in front of the other into a telemark position for landing, and then straightens up and slows down throughout the outrun. The range of possible landing positions is marked by three points (norm, table, and K, or critical) on the landing hill. The norm point and the table point indicate the beginning and ending, respectively, of the normal landing area, while the K-point marks the last safe landing spot on that hill.

OBS

Ski jumping term.

Français

Domaine(s)
  • Ski et surf des neiges
OBS

Terme de saut à ski.

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 2008-07-30

Anglais

Subject field(s)
  • Sports (General)
DEF

A sport (as golf, swimming, bowling, or gymnastics) in which individuals compete against each other directly or by trying to approach an arbitrary standard of excellence but in which competitors do not attempt to hinder their opponents and in which there is no necessary or incidental physical contact between competitors.

Français

Domaine(s)
  • Sports (Généralités)
DEF

Sport(comme le saut à ski, le golf, la natation, le plongeon, le patinage de vitesse ou l'aviron) où les athlètes entrent en compétition les uns contre les autres en cherchant à exécuter une excellente démonstration de leur savoir-faire mais sans devoir entrer physiquement en contact les uns avec les autres pour empêcher l'adversaire de se produire ou de compter comme c'est le cas au football, au hockey ou au basket-ball.

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 2007-02-12

Anglais

Subject field(s)
  • Names of Events
  • Skiing and Snowboarding
OBS

The Nordic skiing World Championships (officially the FIS Nordic World Ski Championships) have been held in various numbers and types of events since 1925 for men and including women since 1954. Championship events include Nordic skiing's three disciplines: Cross-country skiing, Ski jumping, and Nordic combined (the latter being a combination sport consisting of both cross-country skiing and Ski jumping). From 1924 to 1939, the World Championships were held every year, including the Winter Olympics. After World War 2, the World Championships were held in even-numbered years from 1948 to 1982, including the Winter Olymics. Since 1985, the World Championships have been held in odd-numbered years.

Terme(s)-clé(s)
  • Nordic Ski Championships

Français

Domaine(s)
  • Noms de manifestations et d'activités diverses
  • Ski et surf des neiges
OBS

Les Championnats du monde de ski nordique ont lieu désormais tous les deux ans et sacrent ses vainqueurs sur une seule course. Ces championnats regroupent des épreuves de ski de fond, de saut à ski et de Combiné nordique. Le biathlon, autre épreuve de ski nordique, possède ses propres championnats du monde. La première édition officiellement reconnue par la FIS a lieu en 1950 à Rumford, Marine(USA). La compétition existe toutefois depuis 1925.

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 2006-10-24

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Skiing and Snowboarding
OBS

Ski Jumping Canada (SJC) is the national sport governing body for ski jumping in Canada.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Ski et surf des neiges
OBS

Masculin si l’appellation désigne un «organisme», féminin si elle désigne une «fédération» et «association».

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 2006-09-01

Anglais

Subject field(s)
  • Surfing and Water-Skiing
DEF

A form of waterskiing where the skier uses one or two small skis.

CONT

Trick skiing is performed using one or two very short skis rather than the conventional gear. In it, skiers try to perform tricks somewhat similar to those of gymnasts while being pulled along by the boat.

CONT

Trick skiing is a discipline that demands a high level of balance, skill, and creativity. Unlike the other classic disciplines, you're against the clock and are judged on the performance of your trick selections.

Français

Domaine(s)
  • Ski nautique et surfing
CONT

Figures. La discipline la plus complète dans l’apprentissage du ski nautique. Le ski est si instable au début, que l’on nomme cela couramment «une savonnette». Cette épreuve passée, on découvre alors le plaisir de toutes sortes de retournements, tracté aussi bien par les mains que par un pied. C’est une discipline qui, avec le temps, a beaucoup évolué et la succession de sauts périlleux ou autres figures, relève du grand art. Le but est d’enchaîner un maximum de figures en 2 parcours de 20 secondes chacun.

CONT

Le ski acrobatique, ou ski de figures, est une discipline qui exige un grand sens de l’équilibre, beaucoup d’habileté et de créativité. Contrairement aux disciplines traditionnelles, vous devez courir contre la montre et votre performance est jugée à partir de la qualité dos vos figures.

CONT

Le skieur pratique le ski, le plus souvent derrière un bateau dans trois disciplines : slalom, saut et figures.

CONT

Chacun pratique selon ses goûts :ski classique, mono-ski, ski de slalom, wake-board, saut au tremplin.

OBS

figures : pluriel d’usage.

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 2006-03-08

Anglais

Subject field(s)
  • Position Titles
  • Skiing and Snowboarding
OBS

Ski jumping terms.

OBS

Of a National Ski Association.

Français

Domaine(s)
  • Titres de postes
  • Ski et surf des neiges
OBS

Termes de saut à ski.

OBS

D’une Association nationale de ski.

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 2006-02-27

Anglais

Subject field(s)
  • Skiing and Snowboarding
OBS

Ski jumping terms.

Français

Domaine(s)
  • Ski et surf des neiges
OBS

Pluriel : des plateformes, des plates-formes.

OBS

plateforme (sing.); plateformes (pl.) : Ces graphies, puisées des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, sont attestées dans le Petit Robert (2004).

OBS

plate-forme de départ : terme de saut à ski.

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 2006-02-27

Anglais

Subject field(s)
  • Skiing and Snowboarding
OBS

Ski jumping term.

Français

Domaine(s)
  • Ski et surf des neiges
OBS

Pluriel : des plateformes, des plates-formes.

OBS

plateforme (sing.); plateformes (pl.) : Ces graphies, puisées des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, sont attestées dans le Petit Robert (2004).

OBS

plate-forme de départ la plus basse : terme de saut à ski.

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 2006-02-27

Anglais

Subject field(s)
  • Skiing and Snowboarding
OBS

start platform: Ski jumping term.

Français

Domaine(s)
  • Ski et surf des neiges
OBS

Pluriel : des plateformes, des plates-formes.

OBS

plateforme (sing.); plateformes (pl.) : Ces graphies, puisées des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, sont attestées dans le Petit Robert (2004).

OBS

plate-forme de départ : terme de saut à ski.

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 2006-02-27

Anglais

Subject field(s)
  • Skiing and Snowboarding
OBS

higher start: Ski jumping term.

Français

Domaine(s)
  • Ski et surf des neiges
OBS

Pluriel : des plateformes, des plates-formes.

OBS

plateforme (sing.); plateformes (pl.) : Ces graphies, puisées des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, sont attestées dans le Petit Robert (2004).

OBS

plate-forme plus haut : terme de saut à ski.

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 2006-02-27

Anglais

Subject field(s)
  • Skiing and Snowboarding
OBS

Ski jumping terms.

Français

Domaine(s)
  • Ski et surf des neiges
OBS

Pluriel : des plateformes, des plates-formes.

OBS

plateforme (sing.); plateformes (pl.) : Ces graphies, puisées des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, sont attestées dans le Petit Robert (2004).

OBS

plate-forme de départ : terme de saut à ski.

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 2006-02-27

Anglais

Subject field(s)
  • Skiing and Snowboarding
OBS

lower start: Ski jumping term.

Français

Domaine(s)
  • Ski et surf des neiges
OBS

Pluriel : des plateformes, des plates-formes.

OBS

plateforme (sing.); plateformes (pl.) : Ces graphies, puisées des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, sont attestées dans le Petit Robert (2004).

OBS

plate-forme plus basse : terme de saut à ski.

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 2006-02-27

Anglais

Subject field(s)
  • Skiing and Snowboarding
OBS

Ski jumping term.

Français

Domaine(s)
  • Ski et surf des neiges
OBS

Pluriel : des plateformes, des plates-formes.

OBS

plateforme (sing.); plateformes (pl.) : Ces graphies, puisées des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, sont attestées dans le Petit Robert (2004).

OBS

plate-forme de départ : terme de saut à ski.

Espagnol

Conserver la fiche 37

Fiche 38 2006-02-27

Anglais

Subject field(s)
  • Skiing and Snowboarding
OBS

Ski jumping term.

Français

Domaine(s)
  • Ski et surf des neiges
OBS

Pluriel : des plateformes, des plates-formes.

OBS

plateforme (sing.); plateformes (pl.) : Ces graphies, puisées des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, sont attestées dans le Petit Robert (2004).

OBS

plate-forme de départ la plus haute : terme de saut à ski.

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 2005-09-07

Anglais

Subject field(s)
  • Skiing and Snowboarding
CONT

For a nording combined competition, a separate draw was held, one for the ski jumping event and one for the cross-country skiing event, each to establish the jumping and skiing order. Now that the points obtained in the ski jumping events determine the starting order and the lapse between two skiers for the cross-country skiing event, the second draw is no longer needed; this procedure allows to "see" the winner instead of having to determine it by calculation.

Français

Domaine(s)
  • Ski et surf des neiges
CONT

En combiné nordique, il se tenait deux tirages, l'un pour l'épreuve de saut à ski, l'autre pour celle de ski de fond. Maintenant que les résultats en saut à ski déterminent l'ordre de départ et l'écart entre les skieurs pour l'épreuve de ski de fond, il ne se tient qu'un seul tirage au sort pour établir l'ordre de départ en saut à ski; cette façon de faire permet de «voir» le vainqueur plutôt que de devoir déterminer un gagnant par calcul.

Espagnol

Conserver la fiche 39

Fiche 40 2004-10-07

Anglais

Subject field(s)
  • Sports Equipment and Accessories
  • Games and Competitions (Sports)
DEF

A card displayed by a judge to make known his scoring of a performance (as in diving or gymnastics).

OBS

With the modern electronic scoring systems, the flash cards are used only as a side system if the electronic device is not functioning properly.

Français

Domaine(s)
  • Équipement et accessoires de sport
  • Jeux et compétitions (Sports)
DEF

Carton sur lequel on inscrit la note d’un participant à une compétition sportive.

OBS

La carte de note a d’abord été un carton sur lequel on inscrivait la note accordée à l'athlète en sports jugés(gymnastique, plongeon, nage synchronisée, saut à ski, etc.). L'ont remplacée les séquences de cartons en numérotation continue articulés sur un rabat, que les juges utilisaient pour composer la note(avec centièmes de points) attribuée. Avec l'avènement de l'électronique, la carte de note n’ est plus utilisée qu'au cours d’événements où les installations ne comprennent pas encore de matériel électronique, ou comme système d’appoint en cas de bris du système de marquage électronique.

OBS

Les puristes veulent que «marque», ou «compte», soit le terme correct pour signifier les points accordés, obtenus ou accumulés, «score», un anglicisme, et «pointage», un canadianisme. L’usage n’a pas cette rigueur et les sources diffèrent d’avis.

Espagnol

Conserver la fiche 40

Fiche 41 2002-11-07

Anglais

Subject field(s)
  • Skiing and Snowboarding
DEF

A competition in cross-country skiing, ski jumping or nordic combined, cross-country skiing and ski jumping being considered "nordic" sports, and the nordic combined being a sport in which a participant competes in both sports over a period of two days.

Français

Domaine(s)
  • Ski et surf des neiges
DEF

Épreuve de ski de fond, de saut à ski ou de combiné nordique, le ski de fond et le saut à ski étant chacun désigné sport «nordique», et le combiné nordique étant une discipline dans laquelle les compétiteurs participent à une épreuve dans chaque sport sur une période de deux jours.

OBS

D’où l’origine de l’expression «ski nordique» pour désigner le «ski de fond».

Espagnol

Conserver la fiche 41

Fiche 42 2001-06-29

Anglais

Subject field(s)
  • Surfing and Water-Skiing

Français

Domaine(s)
  • Ski nautique et surfing

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Esquí acuático y surfing
Conserver la fiche 42

Fiche 43 2000-07-31

Anglais

Subject field(s)
  • Skiing and Snowboarding
  • Gymnastics and Trampoline
OBS

Ski jumping term(s).

OBS

Gymnastics term(s).

Français

Domaine(s)
  • Ski et surf des neiges
  • Gymnastique et trampoline
OBS

Terme(s) de saut à ski.

OBS

Terme(s) de gymnastique.

Espagnol

Conserver la fiche 43

Fiche 44 2000-07-31

Anglais

Subject field(s)
  • Skiing and Snowboarding
  • Gymnastics and Trampoline
OBS

Ski jumping term(s).

OBS

Gymnastics term(s).

Français

Domaine(s)
  • Ski et surf des neiges
  • Gymnastique et trampoline
OBS

Terme(s) de saut à ski.

OBS

Terme(s) de gymnastique.

Espagnol

Conserver la fiche 44

Fiche 45 1999-08-25

Anglais

Subject field(s)
  • Sports (General)
  • General Sports Regulations
  • Specialized Vocabulary and Phraseologism of Sports
DEF

For an athlete, to be unable to complete a play, to execute a move incorrrectly or make one inadvertently.

OBS

Are considered errors: in baseball, a throw that hits the batter; in figure skating, a reception on two feet after a jump; in hockey, a forward player that crosses the blue line before the puck bearer; in the mogul event in freestyle skiing, the loss of rhythm after a jump; in alpine skiing, to miss a gate; in biathlon, to miss a target, etc. The consequence can be points lost, a disqualification, an out-of-play, etc.

Français

Domaine(s)
  • Sports (Généralités)
  • Règlements généraux des sports
  • Vocabulaire spécialisé et phraséologie des sports
DEF

Pour un athlète, ne pas réussir un jeu, exécuter un mouvement incorrectement ou en faire un par inadvertance.

OBS

Sont considérées des erreurs : au baseball, un lancer qui atteint le frappeur au bâton; en patinage artistique, une réception sur deux pieds à la suite d’un saut; au hockey, un joueur d’avant qui traverse la ligne bleue avant le porteur de la rondelle; dans l'épreuve des bosses en ski acrobatique, la perte de rythme après le passage d’un saut; en ski alpin, rater une porte; en biathlon, rater une cible; etc. La conséquence peut être une perte de points, une disqualification, un hors-jeu, etc.

Espagnol

Conserver la fiche 45

Fiche 46 1999-08-24

Anglais

Subject field(s)
  • Sports (General)
  • General Sports Regulations
  • Specialized Vocabulary and Phraseologism of Sports
DEF

An unsuccessful play or a movement incorrectly executed or inadvertentley done.

OBS

Are considered errors: in baseball, a throw that hits the batter; in figure skating, a reception on two feet after a jump; in hockey, a forward player that crosses the blue line before the puck bearer; in the mogul event in freestyle skiing, the loss of rhythm after a jump; in alpine skiing, to miss a gate; in biathlon, to miss a target, etc. The consequence can be points lost, a disqualification, an out-of-play, etc.

Français

Domaine(s)
  • Sports (Généralités)
  • Règlements généraux des sports
  • Vocabulaire spécialisé et phraséologie des sports
DEF

Jeu non réussi, mouvement incorrectement exécuté ou fait par inadvertance.

OBS

Sont considérées des erreurs : au baseball, un lancer qui atteint le frappeur au bâton; en patinage artistique, une réception sur deux pieds à la suite d’un saut; au hockey, un joueur d’avant qui traverse la ligne bleue avant le porteur de la rondelle; dans l'épreuve des bosses en ski acrobatique, la perte de rythme après le passage d’un saut; en ski alpin, rater une porte; en biathlon, rater une cible; etc. La conséquence peut être une perte de points, une disqualification, un hors-jeu, etc.

Espagnol

Conserver la fiche 46

Fiche 47 1998-07-24

Anglais

Subject field(s)
  • Skiing and Snowboarding
DEF

Groom the inrun of a ski jumping hill.

Français

Domaine(s)
  • Ski et surf des neiges
DEF

Compacter la neige sur la piste d’élan d’un tremplin de saut à ski(s).

Espagnol

Conserver la fiche 47

Fiche 48 1996-08-20

Anglais

Subject field(s)
  • Mountain Sports

Français

Domaine(s)
  • Sports de montagne
OBS

saut à ski

Espagnol

Conserver la fiche 48

Fiche 49 1994-09-20

Anglais

Subject field(s)
  • Skiing and Snowboarding
OBS

Ski jumping terms.

Français

Domaine(s)
  • Ski et surf des neiges
OBS

Termes de saut à ski.

Espagnol

Conserver la fiche 49

Fiche 50 1994-07-12

Anglais

Subject field(s)
  • Dams and Causeways

Français

Domaine(s)
  • Barrages et chaussées

Espagnol

Conserver la fiche 50

Fiche 51 1990-03-27

Anglais

Subject field(s)
  • Skiing and Snowboarding
OBS

Ski jumping terms.

Français

Domaine(s)
  • Ski et surf des neiges
OBS

Termes de saut à ski.

Espagnol

Conserver la fiche 51

Fiche 52 1988-05-19

Anglais

Subject field(s)
  • Skiing and Snowboarding
OBS

According to the Gundersen method, the differences in points after the ski jumping event become differences in time for the cross-country skiing event of the next day in a nordic combined competition.

Français

Domaine(s)
  • Ski et surf des neiges
OBS

Selon la méthode Gundersen, l'écart entre les points obtenus dans l'épreuve de saut à ski une journée est transposé en écart entre les temps de départ pour la course de ski de fond du lendemain dans une compétition de combiné nordique.

Espagnol

Conserver la fiche 52

Fiche 53 1988-05-19

Anglais

Subject field(s)
  • Skiing and Snowboarding
OBS

According to the Gundersen method, the differences in points after the ski jumping event become differences in time for the cross-country skiing event of the next day in a nordic combined competition.

Français

Domaine(s)
  • Ski et surf des neiges
OBS

Selon la méthode Gundersen, l'écart entre les points obtenus dans l'épreuve de saut à ski une journée est transposé en écart entre les temps de départ pour la course de ski de fond du lendemain dans une compétition de combiné nordique.

Espagnol

Conserver la fiche 53

Fiche 54 1988-05-19

Anglais

Subject field(s)
  • Skiing and Snowboarding
OBS

Nordic combined terms.

Français

Domaine(s)
  • Ski et surf des neiges
OBS

Termes de combiné nordique.

Espagnol

Conserver la fiche 54

Fiche 55 1988-05-19

Anglais

Subject field(s)
  • Skiing and Snowboarding
DEF

The ski-jumping team event in nordic combined consisting of 3 jumps by each of the 3 jumpers in a team.

Français

Domaine(s)
  • Ski et surf des neiges
DEF

L'épreuve de saut à ski par équipe au combiné nordique; chacun des 3 sauteurs d’une équipe exécute 3 sauts.

Espagnol

Conserver la fiche 55

Fiche 56 1988-05-19

Anglais

Subject field(s)
  • Skiing and Snowboarding
DEF

Part of the nordic combined regulations concerning the ski jumping event.

Français

Domaine(s)
  • Ski et surf des neiges
DEF

Partie du règlement de combiné nordique qui concerne l'épreuve de saut à ski.

Espagnol

Conserver la fiche 56

Fiche 57 1988-05-19

Anglais

Subject field(s)
  • Skiing and Snowboarding
OBS

In nordic combined, when cross-country skiing precedes ski jumping, 220 points are awarded to the winner of the cross-country race and the rest of the skiers scored proportionally to their time results; the next day, the jumping points are added to the cross-country skiing points for the final results.

Français

Domaine(s)
  • Ski et surf des neiges
OBS

En combiné nordique, lorsque la course de ski de fond précède le saut à ski, 220 points sont accordés au gagnant de la course de fond et les autres fondeurs reçoivent une marque proportionnelle à l'écart de leur résultat en temps; le lendemain, les points obtenus dans l'épreuve de saut s’ajoutent à ceux de l'épreuve de fond pour donner le résultat final de la compétition.

Espagnol

Conserver la fiche 57

Fiche 58 1988-05-19

Anglais

Subject field(s)
  • Skiing and Snowboarding
DEF

The ski-jumping event in nordic combined consisting of 3 jumps by jumper.

Français

Domaine(s)
  • Ski et surf des neiges
DEF

L'épreuve de saut à ski du combiné nordique; chaque sauteur exécute 3 sauts.

Espagnol

Conserver la fiche 58

Fiche 59 1988-05-19

Anglais

Subject field(s)
  • Skiing and Snowboarding
OBS

Of the nordic combined: 3 jumps on the 70-metre hill.

Français

Domaine(s)
  • Ski et surf des neiges
OBS

Du combiné nordique : 3 sauts au tremplin de 70 mètres.

OBS

Seul en combiné nordique abrège-t-on avec les formules «épreuve de saut», «épreuve de fond»; en saut à ski, on dit «épreuve de saut à ski» et en ski de fond, «épreuve de ski de fond» ou «épreuve de fond».

Espagnol

Conserver la fiche 59

Fiche 60 1988-05-19

Anglais

Subject field(s)
  • Skiing and Snowboarding
DEF

Time given to the ski jumper to start his cross-country race of the next day in nordic combined. According to the Gundersen method, the differences in time for the cross-country-race start correspond to the differences in points after the ski jumping event.

Français

Domaine(s)
  • Ski et surf des neiges
DEF

Temps donné au sauteur à ski pour débuter l'épreuve de ski de fond du lendemain en combiné nordique. Selon la méthode Gundersen, l'écart entre les temps de départ pour la course de ski de fond correspond à l'écart entre les points obtenus dans l'épreuve de saut à ski disputée la veille.

Espagnol

Conserver la fiche 60

Fiche 61 1988-05-18

Anglais

Subject field(s)
  • Skiing and Snowboarding
OBS

Ski jumping terms.

Français

Domaine(s)
  • Ski et surf des neiges
OBS

Termes de saut à ski.

Espagnol

Conserver la fiche 61

Fiche 62 1987-09-03

Anglais

Subject field(s)
  • Skiing and Snowboarding
OBS

Nordic combined and ski jumping term.

Français

Domaine(s)
  • Ski et surf des neiges
OBS

Terme de combiné nordique et de saut à ski.

Espagnol

Conserver la fiche 62

Fiche 63 1987-09-03

Anglais

Subject field(s)
  • Skiing and Snowboarding
DEF

Ski jumping and cross-country skiing.

OBS

Nordic combined term.

Français

Domaine(s)
  • Ski et surf des neiges
DEF

Le saut à ski et le ski de fond.

OBS

Terme de combiné nordique.

Espagnol

Conserver la fiche 63

Fiche 64 1987-09-03

Anglais

Subject field(s)
  • Skiing and Snowboarding
OBS

From the start time, in the cross-country event, of the best jumper in the previous ski jumping event; a nordic combined term.

Français

Domaine(s)
  • Ski et surf des neiges
OBS

Sur le temps de départ, dans l'épreuve de ski de fond, du meilleur sauteur dans l'épreuve de saut à ski disputée la veille; un terme de combiné nordique.

Espagnol

Conserver la fiche 64

Fiche 65 1987-09-03

Anglais

Subject field(s)
  • Skiing and Snowboarding
DEF

Jumping points + cross-country skiing points in nordic combined.

Français

Domaine(s)
  • Ski et surf des neiges
DEF

Notes de saut + notes de ski de fond au combiné nordique.

Espagnol

Conserver la fiche 65

Fiche 66 1987-09-03

Anglais

Subject field(s)
  • Skiing and Snowboarding
OBS

Nordic combined and ski jumping term.

Français

Domaine(s)
  • Ski et surf des neiges
OBS

Terme de combiné nordique et de saut à ski.

Espagnol

Conserver la fiche 66

Fiche 67 1987-09-03

Anglais

Subject field(s)
  • Skiing and Snowboarding
OBS

Nordic combined and ski jumping term.

Français

Domaine(s)
  • Ski et surf des neiges
OBS

Terme de combiné nordique et de saut à ski.

Espagnol

Conserver la fiche 67

Fiche 68 1987-09-03

Anglais

Subject field(s)
  • Skiing and Snowboarding
OBS

In the ski jumping event of the nordic combined.

Français

Domaine(s)
  • Ski et surf des neiges
OBS

Dans l'épreuve de saut à ski du combiné nordique.

Espagnol

Conserver la fiche 68

Fiche 69 1987-07-20

Anglais

Subject field(s)
  • Meetings
  • Skiing and Snowboarding
OBS

Ski jumping terms.

Français

Domaine(s)
  • Réunions
  • Ski et surf des neiges
OBS

Termes de saut à ski.

Espagnol

Conserver la fiche 69

Fiche 70 1987-07-20

Anglais

Subject field(s)
  • Position Titles
  • Skiing and Snowboarding
OBS

Ski jumping terms.

Français

Domaine(s)
  • Titres de postes
  • Ski et surf des neiges
OBS

Termes de saut à ski.

Espagnol

Conserver la fiche 70

Fiche 71 1987-07-20

Anglais

Subject field(s)
  • Position Titles
  • Skiing and Snowboarding
OBS

Ski jumping terms.

Français

Domaine(s)
  • Titres de postes
  • Ski et surf des neiges
OBS

Termes de saut à ski.

Espagnol

Conserver la fiche 71

Fiche 72 1987-07-20

Anglais

Subject field(s)
  • Position Titles
  • Skiing and Snowboarding
OBS

Ski jumping terms.

Français

Domaine(s)
  • Titres de postes
  • Ski et surf des neiges
OBS

Termes de saut à ski.

Espagnol

Conserver la fiche 72

Fiche 73 1987-07-20

Anglais

Subject field(s)
  • Position Titles
  • Skiing and Snowboarding
OBS

Ski jumping terms.

Français

Domaine(s)
  • Titres de postes
  • Ski et surf des neiges
OBS

Termes de saut à ski.

Espagnol

Conserver la fiche 73

Fiche 74 1987-07-20

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Skiing and Snowboarding
OBS

Ski jumping terms.

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Ski et surf des neiges
OBS

Termes de saut à ski.

Espagnol

Conserver la fiche 74

Fiche 75 1987-07-20

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations
  • Skiing and Snowboarding
OBS

Ski jumping terms.

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements
  • Ski et surf des neiges
OBS

Termes de saut à ski.

Espagnol

Conserver la fiche 75

Fiche 76 1987-07-20

Anglais

Subject field(s)
  • Position Titles
  • Skiing and Snowboarding
OBS

Ski jumping terms.

Français

Domaine(s)
  • Titres de postes
  • Ski et surf des neiges
OBS

Termes de saut à ski.

Espagnol

Conserver la fiche 76

Fiche 77 1987-07-20

Anglais

Subject field(s)
  • Position Titles
  • Skiing and Snowboarding
OBS

Ski jumping terms.

Français

Domaine(s)
  • Titres de postes
  • Ski et surf des neiges
OBS

Termes de saut à ski.

Espagnol

Conserver la fiche 77

Fiche 78 1987-07-20

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Skiing and Snowboarding
OBS

Ski jumping terms.

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Ski et surf des neiges
OBS

Termes de saut à ski.

Espagnol

Conserver la fiche 78

Fiche 79 1987-07-20

Anglais

Subject field(s)
  • Position Titles
  • Skiing and Snowboarding
OBS

Ski jumping terms.

Français

Domaine(s)
  • Titres de postes
  • Ski et surf des neiges
OBS

Termes de saut à ski.

Espagnol

Conserver la fiche 79

Fiche 80 1987-07-20

Anglais

Subject field(s)
  • Position Titles
  • Skiing and Snowboarding
OBS

Ski jumping terms.

Français

Domaine(s)
  • Titres de postes
  • Ski et surf des neiges
OBS

Termes de saut à ski.

Espagnol

Conserver la fiche 80

Fiche 81 1987-07-20

Anglais

Subject field(s)
  • Skiing and Snowboarding
OBS

Ski jumping terms.

Français

Domaine(s)
  • Ski et surf des neiges
OBS

Termes de saut à ski.

Espagnol

Conserver la fiche 81

Fiche 82 1987-07-20

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Skiing and Snowboarding
OBS

Ski jumping terms.

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Ski et surf des neiges
OBS

Termes de saut à ski.

Espagnol

Conserver la fiche 82

Fiche 83 1987-07-20

Anglais

Subject field(s)
  • Skiing and Snowboarding
OBS

Ski jumping terms.

Français

Domaine(s)
  • Ski et surf des neiges
OBS

Termes de saut à ski.

Espagnol

Conserver la fiche 83

Fiche 84 1987-07-20

Anglais

Subject field(s)
  • Position Titles
  • Skiing and Snowboarding
OBS

Ski jumping terms.

Français

Domaine(s)
  • Titres de postes
  • Ski et surf des neiges
OBS

Termes de saut à ski.

Espagnol

Conserver la fiche 84

Fiche 85 1987-07-20

Anglais

Subject field(s)
  • Position Titles
  • Skiing and Snowboarding
OBS

Ski jumping terms.

Français

Domaine(s)
  • Titres de postes
  • Ski et surf des neiges
OBS

Termes de saut à ski.

Espagnol

Conserver la fiche 85

Fiche 86 1987-07-20

Anglais

Subject field(s)
  • Skiing and Snowboarding
OBS

Ski jumping terms.

Français

Domaine(s)
  • Ski et surf des neiges
OBS

Termes de saut à ski.

Espagnol

Conserver la fiche 86

Fiche 87 1987-07-20

Anglais

Subject field(s)
  • Skiing and Snowboarding
OBS

Ski jumping terms.

Français

Domaine(s)
  • Ski et surf des neiges
OBS

Termes de saut à ski.

Espagnol

Conserver la fiche 87

Fiche 88 1987-07-20

Anglais

Subject field(s)
  • Position Titles
  • Skiing and Snowboarding
OBS

Ski jumping terms.

Français

Domaine(s)
  • Titres de postes
  • Ski et surf des neiges
OBS

Termes de saut à ski.

Espagnol

Conserver la fiche 88

Fiche 89 1987-07-20

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Skiing and Snowboarding
OBS

Ski jumping terms.

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Ski et surf des neiges
OBS

Termes de saut à ski.

Espagnol

Conserver la fiche 89

Fiche 90 1987-07-20

Anglais

Subject field(s)
  • Position Titles
  • Skiing and Snowboarding
OBS

Ski jumping terms.

Français

Domaine(s)
  • Titres de postes
  • Ski et surf des neiges
OBS

Termes de saut à ski.

Espagnol

Conserver la fiche 90

Fiche 91 1987-07-20

Anglais

Subject field(s)
  • Position Titles
  • Skiing and Snowboarding
OBS

Ski jumping terms.

Français

Domaine(s)
  • Titres de postes
  • Ski et surf des neiges
OBS

Termes de saut à ski.

Espagnol

Conserver la fiche 91

Fiche 92 1987-07-20

Anglais

Subject field(s)
  • Position Titles
  • Skiing and Snowboarding
OBS

Ski jumping terms.

Français

Domaine(s)
  • Titres de postes
  • Ski et surf des neiges
OBS

Termes de saut à ski.

Espagnol

Conserver la fiche 92

Fiche 93 1987-07-20

Anglais

Subject field(s)
  • Skiing and Snowboarding
OBS

Ski jumping terms.

Français

Domaine(s)
  • Ski et surf des neiges
OBS

Termes de saut à ski.

Espagnol

Conserver la fiche 93

Fiche 94 1987-07-20

Anglais

Subject field(s)
  • Position Titles
  • Skiing and Snowboarding
OBS

Ski jumping terms.

Français

Domaine(s)
  • Titres de postes
  • Ski et surf des neiges
OBS

Termes de saut à ski.

Espagnol

Conserver la fiche 94

Fiche 95 1987-07-20

Anglais

Subject field(s)
  • Skiing and Snowboarding
OBS

Ski jumping terms.

Français

Domaine(s)
  • Ski et surf des neiges
OBS

Termes de saut à ski.

Espagnol

Conserver la fiche 95

Fiche 96 1987-07-20

Anglais

Subject field(s)
  • Position Titles
  • Skiing and Snowboarding
OBS

Ski jumping terms.

Français

Domaine(s)
  • Titres de postes
  • Ski et surf des neiges
OBS

Termes de saut à ski.

Espagnol

Conserver la fiche 96

Fiche 97 1987-07-20

Anglais

Subject field(s)
  • Position Titles
  • Skiing and Snowboarding
OBS

Ski jumping terms.

Français

Domaine(s)
  • Titres de postes
  • Ski et surf des neiges
OBS

Termes de saut à ski.

Espagnol

Conserver la fiche 97

Fiche 98 1987-07-20

Anglais

Subject field(s)
  • Skiing and Snowboarding
OBS

Ski jumping terms.

Français

Domaine(s)
  • Ski et surf des neiges
OBS

Termes de saut à ski.

Espagnol

Conserver la fiche 98

Fiche 99 1987-07-20

Anglais

Subject field(s)
  • Skiing and Snowboarding
OBS

Ski jumping terms.

Français

Domaine(s)
  • Ski et surf des neiges
OBS

Termes de saut à ski.

Espagnol

Conserver la fiche 99

Fiche 100 1987-07-20

Anglais

Subject field(s)
  • Skiing and Snowboarding
OBS

Ski jumping terms.

Français

Domaine(s)
  • Ski et surf des neiges
OBS

Termes de saut à ski.

Espagnol

Conserver la fiche 100

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :