TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
SNOOKER [12 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-03-15
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Bowling, Billiards and Other Ball Games
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- snooker
1, fiche 1, Anglais, snooker
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A game played by 2 players or sides on a 12-by-6-foot or 10-by-5-foot table marked as for English billiards with a white cue ball, 15 red object balls, and 6 object balls of different colors. 2, fiche 1, Anglais, - snooker
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The object of the game is to pocket a red ball and a colored ball alternately (each time returning the colored balls to the table until all the red balls have been pocketed) and finally pocket each of the colored balls in the order of their numerical values. 2, fiche 1, Anglais, - snooker
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Quilles, billards et autres jeux de boules
Fiche 1, La vedette principale, Français
- snooker
1, fiche 1, Français, snooker
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
(Sorte de jeu de billard qui) se pratique de préférence sur des tables de 6 pieds par 12 pieds (1,8 m par 3,6 m) ou de 5 pieds par 10 pieds (1,5 m par 3 m). On utilise 21 billes en plus de la bille de choc. Voici leur énumération avec la valeur de chacune entre parenthèse : - 15 billes rouges (un point chacune) - 1 bille jaune (deux points) - 1 bille verte (trois points) - 1 bille brune (quatre points) - 1 bille bleue (cinq points) - 1 bille rose (six points) - 1 bille noire (sept points) (...) Ce jeu peut être joué individuellement ou par équipe. 1, fiche 1, Français, - snooker
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Lorsqu’une rouge a été empochée légalement, la bille suivante doit être une bille de couleur. On continue ainsi en alternant les rouges et les couleurs. (...) Les billes de couleur sont replacées sur la table après chaque bille empochée (...) Lorsque la dernière bille rouge a été empochée (...) on empoche les billes de couleur en commençant par la jaune et en suivant la valeur indiquée (...) 1, fiche 1, Français, - snooker
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-03-15
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Bowling, Billiards and Other Ball Games
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- cue ball
1, fiche 2, Anglais, cue%20ball
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- white cue ball 1, fiche 2, Anglais, white%20cue%20ball
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
billiards. The usually white or ivory-colored ball that is stroked with the cue and driven into the object ball. 2, fiche 2, Anglais, - cue%20ball
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The cue ball is white in English billiards, carom billiards, pocket billiards and snooker. In English billiards and carom billiards, the other player uses the spot white ball as his cue ball. 3, fiche 2, Anglais, - cue%20ball
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Quilles, billards et autres jeux de boules
Fiche 2, La vedette principale, Français
- bille de choc
1, fiche 2, Français, bille%20de%20choc
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- bille blanche 1, fiche 2, Français, bille%20blanche
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
bille blanche, c’est-à-dire celle sur laquelle le joueur frappe directement avec sa baguette. 1, fiche 2, Français, - bille%20de%20choc
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Il est facile de concevoir la façon de viser la bille de choc avec la baguette, mais la situation se complique lorsqu’il s’agit de projeter, à l’aide de la bille blanche, une autre bille en un endroit précis. 1, fiche 2, Français, - bille%20de%20choc
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
La bille de choc est la bille blanche au billard anglais, au billard européen ou billard sans blouse, au billard à blouses et au snooker. Au billard anglais et au billard européen, l'autre joueur utilise la bille blanche marquée de deux petits points de couleur comme bille de choc. 2, fiche 2, Français, - bille%20de%20choc
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2016-03-15
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Bowling, Billiards and Other Ball Games
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- foot spot
1, fiche 3, Anglais, foot%20spot
correct, voir observation
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- pyramid spot 2, fiche 3, Anglais, pyramid%20spot
correct, voir observation, Grande-Bretagne
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
foot spot: A spot midway between the center spot and the middle of the foot cushion on a carom or pocket billiards table. 3, fiche 3, Anglais, - foot%20spot
Record number: 3, Textual support number: 2 DEF
pyramid spot: A spot on an English billiards or snooker table midway between the center spot and the middle of the top cushion. 3, fiche 3, Anglais, - foot%20spot
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
In American pocket billiards and snooker, the racked balls are placed on the "foot" side of the table while in English billiards or snookers, the red ball or the triangle is placed on the "top" side of the table. 4, fiche 3, Anglais, - foot%20spot
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
The pyramid spot is the British equivalent to the foot spot on an American carom or pocket billiards table. 3, fiche 3, Anglais, - foot%20spot
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The first ball of the racked balls is placed on the foot spot at the beginning of (an American pocket billiards game; any balls illegally pocketed are returned to the foot spot. 3, fiche 3, Anglais, - foot%20spot
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
The first of the racked balls is located on the pyramid spot at the beginning of a game of snooker in American play. In British snooker, the pink ball is placed on the pyramid spot. 3, fiche 3, Anglais, - foot%20spot
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Quilles, billards et autres jeux de boules
Fiche 3, La vedette principale, Français
- mouche principale
1, fiche 3, Français, mouche%20principale
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- mouche du bas 1, fiche 3, Français, mouche%20du%20bas
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
mouches : petites rondelles ou petits points noirs fixés en divers endroits sur la table et servant de guides au placement des billes. 1, fiche 3, Français, - mouche%20principale
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Tous les jeux de billard à blouses ont en commun certaines règles générales. (...) Au début de la partie, les billes sont placées en forme de pyramide à l’aide du triangle, sur la mouche du bas (mouche principale). 1, fiche 3, Français, - mouche%20principale
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Au snooker ou au billard anglais, le côté sur lequel est placé le triangle retenant les billes dans un cas, et la bille rouge, dans l'autre, est considéré comme le haut de la table tandis qu'au snooker ou au billard à blouses américain, ce côté est considéré comme le bas de la table; on parle donc de la "mouche principale" sur une table anglaise et de la "mouche du bas" ou "mouche principale" sur une table américaine. Autre particularité : au snooker anglais, la bille rose est placée sur la mouche principale et les 15 billes rouges dans le triangle, rangées au-dessous(par rapport au centre de la table) ;au snooker américain, c'est la bille au sommet du triangle qui est placée sur la mouche principale ou mouche du bas et la bille rose se retrouve au-dessus de la mouche(par rapport au centre de la table). Au billard sans blouse, on place la bille rouge sur la "mouche principale"(pyramid spot) dans le haut d’une table anglaise ou sur la "mouche principale" ou "mouche du bas"(foot spot) dans le bas d’une table américaine. 2, fiche 3, Français, - mouche%20principale
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2016-03-15
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Bowling, Billiards and Other Ball Games
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- pocket billiards
1, fiche 4, Anglais, pocket%20billiards
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- pool 2, fiche 4, Anglais, pool
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
pocket billiards: An American form of billiards, popularly called "pool", played usually by 2 players on an 8-by-4-foot or a 9-by-4 1/2-foot table with 6 pockets using a white cue ball and 15 colored balls numbered from one to 15. The object is to drive the cue ball against one or more of the object balls, knocking them into the pockets. 1, fiche 4, Anglais, - pocket%20billiards
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Quilles, billards et autres jeux de boules
Fiche 4, La vedette principale, Français
- billard à blouses
1, fiche 4, Français, billard%20%C3%A0%20blouses
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Tous les jeux de billard à blouses ont en commun certaines règles générales.(...) La bille de choc est la bille blanche(...) qui est elle-même projetée sur les autres billes dans le but de les empocher. Tous les jeux(...) se pratiquent avec les quinze billes numérotées, à l'exception du snooker. 1, fiche 4, Français, - billard%20%C3%A0%20blouses
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Quant aux tables de billard à blouses, leur grandeur varie (...) La grandeur réglementaire utilisée dans les compétitions professionnelles est de 4 1/2 pieds sur 9 pieds. 1, fiche 4, Français, - billard%20%C3%A0%20blouses
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2004-04-27
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Bowling, Billiards and Other Ball Games
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Canadian Billiards & Snooker Association
1, fiche 5, Anglais, Canadian%20Billiards%20%26%20Snooker%20Association
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- CBSA 2, fiche 5, Anglais, CBSA
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Quilles, billards et autres jeux de boules
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Canadian Billiards & Snooker Association
1, fiche 5, Français, Canadian%20Billiards%20%26%20Snooker%20Association
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
- CBSA 2, fiche 5, Français, CBSA
correct, nom féminin
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Appellation et abréviation confirmée par l’organisme. 3, fiche 5, Français, - Canadian%20Billiards%20%26%20Snooker%20Association
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- Association canadienne de billards et de snooker
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1999-06-09
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Bowling, Billiards and Other Ball Games
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Snooker New Brunswick Inc.
1, fiche 6, Anglais, Snooker%20New%20Brunswick%20Inc%2E
correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Saint John. 2, fiche 6, Anglais, - Snooker%20New%20Brunswick%20Inc%2E
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- Snooker New Brunswick
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Quilles, billards et autres jeux de boules
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Snooker New Brunswick Inc.
1, fiche 6, Français, Snooker%20New%20Brunswick%20Inc%2E
Nouveau-Brunswick
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Source : Traduction des débats, Assemblée législative du Nouveau-Brunswick. 2, fiche 6, Français, - Snooker%20New%20Brunswick%20Inc%2E
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1999-06-09
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Bowling, Billiards and Other Ball Games
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Snooker Player's Association of Canada
1, fiche 7, Anglais, Snooker%20Player%27s%20Association%20of%20Canada
correct, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Edmonton. 2, fiche 7, Anglais, - Snooker%20Player%27s%20Association%20of%20Canada
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- Canada Snooker Player's Association
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Quilles, billards et autres jeux de boules
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Snooker Player's Association of Canada
1, fiche 7, Français, Snooker%20Player%27s%20Association%20of%20Canada
Canada
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Source : Traduction des débats, Assemblée législative du Nouveau-Brunswick. 2, fiche 7, Français, - Snooker%20Player%27s%20Association%20of%20Canada
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1999-02-03
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Alberta Billiards & Snooker Association 1, fiche 8, Anglais, Alberta%20Billiards%20%26%20Snooker%20Association
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Alberta Billiards & Snooker Association 1, fiche 8, Français, Alberta%20Billiards%20%26%20Snooker%20Association
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1998-07-27
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Bowling, Billiards and Other Ball Games
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Canadian Billiard and Snooker Control Council 1, fiche 9, Anglais, Canadian%20Billiard%20and%20Snooker%20Control%20Council
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Calgary, Alberta. 2, fiche 9, Anglais, - Canadian%20Billiard%20and%20Snooker%20Control%20Council
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Quilles, billards et autres jeux de boules
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Canadian Billiard and Snooker Control Council 1, fiche 9, Français, Canadian%20Billiard%20and%20Snooker%20Control%20Council
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Calgary, Alberta. 2, fiche 9, Français, - Canadian%20Billiard%20and%20Snooker%20Control%20Council
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1998-05-05
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Bowling, Billiards and Other Ball Games
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- PEI Billiards and Snooker Control Council
1, fiche 10, Anglais, PEI%20Billiards%20and%20Snooker%20Control%20Council
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Organization which is established in Charlottetown, Prince Edward Island. 1, fiche 10, Anglais, - PEI%20Billiards%20and%20Snooker%20Control%20Council
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- Prince Edward Island Billiards and Snooker Control Council
- Billiards and Snooker Control Council of PEI
- Billiards and Snooker Control Council of Prince Edward Island
- Control Council of Billiards and Snooker of PEI
- Control Council of Billiards and Snooker of Prince Edward Island
- PEI Control Council of Billards and Snooker
- Prince Edward Island Control Council of Billiards and Snooker
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Quilles, billards et autres jeux de boules
Fiche 10, La vedette principale, Français
- PEI Billiards and Snooker Control Council
1, fiche 10, Français, PEI%20Billiards%20and%20Snooker%20Control%20Council
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Organisme établi à Charlottetown (Île-du-Prince-Édouard). 1, fiche 10, Français, - PEI%20Billiards%20and%20Snooker%20Control%20Council
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- Conseil de contrôle du billiard et du snooker de l'Î.-P.-É.
- Conseil de contrôle du billiard et du snooker de l'Île-du-Prince-Édouard
- Conseil de surveillance du billiard et du snooker de l'Î.-P.-É.
- Conseil de surveillance du billiard et du snooker de l'Île-du-Prince-Édouard
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1990-03-08
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Bowling, Billiards and Other Ball Games
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- billiards
1, fiche 11, Anglais, billiards
correct, nom
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- billiard game 2, fiche 11, Anglais, billiard%20game
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Any of several games played on a rectangular table with or without pockets by driving small balls against one another or into the pockets at the sides of the table with a cue. 3, fiche 11, Anglais, - billiards
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
In American use, the term often refers to carom billiards as distinguished from pocket billiards. There are 4 major forms of billiards: English billiards, pocket billiards, carom billiards, and snooker, each having individual variations. In each game the player strikes only the cue ball with the cue driving the cue ball into one or more of the object balls. 3, fiche 11, Anglais, - billiards
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Quilles, billards et autres jeux de boules
Fiche 11, La vedette principale, Français
- billard
1, fiche 11, Français, billard
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- jeu de billard 2, fiche 11, Français, jeu%20de%20billard
correct, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
L’un des jeux qui se jouent sur table rectangulaire avec ou sans blouses, et qui consistent à frapper, au moyen de baguettes (ou queues), des billes les unes contre les autres afin de les empocher ou de réussir un carambolage. 3, fiche 11, Français, - billard
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Au Québec, le terme "billard" est aussi utilisé comme synonyme de carambolage. 2, fiche 11, Français, - billard
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Les quatre principales formes de jeu sont le billard anglais, le billard américain, le carambolage ou billard européen et le snooker, chacun comptant des variantes. 3, fiche 11, Français, - billard
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1984-09-10
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Bowling, Billiards and Other Ball Games
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- object ball
1, fiche 12, Anglais, object%20ball
correct, voir observation
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
billiards. The ball that is to (be) struck by the cue ball. 2, fiche 12, Anglais, - object%20ball
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
In carom billiards and English billiards, the object balls are the spot white ball and the red ball for the player having the white ball as the cue ball and the white ball and the red ball for the player having the spot white ball as the cue ball. In pocket billiards, the object balls are the 15 coloured balls numbered from one to 15. In snooker, the object balls are the 15 red balls and the 6 balls of the following colours: yellow, green, brown, blue, pink and black. 3, fiche 12, Anglais, - object%20ball
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Quilles, billards et autres jeux de boules
Fiche 12, La vedette principale, Français
- bille visée
1, fiche 12, Français, bille%20vis%C3%A9e
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- bille désignée 1, fiche 12, Français, bille%20d%C3%A9sign%C3%A9e
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Où le contact entre la bille de choc et la bille désignée doit-il avoir lieu? La bille visée doit être frappée sur le point le plus opposé à la direction qu’on veut lui imprimer. Ce point est trouvé en traçant une ligne imaginaire qui part de la blouse concernée, passe par le centre de la bille visée et aboutit au point de mire. 1, fiche 12, Français, - bille%20vis%C3%A9e
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Au billard européen et au billard anglais, les billes visées sont : la "bille rouge" et la "bille blanche marquée de deux petits points de couleur" pour le joueur ayant la bille blanche comme bille de choc; la "bille rouge" et la "bille blanche" pour le joueur ayant la bille blanche marquée de deux petits points de couleur comme bille de choc. Au billard à blouses, les billes visées ou désignées sont les quinze "billes numérotées", et au snooker, les quinze "billes rouges" et les six "billes de couleur" :"la jaune", "la verte", "la brune", "la bleue", "la rose" et "la noire". Pour les jeux sur tables de billard à blouses, les billes visées, lorsqu'elles ne sont pas désignées de leur nom propre, sont aussi appelées "billes à blouser". 2, fiche 12, Français, - bille%20vis%C3%A9e
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- bille à blouser
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :