TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
SNOPAKE [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2015-04-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Office Equipment and Supplies
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- correction fluid
1, fiche 1, Anglais, correction%20fluid
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- correction liquid 2, fiche 1, Anglais, correction%20liquid
correct
- correcting fluid 3, fiche 1, Anglais, correcting%20fluid
correct, normalisé
- opaquing fluid 4, fiche 1, Anglais, opaquing%20fluid
correct
- whiteout 5, fiche 1, Anglais, whiteout
correct, nom
- white-out 5, fiche 1, Anglais, white%2Dout
correct, nom
- tippex 6, fiche 1, Anglais, tippex
correct, voir observation, nom, Europe
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
A correction fluid is an opaque, [usually] white fluid applied to paper to mask errors in text. Once dried, it can be written over. It is typically packaged in small bottles, and the lid has an attached brush (or a triangular piece of foam) which dips into the bottle. The brush is used to apply the fluid onto the paper. 7, fiche 1, Anglais, - correction%20fluid
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Paint Snopake opaquing fluid over your typing error, type correction right over the smooth, hard, white surface. 4, fiche 1, Anglais, - correction%20fluid
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Tipp-Ex is a trademark for correction products. It has become so popular that it has become an English genericised trademark: to tippex or tippex out means to erase, either generally or with [a] correction fluid. 6, fiche 1, Anglais, - correction%20fluid
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Équipement et fournitures de bureau
Fiche 1, La vedette principale, Français
- correcteur liquide
1, fiche 1, Français, correcteur%20liquide
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- correcteur fluide 2, fiche 1, Français, correcteur%20fluide
correct, nom masculin
- liquide correcteur 3, fiche 1, Français, liquide%20correcteur
correct, nom masculin
- liquid paper 4, fiche 1, Français, liquid%20paper
à éviter, anglicisme, nom masculin, Canada
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Préparation fluide, le plus souvent blanche, dont on recouvre les fautes, dans un texte écrit à la main ou dactylographié, afin de pouvoir, après séchage, écrire par-dessus pour les corriger, présentée le plus souvent dans un pot muni d’un applicateur (pinceau, éponge ou tampon) ou incorporée dans un crayon. 4, fiche 1, Français, - correcteur%20liquide
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Les correcteurs liquides sont commercialisés sous de nombreux noms de marque, parmi lesquels on peut citer : Tipp-Ex, Liquid Paper, Snopake, Wite-Out. On commet une faute en les utilisant comme des noms communs. 4, fiche 1, Français, - correcteur%20liquide
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Equipo y artículos de oficina
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- corrector líquido
1, fiche 1, Espagnol, corrector%20l%C3%ADquido
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- líquido corrector 2, fiche 1, Espagnol, l%C3%ADquido%20corrector
correct, nom masculin
- típex 3, fiche 1, Espagnol, t%C3%ADpex
correct, nom masculin, Espagne
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Líquido que permite tapar con una capa blanca lo escrito y volver a escribir encima. 3, fiche 1, Espagnol, - corrector%20l%C3%ADquido
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, explica que el término "típex" (en minúscula, con tilde en la "i" y con una sola "p") es adecuado para utilizarlo de forma genérica. 3, fiche 1, Espagnol, - corrector%20l%C3%ADquido
Fiche 2 - données d’organisme interne 2013-05-01
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Trade Names
- Office Equipment and Supplies
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Snopake®
1, fiche 2, Anglais, Snopake%C2%AE
correct, marque de commerce, voir observation
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Built on a strong heritage - the world's first correction fluid - Snopake [registered trademark] today is an internationally respected brand leader in the supply of truly innovative, stylish stationery products. Snopake products are available from all good Office Supply stores and delivery companies ... 1, fiche 2, Anglais, - Snopake%C2%AE
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Snopake®: A registered trademark of Snopake International Limited. 2, fiche 2, Anglais, - Snopake%C2%AE
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Snopake
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Appellations commerciales
- Équipement et fournitures de bureau
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Snopake®
1, fiche 2, Français, Snopake%C2%AE
correct, marque de commerce, voir observation
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
Boîte de classement, chemise, classeur, correcteur, pochette, porte-carte, porte-documents, porte-revues, protège-document, recharge, sachet, valise Snopake [marque déposée]. 1, fiche 2, Français, - Snopake%C2%AE
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Snopake® : Marque déposée de la société Snopake International Limited. 1, fiche 2, Français, - Snopake%C2%AE
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Snopake
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :