TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
SNS [9 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2018-12-12
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Union Organization
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- National Health Union
1, fiche 1, Anglais, National%20Health%20Union
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- NHU 2, fiche 1, Anglais, NHU
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
[On] December 16, 2016, members from the Union of Environment Workers and the National Health Union ... voted to unite under the new Union of Health and Environment Workers. 3, fiche 1, Anglais, - National%20Health%20Union
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Organisation syndicale
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Syndicat national de la santé
1, fiche 1, Français, Syndicat%20national%20de%20la%20sant%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- SNS 2, fiche 1, Français, SNS
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
En date du 16 décembre 2016, les membres du Syndicat des travailleurs de l’environnement et du Syndicat national de la santé ont décidé, à l’issue d’un vote, d’unir leurs forces pour devenir le nouveau Syndicat des travailleurs de la santé et de l’environnement. 3, fiche 1, Français, - Syndicat%20national%20de%20la%20sant%C3%A9
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2018-11-13
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Soccer (Europe: Football)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Soccer Nova Scotia
1, fiche 2, Anglais, Soccer%20Nova%20Scotia
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- SNS 2, fiche 2, Anglais, SNS
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Nova Scotia Football Association 3, fiche 2, Anglais, Nova%20Scotia%20Football%20Association
ancienne désignation, correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Soccer Nova Scotia is a non-profit organization serving as the governing body responsible for overseeing all matters related to the sport throughout the province. 4, fiche 2, Anglais, - Soccer%20Nova%20Scotia
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
[Soccer Nova Scotia's] mission is to provide leadership and support to [its] members by helping them build vibrant soccer communities through volunteers and soccer professionals sharing the values of fair play, respect and a passion for the game of soccer. 4, fiche 2, Anglais, - Soccer%20Nova%20Scotia
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Soccer (Europe : football)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Soccer Nova Scotia
1, fiche 2, Français, Soccer%20Nova%20Scotia
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
- SNS 2, fiche 2, Français, SNS
correct
Fiche 2, Les synonymes, Français
- Nova Scotia Football Association 3, fiche 2, Français, Nova%20Scotia%20Football%20Association
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2016-11-18
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Military Materiel Management
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- standard numbering system
1, fiche 3, Anglais, standard%20numbering%20system
correct, OTAN, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- SNS 2, fiche 3, Anglais, SNS
correct, OTAN, normalisé
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
standard numbering system; SNS: term and abbreviation standardized by NATO. 3, fiche 3, Anglais, - standard%20numbering%20system
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Gestion du matériel militaire
Fiche 3, La vedette principale, Français
- système normalisé de numérotation
1, fiche 3, Français, syst%C3%A8me%20normalis%C3%A9%20de%20num%C3%A9rotation
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
- SNS 2, fiche 3, Français, SNS
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
système normalisé de numérotation; SNS : terme et abréviation normalisés par l'OTAN. 3, fiche 3, Français, - syst%C3%A8me%20normalis%C3%A9%20de%20num%C3%A9rotation
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2011-04-26
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Dyes and Pigments (Industries)
- Chemical Elements and Compounds
- Various Decorative Arts
Universal entry(ies) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- mosaic gold
1, fiche 4, Anglais, mosaic%20gold
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- stannic sulfide 2, fiche 4, Anglais, stannic%20sulfide
correct
- stannic sulphide 3, fiche 4, Anglais, stannic%20sulphide
correct
- tin disulphide 4, fiche 4, Anglais, tin%20disulphide
correct
- bronze powder 3, fiche 4, Anglais, bronze%20powder
correct
- aurum musivum 3, fiche 4, Anglais, aurum%20musivum
latin
- aurum mosaicum 3, fiche 4, Anglais, aurum%20mosaicum
latin
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A yellow pigment sometimes suspended in lacquer. 5, fiche 4, Anglais, - mosaic%20gold
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Stannic sulfide, known also as mosaic gold, is used in powdered form for bronzing articles made of plaster of paris or wood. 6, fiche 4, Anglais, - mosaic%20gold
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: SnS2 7, fiche 4, Anglais, - mosaic%20gold
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- tin disulfide
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Teintures et pigments (Industries)
- Éléments et composés chimiques
- Arts décoratifs divers
Entrée(s) universelle(s) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Français
- or mussif
1, fiche 4, Français, or%20mussif
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- sulfure stannique 2, fiche 4, Français, sulfure%20stannique
correct, nom masculin
- bisulfure d’étain 3, fiche 4, Français, bisulfure%20d%26rsquo%3B%C3%A9tain
nom masculin
- faux or 3, fiche 4, Français, faux%20or
nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Éclatant sulfure d’étain d’aspect doré, utilisé pour patiner les statues de plâtre. 4, fiche 4, Français, - or%20mussif
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Le sulfure stannique SnS2</sub> se présente sous forme de paillettes jaune d’or. On l'utilise comme poudre à bronzer sous le nom d’or mussif. 5, fiche 4, Français, - or%20mussif
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
or mussif : Du latin «musivus», «(or) de mosaïque». 4, fiche 4, Français, - or%20mussif
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique :SnS2</sub> 6, fiche 4, Français, - or%20mussif
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Tinturas y pigmentos (Industrias)
- Elementos y compuestos químicos
- Diversas artes decorativas
Entrada(s) universal(es) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- sulfuro estánnico
1, fiche 4, Espagnol, sulfuro%20est%C3%A1nnico
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- oro musivo 1, fiche 4, Espagnol, oro%20musivo
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Su brillo se parece al del oro. 1, fiche 4, Espagnol, - sulfuro%20est%C3%A1nnico
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Fórmula química: SnS2 2, fiche 4, Espagnol, - sulfuro%20est%C3%A1nnico
Fiche 5 - données d’organisme interne 2005-05-27
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Saskatoon Nature Society
1, fiche 5, Anglais, Saskatoon%20Nature%20Society
correct, Saskatchewan
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- SNS 1, fiche 5, Anglais, SNS
correct, Saskatchewan
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The Saskatoon Nature Society brings together those interested in the natural world. Our objective is to promote the appreciation of nature and encourage a deeper knowledge of it through observation and sharing of experience. Our society supports nature conservation projects and is an active advocate for the preservation of plant and animal habitants. 1, fiche 5, Anglais, - Saskatoon%20Nature%20Society
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Saskatoon Nature Society
1, fiche 5, Français, Saskatoon%20Nature%20Society
correct, nom féminin, Saskatchewan
Fiche 5, Les abréviations, Français
- SNS 1, fiche 5, Français, SNS
correct, nom féminin, Saskatchewan
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2005-01-11
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Immunology
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Canadian Strategy on HIV/AIDS
1, fiche 6, Anglais, Canadian%20Strategy%20on%20HIV%2FAIDS
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- CSHA 1, fiche 6, Anglais, CSHA
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- National AIDS Strategy 2, fiche 6, Anglais, National%20AIDS%20Strategy
ancienne désignation, correct
- NAS 3, fiche 6, Anglais, NAS
ancienne désignation, correct
- NAS 3, fiche 6, Anglais, NAS
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
On May 28, 1998, the Minister of Health launched a new approach to address the HIV epidemic in Canada. The Canadian Strategy on HIV/AIDS grew out of an unprecedented, stakeholder-led, consultation in the fall of 1997. This process was led by the National HIV/AIDS Stakeholder Group, comprising persons living with HIV/AIDS, at-risk groups, Aboriginal communities, community-based organizations, researchers, health care professionals, the private sector and provincial and territorial governments. 2, fiche 6, Anglais, - Canadian%20Strategy%20on%20HIV%2FAIDS
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- National HIV AIDS Strategy
- Canadian Strategy on HIV and AIDS
- Canadian Aids Strategy
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Immunologie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Stratégie canadienne sur le VIH/sida
1, fiche 6, Français, Strat%C3%A9gie%20canadienne%20sur%20le%20VIH%2Fsida
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
- SCVS 1, fiche 6, Français, SCVS
correct, nom féminin
Fiche 6, Les synonymes, Français
- Stratégie nationale sur le sida 2, fiche 6, Français, Strat%C3%A9gie%20nationale%20sur%20le%20sida
ancienne désignation, correct, nom féminin
- SNS 3, fiche 6, Français, SNS
ancienne désignation, correct, nom féminin
- SNS 3, fiche 6, Français, SNS
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Le 28 mai 1998, le ministre de la Santé a annoncé une nouvelle façon de contrer l’épidémie de VIH au Canada. La Stratégie canadienne sur le VIH/sida est issue de consultations sans précédent tenues à l’automne 1997 auprès de personnes vivant avec le VIH/sida, de groupes exposés, de collectivités autochtones, d’organismes communautaires, sans oublier le monde de la recherche, les professionnels de la santé, le secteur privé et les gouvernements provinciaux et territoriaux. 4, fiche 6, Français, - Strat%C3%A9gie%20canadienne%20sur%20le%20VIH%2Fsida
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- Stratégie canadienne sur le VIH et le sida
- Stratégie nationale sur le VIH/sida
- Stratégie nationale sur le VIH sida
- Stratégie nationale sur le sida
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas federales (Gobierno canadiense)
- Inmunología
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- Estrategia Canadiense sobre el VIH/SIDA
1, fiche 6, Espagnol, Estrategia%20Canadiense%20sobre%20el%20VIH%2FSIDA
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Las siglas del síndrome de inmunodeficiencia adquirida (sida) se han incorporado al español como un nombre común, por lo cual se escriben en minúsculas. 2, fiche 6, Espagnol, - Estrategia%20Canadiense%20sobre%20el%20VIH%2FSIDA
Fiche 7 - données d’organisme interne 2002-09-12
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Telecommunications
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- subnetwork service
1, fiche 7, Anglais, subnetwork%20service
correct, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- SNS 1, fiche 7, Anglais, SNS
correct, uniformisé
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
subnetwork service; SNS: term and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 7, Anglais, - subnetwork%20service
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Télécommunications
Fiche 7, La vedette principale, Français
- service de sous-réseau
1, fiche 7, Français, service%20de%20sous%2Dr%C3%A9seau
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
- SNS 1, fiche 7, Français, SNS
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
service de sous-réseau; SNS : terme et abréviation uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale(OACI). 2, fiche 7, Français, - service%20de%20sous%2Dr%C3%A9seau
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Telecomunicaciones
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- servicio de subred
1, fiche 7, Espagnol, servicio%20de%20subred
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
- SNS 1, fiche 7, Espagnol, SNS
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
servicio de subred; SNS: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 7, Espagnol, - servicio%20de%20subred
Fiche 8 - données d’organisme interne 2002-04-25
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Codes (Software)
- Military Materiel Management
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- standard NATO bar code symbology
1, fiche 8, Anglais, standard%20NATO%20bar%20code%20symbology
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- SNS 1, fiche 8, Anglais, SNS
correct, OTAN
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Codes (Logiciels)
- Gestion du matériel militaire
Fiche 8, La vedette principale, Français
- système OTAN normalisé de symboles de codes à barres
1, fiche 8, Français, syst%C3%A8me%20OTAN%20normalis%C3%A9%20de%20symboles%20de%20codes%20%C3%A0%20barres
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
- SNS 1, fiche 8, Français, SNS
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1992-10-23
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Telecommunications
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- space network system
1, fiche 9, Anglais, space%20network%20system
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- SNS 2, fiche 9, Anglais, SNS
correct
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
The computer-assisted FMS [frequency management system] of the IFRB [International Frequency Registration Board], the space network system. 1, fiche 9, Anglais, - space%20network%20system
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Télécommunications
Fiche 9, La vedette principale, Français
- système d’assignation pour réseaux spatiaux
1, fiche 9, Français, syst%C3%A8me%20d%26rsquo%3Bassignation%20pour%20r%C3%A9seaux%20spatiaux
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
- SNS 2, fiche 9, Français, SNS
correct
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Assignation des fréquences. 3, fiche 9, Français, - syst%C3%A8me%20d%26rsquo%3Bassignation%20pour%20r%C3%A9seaux%20spatiaux
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :