TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
SOUDEUR METAUX [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2022-12-02
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- metal welder
1, fiche 1, Anglais, metal%20welder
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- soudeur de métaux
1, fiche 1, Français, soudeur%20de%20m%C3%A9taux
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- soudeuse de métaux 1, fiche 1, Français, soudeuse%20de%20m%C3%A9taux
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- welder's mask
1, fiche 2, Anglais, welder%27s%20mask
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
welder's mask: an item in the "Metalworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 2, Anglais, - welder%27s%20mask
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- masque de soudeur
1, fiche 2, Français, masque%20de%20soudeur
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
masque de soudeur : objet de la classe «Outils et équipement du travail des métaux» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 2, Français, - masque%20de%20soudeur
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2018-10-31
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Welding and Soldering (Metals)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- metal welder
1, fiche 3, Anglais, metal%20welder
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Soudage (Métal)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- soudeur de métaux
1, fiche 3, Français, soudeur%20de%20m%C3%A9taux
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- soudeuse de métaux 1, fiche 3, Français, soudeuse%20de%20m%C3%A9taux
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2012-01-12
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Welder - Special Metals "A" Class
1, fiche 4, Anglais, Welder%20%2D%20Special%20Metals%20%5C%22A%5C%22%20Class
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
561.03: trade specialty qualification code. 2, fiche 4, Anglais, - Welder%20%2D%20Special%20Metals%20%5C%22A%5C%22%20Class
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Soudeur-Métaux spéciaux de catégorie A
1, fiche 4, Français, Soudeur%2DM%C3%A9taux%20sp%C3%A9ciaux%20de%20cat%C3%A9gorie%20A
correct
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
561.03 : code de qualification de spécialiste (métiers). 2, fiche 4, Français, - Soudeur%2DM%C3%A9taux%20sp%C3%A9ciaux%20de%20cat%C3%A9gorie%20A
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2002-10-31
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Welding and Soldering (Metals)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- preliminary welding procedure specification
1, fiche 5, Anglais, preliminary%20welding%20procedure%20specification
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- pWPS 2, fiche 5, Anglais, pWPS
correct
- PWPS 3, fiche 5, Anglais, PWPS
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The preliminary welding procedure specification must be prepared by the manufacturer as per EN 288-2. It must define the range of all essential parameters (welding requirements) and is a prerequisite for the approval procedure. 2, fiche 5, Anglais, - preliminary%20welding%20procedure%20specification
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
Complete welding documentation. The user can personally define the document content in his document packages. A standard set of documents will comprise the following: PWPS Preliminary Welding Procedure Specification. WPAR Welding Procedure Approval Record. WPS Welding Procedure Specification. WPT Welding Procedure Test. WI Welding Instruction. NDE Non-Destructive Evaluation data sheets. DT Destructive Test data sheets. HM Hardness and Macro test data sheets. Additional data sheets can also be attached if required. 3, fiche 5, Anglais, - preliminary%20welding%20procedure%20specification
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Soudage (Métal)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- descriptif de mode opératoire de soudage préliminaire
1, fiche 5, Français, descriptif%20de%20mode%20op%C3%A9ratoire%20de%20soudage%20pr%C3%A9liminaire
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
- D.M.O.S.P. 1, fiche 5, Français, D%2EM%2EO%2ES%2EP%2E
correct, nom masculin
Fiche 5, Les synonymes, Français
- descriptif de mode opératoire préliminaire 2, fiche 5, Français, descriptif%20de%20mode%20op%C3%A9ratoire%20pr%C3%A9liminaire
correct, nom masculin
- DMOSP 2, fiche 5, Français, DMOSP
correct, nom masculin
- DMOSP 2, fiche 5, Français, DMOSP
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Lorsque vous lisez les informations imprimées sur un certificat de qualification de soudeur délivré par un organisme indépendant, vous trouvez les indications suivantes nécessaires au coordonnateur soudage pour connaître le domaine d’équivalence de qualification d’un soudeur désigné : Symbolisation normalisée de l'essai de qualification. [...] Procédé(s) de soudage codifié(s). Type de pièce, type d’assemblage et mode d’assemblage codifiés. Diamètre et épaisseur de l'essai de qualification en millimètres. Position fondamentale de soudage codifiée. Type d’enrobage de l'électrode et type de gaz de protection. Désignation des métaux d’apport. Désignation du descriptif de mode opératoire de soudage préliminaire(DMOSP). Domaines d’équivalences de qualification. [...] Signature et tampon de l'inspecteur habilité. 1, fiche 5, Français, - descriptif%20de%20mode%20op%C3%A9ratoire%20de%20soudage%20pr%C3%A9liminaire
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
descriptif de mode opératoire de soudage : Formulaire sur lequel sont consignées toutes les opérations, les instructions et les informations techniques nécessaires pour assurer la répétitivité des paramètres, obtenir un assemblage soudé de qualité et réussir dans les meilleures conditions l’exécution d’un travail précis de soudage. 3, fiche 5, Français, - descriptif%20de%20mode%20op%C3%A9ratoire%20de%20soudage%20pr%C3%A9liminaire
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :