TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
SOUS CAUTION [51 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-04-03
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Penal Administration
- Courts
- Penal Law
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- bail
1, fiche 1, Anglais, bail
correct, verbe
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- admit to bail 2, fiche 1, Anglais, admit%20to%20bail
correct
- release on bail 3, fiche 1, Anglais, release%20on%20bail
correct, locution verbale
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
To release (a person) after receiving such security ... 1, fiche 1, Anglais, - bail
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
A person may also be released on bail by the station officer when arrested on a warrant endorsed with a direction for his release on bail. 3, fiche 1, Anglais, - bail
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
The Crown Court may admit to bail or direct the admission to bail of any person who has been committed in custody for appearance before the Crown Court ... 4, fiche 1, Anglais, - bail
Record number: 1, Textual support number: 3 CONT
The court bailed the prisoner. 1, fiche 1, Anglais, - bail
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Administration pénitentiaire
- Tribunaux
- Droit pénal
Fiche 1, La vedette principale, Français
- libérer sous caution
1, fiche 1, Français, lib%C3%A9rer%20sous%20caution
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- mettre en liberté sous caution 2, fiche 1, Français, mettre%20en%20libert%C3%A9%20sous%20caution
correct
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
L'ordonnance relative à la justice pour mineurs prévoit que les tribunaux doivent mettre en liberté sous caution, même sans garantie, les enfants inculpés d’infractions de faibles gravités [...] 2, fiche 1, Français, - lib%C3%A9rer%20sous%20caution
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- accorder la mise en liberté sous caution
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Administración penitenciaria
- Tribunales
- Derecho penal
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- excarcelar bajo caución
1, fiche 1, Espagnol, excarcelar%20bajo%20cauci%C3%B3n
correct
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- excarcelar bajo fianza judicial 1, fiche 1, Espagnol, excarcelar%20bajo%20fianza%20judicial
correct
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
La fianza judicial mientras dura el proceso penal puede ser con garantía real (dinero o bienes), sin garantía real (caución juratoria o de terceros) o una combinación de los anteriores para asegurar la comparecencia del acusado ante el tribunal. 1, fiche 1, Espagnol, - excarcelar%20bajo%20cauci%C3%B3n
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-03-15
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Penal Law
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- bail bondsman
1, fiche 2, Anglais, bail%20bondsman
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- bail bondswoman 2, fiche 2, Anglais, bail%20bondswoman
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A person who posts bail for another, especially as a business. 3, fiche 2, Anglais, - bail%20bondsman
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
bail bond: The document executed to secure the release of a person awaiting trial. 3, fiche 2, Anglais, - bail%20bondsman
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- bailbondsman
- bailbondswoman
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Droit pénal
Fiche 2, La vedette principale, Français
- garant d’une personne mise en liberté sous caution
1, fiche 2, Français, garant%20d%26rsquo%3Bune%20personne%20mise%20en%20libert%C3%A9%20sous%20caution
proposition, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- garante d’une personne mise en liberté sous caution 1, fiche 2, Français, garante%20d%26rsquo%3Bune%20personne%20mise%20en%20libert%C3%A9%20sous%20caution
proposition, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2024-03-11
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Penal Law
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- bail hearing
1, fiche 3, Anglais, bail%20hearing
correct, voir observation
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
At the bail hearing: the Crown prosecutor summarizes the nature of the offence, the evidence against the accused and the factors that will assist the Court in deciding if the accused should be held in custody or released until the trial. In some places, the police may represent the Crown prosecutor at bail hearings; and the Court must take into account any evidence about the need to ensure the victim or witness's safety. This can include the seriousness of the charge or whether it involved violence. 2, fiche 3, Anglais, - bail%20hearing
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
bail hearing: designation used in the Criminal Code. 3, fiche 3, Anglais, - bail%20hearing
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Droit pénal
Fiche 3, La vedette principale, Français
- audience sur la libération sous caution
1, fiche 3, Français, audience%20sur%20la%20lib%C3%A9ration%20sous%20caution
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- audience sur le cautionnement 2, fiche 3, Français, audience%20sur%20le%20cautionnement
correct, voir observation, nom féminin
- audience sur la mise en liberté sous caution 3, fiche 3, Français, audience%20sur%20la%20mise%20en%20libert%C3%A9%20sous%20caution
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Pendant l'audience sur la libération sous caution : le procureur de la Couronne résume la nature de l'infraction, les preuves contre l'accusé et les facteurs qui aideront le tribunal à décider si l'accusé doit être détenu ou libéré jusqu'à son procès. Dans certains endroits, la police peut représenter le procureur de la Couronne pendant les audiences sur la mise en liberté sous caution; le tribunal doit tenir compte de toute preuve concernant le besoin d’assurer la sécurité de la victime ou des témoins. Les facteurs à prendre en compte peuvent comprendre la gravité de l'accusation ou la présence de violence pendant l'infraction. 3, fiche 3, Français, - audience%20sur%20la%20lib%C3%A9ration%20sous%20caution
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
audience sur le cautionnement : désignation employée dans le Code criminel. 4, fiche 3, Français, - audience%20sur%20la%20lib%C3%A9ration%20sous%20caution
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2024-02-12
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Penal Administration
- Special-Language Phraseology
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- violate bail conditions
1, fiche 4, Anglais, violate%20bail%20conditions
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- violate bail 2, fiche 4, Anglais, violate%20bail
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
[...] when it comes to offenders who have violated bail or who have been denied bail because of their criminal record, credit for time served would be strictly limited to a one-to-one ratio without exception. 2, fiche 4, Anglais, - violate%20bail%20conditions
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Administration pénitentiaire
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 4, La vedette principale, Français
- violer les conditions de la mise en liberté sous caution
1, fiche 4, Français, violer%20les%20conditions%20de%20la%20mise%20en%20libert%C3%A9%20sous%20caution
correct
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- violer les conditions de la liberté sous caution 2, fiche 4, Français, violer%20les%20conditions%20de%20la%20libert%C3%A9%20sous%20caution
correct
- contrevenir aux conditions de la mise en liberté sous caution 2, fiche 4, Français, contrevenir%20aux%20conditions%20de%20la%20mise%20en%20libert%C3%A9%20sous%20caution
correct
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2024-01-31
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Penal Administration
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- bail officer
1, fiche 5, Anglais, bail%20officer
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
... my concern is about those individuals who may be seeking bail but don't get released back to the community because of having limited resources to support them in the community. So we tell them to report to a bail officer; we tell them not to consume alcohol; we tell them not to associate with various people; but we don't necessarily provide the housing or the systemic kinds of supports, including the mental health supports. 1, fiche 5, Anglais, - bail%20officer
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Administration pénitentiaire
Fiche 5, La vedette principale, Français
- agent de cautionnement
1, fiche 5, Français, agent%20de%20cautionnement
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- agente de cautionnement 2, fiche 5, Français, agente%20de%20cautionnement
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
[...] ma préoccupation concerne les personnes qui pourraient demander une mise en liberté sous caution, mais qui ne sont pas libérées dans la collectivité parce que les ressources pour les appuyer dans la collectivité sont limitées. Alors, nous leur disons de rendre des comptes à un agent de cautionnement; de ne pas consommer d’alcool; de ne pas fréquenter diverses personnes, mais nous ne leur fournissons pas nécessairement le logement ou le genre de mesures de soutien systémiques dont ils auraient besoin, y compris les services de soutien en santé mentale. 1, fiche 5, Français, - agent%20de%20cautionnement
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2022-04-20
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Customs and Excise
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- security
1, fiche 6, Anglais, security
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
No person shall be issued a vaping excise stamp unless the person has provided security in a form satisfactory to the Minister and in an amount determined in accordance with the regulations. 2, fiche 6, Anglais, - security
Record number: 6, Textual support number: 1 PHR
ask for security 3, fiche 6, Anglais, - security
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Douanes et accise
Fiche 6, La vedette principale, Français
- caution
1, fiche 6, Français, caution
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Il n’ est émis de timbre d’accise de vapotage qu'aux personnes ayant fourni, sous une forme que le ministre juge acceptable, une caution d’un montant déterminé conformément aux règlements. 2, fiche 6, Français, - caution
Record number: 6, Textual support number: 1 PHR
demander une caution 3, fiche 6, Français, - caution
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2017-02-09
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Customs and Excise
- Foreign Trade
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- temporary importation under bond 1, fiche 7, Anglais, temporary%20importation%20under%20bond
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
temporary importation under bond; TIB: term and abbreviation extracted from the Softwood Lumber Agreement Between the Government of Canada and the Government of the United States of America (2006). 2, fiche 7, Anglais, - temporary%20importation%20under%20bond
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Douanes et accise
- Commerce extérieur
Fiche 7, La vedette principale, Français
- importation temporaire sous caution
1, fiche 7, Français, importation%20temporaire%20sous%20caution
nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
- TIB 1, fiche 7, Français, TIB
nom féminin
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
importation temporaire sous caution; TIB : terme et abréviation tirés de l'Accord sur le bois d’œuvre résineux entre le gouvernement du Canada et le gouvernement des États-Unis d’Amérique(2006). 2, fiche 7, Français, - importation%20temporaire%20sous%20caution
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Penal Administration
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- bail violation
1, fiche 8, Anglais, bail%20violation
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Parole violation: there are two types of parole violations: revocation and forfeiture. Revocation refers to a discretionary decision of the National Parole Board to withdraw parole privileges. Forfeiture refers to the automatic withdrawal of parole following conviction for an indictable offence. 2, fiche 8, Anglais, - bail%20violation
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- violation of bail
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Administration pénitentiaire
Fiche 8, La vedette principale, Français
- violation des conditions de la liberté sous caution
1, fiche 8, Français, violation%20des%20conditions%20de%20la%20libert%C3%A9%20sous%20caution
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
La violation des conditions de la libération conditionnelle peut entraîner deux types de mesures: la révocation et la déchéance. Il s’agit, dans le premier cas, d’une décision laissée à la discrétion de la Commission nationale des libérations conditionnelles de retirer ce privilège. La déchéance, par contre, est l’annulation automatique de la libération conditionnelle à la suite d’une condamnation pour un acte criminel. 2, fiche 8, Français, - violation%20des%20conditions%20de%20la%20libert%C3%A9%20sous%20caution
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- violation de la liberté sous caution
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2014-10-30
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
- Customs and Excise
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- release on bond
1, fiche 9, Anglais, release%20on%20bond
correct, voir observation
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- bond release 2, fiche 9, Anglais, bond%20release
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
The Board of Immigration Appeals approved Mr. Joseph's release on bond last month, saying he did not pose a danger to the community or a flight risk. 3, fiche 9, Anglais, - release%20on%20bond
Record number: 9, Textual support number: 2 CONT
He had considerable activities within that district-extensive business contacts; the impending purchase of a home in Monsey, New York, where he was already conducting business; and the existence of a bond release from the Immigration and Naturalization Service district office in Manhattan. 4, fiche 9, Anglais, - release%20on%20bond
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
release on bond : term used by Citizenship and Immigration Canada. 5, fiche 9, Anglais, - release%20on%20bond
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
- Douanes et accise
Fiche 9, La vedette principale, Français
- mise en liberté sous caution
1, fiche 9, Français, mise%20en%20libert%C3%A9%20sous%20caution
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Le refus d’une mise en liberté sous caution, même à un accusé qui clame son innocence, ne constitue pas un préjudice irréparable. 2, fiche 9, Français, - mise%20en%20libert%C3%A9%20sous%20caution
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
mise en liberté sous caution : terme employé par Citoyenneté et Immigration Canada. 3, fiche 9, Français, - mise%20en%20libert%C3%A9%20sous%20caution
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2014-07-14
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Penal Administration
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- release document
1, fiche 10, Anglais, release%20document
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
When a variation is requested on a release granted by an Officer in Charge or a Judicial Justice of the Peace, […] Defence or the accused would complete the Variation/Notification form and attach a copy of the particular release document […] 1, fiche 10, Anglais, - release%20document
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Administration pénitentiaire
Fiche 10, La vedette principale, Français
- document de mise en liberté
1, fiche 10, Français, document%20de%20mise%20en%20libert%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Lorsqu'on demande la modification d’une mise en liberté sous caution accordée par un fonctionnaire responsable ou un juge de paix judiciaire, […] l'avocat de la défense ou le prévenu remplit la formule de modification/notification et y joint une copie du document de mise en liberté pertinent […] 1, fiche 10, Français, - document%20de%20mise%20en%20libert%C3%A9
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Administración penitenciaria
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- documento de puesta en libertad
1, fiche 10, Espagnol, documento%20de%20puesta%20en%20libertad
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
- boleta de libertad 2, fiche 10, Espagnol, boleta%20de%20libertad
correct, nom féminin, Colombie
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Boleta de libertad: es expedida por orden del Juez por solicitud de la parte interesada, familiares o amistades que se hacen responsables de pagar la multa impuesta al detenido o haya cumplido totalmente su condena [...] La boleta de libertad firmada por el Juez debe ser presentada en el centro penitenciario para que el detenido sea puesto en libertad inmediatamente; es de estricto cumplimiento. 2, fiche 10, Espagnol, - documento%20de%20puesta%20en%20libertad
Fiche 11 - données d’organisme interne 2012-12-12
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Law of Security
- Law of Obligations (civil law)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- juratory security
1, fiche 11, Anglais, juratory%20security
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- security of one's oath 2, fiche 11, Anglais, security%20of%20one%27s%20oath
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A sworn undertaking to fulfill an obligation. 3, fiche 11, Anglais, - juratory%20security
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
The term "security of one's oath" is found in section 466 of the Civil Code of Lower Canada. It designates the means by which the usufructuary who could not furnish security could be granted a portion of the movables necessary for his use, subject to the obligation of producing them at the expiration of the usufruct. 4, fiche 11, Anglais, - juratory%20security
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Droit des sûretés
- Droit des obligations (droit civil)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- caution juratoire
1, fiche 11, Français, caution%20juratoire
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- cautionnement juratoire 2, fiche 11, Français, cautionnement%20juratoire
à éviter, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Engagement sous serment pris à titre de garantie d’exécution de son obligation. 3, fiche 11, Français, - caution%20juratoire
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Le terme «caution» dans cette expression signifie un engagement sous serment pris par le débiteur lui-même. Le terme «cautionnement» ne possède pas ce sens. 3, fiche 11, Français, - caution%20juratoire
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Le terme «caution juratoire» était employé à l’article 466 du Code civil du Bas-Canada et visait l’engagement par lequel l’usufruitier qui n’est pas en mesure de fournir caution s’engage à conserver les biens meubles nécessaires à son usage et à les rendre à l’extinction de l’usufruit. 3, fiche 11, Français, - caution%20juratoire
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2012-11-20
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Federal Laws and Legal Documents
- Law of Contracts (common law)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- bonding document
1, fiche 12, Anglais, bonding%20document
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
The name of the insurance company preparing the bonding document must be fully noted. 1, fiche 12, Anglais, - bonding%20document
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Lois et documents juridiques fédéraux
- Droit des contrats (common law)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- acte de cautionnement
1, fiche 12, Français, acte%20de%20cautionnement
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
La caution doit obligatoirement prendre la forme d’un acte écrit et être réalisée par acte sous seing privé ou par acte authentique. Le propriétaire doit remettre à la caution un exemplaire de l'acte de cautionnement, sauf si l'acte est intégré au bail. 1, fiche 12, Français, - acte%20de%20cautionnement
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2011-10-24
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Banking
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- performance security guarantee
1, fiche 13, Anglais, performance%20security%20guarantee
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- PSG 2, fiche 13, Anglais, PSG
correct
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Guarantee that insures a bank or other financial institution against a loss resulting from a call being made by a buyer on an indemnity instrument provided by a bank on behalf of the exporter. 2, fiche 13, Anglais, - performance%20security%20guarantee
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Performance Security Guarantees provide unconditional cover to banks or other financial institutions against a call of a security instrument, usually in the form of an Irrevocable Letter of Credit or Guarantee, that is issued to a foreign buyer on behalf of a Canadian exporter as security for performance. 3, fiche 13, Anglais, - performance%20security%20guarantee
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Banque
Fiche 13, La vedette principale, Français
- garantie-caution de bonne fin
1, fiche 13, Français, garantie%2Dcaution%20de%20bonne%20fin
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Garantie qui protège les banques et les autres institutions financières contre l’appel d’une garantie, généralement une garantie de restitution d’acompte ou une garantie de bonne fin, émise à un acheteur étranger au nom d’un exportateur. 2, fiche 13, Français, - garantie%2Dcaution%20de%20bonne%20fin
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
La garantie-caution de bonne fin fournit une protection inconditionnelle aux banques et à d’autres institutions financières contre l'appel d’une soumission, habituellement sous la forme d’une lettre irrévocable de crédit ou de garantie délivrée à un acheteur étranger potentiel pour un exportateur canadien à titre de caution de bonne fin. 3, fiche 13, Français, - garantie%2Dcaution%20de%20bonne%20fin
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
- Operaciones bancarias
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- garantía de fianza de cumplimiento
1, fiche 13, Espagnol, garant%C3%ADa%20de%20fianza%20de%20cumplimiento
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
- garantía de caución de cumplimiento 1, fiche 13, Espagnol, garant%C3%ADa%20de%20cauci%C3%B3n%20de%20cumplimiento
correct, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Garantía que protege a un banco o a cualquier otra institución financiera contra la ejecución de la caución emitida a favor de un comprador extranjero por cuenta de un exportador. 1, fiche 13, Espagnol, - garant%C3%ADa%20de%20fianza%20de%20cumplimiento
Fiche 14 - données d’organisme interne 2010-08-19
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Accounting
- Financial and Budgetary Management
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- off-balance sheet liability
1, fiche 14, Anglais, off%2Dbalance%20sheet%20liability
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
[An] item not reported in the body of the financial statements as a liability but possibly requiring future payment or services. 2, fiche 14, Anglais, - off%2Dbalance%20sheet%20liability
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Off-balance sheet liabilities include litigation, guarantees of future performance and renegotiation of claims under a government contract. 2, fiche 14, Anglais, - off%2Dbalance%20sheet%20liability
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- off-balance-sheet liability
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Comptabilité
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 14, La vedette principale, Français
- engagement donné
1, fiche 14, Français, engagement%20donn%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- engagement hors bilan 1, fiche 14, Français, engagement%20hors%20bilan
correct, nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Engagement qui n’ est pas présenté comme passif dans le bilan, même s’il est susceptible d’entraîner un règlement futur de la part de l'entité, par exemple une garantie ou caution donnée ou un effet circulant sous l'endos de l'entité. 1, fiche 14, Français, - engagement%20donn%C3%A9
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Un engagement hors bilan constitue généralement pour l’entité un passif éventuel ou potentiel représentant l’obligation qu’aurait l’entité envers le tiers en cas d’exécution de l’engagement. 1, fiche 14, Français, - engagement%20donn%C3%A9
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2009-03-24
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- integrated cockpit display system
1, fiche 15, Anglais, integrated%20cockpit%20display%20system
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
- ICDS 2, fiche 15, Anglais, ICDS
correct
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Dallas-based Sagem Avionics (Booth No. 4287) announced it has received a supplemental type certificate for installation of its ICDS glass-cockpit avionics suite in the Commander 690 turboprop. According to the company, the multifunction display suite is particularly user friendly and considerably reduces the pilot's workload and increases situational awareness and safety. The avionics suite is available with two, three or four 10-inch color active-matrix liquid-crystal displays. It provides primary flight instruments, engine instruments, moving maps, CAS advisories, a terrain obstacle proximity system and a warning/caution system. In addition, it integrates with radars and a traffic advisory system and offers the capability of adding a wide assortment of other avionics. 3, fiche 15, Anglais, - integrated%20cockpit%20display%20system
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- écran multifonctions ICDS de visualisation et de pilotage
1, fiche 15, Français, %C3%A9cran%20multifonctions%20ICDS%20de%20visualisation%20et%20de%20pilotage
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
La société développe et produit des écrans multifonctions ICDS (Integrated Cockpit Display System) de visualisation et de pilotage, destinés aux tableaux de bord d’avions et d’hélicoptères. 1, fiche 15, Français, - %C3%A9cran%20multifonctions%20ICDS%20de%20visualisation%20et%20de%20pilotage
Record number: 15, Textual support number: 2 CONT
Carson vient d’obtenir la certification FAA [Federal Aviation Administration] pour l'installation de l'ICDS(Integrated Cockpit Display System) de Sagem Avionics sur le S-61. C'est Vector Aerospace qui a réalisé l'intégration de la planche de bord à 5 écrans à cristaux liquides de 10 pouces(4 à la verticale et un à l'horizontale), incluant l'affichage primaire, l'EI/CAS(Engine Instruments/Caution Advisory System) et autres fonctions comme les cartes numériques ou éventuellement la vision améliorée. En s’associant à Carson, Sagem vise le marché de retrofit du S61-plus connu sous sa dénomination SeaKing-, dont 600 machines volent aujourd’hui. 2, fiche 15, Français, - %C3%A9cran%20multifonctions%20ICDS%20de%20visualisation%20et%20de%20pilotage
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2008-06-13
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Customs and Excise
- Storehouses and Warehouses
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- bonded goods
1, fiche 16, Anglais, bonded%20goods
correct, voir observation, uniformisé
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- goods under bond 2, fiche 16, Anglais, goods%20under%20bond
correct
- goods in bond 3, fiche 16, Anglais, goods%20in%20bond
correct
- in-bond goods 4, fiche 16, Anglais, in%2Dbond%20goods
correct
- under-bond goods 5, fiche 16, Anglais, under%2Dbond%20goods
- in-bond products 6, fiche 16, Anglais, in%2Dbond%20products
- bonded products 7, fiche 16, Anglais, bonded%20products
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Imported goods stored in a bonded warehouse pending payment of duty and/or taxes by the importer. 8, fiche 16, Anglais, - bonded%20goods
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Customs supervision on goods focuses on goods duty unpaid including goods in bond, temporary import/export goods, and specific duty deduction/exemption goods. 9, fiche 16, Anglais, - bonded%20goods
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
bonded goods: term officially approved by Canadian Pacific Ltd. 10, fiche 16, Anglais, - bonded%20goods
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
bonded goods: term used by Revenue Canada, Customs. 11, fiche 16, Anglais, - bonded%20goods
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- bonded good
- good under bond
- good in bond
- in bond good
- under bond good
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Douanes et accise
- Magasins de stockage
Fiche 16, La vedette principale, Français
- marchandises sous douane
1, fiche 16, Français, marchandises%20sous%20douane
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- marchandises en entrepôt de douane 2, fiche 16, Français, marchandises%20en%20entrep%C3%B4t%20de%20douane
correct, nom féminin
- marchandises en douane 3, fiche 16, Français, marchandises%20en%20douane
correct, voir observation, nom féminin, uniformisé
- marchandises en entrepôt douanier 4, fiche 16, Français, marchandises%20en%20entrep%C3%B4t%20douanier
correct, nom féminin
- marchandises en entrepôt sous douane 5, fiche 16, Français, marchandises%20en%20entrep%C3%B4t%20sous%20douane
correct, nom féminin
- marchandises en entrepôt 6, fiche 16, Français, marchandises%20en%20entrep%C3%B4t
correct, nom féminin
- marchandises sous caution 7, fiche 16, Français, marchandises%20sous%20caution
correct, nom féminin
- marchandises cautionnées 8, fiche 16, Français, marchandises%20cautionn%C3%A9es
correct, nom féminin
- biens cautionnés 9, fiche 16, Français, biens%20cautionn%C3%A9s
correct, nom masculin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Marchandises conservées dans un entrepôt et soumises au contrôle de l’Administration des douanes jusqu’à ce que les droits de douane s’y rapportant aient été acquittés. 10, fiche 16, Français, - marchandises%20sous%20douane
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Le déplacement des marchandises depuis les installations portuaires jusqu’en un lieu désigné peut s’imposer pour l’une des raisons suivantes: [...] le coût du maintien des marchandises en entrepôt sous douane est souvent élevé et risque de pénaliser injustement l’importateur si l’on ne peut procéder rapidement à l’inspection et à l’analyse [...] 5, fiche 16, Français, - marchandises%20sous%20douane
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
marchandises en douane : Terme uniformisé par Canadien Pacifique Ltée. 11, fiche 16, Français, - marchandises%20sous%20douane
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
marchandises en douane, marchandises sous douane : termes utilisés par Revenu Canada, Douanes. 12, fiche 16, Français, - marchandises%20sous%20douane
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- marchandise en douane
- marchandise sous douane
- marchandise en entrepôt de douane
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
- Aduana e impuestos internos
- Depósitos para almacenaje
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- mercancías en depósito fiscal
1, fiche 16, Espagnol, mercanc%C3%ADas%20en%20dep%C3%B3sito%20fiscal
correct, nom féminin, Mexique
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
- mercancías afianzadas 1, fiche 16, Espagnol, mercanc%C3%ADas%20afianzadas
correct, nom féminin
- mercancías en depósito aduanero 2, fiche 16, Espagnol, mercanc%C3%ADas%20en%20dep%C3%B3sito%20aduanero
correct, nom féminin
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Mercancías almacenadas según el régimen de depósito de aduanas, por un plazo determinado, en un lugar habilitado a tal efecto, bajo potestad de la aduana, con suspensión de derechos e impuestos que correspondan. 3, fiche 16, Espagnol, - mercanc%C3%ADas%20en%20dep%C3%B3sito%20fiscal
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- mercancía en depósito fiscal
- mercancía afianzada
Fiche 17 - données d’organisme interne 2008-04-09
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Customs and Excise
- Foreign Trade
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- store in bond
1, fiche 17, Anglais, store%20in%20bond
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- store under bond 2, fiche 17, Anglais, store%20under%20bond
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Bottled distilled spirits may, subject to this part, be withdrawn from bonded premises for transfer to customs bonded warehouses in which imported distilled spirits are permitted to be stored in bond for entry pending withdrawal... 3, fiche 17, Anglais, - store%20in%20bond
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Douanes et accise
- Commerce extérieur
Fiche 17, La vedette principale, Français
- mettre en entrepôt douanier
1, fiche 17, Français, mettre%20en%20entrep%C3%B4t%20douanier
correct
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- mettre en entrepôt de douane 2, fiche 17, Français, mettre%20en%20entrep%C3%B4t%20de%20douane
correct
- mettre sous douane 3, fiche 17, Français, mettre%20sous%20douane
correct
- mettre sous caution 4, fiche 17, Français, mettre%20sous%20caution
correct
- mettre en douane 5, fiche 17, Français, mettre%20en%20douane
correct
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Pour les marchandises mises en entrepôt douanier avec préfinancement en vue de leur exportation, le destinataire est le responsable du préfinancement ou le responsable de l’entrepôt où seront stockés les produits. 6, fiche 17, Français, - mettre%20en%20entrep%C3%B4t%20douanier
Record number: 17, Textual support number: 2 CONT
Les filets ou engins de pêche qui auront été saisis comme prohibés ne pourront, en aucun cas, être mis sous caution. Ils seront déposés au greffe et y demeureront jusqu'après le jugement pour être ensuite détruits. 3, fiche 17, Français, - mettre%20en%20entrep%C3%B4t%20douanier
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2007-04-12
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Police
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- bed check
1, fiche 18, Anglais, bed%20check
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Bail conditions were developed, which had police officers doing bed checks. They would go to the residence of the person on bail and check to ensure that he was at home at 7:30 p.m. or 8:30 p.m., whatever the bail restriction was. If he was not, that constituted another offence, another arrest and a further detention. 1, fiche 18, Anglais, - bed%20check
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Police
Fiche 18, La vedette principale, Français
- contrôle à domicile
1, fiche 18, Français, contr%C3%B4le%20%C3%A0%20domicile
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Des conditions de libération sous caution ont été établies, et des policiers ont effectué des contrôles à domicile. Ils se rendaient à la résidence de la personne libérée sous caution et vérifiait qu'elle s’y trouvait à 19 h 30 ou 20 h 30, selon la restriction imposée. Si elle n’ y était pas, cela constituait une autre infraction, qui menait à une autre arrestation et à une détention ultérieure. 1, fiche 18, Français, - contr%C3%B4le%20%C3%A0%20domicile
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2007-03-28
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Customs and Excise
- Storehouses and Warehouses
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- under bond
1, fiche 19, Anglais, under%20bond
correct, uniformisé
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- in bond 2, fiche 19, Anglais, in%20bond
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Pertaining to goods that are held under control of government officials until any applicable tax or duty exigible has been paid. 3, fiche 19, Anglais, - under%20bond
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Goods imported into the territory of a Party (included goods imported in bond ...) and subsequently exported to the territory of the other Party ... shall be subject to the customs duties of the Party applicable to goods entered for consumption in the customs territory of that Party ... [Canada-U.S. Free Trade Agreement]. 4, fiche 19, Anglais, - under%20bond
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
under bond: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 5, fiche 19, Anglais, - under%20bond
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
in bond: term standardized by the Canadian General Standards Board (CGSB). 6, fiche 19, Anglais, - under%20bond
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Douanes et accise
- Magasins de stockage
Fiche 19, La vedette principale, Français
- sous douane
1, fiche 19, Français, sous%20douane
correct, uniformisé
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- sous caution 2, fiche 19, Français, sous%20caution
correct
- en douane 3, fiche 19, Français, en%20douane
correct
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Se dit de marchandises dont leur propriétaire n’a pas encore acquitté les droits de douane s’y rapportant. 4, fiche 19, Français, - sous%20douane
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
sous douane : terme uniformisé par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI). 5, fiche 19, Français, - sous%20douane
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
en douane : normalisé parl’ONGC [Office des normes générales du Canada]. 6, fiche 19, Français, - sous%20douane
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- en vertu d’un cautionnement
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
- Aduana e impuestos internos
- Depósitos para almacenaje
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- en depósito de aduanas
1, fiche 19, Espagnol, en%20dep%C3%B3sito%20de%20aduanas
correct, uniformisé
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
- bajo fianza 2, fiche 19, Espagnol, bajo%20fianza
correct
- en garantía 3, fiche 19, Espagnol, en%20garant%C3%ADa
correct
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
[Dícese de las] mercancías en régimen de depósito de aduanas, por un plazo determinado, en un lugar habilitado a tal efecto, bajo potestad de la aduana, con suspensión de los derechos e impuestos que les correspondan. 1, fiche 19, Espagnol, - en%20dep%C3%B3sito%20de%20aduanas
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
en depósito de aduanas: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 4, fiche 19, Espagnol, - en%20dep%C3%B3sito%20de%20aduanas
Fiche 20 - données d’organisme interne 2007-03-06
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Penal Administration
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- statutory release date
1, fiche 20, Anglais, statutory%20release%20date
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
"Statutory release date" means the date determined in accordance with section 127. 2, fiche 20, Anglais, - statutory%20release%20date
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Corrections and conditional release Act (1992, C-20). 2, fiche 20, Anglais, - statutory%20release%20date
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Administration pénitentiaire
Fiche 20, La vedette principale, Français
- date de libération d’office
1, fiche 20, Français, date%20de%20lib%C3%A9ration%20d%26rsquo%3Boffice
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
«Date de libération d’office» Date calculée en conformité avec l’article 127. 2, fiche 20, Français, - date%20de%20lib%C3%A9ration%20d%26rsquo%3Boffice
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Loi sur le système correctionnel et la mise en liberté sous caution(1992, ch. 20). 2, fiche 20, Français, - date%20de%20lib%C3%A9ration%20d%26rsquo%3Boffice
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Administración penitenciaria
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- fecha de la liberación de oficio
1, fiche 20, Espagnol, fecha%20de%20la%20liberaci%C3%B3n%20de%20oficio
nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2007-03-06
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Penal Administration
- Offences and crimes
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- grant bail
1, fiche 21, Anglais, grant%20bail
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
The act limits the Power to grant bail to certain higher court judges, thus limiting instances in which bail would be given. 2, fiche 21, Anglais, - grant%20bail
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Administration pénitentiaire
- Infractions et crimes
Fiche 21, La vedette principale, Français
- accorder une libération sous caution
1, fiche 21, Français, accorder%20une%20lib%C3%A9ration%20sous%20caution
correct
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- accorder la mise en liberté sous caution 2, fiche 21, Français, accorder%20la%20mise%20en%20libert%C3%A9%20sous%20caution
correct
- accorder le bénéfice du cautionnement 2, fiche 21, Français, accorder%20le%20b%C3%A9n%C3%A9fice%20du%20cautionnement
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Les juges ont également refusé de lui accorder une libération sous caution alors qu'il avait obtenu des garants. 3, fiche 21, Français, - accorder%20une%20lib%C3%A9ration%20sous%20caution
Record number: 21, Textual support number: 2 CONT
Le projet de loi réserve à certains juges des tribunaux supérieurs le pouvoir d’accorder la libération sous caution. Ces libérations seront donc moins nombreuses. 4, fiche 21, Français, - accorder%20une%20lib%C3%A9ration%20sous%20caution
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2006-02-20
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Titles of Provincial Government Programs (Canadian)
- Criminology
- Provincial Administration
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Victim/Witness Assistance Program
1, fiche 22, Anglais, Victim%2FWitness%20Assistance%20Program
correct, Ontario
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
- VWAP 1, fiche 22, Anglais, VWAP
correct, Ontario
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
The mandate of the Victim/Witness Assistance Program (VWAP) is to provide information, assistance and support to victims and witnesses of crime throughout the criminal justice process in order to increase their understanding of, and participation in, the criminal justice process. Offered by the Ontario Victim Services Secretariat, VWAP services include crisis intervention, needs assessment, referrals to community agencies, emotional support, case specific information (court dates, bail conditions) and court preparation and orientation. VWAP services are available to adult and child victims and witnesses of crime, after charges have been laid. 1, fiche 22, Anglais, - Victim%2FWitness%20Assistance%20Program
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Titres de programmes de gouvernements provinciaux canadiens
- Criminologie
- Administration provinciale
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Programme d’aide aux victimes et aux témoins
1, fiche 22, Français, Programme%20d%26rsquo%3Baide%20aux%20victimes%20et%20aux%20t%C3%A9moins
correct, nom masculin, Ontario
Fiche 22, Les abréviations, Français
- PAVT 1, fiche 22, Français, PAVT
correct, nom masculin, Ontario
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Le mandat du Programme d’aide aux victimes et aux témoins(PAVT) est de fournir des renseignements, de l'aide et un soutien aux victimes et témoins tout au long de la procédure judiciaire criminelle pour augmenter leur compréhension de la procédure judiciaire pénale et encourager leur participation à cette procédure. Les services du PAVT sont offerts par le Secrétariat des services aux victimes de l'Ontario et comprennent l'intervention d’urgence, l'évaluation des besoins, les renvois à des organismes communautaires, le soutien affectif, les renseignements particuliers propres à la cause(date des audiences, conditions de mise en liberté sous caution) et la préparation à la cour et l'orientation connexe. Les services du PAVT sont offerts aux victimes, adultes et enfants, et témoins d’actes criminels, après le dépôt des accusations. 1, fiche 22, Français, - Programme%20d%26rsquo%3Baide%20aux%20victimes%20et%20aux%20t%C3%A9moins
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2004-03-15
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Penal Law
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- on bail
1, fiche 23, Anglais, on%20bail
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Droit pénal
Fiche 23, La vedette principale, Français
- sous caution
1, fiche 23, Français, sous%20caution
correct
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Se dit d’un accusé libéré sous caution. 2, fiche 23, Français, - sous%20caution
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Derecho penal
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- bajo fianza
1, fiche 23, Espagnol, bajo%20fianza
correct
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Record number: 23, Textual support number: 1 PHR
en libertad bajo fianza. 1, fiche 23, Espagnol, - bajo%20fianza
Fiche 24 - données d’organisme interne 2003-10-23
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Law of Security
- Citizenship and Immigration
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- in bond
1, fiche 24, Anglais, in%20bond
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, fiche 24, Anglais, - in%20bond
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Droit des sûretés
- Citoyenneté et immigration
Fiche 24, La vedette principale, Français
- sous caution
1, fiche 24, Français, sous%20caution
correct
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- sous réserve 1, fiche 24, Français, sous%20r%C3%A9serve
correct
- sous scellés 1, fiche 24, Français, sous%20scell%C3%A9s
correct
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, fiche 24, Français, - sous%20caution
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Derecho de cauciones
- Ciudadanía e inmigración
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- caución
1, fiche 24, Espagnol, cauci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2003-10-15
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
- Special-Language Phraseology
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- allowed into Canada under bond
1, fiche 25, Anglais, allowed%20into%20Canada%20under%20bond
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, fiche 25, Anglais, - allowed%20into%20Canada%20under%20bond
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 25, La vedette principale, Français
- admis au Canada sous caution
1, fiche 25, Français, admis%20au%20Canada%20sous%20caution
correct
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, fiche 25, Français, - admis%20au%20Canada%20sous%20caution
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2003-08-21
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Penal Administration
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- release on bail
1, fiche 26, Anglais, release%20on%20bail
correct, locution nominale
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Administration pénitentiaire
Fiche 26, La vedette principale, Français
- mise en liberté sous caution
1, fiche 26, Français, mise%20en%20libert%C3%A9%20sous%20caution
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Administración penitenciaria
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- libertad bajo fianza
1, fiche 26, Espagnol, libertad%20bajo%20fianza
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
- libertad con fianza 2, fiche 26, Espagnol, libertad%20con%20fianza
correct, nom féminin
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
libertad con fianza: Expresión reproducida del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 3, fiche 26, Espagnol, - libertad%20bajo%20fianza
Fiche 27 - données d’organisme interne 2003-07-14
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Criminology
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- bait bandit
1, fiche 27, Anglais, bait%20bandit
correct, Grande-Bretagne
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Someone who commits a crime while on bail awaiting trial. 2, fiche 27, Anglais, - bait%20bandit
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Criminologie
Fiche 27, La vedette principale, Français
- condamné qui récidive en liberté provisoire
1, fiche 27, Français, condamn%C3%A9%20qui%20r%C3%A9cidive%20en%20libert%C3%A9%20provisoire
proposition, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- récidiviste en liberté sous caution 1, fiche 27, Français, r%C3%A9cidiviste%20en%20libert%C3%A9%20sous%20caution
proposition, nom masculin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Condamné qui commet une infraction pendant qu'il est en liberté provisoire sous caution. 2, fiche 27, Français, - condamn%C3%A9%20qui%20r%C3%A9cidive%20en%20libert%C3%A9%20provisoire
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2003-05-09
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- under bond
1, fiche 28, Anglais, under%20bond
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 28, La vedette principale, Français
- sous caution
1, fiche 28, Français, sous%20caution
correct
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Ciudadanía e inmigración
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- bajo fianza
1, fiche 28, Espagnol, bajo%20fianza
correct
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
- bajo garantía 1, fiche 28, Espagnol, bajo%20garant%C3%ADa
correct
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2003-03-10
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Foreign Trade
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- bonded alcohol 1, fiche 29, Anglais, bonded%20alcohol
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Fiche 29, La vedette principale, Français
- alcool sous caution
1, fiche 29, Français, alcool%20sous%20caution
nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2001-08-07
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Penal Law
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- admitted to bail 1, fiche 30, Anglais, admitted%20to%20bail
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- admitted on bail 2, fiche 30, Anglais, admitted%20on%20bail
- bailed 3, fiche 30, Anglais, bailed
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Droit pénal
Fiche 30, La vedette principale, Français
- mis en liberté sous caution 1, fiche 30, Français, mis%20en%20libert%C3%A9%20sous%20caution
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- admis à caution 2, fiche 30, Français, admis%20%C3%A0%20caution
Fiche 30, Justifications, Français
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2000-08-08
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- immigrant under bond
1, fiche 31, Anglais, immigrant%20under%20bond
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, fiche 31, Anglais, - immigrant%20under%20bond
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 31, La vedette principale, Français
- immigrant admis sous caution
1, fiche 31, Français, immigrant%20admis%20sous%20caution
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, fiche 31, Français, - immigrant%20admis%20sous%20caution
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1997-11-13
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- jail and bail 1, fiche 32, Anglais, jail%20and%20bail
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- incarcération et caution
1, fiche 32, Français, incarc%C3%A9ration%20et%20caution
nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- libération sous caution 2, fiche 32, Français, lib%C3%A9ration%20sous%20caution
proposition, nom féminin
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Genre d’activité organisée par divers organismes, par exemple la Société canadienne du cancer pour recueillir des fonds. La personne «emprisonnée» est souvent quelqu’un de bien connu. 2, fiche 32, Français, - incarc%C3%A9ration%20et%20caution
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1997-10-24
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Citizenship and Immigration
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- Toronto Bail Program 1, fiche 33, Anglais, Toronto%20Bail%20Program
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Citoyenneté et immigration
Fiche 33, La vedette principale, Français
- Programme de cautionnements
1, fiche 33, Français, Programme%20de%20cautionnements
nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Programme qui permet à des détenus de l'Immigration d’être libérés sous caution. On peut difficilement dire «Programme de cautionnements de Toronto». Il est préférable de dire à Toronto, dans la région de Toronto... le Programme de cautionnements, etc... 1, fiche 33, Français, - Programme%20de%20cautionnements
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1997-09-29
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Titles of Provincial Government Programs (Canadian)
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- Bail Verification and Supervision
1, fiche 34, Anglais, Bail%20Verification%20and%20Supervision
correct, Ontario
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Ministry of Correctional Services. 1, fiche 34, Anglais, - Bail%20Verification%20and%20Supervision
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Titres de programmes de gouvernements provinciaux canadiens
Fiche 34, La vedette principale, Français
- Vérification et supervision des libérations sous caution
1, fiche 34, Français, V%C3%A9rification%20et%20supervision%20des%20lib%C3%A9rations%20sous%20caution
correct, Ontario
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Ministère des Services correctionnels. 1, fiche 34, Français, - V%C3%A9rification%20et%20supervision%20des%20lib%C3%A9rations%20sous%20caution
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1997-02-17
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Property Law (civil law)
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- surety support
1, fiche 35, Anglais, surety%20support
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Droit des biens et de la propriété (droit civil)
Fiche 35, La vedette principale, Français
- appui sous forme de caution
1, fiche 35, Français, appui%20sous%20forme%20de%20caution
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
- Derecho de propiedad (derecho civil)
Fiche 35, La vedette principale, Espagnol
- apoyo en fianzas
1, fiche 35, Espagnol, apoyo%20en%20fianzas
correct, nom masculin, Colombie
Fiche 35, Les abréviations, Espagnol
Fiche 35, Les synonymes, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1995-11-27
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Government Contracts
- Banking
- Foreign Trade
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- bid security guarantee
1, fiche 36, Anglais, bid%20security%20guarantee
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
- BSG 2, fiche 36, Anglais, BSG
correct
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- bid bond guarantee 3, fiche 36, Anglais, bid%20bond%20guarantee
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
A guarantee that provides cover to banks and other financial institutions against a call of security, usually in the form of a letter of guarantee, issued by a bank or financial institution on behalf of the exporter bidding on an export contract. 2, fiche 36, Anglais, - bid%20security%20guarantee
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Bid Bond Guarantees provide unconditional cover to banks or other financial institutions against a call on a bond, usually in the form of an Irrevocable Letter of Credit or Guarantee, that is issued to a potential foreign buyer on behalf of a Canadian exporter as security for bids. 3, fiche 36, Anglais, - bid%20security%20guarantee
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Marchés publics
- Banque
- Commerce extérieur
Fiche 36, La vedette principale, Français
- garantie-caution de soumission
1, fiche 36, Français, garantie%2Dcaution%20de%20soumission
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Garantie qui protège les banques et les autres institutions financières contre l’appel d’une caution, généralement une lettre de garantie, émise par une banque ou une institution financière au nom de l’exportateur qui a présenté une soumission dans le cadre d’un contrat d’exportation. 2, fiche 36, Français, - garantie%2Dcaution%20de%20soumission
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
La garantie-caution de soumission fournit une protection inconditionnelle aux banques et à d’autres institutions financières entre l'appel d’une soumission, habituellement sous la forme d’une lettre irrévocable de crédit ou de garantie délivrée à un acheteur étranger potentiel pour le compte d’un exportateur canadien à titre de caution de soumission. 3, fiche 36, Français, - garantie%2Dcaution%20de%20soumission
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Campo(s) temático(s)
- Contratos gubernamentales
- Operaciones bancarias
- Comercio exterior
Fiche 36, La vedette principale, Espagnol
- garantía de fianza de licitación
1, fiche 36, Espagnol, garant%C3%ADa%20de%20fianza%20de%20licitaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Espagnol
Fiche 36, Les synonymes, Espagnol
- garantía-fianza de licitación 1, fiche 36, Espagnol, garant%C3%ADa%2Dfianza%20de%20licitaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Carta de garantía emitida por un banco por cuenta del exportador que ha presentado una oferta para participar en la licitación de un contrato de exportación. 1, fiche 36, Espagnol, - garant%C3%ADa%20de%20fianza%20de%20licitaci%C3%B3n
Fiche 37 - données d’organisme interne 1994-11-06
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Penal Administration
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- bail order
1, fiche 37, Anglais, bail%20order
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
It is always necessary to ensure that any contact between an allegedly abusive parent and the child does not occur in violation of a bail order prohibiting contact. 2, fiche 37, Anglais, - bail%20order
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Administration pénitentiaire
Fiche 37, La vedette principale, Français
- ordonnance de cautionnement
1, fiche 37, Français, ordonnance%20de%20cautionnement
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- ordonnance de mise en liberté sous caution 1, fiche 37, Français, ordonnance%20de%20mise%20en%20libert%C3%A9%20sous%20caution
correct, nom féminin
Fiche 37, Justifications, Français
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1994-10-24
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Penal Administration
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- bail hostel
1, fiche 38, Anglais, bail%20hostel
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- bail house 2, fiche 38, Anglais, bail%20house
correct
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Housing provided for those homeless offenders who are remanded in custody. 3, fiche 38, Anglais, - bail%20hostel
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
The first bail hostel was established with the financial backing of a private citizen and operated by the Salvation Army. The hostel would accept only first-time offenders. The rationale for operating such hostels was that it was felt that those who were remanded in custody because of their lack of a home were punished more than those who had such accommodation. 4, fiche 38, Anglais, - bail%20hostel
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Administration pénitentiaire
Fiche 38, La vedette principale, Français
- foyer pour personnes en liberté sous caution
1, fiche 38, Français, foyer%20pour%20personnes%20en%20libert%C3%A9%20sous%20caution
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- foyer de cautionnement 2, fiche 38, Français, foyer%20de%20cautionnement
à éviter, anglicisme, voir observation, nom masculin
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Le terme «foyer de cautionnement» que l’on trouve dans certains écrits est une traduction littérale de «bail hostel». 2, fiche 38, Français, - foyer%20pour%20personnes%20en%20libert%C3%A9%20sous%20caution
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1994-03-01
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Penal Administration
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- bail supervision
1, fiche 39, Anglais, bail%20supervision
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Administration pénitentiaire
Fiche 39, La vedette principale, Français
- surveillance des personnes en liberté sous caution
1, fiche 39, Français, surveillance%20des%20personnes%20en%20libert%C3%A9%20sous%20caution
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1994-03-01
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Penal Administration
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- bail-and-parole reporting centre
1, fiche 40, Anglais, bail%2Dand%2Dparole%20reporting%20centre
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- bail-and-parole reporting center 2, fiche 40, Anglais, bail%2Dand%2Dparole%20reporting%20center
Fiche 40, Justifications, Anglais
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Administration pénitentiaire
Fiche 40, La vedette principale, Français
- centre de cautionnement et de libération conditionnelle
1, fiche 40, Français, centre%20de%20cautionnement%20et%20de%20lib%C3%A9ration%20conditionnelle
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Centre où doivent se présenter les personnes en liberté sous caution ou en liberté conditionnelle. 1, fiche 40, Français, - centre%20de%20cautionnement%20et%20de%20lib%C3%A9ration%20conditionnelle
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1993-12-29
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- Bail Act
1, fiche 41, Anglais, Bail%20Act
correct, Ontario
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 41, La vedette principale, Français
- Loi sur la mise en liberté sous caution
1, fiche 41, Français, Loi%20sur%20la%20mise%20en%20libert%C3%A9%20sous%20caution
correct, Ontario
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1993-07-05
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Penal Law
- Courts
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- bail court
1, fiche 42, Anglais, bail%20court
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Droit pénal
- Tribunaux
Fiche 42, La vedette principale, Français
- séance de libération sous caution
1, fiche 42, Français, s%C3%A9ance%20de%20lib%C3%A9ration%20sous%20caution
proposition, nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- tribunal des cautionnements 2, fiche 42, Français, tribunal%20des%20cautionnements
nom masculin
- cour de pratique 2, fiche 42, Français, cour%20de%20pratique
nom féminin
Fiche 42, Justifications, Français
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1991-12-12
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Penal Law
- Practice and Procedural Law
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- bail out
1, fiche 43, Anglais, bail%20out
verbe
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Droit pénal
- Droit judiciaire
Fiche 43, La vedette principale, Français
- faire élargir sous caution 1, fiche 43, Français, faire%20%C3%A9largir%20sous%20caution
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1991-10-08
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Neology and Linguistic Borrowing
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- label
1, fiche 44, Anglais, label
verbe
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
They label him as a radical. 1, fiche 44, Anglais, - label
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Néologie et emprunts
Fiche 44, La vedette principale, Français
- labelliser 1, fiche 44, Français, labelliser
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Ranger sous le signe servant de caution pour des raisons politiques, publicitaires, etc. 2, fiche 44, Français, - labelliser
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Une manière de contrecarrer la nouvelle mode -y compris chez les ministres- consistant à labelliser en «communauté» tout groupe religieux ou ethnique dès qu’on ne sait plus quoi faire. 1, fiche 44, Français, - labelliser
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Néologisme par dérivation. Au substantif «label» (mot anglais) signe servant de caution pour des raisons politiques, publicitaires, etc., on a ajouté le suffixe «-(l)iser» pour créer la forme verbale «labelliser». 2, fiche 44, Français, - labelliser
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1988-01-18
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Penal Law
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- bail verification
1, fiche 45, Anglais, bail%20verification
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Droit pénal
Fiche 45, La vedette principale, Français
- vérification de la mise en liberté sous caution
1, fiche 45, Français, v%C3%A9rification%20de%20la%20mise%20en%20libert%C3%A9%20sous%20caution
correct, nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Customs and Excise
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- under bond without security 1, fiche 46, Anglais, under%20bond%20without%20security
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Douanes et accise
Fiche 46, La vedette principale, Français
- sous le couvert d’acquit avec la dispense de caution 1, fiche 46, Français, sous%20le%20couvert%20d%26rsquo%3Bacquit%20avec%20la%20dispense%20de%20caution
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Penal Administration
- Law of Security
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- order admitting to bail 1, fiche 47, Anglais, order%20admitting%20to%20bail
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Administration pénitentiaire
- Droit des sûretés
Fiche 47, La vedette principale, Français
- ordre de mise en liberté sous caution
1, fiche 47, Français, ordre%20de%20mise%20en%20libert%C3%A9%20sous%20caution
nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Rules of Court
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- free on bail 1, fiche 48, Anglais, free%20on%20bail
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Règles de procédure
Fiche 48, La vedette principale, Français
- en liberté sous caution 1, fiche 48, Français, en%20libert%C3%A9%20sous%20caution
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Rules of Court
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- release a prisoner on bail 1, fiche 49, Anglais, release%20a%20prisoner%20on%20bail
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Règles de procédure
Fiche 49, La vedette principale, Français
- mettre un prisonnier en liberté sous caution 1, fiche 49, Français, mettre%20un%20prisonnier%20en%20libert%C3%A9%20sous%20caution
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- immigrant under bond 1, fiche 50, Anglais, immigrant%20under%20bond
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 50, La vedette principale, Français
- immigrant admis sous caution
1, fiche 50, Français, immigrant%20admis%20sous%20caution
nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Transport of Goods
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- bonded express 1, fiche 51, Anglais, bonded%20express
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Transport de marchandises
Fiche 51, La vedette principale, Français
- messagerie sous caution 1, fiche 51, Français, messagerie%20sous%20caution
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Santé mars 1965 1, fiche 51, Français, - messagerie%20sous%20caution
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :