TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
SOUS FORME NUMERIQUE [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-01-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Radiography (Medicine)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- photostimulable storage phosphor plate
1, fiche 1, Anglais, photostimulable%20storage%20phosphor%20plate
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- PSP plate 1, fiche 1, Anglais, PSP%20plate
correct, nom
- photostimulable storage phosphor screen 2, fiche 1, Anglais, photostimulable%20storage%20phosphor%20screen
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
When the plate is exposed to radiation, electrons migrate to electron traps within the phosphor material. ... The exposed plate containing the latent image undergoes a reading process following the exposure ... The reading of the plate involves scanning the entire plate from side to side using a laser beam. 1, fiche 1, Anglais, - photostimulable%20storage%20phosphor%20plate
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Radiographie (Médecine)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- écran radioluminescent à mémoire
1, fiche 1, Français, %C3%A9cran%20radioluminescent%20%C3%A0%20m%C3%A9moire
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- ERLM 2, fiche 1, Français, ERLM
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
- écran luminescent photostimulable 3, fiche 1, Français, %C3%A9cran%20luminescent%20photostimulable
correct, nom masculin
- plaque photostimulable 3, fiche 1, Français, plaque%20photostimulable
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[...] écran qui, suite à une exposition, va mémoriser l'atténuation des rayons X sous forme d’image latente[, qui sera lue] par un système de lecture qui exploitera ces informations sous forme numérique. 2, fiche 1, Français, - %C3%A9cran%20radioluminescent%20%C3%A0%20m%C3%A9moire
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Radiografía (Medicina)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- pantalla radioluminiscente de memoria
1, fiche 1, Espagnol, pantalla%20radioluminiscente%20de%20memoria
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
El método CR (computed radiography) se basa en el marcado de una pantalla radioluminiscente de memoria (generalmente una placa de representación de imágenes al fósforo, IP) por medio de rayos X o gamma. 1, fiche 1, Espagnol, - pantalla%20radioluminiscente%20de%20memoria
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-07-04
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Special-Language Phraseology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- in digital form
1, fiche 2, Anglais, in%20digital%20form
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- in electronic form 2, fiche 2, Anglais, in%20electronic%20form
correct
- in digital format 3, fiche 2, Anglais, in%20digital%20format
correct
- in electronic format 3, fiche 2, Anglais, in%20electronic%20format
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The world wide web and other developments in technology have provided libraries with a highly effective mechanism for overcoming the barriers of distance that have constrained national access to [their] vast collections. ... In this environment, one of the most effective strategies to provide users with simple, direct and unmediated access to information is the provision of information resources in digital form. 4, fiche 2, Anglais, - in%20digital%20form
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
in digital form; in electronic form; in digital format; in electronic format: Although the terms "digital" and "electronic" have slightly different meanings, they are used interchangeably in this context. 5, fiche 2, Anglais, - in%20digital%20form
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 2, La vedette principale, Français
- sous forme numérique
1, fiche 2, Français, sous%20forme%20num%C3%A9rique
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- sous forme électronique 2, fiche 2, Français, sous%20forme%20%C3%A9lectronique
correct
- en format numérique 3, fiche 2, Français, en%20format%20num%C3%A9rique
correct
- en format électronique 3, fiche 2, Français, en%20format%20%C3%A9lectronique
correct
- sous forme digitale 4, fiche 2, Français, sous%20forme%20digitale
à éviter, calque
- en format digital 5, fiche 2, Français, en%20format%20digital
à éviter, calque
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[...] la publication d’une revue en format électronique engendre forcément des coûts, comme c’est le cas pour la version papier. 6, fiche 2, Français, - sous%20forme%20num%C3%A9rique
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
sous forme numérique; sous forme électronique; en format numérique; en format électronique : Bien que les termes «numérique» et «électronique» aient des sens légèrement différents, ils sont utilisés de façon interchangeable dans ce contexte. 7, fiche 2, Français, - sous%20forme%20num%C3%A9rique
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2024-01-05
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Digital Currency
- Electronic Commerce
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- tokenization
1, fiche 3, Anglais, tokenization
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
... the process of converting an asset or the ownership rights of an asset to a unique unit called token. 2, fiche 3, Anglais, - tokenization
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Tokens are commonly referred to when discussing blockchain technology, where they are used to indicate the ownership of a valuable asset. 2, fiche 3, Anglais, - tokenization
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- tokenisation
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Monnaie électronique
- Commerce électronique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- jetonisation
1, fiche 3, Français, jetonisation
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- tokenisation 2, fiche 3, Français, tokenisation
à éviter, anglicisme, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Processus à travers lequel un actif et ses droits associés sont divisés en fractions, représentées sous la forme numérique d’un jeton, afin d’en assurer le suivi et d’en permettre les échanges […] 3, fiche 3, Français, - jetonisation
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2023-05-31
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Postage Stamps and Stamp Cancelling
- Stamp and Postmark Collecting
- Internet and Telematics
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- electronic postmark
1, fiche 4, Anglais, electronic%20postmark
correct, nom
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- EPM 2, fiche 4, Anglais, EPM
correct, nom
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- digital postmark 3, fiche 4, Anglais, digital%20postmark
correct, nom
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Timbres et oblitération
- Philatélie et marcophilie
- Internet et télématique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- cachet postal électronique
1, fiche 4, Français, cachet%20postal%20%C3%A9lectronique
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- sceau postal électronique 1, fiche 4, Français, sceau%20postal%20%C3%A9lectronique
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Empreinte numérique horodatée et scellée par chiffrement, qui est apposée par un opérateur postal et accompagne un objet postal transmis sous forme électronique. 1, fiche 4, Français, - cachet%20postal%20%C3%A9lectronique
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
cachet postal électronique; sceau postal électronique : désignations publiées au Journal officiel de la République française le 28 octobre 2011. 2, fiche 4, Français, - cachet%20postal%20%C3%A9lectronique
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2022-12-23
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Fine Arts
- Artificial Intelligence
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- generative art
1, fiche 5, Anglais, generative%20art
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Generative art is a form of digital art that's generated randomly, whether that's by using autonomous machines or algorithms. 2, fiche 5, Anglais, - generative%20art
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Beaux-arts
- Intelligence artificielle
Fiche 5, La vedette principale, Français
- art génératif
1, fiche 5, Français, art%20g%C3%A9n%C3%A9ratif
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
L'art génératif est une forme d’art numérique issue de l'usage des algorithmes informatiques [...] il s’agit d’une pratique où l'artiste crée un ensemble de règles «d’écriture», de règles «langagières», sous forme de code informatique qu'il fait appliquer par un programme à des formes visuelles, sonores ou autres. En exécutant ces règles, de manière aléatoire, le programme informatique entraîne la création d’une œuvre d’art. 2, fiche 5, Français, - art%20g%C3%A9n%C3%A9ratif
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Psychology of Communication
- Collaborative and Social Communications
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- gamification
1, fiche 6, Anglais, gamification
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The use of game mechanics in a non-game context in order to engage users or promote the achievement of a goal. 2, fiche 6, Anglais, - gamification
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Gamification techniques leverage people's natural desires for competition, achievement, status, self-expression, altruism, and closure. A core strategy ... is to provide [users with] rewards ... for accomplishing desired tasks. Types of rewards include points, achievement badges or levels, the filling of a progress bar, and ... virtual currency. 3, fiche 6, Anglais, - gamification
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Gamification is especially used in learning and work situations or on social media and websites. 4, fiche 6, Anglais, - gamification
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
gamification: term used in the context of the Blueprint 2020 vision of the Government of Canada. 5, fiche 6, Anglais, - gamification
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Psychologie de la communication
- Communications collaboratives et sociales
Fiche 6, La vedette principale, Français
- ludification
1, fiche 6, Français, ludification
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- ludicisation 2, fiche 6, Français, ludicisation
correct, nom féminin
- gamification 3, fiche 6, Français, gamification
à éviter, calque, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Utilisation, dans un contexte non ludique, des mécaniques propres au jeu dans le but de favoriser la participation des utilisateurs ou l’atteinte d’un objectif. 4, fiche 6, Français, - ludification
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Les théoriciens de la ludification [...] estiment [...] que l'exploitation de la mécanique du jeu, à des endroits où elle n’ était pas répandue, peut permettre de faire beaucoup plus qu'aider les internautes à se parler : elle peut aussi, dans les champs du marketing, de l'information [et] de la politique, façonner les comportements en amenant par exemple un citoyen numérique à prendre connaissance d’un contenu, à faire la promotion d’une publicité, d’une idée [ou] d’une rumeur, [ou encore] à livrer des informations personnelles sur lui, sa famille [ou] ses amis, simplement parce que tout ça lui a été présenté sous une forme ludique [...] 5, fiche 6, Français, - ludification
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
La ludification est utilisée en particulier dans des situations d’apprentissage et de travail ou [...] des réseaux sociaux et des sites Web. 6, fiche 6, Français, - ludification
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
ludification : terme utilisé dans le contexte de la vision pour Objectif 2020 du gouvernement du Canada. 7, fiche 6, Français, - ludification
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Psicología de la comunicación
- Comunicaciones colaborativas y sociales
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- ludificación
1, fiche 6, Espagnol, ludificaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- gamificación 1, fiche 6, Espagnol, gamificaci%C3%B3n
à éviter, calque, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Aplicación de mecánicas de juego a entornos no lúdicos. 1, fiche 6, Espagnol, - ludificaci%C3%B3n
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que "ludificación" podría ser la alternativa adecuada en español para traducir el término inglés "gamification" en lugar del calco "gamificación". 1, fiche 6, Espagnol, - ludificaci%C3%B3n
Fiche 7 - données d’organisme interne 2021-09-10
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Cartography
- Physical Geography (General)
- Intelligence (Military)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- digital geographic information
1, fiche 7, Anglais, digital%20geographic%20information
correct, OTAN, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- DGI 2, fiche 7, Anglais, DGI
correct, OTAN, normalisé
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Geographic information represented in a digital format, to include: elevation and sounding information, feature geometry and feature attribute information, information concerning the appearance and status of the Earth's surface and its features in the electromagnetic spectrum (e.g. radar, infrared), military geographic information together with ancillary information; and other digital information. 3, fiche 7, Anglais, - digital%20geographic%20information
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
digital geographic information; DGI: designations standardized by NATO. 4, fiche 7, Anglais, - digital%20geographic%20information
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Cartographie
- Géographie physique (Généralités)
- Renseignement (Militaire)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- information géographique numérique
1, fiche 7, Français, information%20g%C3%A9ographique%20num%C3%A9rique
correct, voir observation, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
- DGI 2, fiche 7, Français, DGI
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
[Ensemble des] renseignements géographiques représentés sous forme numérique, comprenant l'altitude géographique et les données de sondage, la géométrie et les attributs des caractéristiques, les renseignements sur l'apparence et l'état de la surface de la Terre et ses caractéristiques d’après le spectre électromagnétique(radar, infrarouge), les renseignements géographiques militaires et les renseignements connexes; ainsi que toute autre information numérique. 1, fiche 7, Français, - information%20g%C3%A9ographique%20num%C3%A9rique
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
information géographique numérique : désignation uniformisée par le Groupe de travail de terminologie du génie. 3, fiche 7, Français, - information%20g%C3%A9ographique%20num%C3%A9rique
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
information géographique numérique; DGI : La désignation au pluriel (informations géographiques numériques) et l’abréviation sont normalisées par l’OTAN. 3, fiche 7, Français, - information%20g%C3%A9ographique%20num%C3%A9rique
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- informations géographiques numériques
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2019-12-16
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Currency and Foreign Exchange
- Electronic Commerce
- Investment
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- cryptoasset
1, fiche 8, Anglais, cryptoasset
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- crypto-asset 2, fiche 8, Anglais, crypto%2Dasset
correct
- cryptographic asset 2, fiche 8, Anglais, cryptographic%20asset
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
[A] cryptographically secured digital representation of value or contractual rights that uses some type of DLT [distributed ledger technology] and can be transferred, stored or traded electronically. 3, fiche 8, Anglais, - cryptoasset
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Examples of cryptoassets include Bitcoin and Litecoin (and other "cryptocurrencies"), and those issued through the Initial Coin Offering (ICO) process, often referred to as "tokens." 3, fiche 8, Anglais, - cryptoasset
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Politique monétaire et marché des changes
- Commerce électronique
- Investissements et placements
Fiche 8, La vedette principale, Français
- cryptoactif
1, fiche 8, Français, cryptoactif
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- crypto-actif 2, fiche 8, Français, crypto%2Dactif
correct, nom masculin
- actif cryptographique 3, fiche 8, Français, actif%20cryptographique
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Les crypto‑actifs, tels que le [Bitcoin] ou l'[Ethereum], sont nés au début des années 2010, dans le sillage du développement à l'échelle mondiale de communautés dites «virtuelles» […] Souvent désignés par abus de langage sous le terme «monnaies virtuelles» ou «crypto‑monnaies», ces actifs sont définis par le Code monétaire et financier comme «tout instrument contenant sous forme numérique des unités de valeur non monétaire pouvant être conservées ou être transférées dans le but d’acquérir un bien ou un service, mais ne représentant pas de créance sur l'émetteur». 4, fiche 8, Français, - cryptoactif
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Política monetaria y mercado de cambios
- Comercio electrónico
- Inversiones
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- criptoactivo
1, fiche 8, Espagnol, criptoactivo
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Una criptomoneda, criptodivisa o criptoactivo es un medio digital de intercambio que utiliza criptografía fuerte para asegurar las transacciones, controlar la creación de unidades adicionales y verificar la transferencia de activos. 1, fiche 8, Espagnol, - criptoactivo
Fiche 9 - données d’organisme interne 2019-07-15
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Technical Surveys
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- numerical cadastre
1, fiche 9, Anglais, numerical%20cadastre
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Levés et relevés techniques (Arpentage)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- cadastre numérique
1, fiche 9, Français, cadastre%20num%C3%A9rique
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des informations cadastrales relatives aux parcelles, aux propriétaires et aux bâtiments, mises sous forme numérique. 2, fiche 9, Français, - cadastre%20num%C3%A9rique
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2017-03-28
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- IT Security
- Encryption and Decryption
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- issuer
1, fiche 10, Anglais, issuer
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Cryptography can also provide technical solutions for the protection of intellectual property in digital form. For example, a digital signature together with a verifiable time-stamp can give authors some control over their work, by tying an electronic document to the issuer and ensuring that the document is not modified without detection. 1, fiche 10, Anglais, - issuer
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Sécurité des TI
- Chiffrage et déchiffrage
Fiche 10, La vedette principale, Français
- diffuseur
1, fiche 10, Français, diffuseur
proposition, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
La cryptographie peut également fournir des solutions techniques pour protéger la propriété intellectuelle sous forme numérique. Ainsi, une signature numérique assortie d’un horodatage vérifiable peut donner aux auteurs un certain contrôle sur leurs œuvres, en permettant d’établir un lien entre un document électronique et celui qui l'a diffusé et en garantissant que le document n’ a pas subi de modifications qui ne soient décelables. 2, fiche 10, Français, - diffuseur
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2017-01-04
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- digital preservation
1, fiche 11, Anglais, digital%20preservation
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A set of policies and actions implemented to ensure that the content of digitized and digitally created documents remains permanently accessible, usable and authentic. 2, fiche 11, Anglais, - digital%20preservation
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- préservation numérique
1, fiche 11, Français, pr%C3%A9servation%20num%C3%A9rique
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Ensemble de politiques et de mesures mises en place pour que le contenu des documents numérisés et des documents créés sous forme numérique demeure accessible, utilisable et authentique en permanence. 2, fiche 11, Français, - pr%C3%A9servation%20num%C3%A9rique
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2015-04-17
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Cartography
- Mathematical Geography
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- pictorial view
1, fiche 12, Anglais, pictorial%20view
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A portrayal of geographic information as a digital image file suitable for display on a computer screen. 1, fiche 12, Anglais, - pictorial%20view
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Cartographie
- Géographie mathématique
Fiche 12, La vedette principale, Français
- format image
1, fiche 12, Français, format%20image
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Représentation de renseignements géographiques sous la forme d’un fichier d’image numérique pouvant être affiché sur un écran d’ordinateur. 1, fiche 12, Français, - format%20image
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2015-02-04
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- freezing degree-day
1, fiche 13, Anglais, freezing%20degree%2Dday
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- FDD 1, fiche 13, Anglais, FDD
correct
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
... when the mean air temperature for a day is below 0 ºC, the numerical value can be expressed as the number of Freezing Degree-Days (FDD) and, when above 0 º[C], expressed as Melting Degree-Days (MDD). 1, fiche 13, Anglais, - freezing%20degree%2Dday
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Fiche 13, La vedette principale, Français
- degré-jour de gel
1, fiche 13, Français, degr%C3%A9%2Djour%20de%20gel
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
- DJG 1, fiche 13, Français, DJG
correct, nom masculin
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
[...] lorsque la température moyenne de l'air pour une journée est inférieure à 0 °C, la valeur numérique peut être exprimée sous forme de nombre de degré(s)-jour(s) de gel(DJG) et lorsque la température est supérieure à 0 °C, elle peut être exprimée sous forme de nombre de degré(s)-jour(s) de fonte(DJF). 1, fiche 13, Français, - degr%C3%A9%2Djour%20de%20gel
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2015-02-04
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- melting degree-day
1, fiche 14, Anglais, melting%20degree%2Dday
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- MDD 1, fiche 14, Anglais, MDD
correct
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- thaw degree-day 2, fiche 14, Anglais, thaw%20degree%2Dday
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
... when the mean air temperature for a day is below 0 ºC, the numerical value can be expressed as the number of Freezing Degree-Days (FDD) and, when above 0 º[C], expressed as Melting Degree-Days (MDD). 1, fiche 14, Anglais, - melting%20degree%2Dday
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Fiche 14, La vedette principale, Français
- degré-jour de fonte
1, fiche 14, Français, degr%C3%A9%2Djour%20de%20fonte
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
- DJF 1, fiche 14, Français, DJF
correct, nom masculin
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
[...] lorsque la température moyenne de l'air pour une journée est inférieure à 0 °C, la valeur numérique peut être exprimée sous forme de nombre de degré(s)-jour(s) de gel(DJG) et lorsque la température est supérieure à 0 °C, elle peut être exprimée sous forme de nombre de degré(s)-jour(s) de fonte(DJF). 1, fiche 14, Français, - degr%C3%A9%2Djour%20de%20fonte
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme externe 2014-09-05
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 15
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- direct waveform synthesis
1, fiche 15, Anglais, direct%20waveform%20synthesis
correct, normalisé
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
simple method for speech synthesis that consists in recording speech signals (either in digital or analog form) and then playing them back on demand according to the needs of the application 1, fiche 15, Anglais, - direct%20waveform%20synthesis
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Direct waveform synthesis may introduce access delays and will be limited in capacity by the recording medium available, but the artificial speech will generally be of high quality. 1, fiche 15, Anglais, - direct%20waveform%20synthesis
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
direct waveform synthesis: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-29:1999]. 2, fiche 15, Anglais, - direct%20waveform%20synthesis
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 15
Fiche 15, La vedette principale, Français
- synthèse directe
1, fiche 15, Français, synth%C3%A8se%20directe
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
méthode simple de synthèse de la parole consistant à enregistrer des signaux de parole sous forme analogique ou numérique, puis à les reproduire à la demande selon les besoins de l'application 1, fiche 15, Français, - synth%C3%A8se%20directe
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
La synthèse directe peut introduire des retards d’accès et est limitée en capacité par le support d’enregistrement disponible, mais la parole artificielle est généralement de qualité élevée. 1, fiche 15, Français, - synth%C3%A8se%20directe
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
synthèse directe : terme et définition normalisés par l’ISO/CEI [ISO/IEC 2382-29:1999]. 2, fiche 15, Français, - synth%C3%A8se%20directe
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2014-06-12
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- School Equipment
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- flashcard
1, fiche 16, Anglais, flashcard
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Flashcards remain one of the best tools for memorizing information. The most common way to create flashcards is to use index cards. Students can simply write the question on one side and the answer on the opposite side and test themselves repeatedly. However, there are several ways to modify this process to enhance the learning experience. 2, fiche 16, Anglais, - flashcard
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- flash card
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Matériel et équipement scolaires
Fiche 16, La vedette principale, Français
- carte-éclair
1, fiche 16, Français, carte%2D%C3%A9clair
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Support pédagogique imprimé ou numérique, se présentant sous forme de fiche, qui permet l'acquisition de connaissances et de compétences et sa vérification rapide. 2, fiche 16, Français, - carte%2D%C3%A9clair
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
carte-éclair : terme et définition publiés au Journal officiel de la République française, le 16 avril 2014. 3, fiche 16, Français, - carte%2D%C3%A9clair
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2014-01-21
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Dentistry
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- digitized dental radiograph
1, fiche 17, Anglais, digitized%20dental%20radiograph
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- digitized dental X-ray 2, fiche 17, Anglais, digitized%20dental%20X%2Dray
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
From an image processing point of view, a digitized dental radiograph is an 8-bit gray scale ... The image size depends on the film type and the digitization resolution. 3, fiche 17, Anglais, - digitized%20dental%20radiograph
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- digitised dental radiograph
- digitised dental X-ray
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Dentisterie
Fiche 17, La vedette principale, Français
- radiographie dentaire numérisée
1, fiche 17, Français, radiographie%20dentaire%20num%C3%A9ris%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Il s’agit d’une radiographie dentaire qui a été soumise à une conversion sous forme numérique pour être accessible sur ordinateur. 2, fiche 17, Français, - radiographie%20dentaire%20num%C3%A9ris%C3%A9e
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2013-12-16
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Air Navigation Aids
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- VHF direction finding equipment
1, fiche 18, Anglais, VHF%20direction%20finding%20equipment
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- VDF equipment 1, fiche 18, Anglais, VDF%20equipment
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
VHF direction finding (VDF) equipment is installed at a number of FSSs [flight service stations] and airport control towers. VDF normally operates on six pre-selected frequencies in the 115 to 144 MHz [megahertz] range, which are listed in the CFS [Canada Flight Supplement] entry for aerodromes where the equipment is installed. Information displayed to the VDF operator (either an airport controller or a flight service specialist) on a numerical readout gives a visual indication of the bearing of an aircraft from the VDF site. 1, fiche 18, Anglais, - VHF%20direction%20finding%20equipment
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
VHF: very high frequency. 1, fiche 18, Anglais, - VHF%20direction%20finding%20equipment
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Aides à la navigation aérienne
Fiche 18, La vedette principale, Français
- équipement de radiogoniométrie VHF
1, fiche 18, Français, %C3%A9quipement%20de%20radiogoniom%C3%A9trie%20VHF
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- équipement VDF 1, fiche 18, Français, %C3%A9quipement%20VDF
correct, nom masculin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
L'équipement de radiogoniométrie VHF(VDF) est installé à un certain nombre de FSS [stations d’information de vol] et de tours de contrôle. Cet équipement fonctionne généralement sur six fréquences présélectionnées dans la bande comprise entre 115 et 144 MHz [mégahertz], lesquelles sont énumérées dans le CFS [Supplément de vol-Canada] pour les aérodromes où l'équipement est installé. L'information transmise à l'opérateur du VDF(soit un contrôleur d’aéroport, soit un spécialiste de l'information de vol), sous forme numérique, donne une indication visuelle du relèvement d’un aéronef depuis l'emplacement du VDF. 1, fiche 18, Français, - %C3%A9quipement%20de%20radiogoniom%C3%A9trie%20VHF
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
VHF : très haute fréquence. 2, fiche 18, Français, - %C3%A9quipement%20de%20radiogoniom%C3%A9trie%20VHF
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2013-12-03
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
- Audiovisual Techniques and Equipment
- Document Classification (Library Science)
- Electronic Publishing
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- optical disk
1, fiche 19, Anglais, optical%20disk
correct, normalisé
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- digital optical disk 2, fiche 19, Anglais, digital%20optical%20disk
correct, normalisé
- optical disc 3, fiche 19, Anglais, optical%20disc
correct
- digital optical disc 4, fiche 19, Anglais, digital%20optical%20disc
correct
- optical digital disk 5, fiche 19, Anglais, optical%20digital%20disk
correct
- optical digital disc 4, fiche 19, Anglais, optical%20digital%20disc
correct
- optical data disk 6, fiche 19, Anglais, optical%20data%20disk
- optical data disc 7, fiche 19, Anglais, optical%20data%20disc
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A disk that contains digital data readable by optical techniques. 8, fiche 19, Anglais, - optical%20disk
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
optical disk; digital optical disk: terms standardized by CSA International and ISO. 7, fiche 19, Anglais, - optical%20disk
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
- Classification des documents (Bibliothéconomie)
- Éditique
Fiche 19, La vedette principale, Français
- disque optique
1, fiche 19, Français, disque%20optique
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- disque optique numérique 2, fiche 19, Français, disque%20optique%20num%C3%A9rique
correct, nom masculin, normalisé
- DON 3, fiche 19, Français, DON
correct, nom masculin, normalisé
- DON 3, fiche 19, Français, DON
- disque optonumérique 4, fiche 19, Français, disque%20optonum%C3%A9rique
correct, nom masculin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Disque sur lequel sont enregistrées, sous forme numérique, des données lisibles au moyen de techniques optiques. 5, fiche 19, Français, - disque%20optique
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
disque optique; disque optique numérique; DON : termes normalisés par la CSA International et l’ISO. 6, fiche 19, Français, - disque%20optique
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
DON : abréviation normalisée par l’ISO. 6, fiche 19, Français, - disque%20optique
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
- Técnicas y equipo audiovisuales
- Clasificación de documentos (Biblioteconomía)
- Publicación electrónica
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- disco óptico
1, fiche 19, Espagnol, disco%20%C3%B3ptico
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
- disco óptico digital 1, fiche 19, Espagnol, disco%20%C3%B3ptico%20digital
correct, nom masculin
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Disco que contiene datos digitales leíbles mediante técnicas ópticas. 1, fiche 19, Espagnol, - disco%20%C3%B3ptico
Fiche 20 - données d’organisme interne 2013-07-30
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Computers and Calculators
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- digital computer
1, fiche 20, Anglais, digital%20computer
correct, normalisé
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- digital data computer 2, fiche 20, Anglais, digital%20data%20computer
- digital computer unit 3, fiche 20, Anglais, digital%20computer%20unit
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
A computer that is controlled by internally stored programs and that is capable of using common storage for all or part of a program and also for all or part of the data necessary for the execution of the programs; executing user-written or user-designated programs; performing user-designated manipulation of digitally represented discrete data, including arithmetic operations and logic operations; and executing programs that modify themselves during their execution. 4, fiche 20, Anglais, - digital%20computer
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
In English, in information processing, the term computer is often used to refer to a digital computer. 4, fiche 20, Anglais, - digital%20computer
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
digital computer: term standardized by CSA International; term and definition standardized by ISO/IEC [International Electrotechnical Commission]. 5, fiche 20, Anglais, - digital%20computer
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Ordinateurs et calculateurs
Fiche 20, La vedette principale, Français
- calculateur numérique
1, fiche 20, Français, calculateur%20num%C3%A9rique
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Calculateur commandé par des programmes enregistrés en mémoire interne et qui est capable d’utiliser une mémoire commune pour y ranger tout ou partie d’un programme ainsi que des données nécessaires à l'exécution du programme; d’exécuter des programmes écrits ou demandés par l'utilisateur; d’effectuer à la demande de l'utilisateur des manipulations de données discrètes représentées sous forme numérique et notamment des opérations arithmétiques et des opérations logiques; et d’exécuter des programmes se modifiant en cours d’exécution. 2, fiche 20, Français, - calculateur%20num%C3%A9rique
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
En français, le terme ordinateur est souvent utilisé dans un sens général pour désigner un calculateur. 2, fiche 20, Français, - calculateur%20num%C3%A9rique
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
calculateur numérique : terme normalisé par la CSA Intenational; terme et définition normalisés par l’ISO/CEI [Commission électrotechnique internationale]. 3, fiche 20, Français, - calculateur%20num%C3%A9rique
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Computadoras y calculadoras
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- computador digital
1, fiche 20, Espagnol, computador%20digital
correct, nom masculin, Amérique latine
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
- computadora digital 2, fiche 20, Espagnol, computadora%20digital
correct, nom féminin, Amérique latine
- ordenador digital 3, fiche 20, Espagnol, ordenador%20digital
correct, nom masculin, Espagne
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Computador que esta controlado por programas almacenados internamente y que es capaz de usar almacenamiento común para todo o parte de un programa y también para todo o parte de los datos necesarios para la ejecución de programas; ejecutando programas diseñados o escritos por el usuario, desempeñando manipulación diseñada por el usuario de datos discretos representados digitalmente, incluyendo operaciones aritméticas y lógicas, y ejecutando programas que se modifican a ellos mismos durante la ejecución. 1, fiche 20, Espagnol, - computador%20digital
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Es opuesto a computadora analógica. 4, fiche 20, Espagnol, - computador%20digital
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
En inglés, en procesamiento de información, el término computador usualmente se refiere a un computador digital. 1, fiche 20, Espagnol, - computador%20digital
Fiche 21 - données d’organisme interne 2013-06-26
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Cartography
- Remote Sensing
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- digital map
1, fiche 21, Anglais, digital%20map
correct, uniformisé
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A map used for compiling data directly into digital form. 2, fiche 21, Anglais, - digital%20map
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
SAR [synthetic aperture radar] images are used to help create land use maps, identifying built-up areas, dense and light woodland, fields, lakes and rivers and so on. When combined with optical and infra-red photography from other satellites, an extremely accurate and detailed digital map can be created. 3, fiche 21, Anglais, - digital%20map
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
digital map: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 2, fiche 21, Anglais, - digital%20map
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Cartographie
- Télédétection
Fiche 21, La vedette principale, Français
- carte numérique
1, fiche 21, Français, carte%20num%C3%A9rique
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Carte utilisée pour la compilation de données directement en format numérique. 2, fiche 21, Français, - carte%20num%C3%A9rique
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
[Grâce à la] carte numérique, [des] informations cartographiques [sont] stockées sous forme numérique : série de coordonnées(nord, est, etc.) et valeurs ou propriétés(par exemple altitude, séries pédologiques, utilisation des terres). 3, fiche 21, Français, - carte%20num%C3%A9rique
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
carte numérique : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR) 2, fiche 21, Français, - carte%20num%C3%A9rique
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Cartografía
- Teledetección
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- mapa digital
1, fiche 21, Espagnol, mapa%20digital
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2013-02-11
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Road Networks
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- capacity index
1, fiche 22, Anglais, capacity%20index
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
A code number used in describing a road network in a mathematical form which categorizes each route according to certain physical characteristics (e.g. road width, number of lanes, number of carriageways, speed of traffic under certain conditions). 1, fiche 22, Anglais, - capacity%20index
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
capacity index: term and definition proposed by the World Road Association. 2, fiche 22, Anglais, - capacity%20index
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Réseaux routiers
Fiche 22, La vedette principale, Français
- indice de capacité
1, fiche 22, Français, indice%20de%20capacit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Indice numérique décrivant un réseau sous forme mathématique en caractérisant chaque itinéraire en fonction de certaines données(p. ex. largeur de la route, nombre de voies, vitesse possible dans certaines conditions). 1, fiche 22, Français, - indice%20de%20capacit%C3%A9
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
indice de capacité : terme et définition proposés par l’Association mondiale de la route. 2, fiche 22, Français, - indice%20de%20capacit%C3%A9
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2012-04-24
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Spacecraft
- Remote Sensing
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- multispectral scanner
1, fiche 23, Anglais, multispectral%20scanner
correct, uniformisé
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
- MSS 2, fiche 23, Anglais, MSS
correct, uniformisé
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- multispectral line scanner 3, fiche 23, Anglais, multispectral%20line%20scanner
correct
- multispectral scanning system 4, fiche 23, Anglais, multispectral%20scanning%20system
correct
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
A remote sensing device which operates on the same principle as the infrared scanner except that it is capable of recording data in the ultraviolet and visible portions of the spectrum as well as the infrared. 3, fiche 23, Anglais, - multispectral%20scanner
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
In most infrared scanner designs ... a filter is placed in the radiation path to limit the wavelength of response to the desired thermal window. The multispectral scanner, on the other hand, observes the scene in a number of discrete bands. 3, fiche 23, Anglais, - multispectral%20scanner
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
An MSS image will have data recorded by the scanner from several wavebands of the electromagnetic spectrum. 5, fiche 23, Anglais, - multispectral%20scanner
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
multispectral scanner: reproduced from "Titles, Names and Acronyms related to the activities of the International Oceanographic Commission of UNESCO," with the authorization of UNESCO. 6, fiche 23, Anglais, - multispectral%20scanner
Record number: 23, Textual support number: 3 OBS
multispectral scanner; MSS: term and abbreviation officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 7, fiche 23, Anglais, - multispectral%20scanner
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- multi-spectral scanner
- multi-spectral line scanner
- multi-spectral scanning system
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Engins spatiaux
- Télédétection
Fiche 23, La vedette principale, Français
- scanneur multibande
1, fiche 23, Français, scanneur%20multibande
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 23, Les abréviations, Français
- SMB 2, fiche 23, Français, SMB
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 23, Les synonymes, Français
- scanneur multispectral 3, fiche 23, Français, scanneur%20multispectral
correct, nom masculin, uniformisé
- balayeur multispectral 4, fiche 23, Français, balayeur%20multispectral
correct, nom masculin
- MSS 5, fiche 23, Français, MSS
correct, nom masculin
- MSS 5, fiche 23, Français, MSS
- dispositif multispectral à balayage 6, fiche 23, Français, dispositif%20multispectral%20%C3%A0%20balayage
nom masculin
- radiomètre à balayage multibande 7, fiche 23, Français, radiom%C3%A8tre%20%C3%A0%20balayage%20multibande
nom masculin
- scanner multispectral 8, fiche 23, Français, scanner%20multispectral
à éviter, nom masculin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Scanneur qui procède à une saisie de données dans plusieurs bandes spectrales simultanément. 9, fiche 23, Français, - scanneur%20multibande
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Ces satellites sont équipés de deux systèmes imageurs : un balayeur multispectral(MSS) et un appareil de cartographie thématique(Thematic Mapper ou TM), qui captent le rayonnement électromagnétique et l'enregistrent sur bande sous forme numérique; les données numériques sont par la suite soumises à des traitements et restituées sous forme d’images. 5, fiche 23, Français, - scanneur%20multibande
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
scanneur multibande : terme normalisé par la Commission de terminologie et de télédétection aérospatiale. 10, fiche 23, Français, - scanneur%20multibande
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
scanneur multibande; scanneur multispectral; SMB : termes et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 11, fiche 23, Français, - scanneur%20multibande
Record number: 23, Textual support number: 3 OBS
scanneur multibande : reproduit de «Titles, Names and Acronyms related to the activities of the International Oceanographic Commission of UNESCO», avec l’autorisation de l’UNESCO. 12, fiche 23, Français, - scanneur%20multibande
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
- Naves espaciales
- Teledetección
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- escáner multiespectral
1, fiche 23, Espagnol, esc%C3%A1ner%20multiespectral
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
- MSS 2, fiche 23, Espagnol, MSS
correct, nom masculin
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
- sensor multiespectral de barrido 3, fiche 23, Espagnol, sensor%20multiespectral%20de%20barrido
correct, nom masculin
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Dispositivo de teledetección capaz de registrar datos en las bandas ultravioleta, visible e infrarroja del espectro. 4, fiche 23, Espagnol, - esc%C3%A1ner%20multiespectral
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
escáner multiespectral: reproducido del "Titles, Names and Acronyms related to the activities of the International Oceanographic Commission of UNESCO", con la autorización de la UNESCO. 2, fiche 23, Espagnol, - esc%C3%A1ner%20multiespectral
Fiche 24 - données d’organisme interne 2011-12-16
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Military Communications
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- position location and reporting system
1, fiche 24, Anglais, position%20location%20and%20reporting%20system
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
- PLRS 1, fiche 24, Anglais, PLRS
correct
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- position location reporting system 2, fiche 24, Anglais, position%20location%20reporting%20system
correct
- PLRS 3, fiche 24, Anglais, PLRS
correct
- PLRS 3, fiche 24, Anglais, PLRS
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
A means to determine and rapidly update the geographical location of tactical ground units and supporting aircraft by means of a lightweight ground or air transportable system. 1, fiche 24, Anglais, - position%20location%20and%20reporting%20system
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Transmissions militaires
Fiche 24, La vedette principale, Français
- système de détermination des positions
1, fiche 24, Français, syst%C3%A8me%20de%20d%C3%A9termination%20des%20positions
nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
- PLRS 2, fiche 24, Français, PLRS
nom masculin
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Un nouveau système de détermination des positions sur le champ de bataille permet de localiser les unités au sol à 15 mètres près et les hélicoptères et avions à 25 mètres près. Le PLRS [...] fournit automatiquement sous forme numérique, par un réseau de télécommunications informatisé, des données de position et de navigation. Les renseignements relatifs aux positions sont obtenues par un procédé appelé «heure d’arrivée», lequel fait appel à la fois à la triangulation et au calcul du temps nécessaire à certains signaux pour aller d’une unité à une autre. 1, fiche 24, Français, - syst%C3%A8me%20de%20d%C3%A9termination%20des%20positions
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2011-10-13
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Layout (Graphic Arts)
- Typesetting and Imagesetting
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- raster image processing system
1, fiche 25, Anglais, raster%20image%20processing%20system
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
- RIPS 2, fiche 25, Anglais, RIPS
correct
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- RIP system 1, fiche 25, Anglais, RIP%20system
correct
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
A device that organizes a complete picture of a page in digital form and then pre-defines this page description into scan lines for output by a raster device, a laser printer or typesetter. 3, fiche 25, Anglais, - raster%20image%20processing%20system
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
A raster image processing system includes three basic functions - scanning, display, and finally output of an image, which may be comprised of text, line art, logo, and photographs. The raster scanning function incorporates digitizing of the material while the raster display includes the ability to display on a screen and interactively manipulate the image. Raster output of an image (full-page or single item) can be on paper, film, or plate. 2, fiche 25, Anglais, - raster%20image%20processing%20system
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Maquette et mise en page
- Composition (Imprimerie)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- unité de traitement de trame-image
1, fiche 25, Français, unit%C3%A9%20de%20traitement%20de%20trame%2Dimage
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- générateur d’image tramée 2, fiche 25, Français, g%C3%A9n%C3%A9rateur%20d%26rsquo%3Bimage%20tram%C3%A9e
correct, nom masculin
- RIP 2, fiche 25, Français, RIP
correct, nom masculin
- RIP 2, fiche 25, Français, RIP
- générateur raster 2, fiche 25, Français, g%C3%A9n%C3%A9rateur%20raster
correct, nom masculin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Unité qui organise les données décrivant la page sous forme numérique et qui engendre ou génère, par balayage, une trame linéaire pour sortie sur imprimante ou sur photocomposeuse laser. 2, fiche 25, Français, - unit%C3%A9%20de%20traitement%20de%20trame%2Dimage
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Ainsi, le laser News-Scan 1 500 de Chemco est utilisé comme dispositif de sortie directe pour le Supersetter de Camex, l’interface étant l’unité de traitement de trame-image (le RIP) Bit Caster de Camex. 3, fiche 25, Français, - unit%C3%A9%20de%20traitement%20de%20trame%2Dimage
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Le RIP est soit une unité autonome reliée aux dispositifs de mise en page et de sortie, soit un élément intégré aux dispositifs de sortie. 2, fiche 25, Français, - unit%C3%A9%20de%20traitement%20de%20trame%2Dimage
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2011-07-27
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Scientific Instruments
- Equipment (Chemistry)
- Bioengineering
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- digitally stored compensation value
1, fiche 26, Anglais, digitally%20stored%20compensation%20value
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 26, Anglais, - digitally%20stored%20compensation%20value
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
- Équipement (Chimie)
- Technique biologique
Fiche 26, La vedette principale, Français
- valeur de compensation mémorisée sous forme numérique
1, fiche 26, Français, valeur%20de%20compensation%20m%C3%A9moris%C3%A9e%20sous%20forme%20num%C3%A9rique
nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d’une compagnie canadienne d’équipement de laboratoire. 1, fiche 26, Français, - valeur%20de%20compensation%20m%C3%A9moris%C3%A9e%20sous%20forme%20num%C3%A9rique
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2011-07-14
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Meteorology
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- climate model
1, fiche 27, Anglais, climate%20model
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Representation of the climate system based on the mathematical equation governing the behaviour of the various components of the system and including treatments of key physical processes and interactions, cast in a form suitable for numerical approximation (generally now making use of electronic computers). 1, fiche 27, Anglais, - climate%20model
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Météorologie
Fiche 27, La vedette principale, Français
- modèle de climat
1, fiche 27, Français, mod%C3%A8le%20de%20climat
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Représentation du système climatique fondé sur les équations mathématiques traduisant le comportement des diverses composantes du système et tenant compte des principaux processus physiques et interactions, sous une forme qui se prête à une approximation numérique(comportant généralement à l'heure actuelle l'utilisation de calculateurs électroniques). 1, fiche 27, Français, - mod%C3%A8le%20de%20climat
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Meteorología
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- modelo climático
1, fiche 27, Espagnol, modelo%20clim%C3%A1tico
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Representación del sistema climático basada en ecuaciones matemáticas que rigen el comportamiento de los distintos componentes del sistema y que incluyen los principales procesos físicos e interacciones en forma apropiada para la aproximación numérica (en general utilizando actualmente computadoras electrónicas). 1, fiche 27, Espagnol, - modelo%20clim%C3%A1tico
Fiche 28 - données d’organisme interne 2011-07-04
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Trade Names
- Storage Media (Data Processing)
- Audiovisual Techniques and Equipment
- Lasers and Masers
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- LaserVision®
1, fiche 28, Anglais, LaserVision%C2%AE
correct, marque de commerce
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- Laservision 2, fiche 28, Anglais, Laservision
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Philip's interactive videodisc system, which can store 54,000 frames of broadcast-quality video pictures. Using a videoboard, images can be displayed in full motion or still frame within a hypermedia programme. 2, fiche 28, Anglais, - LaserVision%C2%AE
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
... also promoted by ... Pioneer, Hitachi, and others. 1, fiche 28, Anglais, - LaserVision%C2%AE
Record number: 28, Textual support number: 3 OBS
A trademark of Philip's. 3, fiche 28, Anglais, - LaserVision%C2%AE
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- LaserVision
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Appellations commerciales
- Supports d'information (Informatique)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
- Masers et lasers
Fiche 28, La vedette principale, Français
- LaserVision®
1, fiche 28, Français, LaserVision%C2%AE
correct, marque de commerce
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
système d’enregistrement et de lecture optique de sons, d’images et de données sous forme analogique : défini par Philips à la fin des années 70. 1, fiche 28, Français, - LaserVision%C2%AE
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
Le format Laserdisc constitue une évolution du format LaserVision dont la différence principale se situe au niveau du son qui est enregistré sous forme numérique. 2, fiche 28, Français, - LaserVision%C2%AE
Record number: 28, Textual support number: 3 OBS
Marque de commerce de Philip’s. 2, fiche 28, Français, - LaserVision%C2%AE
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- LaserVision
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2011-06-29
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Trade Names
- Storage Media (Data Processing)
- Audiovisual Techniques and Equipment
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Component Recording Video Disc™
1, fiche 29, Anglais, Component%20Recording%20Video%20Disc%26trade%3B
correct, marque de commerce
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- CRV Disc 1, fiche 29, Anglais, CRV%20Disc
correct
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
A trademark of Sony 2, fiche 29, Anglais, - Component%20Recording%20Video%20Disc%26trade%3B
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- Component Recording Video Disc
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Appellations commerciales
- Supports d'information (Informatique)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- CRV Disc
1, fiche 29, Français, CRV%20Disc
correct, marque de commerce, voir observation, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Vidéodisques enregistreurs. Le principe de l'enregistrement magnéto-optique a été appliqué aux vidéodisques afin de réaliser des vidéodisques enregistreurs. Ces appareils allient les avantages du vidéodisque(lecture d’images fixes, vitesse de lecture variable, temps d’accès très court) à ceux du magnétoscope. Deux systèmes de ce type sont actuellement proposés sur le marché, le CRV Disc(«Component Recording Video Disc») de Sony et le VDR de Pioneer. Le CRV Disc de Sony emploie une technologie de type Worm(«Write Once, Read Many»), avec une seule écriture et des lectures multiples. La capacité du disque, de 30 cm de diamètre, est de 36 000 images soit 24 minutes de vidéo continue par face. Une image vidéo est enregistrée par tour de rotation du disque. Le système enregistre les signaux vidéo en composantes séparées. Le son est stocké sous forme numérique en mode PCM. 1, fiche 29, Français, - CRV%20Disc
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
CRV DiscMC : Marque de commerce de Sony 2, fiche 29, Français, - CRV%20Disc
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2011-06-29
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Trade Names
- Storage Media (Data Processing)
- Audiovisual Techniques and Equipment
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- LaserDisc™
1, fiche 30, Anglais, LaserDisc%26trade%3B
correct, marque de commerce
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
... a trademark for ... reflective optical videodisc products .... 1, fiche 30, Anglais, - LaserDisc%26trade%3B
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
LaserDisc have been replaced by DVD's. 2, fiche 30, Anglais, - LaserDisc%26trade%3B
Record number: 30, Textual support number: 3 OBS
LaserDisc ic commonly written "laserdisc." 2, fiche 30, Anglais, - LaserDisc%26trade%3B
Record number: 30, Textual support number: 4 OBS
LaserDisc™: A trademark of Philips. 2, fiche 30, Anglais, - LaserDisc%26trade%3B
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- LaserDisc
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Appellations commerciales
- Supports d'information (Informatique)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- LaserDisc
1, fiche 30, Français, LaserDisc
correct, marque de commerce, voir observation, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Format de vidéodisques. Il constitue une évolution du format Laservision dont la différence principale se situe au niveau du son qui est enregistré sous forme numérique. 2, fiche 30, Français, - LaserDisc
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
Le LaserDisc est en fait une version 33 tours [...] du format CD. 3, fiche 30, Français, - LaserDisc
Record number: 30, Textual support number: 3 OBS
Le LaserDisc a été remplacé par le DVD. 2, fiche 30, Français, - LaserDisc
Record number: 30, Textual support number: 4 OBS
On rencontre souvent la forme «laserdisc» bien que ce mot est une marque de commerce. 2, fiche 30, Français, - LaserDisc
Record number: 30, Textual support number: 5 OBS
LaserDiscMC : Marque de commerce de la société Philips. 2, fiche 30, Français, - LaserDisc
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2010-07-15
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
- Computer Hardware
- Audiovisual Techniques and Equipment
- Audio Technology
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- Compact Disc
1, fiche 31, Anglais, Compact%20Disc
correct, voir observation
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
- CD 2, fiche 31, Anglais, CD
correct
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- conventional CD 3, fiche 31, Anglais, conventional%20CD
correct
- compact disk 4, fiche 31, Anglais, compact%20disk
correct
- compact disc 5, fiche 31, Anglais, compact%20disc
correct, voir observation
- audio digital disk 6, fiche 31, Anglais, audio%20digital%20disk
correct
- audio digital disc 6, fiche 31, Anglais, audio%20digital%20disc
correct
- digital audio disc 7, fiche 31, Anglais, digital%20audio%20disc
correct
- DAD 7, fiche 31, Anglais, DAD
correct
- DAD 7, fiche 31, Anglais, DAD
- digital audi CD 8, fiche 31, Anglais, digital%20audi%20CD
correct
- Compact Disc Digital Audio 9, fiche 31, Anglais, Compact%20Disc%20Digital%20Audio
correct, voir observation
- CDDA 9, fiche 31, Anglais, CDDA
correct
- CDDA 9, fiche 31, Anglais, CDDA
- CD-DA 10, fiche 31, Anglais, CD%2DDA
correct
- Compact Digital Audio Disc 9, fiche 31, Anglais, Compact%20Digital%20Audio%20Disc
correct, voir observation
- CDDA 9, fiche 31, Anglais, CDDA
correct
- CDDA 9, fiche 31, Anglais, CDDA
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
An optical disk of small dimensions in which a digital signal is represented as a sequence of pits along a spiral track and is read out by a beam of light. 11, fiche 31, Anglais, - Compact%20Disc
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Conventional CD: today's CD and DVD technology uses tiny pits to represent individual binary digits. In molecular CDs, the position of each polymer side-chain determines its opacity. Instead of single bits read from single pits on disc, four binary bits are read from the shade of each grey "dot" or polymer side-chain. 12, fiche 31, Anglais, - Compact%20Disc
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
According to META, vol. 28, no. 4, p. 401, Compact Disc is a trade name. 13, fiche 31, Anglais, - Compact%20Disc
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
Not to be confused with the optical digital disc. 14, fiche 31, Anglais, - Compact%20Disc
Record number: 31, Textual support number: 3 OBS
Compare to super-CD, DVD, high-definition DVD, molecular CD or twisting molecule disc. 14, fiche 31, Anglais, - Compact%20Disc
Record number: 31, Textual support number: 4 OBS
The Dictionary of New Media (source code: MODIN) is available at: <a href="http://hepdigital.com/" title="http://hepdigital.com">http://hepdigital.com</a>. 15, fiche 31, Anglais, - Compact%20Disc
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- compact disk digital audio
- compact digital audio disk
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
- Matériel informatique
- Audiovisuel (techniques et équipement)
- Électroacoustique
Fiche 31, La vedette principale, Français
- disque compact
1, fiche 31, Français, disque%20compact
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
- CD 2, fiche 31, Français, CD
correct, nom masculin
Fiche 31, Les synonymes, Français
- disque audionumérique 3, fiche 31, Français, disque%20audionum%C3%A9rique
correct, nom masculin
- disque compact audionumérique 4, fiche 31, Français, disque%20compact%20audionum%C3%A9rique
correct, nom masculin
- disque compact audio 5, fiche 31, Français, disque%20compact%20audio
nom masculin
- CD audio 6, fiche 31, Français, CD%20audio
nom masculin
- compact disc 7, fiche 31, Français, compact%20disc
à éviter, nom masculin
- C.D. 8, fiche 31, Français, C%2ED%2E
anglicisme, nom masculin
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Disque optique de petit diamètre dans lequel un signal numérique est inscrit sous la forme d’une succession de cuvettes alignées le long d’une piste spirale et lu par un faisceau lumineux. 9, fiche 31, Français, - disque%20compact
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Format classique destiné aux chaînes stéréo et autoradios. 10, fiche 31, Français, - disque%20compact
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
Bien que «disque compact» soit d’usage courant, l’utilisation du terme «disque audionumérique» est préférable dans le domaine audio. Le disque compact s’utilise également comme mémoire de masse informatique, et il y a une possibilité de stockage d’images sur les disques compacts les plus récents. Voir Sciences et Techniques, janvier 1987, numéro 33, pages 57-59. 11, fiche 31, Français, - disque%20compact
Record number: 31, Textual support number: 3 OBS
Ne pas confondre avec le «disque optique numérique». 12, fiche 31, Français, - disque%20compact
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
- Equipo físico de computadora (Hardware)
- Técnicas y equipo audiovisuales
- Electroacústica
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- disco compacto
1, fiche 31, Espagnol, disco%20compacto
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Disco óptico que contiene información visual o acústica grabada y que se reproduce mediante rayos láser. 2, fiche 31, Espagnol, - disco%20compacto
Fiche 32 - données d’organisme interne 2009-07-07
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
- Audiovisual Techniques and Equipment
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- digital versatile disk
1, fiche 32, Anglais, digital%20versatile%20disk
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
- DVD 1, fiche 32, Anglais, DVD
correct
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- digital versatile disc 2, fiche 32, Anglais, digital%20versatile%20disc
correct
- DVD 3, fiche 32, Anglais, DVD
correct
- DVD 3, fiche 32, Anglais, DVD
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
An optical disc-based storage system designed for high-capacity file storage and distribution of digital data (including movies and high-quality audio). 4, fiche 32, Anglais, - digital%20versatile%20disk
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
DVD uses a 5-inch disc that is identical in dimensions to compact discs. However, DVD technology affords much higher storage capacities, holding anywhere from 4.5 Gb (single layer, single sided) to 17 Gb storage capacity (double layer, double sided). 4, fiche 32, Anglais, - digital%20versatile%20disk
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- disque numérique polyvalent
1, fiche 32, Français, disque%20num%C3%A9rique%20polyvalent
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
- DVD 2, fiche 32, Français, DVD
correct, nom masculin
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Disque à lecture optique destiné au stockage d’informations et de vidéos sous forme numérique. 3, fiche 32, Français, - disque%20num%C3%A9rique%20polyvalent
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2008-06-19
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Video Technology
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- LV system
1, fiche 33, Anglais, LV%20system
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- Laser vision system 2, fiche 33, Anglais, Laser%20vision%20system
correct
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Various types of optically recording/reproducing systems have been developed to optically recording information signals by pits formed in concave or convex configuration on an information medium and optically reproducing the information signals from the pits recorded thereon. One known reproducing system is so-called LV system which illuminates an information signal recording medium with a light spot having a diameter greater in dimension than the width of pits recorded thereon. 3, fiche 33, Anglais, - LV%20system
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Vidéotechnique
Fiche 33, La vedette principale, Français
- système Laser Vision
1, fiche 33, Français, syst%C3%A8me%20Laser%20Vision
nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- système LV 2, fiche 33, Français, syst%C3%A8me%20LV
proposition, nom masculin
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Au milieu des années 1970, la société Philips mit au point le système Laser Vision, qui utilise un laser de faible puissance pour lire les signaux vidéo codés sous forme de microcuvettes gravées sur un disque réfléchissant. Cette technique fut reprise plus tard dans le domaine du son numérique pour l'enregistrement sur disque compact(ou CD, pour Compact Disc en anglais). 1, fiche 33, Français, - syst%C3%A8me%20Laser%20Vision
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2007-01-13
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Computer Graphics
- Video Technology
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- chapter
1, fiche 34, Anglais, chapter
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
A program material subdivision on a laserdisk or DVD that a player can easily advance to, analogous to a band representing usually one musical selection on an LP record or a track representing usually one musical selection on a CD. 2, fiche 34, Anglais, - chapter
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Infographie
- Vidéotechnique
Fiche 34, La vedette principale, Français
- chapitre
1, fiche 34, Français, chapitre
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Segment d’un programme de disque laser ou de DVD facilement accessible par un lecteur et qui est semblable à une plage de disque vinyle ou de CD. 2, fiche 34, Français, - chapitre
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Contrairement à une idée répandue, une lecture laser n’ implique pas forcément des données numériques. Ainsi, le vidéodisque est-il lu par laser, mais les données sont stockées sous forme analogique en ce qui concerne les images. Le son est par contre souvent stocké sous forme numérique. [...] L'accès à l'image peut ainsi se faire par son numéro ou son groupe [chapitre]. Les disques sont généralement enregistrés sur les deux faces, avec une capacité d’une heure d’images vidéo par face pour un disque de 30 cm(mode CLV). 3, fiche 34, Français, - chapitre
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Campo(s) temático(s)
- Gráficos de computadora
- Técnicas de video
Fiche 34, La vedette principale, Espagnol
- capítulo
1, fiche 34, Espagnol, cap%C3%ADtulo
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Espagnol
Fiche 34, Les synonymes, Espagnol
- segmento 1, fiche 34, Espagnol, segmento
correct, nom masculin
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Cada una de las secciones o módulos en que se puede dividir un programa,para evitar mantener la totalidad del mismo en la memoria (almacenamiento) interna de la computadora (ordenador) durante la ejecución completa del mismo. 1, fiche 34, Espagnol, - cap%C3%ADtulo
Fiche 35 - données d’organisme interne 2006-11-23
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Television (Radioelectricity)
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- datacasting
1, fiche 35, Anglais, datacasting
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- enhanced TV 2, fiche 35, Anglais, enhanced%20TV
correct
- enhanced television 3, fiche 35, Anglais, enhanced%20television
correct
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
The act of providing enhanced options offered with some digital programming to provide additional program material or non-program related resources. 4, fiche 35, Anglais, - datacasting
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
This allows viewers the ability to download data (video, audio, text, graphics, maps, services, etc.) to specially equipped computers, cache boxes, set-top boxes, or DTV receivers. 4, fiche 35, Anglais, - datacasting
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Télévision (Radioélectricité)
Fiche 35, La vedette principale, Français
- télévision améliorée
1, fiche 35, Français, t%C3%A9l%C3%A9vision%20am%C3%A9lior%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Prestation d’options améliorées offertes dans le cadre d’une programmation télévisée numérique sous forme d’émissions complémentaires ou de ressources non reliées à la programmation. 2, fiche 35, Français, - t%C3%A9l%C3%A9vision%20am%C3%A9lior%C3%A9e
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
La télévision améliorée permet à son utilisateur de télécharger des données (vidéo, audio, graphiques, cartes, services, etc.) vers des ordinateurs adaptés, des fichiers cachés, des boîtes numériques et des récepteurs de télévision numérique. 2, fiche 35, Français, - t%C3%A9l%C3%A9vision%20am%C3%A9lior%C3%A9e
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2006-11-07
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Remote Sensing
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- image line
1, fiche 36, Anglais, image%20line
correct, uniformisé
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
A successive row of pixels presented either in numerical or in representational analog form. 2, fiche 36, Anglais, - image%20line
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
The push-broom scanner acquires one image at a time, whereas the mirror of the rotating mirror scanner directs the radiance from a spot on the ground into the detector element. 3, fiche 36, Anglais, - image%20line
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
image line: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 2, fiche 36, Anglais, - image%20line
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Télédétection
Fiche 36, La vedette principale, Français
- ligne-image
1, fiche 36, Français, ligne%2Dimage
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- ligne de l’image 1, fiche 36, Français, ligne%20de%20l%26rsquo%3Bimage
correct, nom féminin
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Rangée de pixels en ordre successif présentés sous forme numérique ou, leur représentation sous forme analogique. 2, fiche 36, Français, - ligne%2Dimage
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
ligne-image : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 3, fiche 36, Français, - ligne%2Dimage
Fiche 36, Terme(s)-clé(s)
- ligne image
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2006-08-03
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Surveillance, Detection and Reconnaissance (Military)
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- Ferret
1, fiche 37, Anglais, Ferret
correct, marque de commerce, Canada
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
A passive acoustic system for the detection and localization of small-arms fire at long ranges. 2, fiche 37, Anglais, - Ferret
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
The system is composed of a three-dimensional microphone array mounted on the rear of the turret of the Coyote light armoured reconnaissance vehicle. The system processes the sound signals and shows the results on a hand-held terminal by means of a graphical and numerical display. 2, fiche 37, Anglais, - Ferret
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
Ferret provides full 360-degree coverage operating day and night in adverse weather conditions. It has been designed to locate the source of fire up to the effective range of a fired weapon. It calculates the range to the shooter complete coordinates ... The system also and the bullet miss distance. The system also generates a digital log of all small arms fire events ... When a Global Positioning System (GPS) and an orientation sensor [are] used, Ferret is designed to provide the shooter's complete coordinates ... The system also updates the range and azimuth angle to the shooter in real time. This configuration is well adapted to cases where the acoustic array changes direction while under fire. 3, fiche 37, Anglais, - Ferret
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Surveillance, détection et reconnaissance (Militaire)
Fiche 37, La vedette principale, Français
- Ferret
1, fiche 37, Français, Ferret
correct, marque de commerce, nom masculin, Canada
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Système acoustique passif servant à détecter et à localiser des tirs d’armes légères à grande distance. 2, fiche 37, Français, - Ferret
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Le système est composé d’un réseau de microphones tridimensionnels monté à l'arrière de la tourelle du véhicule blindé léger de reconnaissance Coyote. Le système traite les signaux sonores et affiche les résultats sur un terminal de poche sous forme graphique et numérique. 3, fiche 37, Français, - Ferret
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
Ferret assure une couverture complète sur 360 degrés, jour et nuit, même par mauvais temps. Il a été conçu pour localiser la source d’un tir sur toute la distance de portée utile d’une arme à feu. Il calcule la distance qui le sépare du tireur ainsi que la distance d’approche de la balle. Le système génère aussi un journal numérique des tirs détectés [...] Couplé au système global de positionnement par satellite (GPS) et à un capteur d’orientation, Ferret est conçu pour fournir les coordonnées complètes [...] du tireur. Le système met également à jour en temps réel la distance et l’angle d’azimut du tireur. Cette configuration est bien adaptée aux situations où le réseau acoustique change d’orientation pendant qu’il essuie le feu ennemi. 2, fiche 37, Français, - Ferret
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2006-04-04
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
- Audio Technology
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- digital audio tape
1, fiche 38, Anglais, digital%20audio%20tape
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
- DAT 1, fiche 38, Anglais, DAT
correct
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
The [digital audio tape] format was designed for audio use, but through the ISO Digital Data Storage standard it has been adopted for general data storage, storing from 1.3 to 7.2 GB on 60 to 170 meter tape depending on the standard and compression. It is ... sequential-access media and is commonly used for backups. 2, fiche 38, Anglais, - digital%20audio%20tape
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
- Électroacoustique
Fiche 38, La vedette principale, Français
- bande audionumérique
1, fiche 38, Français, bande%20audionum%C3%A9rique
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
- BAN 2, fiche 38, Français, BAN
correct, nom féminin
- DAT 3, fiche 38, Français, DAT
correct, voir observation
Fiche 38, Les synonymes, Français
- bande audio-numérique 4, fiche 38, Français, bande%20audio%2Dnum%C3%A9rique
correct, nom féminin
- DAT 4, fiche 38, Français, DAT
correct, nom féminin
- DAT 4, fiche 38, Français, DAT
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Bande magnétique permettant l'enregistrement d’un signal codé sous forme numérique. 5, fiche 38, Français, - bande%20audionum%C3%A9rique
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Le format DAT est quelquefois utilisé pour stocker des données. 4, fiche 38, Français, - bande%20audionum%C3%A9rique
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
DAT : acronyme spécifique à RADARSAT accepté par le Comité d’uniformisation de la terminologie spatiale. 6, fiche 38, Français, - bande%20audionum%C3%A9rique
Fiche 38, Terme(s)-clé(s)
- bande audio numérique
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme externe 2006-03-24
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 39
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- optical disk
1, fiche 39, Anglais, optical%20disk
correct, normalisé
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- digital optical disk 1, fiche 39, Anglais, digital%20optical%20disk
correct, normalisé
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
disk that contains digital data readable by optical techniques 1, fiche 39, Anglais, - optical%20disk
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
optical disk; digital optical disk: terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO 2382-12:1988]. 2, fiche 39, Anglais, - optical%20disk
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 39
Fiche 39, La vedette principale, Français
- disque optique
1, fiche 39, Français, disque%20optique
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- disque optique numérique 1, fiche 39, Français, disque%20optique%20num%C3%A9rique
correct, nom masculin, normalisé
- DON 1, fiche 39, Français, DON
correct, nom masculin, normalisé
- DON 1, fiche 39, Français, DON
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
disque sur lequel sont enregistrées, sous forme numérique, des données lisibles par procédé optique 1, fiche 39, Français, - disque%20optique
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
disque optique; disque optique numérique; DON : termes, abréviation et définition normalisés par l’ISO/CEI [ISO 2382-12:1988]. 2, fiche 39, Français, - disque%20optique
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2006-03-20
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Audiovisual Techniques and Equipment
- Photography
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- digital camera
1, fiche 40, Anglais, digital%20camera
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- digicam 2, fiche 40, Anglais, digicam
correct
- filmless camera 3, fiche 40, Anglais, filmless%20camera
voir observation
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
A photographic camera that uses a digital imaging chip to capture and record image data in digital form on an onboard memory block, removable memory card (subsequently uploaded to a computer), or directly connected computer. 4, fiche 40, Anglais, - digital%20camera
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Filmless camera is a loose term often used to describe a digital camera. 5, fiche 40, Anglais, - digital%20camera
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
- Photographie
Fiche 40, La vedette principale, Français
- appareil photo numérique
1, fiche 40, Français, appareil%20photo%20num%C3%A9rique
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- appareil photonumérique 2, fiche 40, Français, appareil%20photonum%C3%A9rique
correct, nom masculin
- photoscope 3, fiche 40, Français, photoscope
correct, nom masculin, France
- caméra numérique 4, fiche 40, Français, cam%C3%A9ra%20num%C3%A9rique
à éviter, nom féminin
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Appareil-photo comportant une puce à imagerie numérique pour la saisie et l'enregistrement d’images sous forme numérique dans un bloc de mémoire intégré ou dans une carte de mémoire amovible(avec téléchargement ultérieur vers un ordinateur) ou par branchement direct sur un ordinateur. 5, fiche 40, Français, - appareil%20photo%20num%C3%A9rique
Fiche 40, Terme(s)-clé(s)
- appareil-photo numérique
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Campo(s) temático(s)
- Técnicas y equipo audiovisuales
- Fotografía
Fiche 40, La vedette principale, Espagnol
- cámara digital
1, fiche 40, Espagnol, c%C3%A1mara%20digital
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Espagnol
Fiche 40, Les synonymes, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
cámara digital: término extraído del Capital Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 40, Espagnol, - c%C3%A1mara%20digital
Fiche 41 - données d’organisme externe 2006-02-01
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 41
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- numerical control
1, fiche 41, Anglais, numerical%20control
correct, normalisé
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
- NC 1, fiche 41, Anglais, NC
correct, normalisé
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
automatic control of machine tools or industrial processes performed by a device that makes use of numerically coded commands introduced in real time 1, fiche 41, Anglais, - numerical%20control
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
These commands may be generated by a computer-aided design and manufacturing system on a data medium that controls a machine tool or an industrial process. 1, fiche 41, Anglais, - numerical%20control
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
numerical control; NC: term, abbreviation and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-24:1995]. 2, fiche 41, Anglais, - numerical%20control
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 41
Fiche 41, La vedette principale, Français
- commande numérique
1, fiche 41, Français, commande%20num%C3%A9rique
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
commande automatique de machines-outils ou de processus industriels par un dispositif qui envoie en temps réel des ordres codés sous forme numérique 1, fiche 41, Français, - commande%20num%C3%A9rique
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Ces ordres peuvent être produits par un système de conception et fabrication assistées par ordinateur sur un support de données qui pilote une machine-outil ou un processus industriel. 1, fiche 41, Français, - commande%20num%C3%A9rique
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
commande numérique : terme et définition normalisés par l’ISO/CEI [ISO/IEC 2382-24:1995]. 2, fiche 41, Français, - commande%20num%C3%A9rique
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme externe 2006-01-27
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 42
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- digital computer
1, fiche 42, Anglais, digital%20computer
correct, normalisé
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
computer that is controlled by internally stored programs and that is capable of using common storage for all or part of a program and also for all or part of the data necessary for the execution of the programs; executing user-written or user-designated programs; performing user-designated manipulation of digitally represented discrete data, including arithmetic operations and logic operations; and executing programs that modify themselves during their execution 1, fiche 42, Anglais, - digital%20computer
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
In English, in information processing, the term computer is often used to refer to a digital computer. 1, fiche 42, Anglais, - digital%20computer
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
digital computer: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-1:1993]. 2, fiche 42, Anglais, - digital%20computer
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 42
Fiche 42, La vedette principale, Français
- ordinateur
1, fiche 42, Français, ordinateur
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- calculateur numérique 1, fiche 42, Français, calculateur%20num%C3%A9rique
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
calculateur commandé par des programmes enregistrés en mémoire interne et qui est capable d’utiliser une mémoire commune pour y ranger tout ou partie d’un programme ainsi que des données nécessaires à l'exécution du programme; d’exécuter des programmes écrits ou demandés par l'utilisateur; d’effectuer à la demande de l'utilisateur des manipulations de données discrètes représentées sous forme numérique et notamment des opérations arithmétiques et des opérations logiques; et d’exécuter des programmes se modifiant en cours d’exécution 1, fiche 42, Français, - ordinateur
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
En français, le terme ordinateur est souvent utilisé dans un sens général pour désigner un calculateur. 1, fiche 42, Français, - ordinateur
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
ordinateur; calculateur numérique : termes et définition normalisés par l’ISO/CEI [ISO/IEC 2382-1:1993]. 2, fiche 42, Français, - ordinateur
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme externe 2006-01-20
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 43
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- based literal
1, fiche 43, Anglais, based%20literal
correct, normalisé
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
numeric literal used to represent a number in a form that expresses the radix explicitly 1, fiche 43, Anglais, - based%20literal
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Example: In Ada, 16[number sign]F.FF[number sign]E+2 is a hexadecimal real literal representing the decimal literal 4095. 1, fiche 43, Anglais, - based%20literal
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
based literal: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-5:1999]. 2, fiche 43, Anglais, - based%20literal
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 43
Fiche 43, La vedette principale, Français
- libellé à base
1, fiche 43, Français, libell%C3%A9%20%C3%A0%20base
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
- littéral réel 1, fiche 43, Français, litt%C3%A9ral%20r%C3%A9el
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
libellé numérique qui représente un nombre sous une forme où la base de numération apparaît explicitement 1, fiche 43, Français, - libell%C3%A9%20%C3%A0%20base
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Exemple : En Ada, 16[carré]F.FF[carré]E+2 est un libellé réel hexadécimal représentant le libellé décimal 4095. 1, fiche 43, Français, - libell%C3%A9%20%C3%A0%20base
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
libellé à base; littéral réel : termes et définition normalisés par l’ISO/CEI [ISO/IEC 2382-5:1999]. 2, fiche 43, Français, - libell%C3%A9%20%C3%A0%20base
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2005-11-15
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Information Theory
- Audiovisual Techniques and Equipment
- Audio Technology
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- sampling
1, fiche 44, Anglais, sampling
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- sound sampling 2, fiche 44, Anglais, sound%20sampling
correct
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
The first step in the process of converting an analog signal into a digital signal. 3, fiche 44, Anglais, - sampling
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
The three steps of converting an analog signal into a digital one are: sampling quantizing and encoding. 2, fiche 44, Anglais, - sampling
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
In sampling, the value of a signal is read at evenly spaced points in time. The sample obtained is then ready for quantizing and encoding. 3, fiche 44, Anglais, - sampling
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Théorie de l'information
- Audiovisuel (techniques et équipement)
- Électroacoustique
Fiche 44, La vedette principale, Français
- échantillonnage
1, fiche 44, Français, %C3%A9chantillonnage
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- échantillonnage du son 2, fiche 44, Français, %C3%A9chantillonnage%20du%20son
correct, nom masculin
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
L'échantillonnage du son consiste à enregistrer sa valeur à intervalles réguliers sous forme numérique. 1, fiche 44, Français, - %C3%A9chantillonnage
Record number: 44, Textual support number: 2 CONT
Le terme «échantillonnage» est toujours employé lorsqu'une carte sonore est utilisée. Il désigne en règle générale l'enregistrement de sons provenant d’une source quelconque. Étant donné que les sons doivent être numérisés, l'échantillonnage est un procédé d’enregistrement particulier. Par exemple, lorsque des sons sont enregistrés à l'aide d’un micro, le signal acoustique est transformé en oscillations électriques. Pour enregistrer sous une forme numérique des vibrations analogiques, celles-ci doivent être échantillonnées. La valeur mesurée lors de la réception est enregistrée, puis c'est au tour de la valeur suivante, et ainsi de suite. 1, fiche 44, Français, - %C3%A9chantillonnage
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Campo(s) temático(s)
- Teoría de la información
- Técnicas y equipo audiovisuales
- Electroacústica
Fiche 44, La vedette principale, Espagnol
- muestreo
1, fiche 44, Espagnol, muestreo
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Espagnol
Fiche 44, Les synonymes, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Proceso periódico de toma de muestras de una señal mediante un conmutador electrónico de gran velocidad. 2, fiche 44, Espagnol, - muestreo
Fiche 45 - données d’organisme interne 2005-09-13
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Electronic Components
- Information Processing (Informatics)
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- analog-to-digital converter
1, fiche 45, Anglais, analog%2Dto%2Ddigital%20converter
correct, normalisé
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
- ADC 2, fiche 45, Anglais, ADC
correct, normalisé
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- A/D converter 3, fiche 45, Anglais, A%2FD%20converter
correct, normalisé
- analogue-to-digital converter 4, fiche 45, Anglais, analogue%2Dto%2Ddigital%20converter
correct
- ADC 5, fiche 45, Anglais, ADC
correct
- ADC 5, fiche 45, Anglais, ADC
- analog-digital converter 6, fiche 45, Anglais, analog%2Ddigital%20converter
correct
- ADC 7, fiche 45, Anglais, ADC
correct
- ADC 7, fiche 45, Anglais, ADC
- analogue-digital converter 8, fiche 45, Anglais, analogue%2Ddigital%20converter
correct
- ADC 8, fiche 45, Anglais, ADC
correct
- ADC 8, fiche 45, Anglais, ADC
- analog/digital converter 9, fiche 45, Anglais, analog%2Fdigital%20converter
correct
- ADC 9, fiche 45, Anglais, ADC
correct
- ADC 9, fiche 45, Anglais, ADC
- analogue to digital converter 10, fiche 45, Anglais, analogue%20to%20digital%20converter
- ADC 10, fiche 45, Anglais, ADC
correct
- ADC 10, fiche 45, Anglais, ADC
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
A device which translates continuous analog signals into proportional discrete digital signals. 11, fiche 45, Anglais, - analog%2Dto%2Ddigital%20converter
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Analog-to-digital converters (ADC) change an analog input (such as a signal from a pressure transducer) into a digital word, while digital-to-analog converters (DAC) change a digital word into an analog signal (such as a dc voltage representing the pressure, the flow of water in a pipe, etc.). 7, fiche 45, Anglais, - analog%2Dto%2Ddigital%20converter
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
analog-to-digital converter; ADC; A/D converter: terms and abbreviation standardized by CSA International. 12, fiche 45, Anglais, - analog%2Dto%2Ddigital%20converter
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
analog-to-digital converter: term standardized by ISO. 12, fiche 45, Anglais, - analog%2Dto%2Ddigital%20converter
Fiche 45, Terme(s)-clé(s)
- analog to digital converter
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Composants électroniques
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 45, La vedette principale, Français
- convertisseur analogique-numérique
1, fiche 45, Français, convertisseur%20analogique%2Dnum%C3%A9rique
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 45, Les abréviations, Français
- CAN 2, fiche 45, Français, CAN
correct, nom masculin
Fiche 45, Les synonymes, Français
- convertisseur A-N 3, fiche 45, Français, convertisseur%20A%2DN
correct, nom masculin
- CAN 3, fiche 45, Français, CAN
correct, nom masculin
- CAN 3, fiche 45, Français, CAN
- convertisseur A/N 4, fiche 45, Français, convertisseur%20A%2FN
correct, nom masculin
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Unité fonctionnelle qui convertit des données représentées sous une forme analogique en données numériques. 5, fiche 45, Français, - convertisseur%20analogique%2Dnum%C3%A9rique
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Une fois que le capteur d’image a transformé l'énergie lumineuse en charges électriques, un convertisseur analogique-numérique compte les électrons(charges électriques) et attribue au nombre de charges un équivalent numérique exprimé sous forme de 0 et de 1(p. ex. 01100101), c'est-à-dire de bits. 6, fiche 45, Français, - convertisseur%20analogique%2Dnum%C3%A9rique
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
convertisseur analogique-numérique : terme normalisé par la CSA et l’ISO. 7, fiche 45, Français, - convertisseur%20analogique%2Dnum%C3%A9rique
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Campo(s) temático(s)
- Componentes electrónicos
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 45, La vedette principale, Espagnol
- convertidor analógico-digital
1, fiche 45, Espagnol, convertidor%20anal%C3%B3gico%2Ddigital
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Espagnol
Fiche 45, Les synonymes, Espagnol
- conversor a/d 2, fiche 45, Espagnol, conversor%20a%2Fd
nom masculin
- conversor analógico-digital 2, fiche 45, Espagnol, conversor%20anal%C3%B3gico%2Ddigital
nom masculin
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2005-04-19
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Data Banks and Databases
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- National Gravity Database
1, fiche 46, Anglais, National%20Gravity%20Database
correct, Canada
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
- NGDB 1, fiche 46, Anglais, NGDB
correct, Canada
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
The National Gravity Database (NGDB) has been developed over the past 30 years as an integral part of the National Gravity Program and in response to national and international geoscience requirements. It contains information pertaining to gravity standardization networks in Canada and abroad, gravity mapping in Canada, instrumental parameters, digital terrain and crustal motion. 1, fiche 46, Anglais, - National%20Gravity%20Database
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Banques et bases de données
Fiche 46, La vedette principale, Français
- Base nationale de données gravimétriques
1, fiche 46, Français, Base%20nationale%20de%20donn%C3%A9es%20gravim%C3%A9triques
correct, nom féminin, Canada
Fiche 46, Les abréviations, Français
- BNDG 1, fiche 46, Français, BNDG
correct, nom féminin, Canada
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
La Base nationale de données gravimétriques(BNDG) a été assemblée au cours des 30 dernières années dans le cadre du Programme gravimétrique national et dans le but de répondre aux besoins géoscientifiques nationaux et internationaux. Elle renferme de l'information concernant les réseaux de normalisation de la gravimétrie au Canada et à l'étranger, la cartographie gravimétrique au Canada, les paramètres instrumentaux, les études du mouvement de la croûte terrestre et, sous forme numérique, les élévations du terrain. 1, fiche 46, Français, - Base%20nationale%20de%20donn%C3%A9es%20gravim%C3%A9triques
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme externe 2005-02-14
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Security
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- security program description
1, fiche 47, Anglais, security%20program%20description
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
The top left corner of each page of the security program description should display a unique identifier, such as SPD YYYY-MM-DD VN, where: SPD = Security program description YYYY-MM-DD = Date of preparation in numeric forms: (Year-Month-Day) VN = Version number ("V1", "V2",à). 1, fiche 47, Anglais, - security%20program%20description
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Sécurité
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 47, La vedette principale, Français
- description du programme de sécurité
1, fiche 47, Français, description%20du%20programme%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Français
- DPS 1, fiche 47, Français, DPS
nom féminin
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Chaque page de la description du programme de sécurité devrait comporter, dans le coin supérieur gauche, une marque d’identification exclusive du document, structurée de la façon suivante : DPS AAAA-MM-JJ VN, où : DPS=Description du programme de sécurité, AAAA-MM-JJ=Date de préparation, sous forme numérique(an-mois-jour), VN=Numéro de version(«V1», «V2»,...). 1, fiche 47, Français, - description%20du%20programme%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2005-01-26
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Range Measurements (Telecommunications)
- Mathematical Geography
- Measuring Instruments
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- coordinates recorder
1, fiche 48, Anglais, coordinates%20recorder
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Mesures à distance (Télécommunications)
- Géographie mathématique
- Appareils de mesure
Fiche 48, La vedette principale, Français
- enregistreur de coordonnées
1, fiche 48, Français, enregistreur%20de%20coordonn%C3%A9es
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Accessoire d’un appareil de restitution qui permet d’enregistrer instantanément, sous une forme numérique, les coordonnées d’un point quelconque du stéréomodèle sur lequel a été effectué un pointé stéréoscopique. 2, fiche 48, Français, - enregistreur%20de%20coordonn%C3%A9es
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2005-01-05
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Mathematical Geography
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- electronic field book
1, fiche 49, Anglais, electronic%20field%20book
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Géographie mathématique
Fiche 49, La vedette principale, Français
- carnet de notes électronique
1, fiche 49, Français, carnet%20de%20notes%20%C3%A9lectronique
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Appareil portatif qui permet d’enregistrer et de mémoriser sous forme numérique les données recueillies lors des levés de terrain, et de transférer ces données dans un ordinateur. 1, fiche 49, Français, - carnet%20de%20notes%20%C3%A9lectronique
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2004-08-12
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Control Systems (Electronic Instrumentation)
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- direct control
1, fiche 50, Anglais, direct%20control
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
The control of one machine in a data-processing system by another, without human intervention. 2, fiche 50, Anglais, - direct%20control
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Systèmes cybernétiques de contrôle et de commande
Fiche 50, La vedette principale, Français
- contrôle direct
1, fiche 50, Français, contr%C3%B4le%20direct
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
contrôle numérique direct : contrôle d’un processus par un ordinateur numérique, l'information étant fournie au processus sous la forme de séquences de chiffres. 1, fiche 50, Français, - contr%C3%B4le%20direct
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Campo(s) temático(s)
- Sistemas cibernéticos de control
Fiche 50, La vedette principale, Espagnol
- control directo
1, fiche 50, Espagnol, control%20directo
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Espagnol
Fiche 50, Les synonymes, Espagnol
- instrucción directa 1, fiche 50, Espagnol, instrucci%C3%B3n%20directa
correct, nom féminin
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Se aplica a aquellos sistemas en que una máquina es controlada mediante otra máquina maestra; o sea que, la máquina maestra posee un control directo sobre la otra máquina. 1, fiche 50, Espagnol, - control%20directo
Fiche 51 - données d’organisme interne 2004-06-23
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Typesetting and Imagesetting
- Electronic Publishing
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- computerized typesetting
1, fiche 51, Anglais, computerized%20typesetting
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
- C.T.S. 1, fiche 51, Anglais, C%2ET%2ES%2E
correct
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
- computer typesetting 1, fiche 51, Anglais, computer%20typesetting
correct
- C.T.S. 1, fiche 51, Anglais, C%2ET%2ES%2E
correct
- C.T.S. 1, fiche 51, Anglais, C%2ET%2ES%2E
- electronic composition 2, fiche 51, Anglais, electronic%20composition
correct
- computerized type-setting 3, fiche 51, Anglais, computerized%20type%2Dsetting
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
The range of computer operations used to assist the process of typesetting. 1, fiche 51, Anglais, - computerized%20typesetting
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
In its simple application, it is concerned with automatic justification, hyphenation and the advantages associated with stored data for typesetting different typefaces and sizes. In a more sophisticated approach, it embraces display, page make-up, sorting, updating, merging and the information for avoiding re-keyboarding. 1, fiche 51, Anglais, - computerized%20typesetting
Fiche 51, Terme(s)-clé(s)
- CTS
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Composition (Imprimerie)
- Éditique
Fiche 51, La vedette principale, Français
- composition par ordinateur
1, fiche 51, Français, composition%20par%20ordinateur
correct, nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
- composition assistée par ordinateur 2, fiche 51, Français, composition%20assist%C3%A9e%20par%20ordinateur
correct, nom féminin
- composition automatique 3, fiche 51, Français, composition%20automatique
correct, nom féminin
- composition programmée 3, fiche 51, Français, composition%20programm%C3%A9e
correct, nom féminin
- composition informatisée 4, fiche 51, Français, composition%20informatis%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Série d’opérations comprenant la mémorisation de données sous forme numérique, le traitement de texte et la composition proprement dite. 1, fiche 51, Français, - composition%20par%20ordinateur
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Il peut s’agir d’un système simple qui laisse à l’ordinateur le soin de justifier les lignes et de couper les mots ou, encore, d’un système plus complexe allant jusqu’au système de composition de pages complètes comportant un terminal d’édition. 1, fiche 51, Français, - composition%20par%20ordinateur
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Campo(s) temático(s)
- Composición (Imprenta)
- Publicación electrónica
Fiche 51, La vedette principale, Espagnol
- composición tipográfica por computadora
1, fiche 51, Espagnol, composici%C3%B3n%20tipogr%C3%A1fica%20por%20computadora
correct, nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Espagnol
Fiche 51, Les synonymes, Espagnol
- composición tipográfica por ordenador 1, fiche 51, Espagnol, composici%C3%B3n%20tipogr%C3%A1fica%20por%20ordenador
correct, nom féminin
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Uso de una computadora (ordenador) [...] para procesar un medio de entrada, resultante en un medio de salida alineado en los márgenes, con guiones y configurado en forma de imprenta. 1, fiche 51, Espagnol, - composici%C3%B3n%20tipogr%C3%A1fica%20por%20computadora
Fiche 52 - données d’organisme interne 2004-02-04
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Television (Radioelectricity)
- Telecommunications Transmission
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- D2-MAC
1, fiche 52, Anglais, D2%2DMAC
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
- D2-MAC/Packet 2, fiche 52, Anglais, D2%2DMAC%2FPacket
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
A television broadcasting standard developed for satellite television using analog imaging with digital sound transmission. 3, fiche 52, Anglais, - D2%2DMAC
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Multiplexed Analogue Components (MAC): TV transmission system, pioneered in the UK in the early 1980s, in which the colour signals are time division multiplexed, thus, interference between chrominance and luminance does not occur as in PAL. In the D2-MAC version, sound is carried as digital data sent in a duobinary form (hence the "D" letter) at 10.125 Mbits/s. 4, fiche 52, Anglais, - D2%2DMAC
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
D2-MAC: Duobinary Digital Multiplexed Analog Component. 5, fiche 52, Anglais, - D2%2DMAC
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Télévision (Radioélectricité)
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 52, La vedette principale, Français
- D2-MAC
1, fiche 52, Français, D2%2DMAC
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
- D2-MAC/Paquets 1, fiche 52, Français, D2%2DMAC%2FPaquets
nom masculin
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Procédé de télévision en couleurs dans lequel la synchronisation et le son sont transmis sous forme numérique, alors que l'image est transmise avec un multiplexage analogique temporel de la chrominance et de la luminance. 1, fiche 52, Français, - D2%2DMAC
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Sigle complexe : Digital (son numérique), Duobinaire (= D2) (codage permettant de réduire de moitié spectre et débit), Multiplex Analogique par Composantes (image constituée ligne par ligne) par paquets (envoi groupé des signaux). 2, fiche 52, Français, - D2%2DMAC
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2003-09-02
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Audiovisual Techniques and Equipment
- Photography
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- thumbnail index
1, fiche 53, Anglais, thumbnail%20index
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
A thumbnail index can be thought of a "contact sheet" in traditional photography terms. Most digital cameras allow you to view the images on the storage card in a thumbnail index as an option during playback. Most use a 3 x 3 grid of images, but this does vary. 1, fiche 53, Anglais, - thumbnail%20index
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
- Photographie
Fiche 53, La vedette principale, Français
- affichage des miniatures
1, fiche 53, Français, affichage%20des%20miniatures
nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Présentation sous forme indexée de toutes les images captées et stockées sur la carte mémoire d’un appareil photo numérique. 2, fiche 53, Français, - affichage%20des%20miniatures
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
L’utilisateur peut ainsi supprimer les photos qu’il juge non acceptables ou conserver celles qui seront éventuellement téléchargées. 2, fiche 53, Français, - affichage%20des%20miniatures
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2003-08-20
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- synthesis
1, fiche 54, Anglais, synthesis
correct, normalisé
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
The generation, by a functional unit, of artificial voice, text, music, and images. 2, fiche 54, Anglais, - synthesis
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
synthesis: term standardized by ISO/IEC and CSA. 3, fiche 54, Anglais, - synthesis
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 54, La vedette principale, Français
- synthèse
1, fiche 54, Français, synth%C3%A8se
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Production, par une unité fonctionnelle, de voix artificielle, de texte, de musique ou d’image. 2, fiche 54, Français, - synth%C3%A8se
Record number: 54, Textual support number: 2 DEF
Ensemble de techniques IA et d’informatique classique permettant la recréation de la voix humaine, de l'image ou du texte écrit, à partir d’informations introduites en ordinateur sous forme numérique, analogique et symbolique. 3, fiche 54, Français, - synth%C3%A8se
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
synthèse de la parole (vocale), synthèse de règles, synthèse de texte (textuelle), synthèse d’image (visuelle), synthèse vocale de texte. 3, fiche 54, Français, - synth%C3%A8se
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
synthèse : terme normalisé par l’ISO/CEI et la CSA. 4, fiche 54, Français, - synth%C3%A8se
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Campo(s) temático(s)
- Inteligencia artificial
Fiche 54, La vedette principale, Espagnol
- síntesis
1, fiche 54, Espagnol, s%C3%ADntesis
proposition, nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Espagnol
Fiche 54, Les synonymes, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2003-03-13
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Computer Graphics
- Video Technology
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- virtual edit
1, fiche 55, Anglais, virtual%20edit
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
- non-linear editing 2, fiche 55, Anglais, non%2Dlinear%20editing
correct
- NLE 1, fiche 55, Anglais, NLE
correct
- NLE 1, fiche 55, Anglais, NLE
- digital editing 3, fiche 55, Anglais, digital%20editing
correct
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
A way to edit videos on the computer that allows the editor to move pieces of video like they are sentences in a word processor document. 3, fiche 55, Anglais, - virtual%20edit
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
NLE allows for easy addition of sounds, narration, titles, graphics, and video. 3, fiche 55, Anglais, - virtual%20edit
Fiche 55, Terme(s)-clé(s)
- non linear editing
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Infographie
- Vidéotechnique
Fiche 55, La vedette principale, Français
- montage non-linéaire
1, fiche 55, Français, montage%20non%2Dlin%C3%A9aire
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
- montage virtuel 2, fiche 55, Français, montage%20virtuel
correct, voir observation, nom masculin
- montage numérique 3, fiche 55, Français, montage%20num%C3%A9rique
correct, nom masculin
- montage par ordinateur 3, fiche 55, Français, montage%20par%20ordinateur
correct, nom masculin
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Technique de montage utilisant un ordinateur pour réaliser l’assemblage des images et du son. 3, fiche 55, Français, - montage%20non%2Dlin%C3%A9aire
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
Pour effectuer un montage non-linéaire, les images et les sons sont convertis sous forme numérique et stockés en tant que fichiers informatiques. Le monteur-vidéo travaille alors avec un logiciel sophistiqué permettant de visionner les séquences et d’effectuer le montage sur un écran d’ordinateur. Contrairement au montage linéaire, le montage non-linéaire offre une très grande flexibilité puisque les différents éléments peuvent être manipulés en tout temps(durée, déplacement, insertion, etc.). 3, fiche 55, Français, - montage%20non%2Dlin%C3%A9aire
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Il est préférable d’utiliser le terme «montage non-linéaire» que «montage virtuel». 4, fiche 55, Français, - montage%20non%2Dlin%C3%A9aire
Fiche 55, Terme(s)-clé(s)
- montage non linéaire
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2003-03-12
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Machine-Tooling (Metallurgy)
- Applications of Automation
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- numerical control
1, fiche 56, Anglais, numerical%20control
correct, normalisé
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
- NC 2, fiche 56, Anglais, NC
correct, normalisé
- N/C 3, fiche 56, Anglais, N%2FC
correct
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
- numeric control 4, fiche 56, Anglais, numeric%20control
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
A control system for machine tools and some industrial processes, in which numerical values corresponding to desired positions of tools or controls are recorded ... so they can be used to control the operation automatically. 3, fiche 56, Anglais, - numerical%20control
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
numerical control; NC: term and abbreviation standardized by CSA. 5, fiche 56, Anglais, - numerical%20control
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Usinage (Métallurgie)
- Automatisation et applications
Fiche 56, La vedette principale, Français
- commande numérique
1, fiche 56, Français, commande%20num%C3%A9rique
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 56, Les abréviations, Français
- CN 2, fiche 56, Français, CN
correct, nom féminin
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Technique de commande de machines-outils ou d’équipement semblable, selon laquelle le mouvement est déterminé par des ordres codés sous forme numérique. 2, fiche 56, Français, - commande%20num%C3%A9rique
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
commande numérique : terme normalisé par la CSA. 3, fiche 56, Français, - commande%20num%C3%A9rique
Record number: 56, Textual support number: 1 PHR
La commande numérique compare des valeurs, comprend un langage, mémorise la liste des outils. 2, fiche 56, Français, - commande%20num%C3%A9rique
Record number: 56, Textual support number: 2 PHR
Programmer en commande numérique, réaliser une pièce en commande numérique. 2, fiche 56, Français, - commande%20num%C3%A9rique
Fiche 56, Terme(s)-clé(s)
- commande symbolique
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Campo(s) temático(s)
- Operación de mecanizado (Metalurgia)
- Automatización y aplicaciones
Fiche 56, La vedette principale, Espagnol
- control numérico
1, fiche 56, Espagnol, control%20num%C3%A9rico
correct, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Espagnol
Fiche 56, Les synonymes, Espagnol
- control simbólico 1, fiche 56, Espagnol, control%20simb%C3%B3lico
nom masculin
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Control de máquinas herramienta [...] que trabajan automáticamente siguiendo instrucciones de un programa numérico. 2, fiche 56, Espagnol, - control%20num%C3%A9rico
Fiche 57 - données d’organisme interne 2002-10-09
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- date of formal issuance
1, fiche 57, Anglais, date%20of%20formal%20issuance
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
- date issued 1, fiche 57, Anglais, date%20issued
correct
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
The standard provides for two kinds of dates: 'Date issued' and 'Date modified'. The dates must be represented in the ISO all-numeric date standard YYYY-MM-DD. The two dates are defined as follows: 'Date issued' is the date of formal issuance (i.e., posting to the Web site) of the resource. 'Date modified' is the most recent date on which the document was substantially changed and re-posted to the Web site. 1, fiche 57, Anglais, - date%20of%20formal%20issuance
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 57, La vedette principale, Français
- date de diffusion
1, fiche 57, Français, date%20de%20diffusion
correct, nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
La norme prévoit deux genres de dates : Date de diffusion et Date de modification. Les dates doivent être indiquées sous forme numérique, selon la norme ISO(AAAA-MM-JJ). Les deux dates sont définies de la façon suivante : Date de diffusion : date officielle de diffusion(c.-à.-d. publication sur un site Web) de la ressource. Date de modification : date la plus récente à laquelle la ressource a été substantiellement modifiée et publiée de nouveau sur le site Web. 1, fiche 57, Français, - date%20de%20diffusion
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Termes (et définitions) tirés des Normes et lignes directrices pour la Normalisation des sites (NSI) intranet, extranet et autres réseaux électroniques. 2, fiche 57, Français, - date%20de%20diffusion
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2002-10-09
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- all-numeric date
1, fiche 58, Anglais, all%2Dnumeric%20date
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
- numeric date 1, fiche 58, Anglais, numeric%20date
correct
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
The standard provides for two kinds of dates: 'Date issued' and 'Date modified'. The dates must be represented in the ISO all-numeric date standard YYYY-MM-DD. The two dates are defined as follows: 'Date issued' is the date of formal issuance (i.e., posting to the Web site) of the resource. 'Date modified' is the most recent date on which the document was substantially changed and re-posted to the Web site. 1, fiche 58, Anglais, - all%2Dnumeric%20date
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 58, La vedette principale, Français
- date numérique
1, fiche 58, Français, date%20num%C3%A9rique
correct, nom féminin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
La norme prévoit deux genres de dates : Date de diffusion et Date de modification. Les dates doivent être indiquées sous forme numérique, selon la norme ISO(AAAA-MM-JJ). Les deux dates sont définies de la façon suivante : Date de diffusion : date officielle de diffusion(c.-à.-d. publication sur un site Web) de la ressource. Date de modification : date la plus récente à laquelle la ressource a été substantiellement modifiée et publiée de nouveau sur le site Web. 1, fiche 58, Français, - date%20num%C3%A9rique
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Termes (et définitions) tirés des Normes et lignes directrices pour la Normalisation des sites (NSI) intranet, extranet et autres réseaux électroniques. 2, fiche 58, Français, - date%20num%C3%A9rique
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2002-10-03
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Telecommunications
- Television (Radioelectricity)
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- component mode transmission
1, fiche 59, Anglais, component%20mode%20transmission
proposition
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Télécommunications
- Télévision (Radioélectricité)
Fiche 59, La vedette principale, Français
- transmission en mode composante
1, fiche 59, Français, transmission%20en%20mode%20composante
correct, nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
Certains systèmes de télévision couleur en circuit fermé transmettent de manière séparée les 3 composantes R, V, B soit directement, soit sous la forme YUC. La transmission en mode composante permet d’obtenir des images de meilleure qualité. C'est d’ailleurs le principe de transmission retenu pour la future télévision numérique haute définition(images à 1250 lignes/50 Hz). 1, fiche 59, Français, - transmission%20en%20mode%20composante
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2002-05-16
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Air Pollution
- Environmental Studies and Analyses
- Environmental Law
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- emission rate
1, fiche 60, Anglais, emission%20rate
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
- release rate 2, fiche 60, Anglais, release%20rate
correct
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
Tax to be based on a percentage of the car's price graduated according to its CO2 emissions. The starting rate is 165 g/km CO2 with 15% of list price taxable. How many cars have such a low emission rate? 3, fiche 60, Anglais, - emission%20rate
Record number: 60, Textual support number: 2 CONT
Each Excel spreadsheet provides coefficients for equations expressing pollutant emission rates as a function of average vehicle speed. The equations follow the standard form: E = k + av + bv² + cv² + d/v +e/v² + f/v³ where v is the average speed (km/h), E is the emission rate (g/km) [and] k, a [and] f are coefficients. 4, fiche 60, Anglais, - emission%20rate
Record number: 60, Textual support number: 3 CONT
[A] policy run is based on the NOx emission rate standard of 0.15 lbs/MMBtu. This emission rate standard corresponds to the total Nox emissions cap of approximately 339,800 tons for the electric generating units (that are greater than 25 MW of capacity) located in the affected 13 jurisdictions. 5, fiche 60, Anglais, - emission%20rate
Record number: 60, Textual support number: 4 CONT
... the prediction of 2-20% steady state ozone depletion ... was calculated from known data and particular assumptions for (1) release rates of FC-11 and FC-12, (2) atmospheric transport of these molecules, and (3) stratospheric chemistry. 2, fiche 60, Anglais, - emission%20rate
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
When the rate is the expression of the mass of a pollutant emitted per unit of time, it must be translated in French by the term "débit d'émission" (q.v.). Also compare with "emission index" and "emission factor." 6, fiche 60, Anglais, - emission%20rate
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Pollution de l'air
- Études et analyses environnementales
- Droit environnemental
Fiche 60, La vedette principale, Français
- taux d’émission
1, fiche 60, Français, taux%20d%26rsquo%3B%C3%A9mission
correct, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
- taux de rejet 2, fiche 60, Français, taux%20de%20rejet
proposition, nom masculin
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
Caractéristiques techniques [de la voiture Lexus GS300/430] : Taux d’émission CO2 [de] 296 g/km. 3, fiche 60, Français, - taux%20d%26rsquo%3B%C3%A9mission
Record number: 60, Textual support number: 2 CONT
On évalue le taux d’émission de CO2 par kWh marginal (de dernier kWh appelé) à 443 g de CO2 émis par kWh produit (dans une prospective à l’horizon 1010 de type «État industriel»). 4, fiche 60, Français, - taux%20d%26rsquo%3B%C3%A9mission
Record number: 60, Textual support number: 3 CONT
Émissions de gaz responsables de l’effet de serre. [...] Seul le Liban, avec 4,9 tonnes par habitant en 1994, a un taux d’émission [de CO2] proche des pays des Balkans. 5, fiche 60, Français, - taux%20d%26rsquo%3B%C3%A9mission
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
émission : Action d’émettre. Se dit aussi du résultat de cette action et, en particulier, de l’ensemble des corps solides, liquides ou gazeux étrangers à l’air, émis dans l’atmosphère. 6, fiche 60, Français, - taux%20d%26rsquo%3B%C3%A9mission
Record number: 60, Textual support number: 2 OBS
rejet : Désigne l’ensemble des corps étrangers à l’air émis par une cheminée, une tubulure d’échappement, etc. N.B. : rejet et émission sont synonymes, émission ayant un sens plus général que rejet. 6, fiche 60, Français, - taux%20d%26rsquo%3B%C3%A9mission
Record number: 60, Textual support number: 3 OBS
Le terme «taux» désigne une proportion dans laquelle intervient un élément, un facteur variable, une quantité de quelque chose par rapport à une quantité d’autre chose(par exemple, on parle du taux de protéine dans un aliment, du taux d’un corps chimique dans une humeur). Ne pas confondre avec «débit d’émission», qui se rapporte à la quantité d’un polluant émis dans l'atmosphère par unité de temps, et avec «indice d’émission»(en anglais :«emission index», qui exprime un rapport sous forme d’indication numérique(voir aussi ces fiches). 7, fiche 60, Français, - taux%20d%26rsquo%3B%C3%A9mission
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2002-05-16
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Air Pollution
- Environmental Studies and Analyses
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- emission rate
1, fiche 61, Anglais, emission%20rate
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
- rate of emissions 2, fiche 61, Anglais, rate%20of%20emissions
correct
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
The mass (or other physical quality) of pollutant transferred into the atmosphere per unit time. 3, fiche 61, Anglais, - emission%20rate
Record number: 61, Textual support number: 1 PHR
Emission rate of vapour. 4, fiche 61, Anglais, - emission%20rate
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Pollution de l'air
- Études et analyses environnementales
Fiche 61, La vedette principale, Français
- débit d’émission
1, fiche 61, Français, d%C3%A9bit%20d%26rsquo%3B%C3%A9mission
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
- débit de rejet 2, fiche 61, Français, d%C3%A9bit%20de%20rejet
nom masculin
- cadence d’émission 3, fiche 61, Français, cadence%20d%26rsquo%3B%C3%A9mission
nom féminin
- taux d’émission 4, fiche 61, Français, taux%20d%26rsquo%3B%C3%A9mission
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Masse (ou toute autre propriété physique) de polluant transféré dans l’atmosphère par unité de temps. 5, fiche 61, Français, - d%C3%A9bit%20d%26rsquo%3B%C3%A9mission
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
On déduit [...] de l’équation générale de diffusion les règles pratiques suivantes : les concentrations sont proportionnelles au débit d’émission. 6, fiche 61, Français, - d%C3%A9bit%20d%26rsquo%3B%C3%A9mission
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Le terme «taux» désigne une proportion dans laquelle intervient un élément, un facteur variable, une quantité de quelque chose par rapport à une quantité d’autre chose(par exemple, on parle d’un taux d’émission de CO2 de x nombre de grammes par kilomètre pour une voiture). Ne pas confondre avec «débit», qui se rapporte à la quantité d’un polluant émis dans l'atmosphère par unité de temps, et avec «indice d’émission»(en anglais :«emission index», qui exprime un rapport sous forme d’indication numérique(voir aussi ces fiches). 7, fiche 61, Français, - d%C3%A9bit%20d%26rsquo%3B%C3%A9mission
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Campo(s) temático(s)
- Contaminación del aire
- Estudios y análisis del medio ambiente
Fiche 61, La vedette principale, Espagnol
- tasa de emisión
1, fiche 61, Espagnol, tasa%20de%20emisi%C3%B3n
nom féminin
Fiche 61, Les abréviations, Espagnol
Fiche 61, Les synonymes, Espagnol
- tasa de descarga 1, fiche 61, Espagnol, tasa%20de%20descarga
nom féminin
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2002-05-16
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Information Theory
- Audio Technology
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- sampling rate
1, fiche 62, Anglais, sampling%20rate
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
- sound-sampling rate 2, fiche 62, Anglais, sound%2Dsampling%20rate
correct
- sample rate 3, fiche 62, Anglais, sample%20rate
correct
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
The rate per second at which sampling occurs during the digitization process. 4, fiche 62, Anglais, - sampling%20rate
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Audio digitizing may involve sampling of 16 bits of data at rates as high as 48,000 times per second. 4, fiche 62, Anglais, - sampling%20rate
Record number: 62, Textual support number: 2 OBS
If the sampling rate is high and if the signal was observed for a long time, the discrete Fourier series and the discrete Fourier transform provide good approximations of the true spectrum. 5, fiche 62, Anglais, - sampling%20rate
Fiche 62, Terme(s)-clé(s)
- sound sampling rate
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Théorie de l'information
- Électroacoustique
Fiche 62, La vedette principale, Français
- fréquence d’échantillonnage
1, fiche 62, Français, fr%C3%A9quence%20d%26rsquo%3B%C3%A9chantillonnage
correct, nom féminin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
- taux d’échantillonnage 2, fiche 62, Français, taux%20d%26rsquo%3B%C3%A9chantillonnage
correct, nom masculin
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
L'échantillonnage d’un son consiste à enregistrer sa valeur à intervalles réguliers sous forme numérique. La fréquence d’échantillonnage est le nombre d’échantillons prélevés par seconde. Plus cette fréquence est élevée, plus l'enregistrement est fidèle à l'original, et inversement. 3, fiche 62, Français, - fr%C3%A9quence%20d%26rsquo%3B%C3%A9chantillonnage
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Campo(s) temático(s)
- Teoría de la información
- Electroacústica
Fiche 62, La vedette principale, Espagnol
- tasa de muestreo
1, fiche 62, Espagnol, tasa%20de%20muestreo
correct, nom féminin
Fiche 62, Les abréviations, Espagnol
Fiche 62, Les synonymes, Espagnol
- frecuencia de muestreo 1, fiche 62, Espagnol, frecuencia%20de%20muestreo
correct, nom féminin
- velocidad de muestreo 2, fiche 62, Espagnol, velocidad%20de%20muestreo
nom féminin
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Frecuencia entre las mediciones de los valores registrados y todos los valores disponibles. 3, fiche 62, Espagnol, - tasa%20de%20muestreo
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
Si una variable es medida cada milisegundo, la frecuencia de muestreo es de mil mediciones por segundo. 3, fiche 62, Espagnol, - tasa%20de%20muestreo
Fiche 63 - données d’organisme interne 2002-04-16
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Audiovisual Techniques and Equipment
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- coaxial input
1, fiche 63, Anglais, coaxial%20input
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
An input for connecting a coaxial cable through an electrical digital signal. 2, fiche 63, Anglais, - coaxial%20input
Fiche 63, Terme(s)-clé(s)
- co-axial input
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Fiche 63, La vedette principale, Français
- entrée coaxiale
1, fiche 63, Français, entr%C3%A9e%20coaxiale
correct, nom féminin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
[Entrée qui] ressemble à une fiche CINCH et [qui] permet de recevoir, via un câble coaxial, un signal numérique sous forme électrique [...] 1, fiche 63, Français, - entr%C3%A9e%20coaxiale
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2001-11-07
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Satellite Telecommunications
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- visualizer
1, fiche 64, Anglais, visualizer
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Télécommunications par satellite
Fiche 64, La vedette principale, Français
- visualisateur
1, fiche 64, Français, visualisateur
correct, nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Dispositif électromagnétique restituant sous forme d’images des données acquises par des satellites sous forme numérique. 1, fiche 64, Français, - visualisateur
Fiche 64, Terme(s)-clé(s)
- visualiseur
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Campo(s) temático(s)
- Telecomunicaciones por satélite
Fiche 64, La vedette principale, Espagnol
- visualizador
1, fiche 64, Espagnol, visualizador
nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Espagnol
Fiche 64, Les synonymes, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2000-07-24
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Surveillance, Detection and Reconnaissance (Military)
- Environmental Studies and Analyses
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- terrain analysis product
1, fiche 65, Anglais, terrain%20analysis%20product
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
- TERAP 2, fiche 65, Anglais, TERAP
correct
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
A standardized or non-standardized product of the terrain analysis process, normally presented in graphic or digital form for use in military decision making. 3, fiche 65, Anglais, - terrain%20analysis%20product
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Surveillance, détection et reconnaissance (Militaire)
- Études et analyses environnementales
Fiche 65, La vedette principale, Français
- produit de l’analyse du terrain
1, fiche 65, Français, produit%20de%20l%26rsquo%3Banalyse%20du%20terrain
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 65, Les abréviations, Français
- PATER 2, fiche 65, Français, PATER
nom masculin
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Produit normalisé ou non normalisé du processus d’analyse du terrain, normalement présenté sous forme graphique ou numérique et servant à la prise de décisions militaires. 3, fiche 65, Français, - produit%20de%20l%26rsquo%3Banalyse%20du%20terrain
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
produit de l’analyse du terrain : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie du génie; terme et abréviation uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre. 4, fiche 65, Français, - produit%20de%20l%26rsquo%3Banalyse%20du%20terrain
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2000-07-19
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Air Transport
- Air Navigation Aids
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- grid point data in numerical form
1, fiche 66, Anglais, grid%20point%20data%20in%20numerical%20form
correct, uniformisé
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Processed meteorological data for a set of regularly spaced points on a chart, in a code form suitable for manual use. 1, fiche 66, Anglais, - grid%20point%20data%20in%20numerical%20form
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
In most cases such data are transmitted on low speed telecommunications channels. 1, fiche 66, Anglais, - grid%20point%20data%20in%20numerical%20form
Record number: 66, Textual support number: 2 OBS
grid point data in numerical form: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 66, Anglais, - grid%20point%20data%20in%20numerical%20form
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Transport aérien
- Aides à la navigation aérienne
Fiche 66, La vedette principale, Français
- données aux points de grille sous forme numérique
1, fiche 66, Français, donn%C3%A9es%20aux%20points%20de%20grille%20sous%20forme%20num%C3%A9rique
correct, nom féminin, pluriel, uniformisé
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Données météorologiques traitées concernant une série de points régulièrement espacés sur une carte, présentées sous une forme codée se prêtant à une utilisation manuelle. 1, fiche 66, Français, - donn%C3%A9es%20aux%20points%20de%20grille%20sous%20forme%20num%C3%A9rique
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Dans la plupart des cas, ces données sont transmises sur des voies lentes de télécommunication. 1, fiche 66, Français, - donn%C3%A9es%20aux%20points%20de%20grille%20sous%20forme%20num%C3%A9rique
Record number: 66, Textual support number: 2 OBS
données aux points de grille sous forme numérique : terme et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale(OACI). 2, fiche 66, Français, - donn%C3%A9es%20aux%20points%20de%20grille%20sous%20forme%20num%C3%A9rique
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Campo(s) temático(s)
- Transporte aéreo
- Ayuda para la navegación aérea
Fiche 66, La vedette principale, Espagnol
- datos reticulares en forma numérica
1, fiche 66, Espagnol, datos%20reticulares%20en%20forma%20num%C3%A9rica
correct, nom masculin, pluriel, uniformisé
Fiche 66, Les abréviations, Espagnol
Fiche 66, Les synonymes, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Datos meteorológicos tratados, correspondientes a un conjunto de puntos de un mapa, espaciados regularmente entre sí, en clave adecuada para uso manual. 1, fiche 66, Espagnol, - datos%20reticulares%20en%20forma%20num%C3%A9rica
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
En la mayoría de los casos estos datos se transmiten por canales de telecomunicaciones de baja velocidad. 1, fiche 66, Espagnol, - datos%20reticulares%20en%20forma%20num%C3%A9rica
Record number: 66, Textual support number: 2 OBS
datos reticulares en forma numérica : término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 66, Espagnol, - datos%20reticulares%20en%20forma%20num%C3%A9rica
Fiche 67 - données d’organisme interne 2000-02-25
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Meteorology
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- automatic climatological station
1, fiche 67, Anglais, automatic%20climatological%20station
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Climatological station at which the meteorological observations are automatically made and recorded (mostly in numerical form). 1, fiche 67, Anglais, - automatic%20climatological%20station
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Météorologie
Fiche 67, La vedette principale, Français
- station climatologique automatique
1, fiche 67, Français, station%20climatologique%20automatique
correct, nom féminin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Station climatologique où les observations météorologiques sont effectuées et enregistrées(le plus souvent sous forme numérique) automatiquement. 1, fiche 67, Français, - station%20climatologique%20automatique
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Campo(s) temático(s)
- Meteorología
Fiche 67, La vedette principale, Espagnol
- estación climatológica automática
1, fiche 67, Espagnol, estaci%C3%B3n%20climatol%C3%B3gica%20autom%C3%A1tica
correct, nom féminin
Fiche 67, Les abréviations, Espagnol
Fiche 67, Les synonymes, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Estación climatológica en la que las observaciones meteorológicas se efectúan y registran automáticamente (sobre todo en forma numérica). 1, fiche 67, Espagnol, - estaci%C3%B3n%20climatol%C3%B3gica%20autom%C3%A1tica
Fiche 68 - données d’organisme interne 1998-08-27
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Measuring Instruments
- Metrology and Units of Measure
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- digital measuring instrument
1, fiche 68, Anglais, digital%20measuring%20instrument
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
- digital indicating instrument 2, fiche 68, Anglais, digital%20indicating%20instrument
correct
- discontinuous measuring instrument 3, fiche 68, Anglais, discontinuous%20measuring%20instrument
ancienne désignation, voir observation
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Measuring instrument that provides a digitized output or display. 2, fiche 68, Anglais, - digital%20measuring%20instrument
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
digital measuring instrument; digital indicating instrument : These terms relate to the form of presentation of the output or display, not to the principle of operation of the instrument. 2, fiche 68, Anglais, - digital%20measuring%20instrument
Record number: 68, Textual support number: 2 OBS
discontinuous measuring instrument: term replaced by "digital measuring instrument", the definition being similar. 4, fiche 68, Anglais, - digital%20measuring%20instrument
Record number: 68, Textual support number: 3 OBS
digital measuring instrument; digital indicating instrument: terms and definition approved by ISO, the International Bureau of Weights and Measures (BIPM), the International Electrotechnical Commission (IEC), the International Organization of Legal Metrology (OIML), and others. 5, fiche 68, Anglais, - digital%20measuring%20instrument
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Appareils de mesure
- Unités de mesure et métrologie
Fiche 68, La vedette principale, Français
- appareil de mesure à affichage numérique
1, fiche 68, Français, appareil%20de%20mesure%20%C3%A0%20affichage%20num%C3%A9rique
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
- appareil de mesure numérique 1, fiche 68, Français, appareil%20de%20mesure%20num%C3%A9rique
correct, nom masculin, normalisé
- appareil mesureur discontinu 2, fiche 68, Français, appareil%20mesureur%20discontinu
ancienne désignation, voir observation, nom masculin
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Appareil de mesure qui fournit un signal de sortie ou un affichage sous forme numérique. 3, fiche 68, Français, - appareil%20de%20mesure%20%C3%A0%20affichage%20num%C3%A9rique
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
appareil de mesure (à affichage) numérique : Ce terme se rattache à la forme de présentation des signaux de sortie ou de l’affichage, non au principe de fonctionnement de l’instrument. [Observation reproduite avec l’autorisation de l’AFNOR.] 4, fiche 68, Français, - appareil%20de%20mesure%20%C3%A0%20affichage%20num%C3%A9rique
Record number: 68, Textual support number: 2 OBS
appareil de mesure à affichage numérique; appareil de mesure numérique : termes normalisés par l’AFNOR. 5, fiche 68, Français, - appareil%20de%20mesure%20%C3%A0%20affichage%20num%C3%A9rique
Record number: 68, Textual support number: 3 OBS
Le terme «appareil mesureur discontinu» a été remplacé par le terme «appareil de mesure (à affichage) numérique». 6, fiche 68, Français, - appareil%20de%20mesure%20%C3%A0%20affichage%20num%C3%A9rique
Record number: 68, Textual support number: 4 OBS
appareil de mesure à affichage numérique; appareil de mesure numérique : termes et définition entérinés, entre autres, par l’ISO, le Bureau international des poids et mesures (BIPM), par la Commission électrotechnique internationale (CEI) et par l’Organisation internationale de métrologie légale (OIML). 5, fiche 68, Français, - appareil%20de%20mesure%20%C3%A0%20affichage%20num%C3%A9rique
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 1998-08-17
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Telecommunications
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- digital coding 1, fiche 69, Anglais, digital%20coding
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Télécommunications
Fiche 69, La vedette principale, Français
- codage numérique
1, fiche 69, Français, codage%20num%C3%A9rique
nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Fiche 69, Terme(s)-clé(s)
- codage sous forme numérique
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 1998-07-30
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Telecommunications Facilities
- Trademarks (Law)
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- Numeris
1, fiche 70, Anglais, Numeris
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
The name given by France Telecom, the French telephone network operator, to its ISDN network. 2, fiche 70, Anglais, - Numeris
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Installations de télécommunications
- Marques de commerce (Droit)
Fiche 70, La vedette principale, Français
- Numeris
1, fiche 70, Français, Numeris
correct, nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Un type de réseau numérique à intégration de services sur le marché en France; il est né il y a une dizaine d’années dans les laboratoires du CNET. 2, fiche 70, Français, - Numeris
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
Numeris est le nom commercial du réseau numérique français à intégration de service(RNIS). L'accès de base se présente sous forme de deux prises dites «SO», posées par France Telecom. Ces prises sont connectées à un équipement terminal numérique de réseau, c'est-à-dire en quelque sorte une interface entre le câble utilisateur et le réseau. L'accès de base offre deux canaux numériques(dénommés «canaux B») à 64 Kbits/seconde, destinés au transport des données. Un troisième canal(«canal D») fonctionnant le transport d’information utiles au contrôle du réseau, notamment le numéro de l'appelant. 3, fiche 70, Français, - Numeris
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones de telecomunicaciones
- Marcas de comercio (Derecho)
Fiche 70, La vedette principale, Espagnol
- Numeris
1, fiche 70, Espagnol, Numeris
nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Espagnol
Fiche 70, Les synonymes, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Red pública ISDN en Francia. 1, fiche 70, Espagnol, - Numeris
Fiche 71 - données d’organisme interne 1998-07-15
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- passive computer graphics system
1, fiche 71, Anglais, passive%20computer%20graphics%20system
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
A computer graphics system used in pasive mode only. The graphic output is created exactly as defined by a data file, without the possibility to modify the result or the data by operator intervention. 1, fiche 71, Anglais, - passive%20computer%20graphics%20system
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 71, La vedette principale, Français
- système graphique passif
1, fiche 71, Français, syst%C3%A8me%20graphique%20passif
nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Système qui traite et visualise une image donnée sous forme numérique, sans pouvoir changer le résultat ou les données par intervention de l'opérateur. 1, fiche 71, Français, - syst%C3%A8me%20graphique%20passif
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 1998-06-23
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Electronics
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- voltage-controlled oscillator
1, fiche 72, Anglais, voltage%2Dcontrolled%20oscillator
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
- VCO 1, fiche 72, Anglais, VCO
correct
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
an oscillator whose output frequency is dependent on the analog voltage level at its input. 2, fiche 72, Anglais, - voltage%2Dcontrolled%20oscillator
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Électronique
Fiche 72, La vedette principale, Français
- oscillateur à fréquence commandée
1, fiche 72, Français, oscillateur%20%C3%A0%20fr%C3%A9quence%20command%C3%A9e
nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
- oscillateur contrôlé par tension 2, fiche 72, Français, oscillateur%20contr%C3%B4l%C3%A9%20par%20tension
nom masculin
- oscillateur accordé par tension 3, fiche 72, Français, oscillateur%20accord%C3%A9%20par%20tension
nom masculin
- oscillateur commandé en tension 4, fiche 72, Français, oscillateur%20command%C3%A9%20en%20tension
nom masculin
- oscillateur à commande par tension 4, fiche 72, Français, oscillateur%20%C3%A0%20commande%20par%20tension
nom masculin
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
Oscillateurs à fréquence commandée [...] La conversion sous forme numérique d’un signal analogique peut, entre autres, s’effectuer au moyen d’un oscillateur fournissant un signal impulsionnel dont la fréquence est asservie à la tension d’entrée. 1, fiche 72, Français, - oscillateur%20%C3%A0%20fr%C3%A9quence%20command%C3%A9e
Record number: 72, Textual support number: 2 CONT
Démodulateurs F.M. à verrouillage de phase [...] Dans ce démodulateur, le signal audiofréquence modulant est obtenu en associant l’action d’un comparateur de phase et celle d’un oscillateur contrôlé par une tension [...] 2, fiche 72, Français, - oscillateur%20%C3%A0%20fr%C3%A9quence%20command%C3%A9e
Fiche 72, Terme(s)-clé(s)
- oscillateur commandé par variation de tension
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 1998-03-20
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Measuring Instruments
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- response characteristic
1, fiche 73, Anglais, response%20characteristic
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Relationship between a stimulus and the corresponding response, for defined conditions. Example: the e.m.f. (electromotive force) of a thermocouple as a function of temperature. 2, fiche 73, Anglais, - response%20characteristic
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
1. The relationship may be expressed in the form of a mathematical equation, a numerical table or a graph. 2. When the stimulus varies as a function of time, one form of the response characteristic is the transfer function (the Laplace transform of the response divided by that of the stimulus). 2, fiche 73, Anglais, - response%20characteristic
Record number: 73, Textual support number: 2 OBS
response characteristic: term and definition approved by ISO, the International Bureau of Weights and Measures (BIPM), the International Electrotechnical Commission (IEC), the International Organization of Legal Metrology (OIML), and others. 3, fiche 73, Anglais, - response%20characteristic
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Appareils de mesure
Fiche 73, La vedette principale, Français
- caractéristique de transfert
1, fiche 73, Français, caract%C3%A9ristique%20de%20transfert
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Relation entre un signal d’entrée et la réponse correspondante, dans des conditions définies. Exemples : force électromotrice d’un thermocouple en fonction de la température. 2, fiche 73, Français, - caract%C3%A9ristique%20de%20transfert
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
1. La relation peut s’exprimer sous forme d’une équation mathématique, d’une table numérique ou d’un graphe. 2. Lorsque le signal d’entrée varie en fonction du temps, la fonction de transfert(quotient de la transformée de Laplace du signal de sortie par la transformée de Laplace du signal d’entrée) est une forme de la caractéristique de transfert). 2, fiche 73, Français, - caract%C3%A9ristique%20de%20transfert
Record number: 73, Textual support number: 2 OBS
caractéristique de transfert : terme normalisé par l’AFNOR. 3, fiche 73, Français, - caract%C3%A9ristique%20de%20transfert
Record number: 73, Textual support number: 3 OBS
caractéristique de transfert : terme et définition entérinés, entre autres, par l’ISO, le Bureau international des poids et mesures (BIPM), par la Commission électrotechnique internationale (CEI) et par l’Organisation internationale de métrologie légale (OIML). 3, fiche 73, Français, - caract%C3%A9ristique%20de%20transfert
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 1997-07-17
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Pharmacology
- Organization Planning
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- Assignment of Drug Identification Numbers for Drug Products in Kits 1, fiche 74, Anglais, Assignment%20of%20Drug%20Identification%20Numbers%20for%20Drug%20Products%20in%20Kits
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Fiche 74, Terme(s)-clé(s)
- Assignment of a Drug Identification Number for Drug Products in Kits
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Pharmacologie
- Planification d'organisation
Fiche 74, La vedette principale, Français
- Attribution d’identifications numériques aux médicaments présentés sous forme de trousses
1, fiche 74, Français, Attribution%20d%26rsquo%3Bidentifications%20num%C3%A9riques%20aux%20m%C3%A9dicaments%20pr%C3%A9sent%C3%A9s%20sous%20forme%20de%20trousses
nom féminin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Source : Politique du Programme des produits thérapeutiques. 1, fiche 74, Français, - Attribution%20d%26rsquo%3Bidentifications%20num%C3%A9riques%20aux%20m%C3%A9dicaments%20pr%C3%A9sent%C3%A9s%20sous%20forme%20de%20trousses
Fiche 74, Terme(s)-clé(s)
- Attribution d’une identification numérique aux médicaments présentés sous forme de trousses
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 1996-09-03
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Printing Machines and Equipment
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- digital typesetter
1, fiche 75, Anglais, digital%20typesetter
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
- digital typesetting machine 1, fiche 75, Anglais, digital%20typesetting%20machine
correct
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
A typesetter that stores font digitally instead of on film, assembles data in a series of electronic pulses, and then produces images in the form of lines or dots. 2, fiche 75, Anglais, - digital%20typesetter
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
Digital typesetting machines can store enormous numbers of type fonts for almost instant retrieval and can generate characters in almost any size at rates of up to 15,000 characters per second. The data are entered into the machine by means of punch-coded paper tape, by magnetic tape or disk or as a stream of data from an external computer... Once the font, size and position of each character on the page have been specified, the data are assembled into a series of electronic pulses by an internal, "slave" computer which drives a marking engine. 3, fiche 75, Anglais, - digital%20typesetter
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
There are two types of digital typesetters: cathode-ray-tube and laser. 2, fiche 75, Anglais, - digital%20typesetter
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Équipement (Imprimerie et arts graphiques)
Fiche 75, La vedette principale, Français
- composeuse numérique
1, fiche 75, Français, composeuse%20num%C3%A9rique
correct, nom féminin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
- machine de composition numérique 2, fiche 75, Français, machine%20de%20composition%20num%C3%A9rique
correct, nom féminin
- composeuse digitale 2, fiche 75, Français, composeuse%20digitale
à éviter, anglicisme, nom féminin
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
Composeuse qui stocke les polices de caractères sous forme numérique. Elle transforme les données pertinentes en une série d’impulsions électroniques, pour ensuite produire une image représentée par une configuration de lignes ou de points discrets. 2, fiche 75, Français, - composeuse%20num%C3%A9rique
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 1996-06-11
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Information Processing (Informatics)
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- direct waveform synthesis
1, fiche 76, Anglais, direct%20waveform%20synthesis
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
- waveform coding synthesis 2, fiche 76, Anglais, waveform%20coding%20synthesis
correct
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
The simplest strategy for speech synthesis is to record the derived speech (either in digital or analog format) and then play it back on demand according to the needs of the application. 2, fiche 76, Anglais, - direct%20waveform%20synthesis
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
This approach may introduce access time delays and will be limited in capacity by the recording medium available. But the speech will generally be of high quality. 2, fiche 76, Anglais, - direct%20waveform%20synthesis
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 76, La vedette principale, Français
- synthèse directe
1, fiche 76, Français, synth%C3%A8se%20directe
correct, nom féminin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Méthode la plus simple de synthèse de la parole, consistant à enregistrer des signaux de parole sous forme analogique ou numérique, puis à les reproduire sur demande, selon les besoins de l'application(ISO/CEI, 2382-29, 1996). 1, fiche 76, Français, - synth%C3%A8se%20directe
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
La synthèse directe : la parole est produite par mesure directe sur l’onde temporelle (Dictionnaire de linguistique et des sciences du langage, J. Dubois, Larousse, 1994, p. 473). 1, fiche 76, Français, - synth%C3%A8se%20directe
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 1995-11-15
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Remote Sensing
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- SPOT scene 1, fiche 77, Anglais, SPOT%20scene
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Télédétection
Fiche 77, La vedette principale, Français
- scène SPOT
1, fiche 77, Français, sc%C3%A8ne%20SPOT
correct, nom féminin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
Par extension, scène SPOT désigne également soit la représentation des données sous forme numérique ou visualisée après traitement de ces données brutes, soit la zone du sol correspondant à ces données. 1, fiche 77, Français, - sc%C3%A8ne%20SPOT
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Le nombre de lignes-image dépend du niveau de prétraitement appliqué aux données. 1, fiche 77, Français, - sc%C3%A8ne%20SPOT
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 1995-10-23
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Programming Languages
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- based literal
1, fiche 78, Anglais, based%20literal
correct, normalisé
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
A numeric literal composed of digits and other characters used to represent numbers in a form that expresses the radix explicitly. 2, fiche 78, Anglais, - based%20literal
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Term and definition standardized by ISO. 3, fiche 78, Anglais, - based%20literal
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Langages de programmation
Fiche 78, La vedette principale, Français
- littéral en base quelconque
1, fiche 78, Français, litt%C3%A9ral%20en%20base%20quelconque
correct, nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
- littéral basé 2, fiche 78, Français, litt%C3%A9ral%20bas%C3%A9
correct, nom masculin
- libellé à base 3, fiche 78, Français, libell%C3%A9%20%C3%A0%20base
correct, nom masculin, normalisé
- littéral à base 3, fiche 78, Français, litt%C3%A9ral%20%C3%A0%20base
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
Libellé numérique qui représente un des nombres sous une forme où la base apparaît explicitement. 3, fiche 78, Français, - litt%C3%A9ral%20en%20base%20quelconque
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Exemple : En Ada, 16... est un réel hexadécimal représentant le libellé décimal 4095.0. 3, fiche 78, Français, - litt%C3%A9ral%20en%20base%20quelconque
Record number: 78, Textual support number: 2 OBS
libellé à base; littéral à base : termes et définition normalisés par l’ISO. 4, fiche 78, Français, - litt%C3%A9ral%20en%20base%20quelconque
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 1995-04-01
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- numeric user identifier 1, fiche 79, Anglais, numeric%20user%20identifier
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
Standard attribute of an originator/recipient address as a unique sequence of numeric information for identifying a user. 1, fiche 79, Anglais, - numeric%20user%20identifier
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 79, La vedette principale, Français
- identificateur numérique d’utilisateur
1, fiche 79, Français, identificateur%20num%C3%A9rique%20d%26rsquo%3Butilisateur
nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
Attribut normalisé d’adresse expéditeur/destinataire se présentant sous la forme d’une séquence unique d’information numérique permettant d’identifier un utilisateur. 1, fiche 79, Français, - identificateur%20num%C3%A9rique%20d%26rsquo%3Butilisateur
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Messagerie 1, fiche 79, Français, - identificateur%20num%C3%A9rique%20d%26rsquo%3Butilisateur
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 1995-03-06
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Radio Transmission and Reception
- Telecommunications Transmission
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- data digitizing
1, fiche 80, Anglais, data%20digitizing
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Fiche 80, Terme(s)-clé(s)
- data digitising
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Émission et réception radio
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 80, La vedette principale, Français
- numérisation de données
1, fiche 80, Français, num%C3%A9risation%20de%20donn%C3%A9es
correct, nom féminin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
- numérisation des données 2, fiche 80, Français, num%C3%A9risation%20des%20donn%C3%A9es
correct, nom féminin
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
La numérisation des données, base du multimédia. Dans les systèmes traditionnels, on a affaire à des signaux analogiques(vidéo, son, radio, télévision...) véhiculés sous forme d’ondes électriques. Un signal analogique est un signal continu. Il peut prendre des valeurs très diverses, mais en passant par une infinité de valeurs intermédiaires. L'informatique ne traite pas ces signaux, qui doivent donc être convertis sous forme numérique pour être exploitables par un ordinateur. 2, fiche 80, Français, - num%C3%A9risation%20de%20donn%C3%A9es
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 1994-09-16
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Audio Technology
- Telecommunications Transmission
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- digital audio
1, fiche 81, Anglais, digital%20audio
correct, adjectif
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
[Said of] Sounds stored in digital form. 1, fiche 81, Anglais, - digital%20audio
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Électroacoustique
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 81, La vedette principale, Français
- audio numérique
1, fiche 81, Français, audio%20num%C3%A9rique
correct, adjectif
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
- audionumérique 2, fiche 81, Français, audionum%C3%A9rique
correct, adjectif
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
Se dit de tout son enregistré sous forme numérique. 3, fiche 81, Français, - audio%20num%C3%A9rique
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 1994-09-14
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Audio Technology
- Music (General)
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- DAT cassette
1, fiche 82, Anglais, DAT%20cassette
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
- digital audio tape cassette 2, fiche 82, Anglais, digital%20audio%20tape%20cassette
correct
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
The DAT (digital audio tape) cassette will record or play-back prerecorded tapes about two-thirds the size of the familiar compact cassette. Maximum playing time will be about two hours, with quality roughly equivalent to compact disc. (Observer, 1986, 4 May, 25/2) 1, fiche 82, Anglais, - DAT%20cassette
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Électroacoustique
- Musique (Généralités)
Fiche 82, La vedette principale, Français
- cassette audionumérique
1, fiche 82, Français, cassette%20audionum%C3%A9rique
correct, nom féminin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
- cassette audio numérique 2, fiche 82, Français, cassette%20audio%20num%C3%A9rique
correct, nom féminin
- cassette DAT 3, fiche 82, Français, cassette%20DAT
correct, nom féminin
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
Boîtier de plastique logeant une bande magnétique permettant l'enregistrement d’un signal codé sous forme numérique. 4, fiche 82, Français, - cassette%20audionum%C3%A9rique
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
«Cassette audionumérique» a été entériné par le Comité de linguistique de Radio-Canada et le Secrétariat d’État du Canada. 5, fiche 82, Français, - cassette%20audionum%C3%A9rique
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 1993-04-20
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Audio Technology
- Telecommunications Transmission
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- digital audio signal
1, fiche 83, Anglais, digital%20audio%20signal
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
An audio signal which is in digital format (as opposed to analog format). This technology is expected to provide sound quality comparable to compact discs or digital audio tape, on digital radios where they are used in homes, vehicles, or as portable units. 2, fiche 83, Anglais, - digital%20audio%20signal
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
Digital audio signals will be transmitted both over-the-air and via cable distribution. 2, fiche 83, Anglais, - digital%20audio%20signal
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Électroacoustique
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 83, La vedette principale, Français
- signal audio numérique
1, fiche 83, Français, signal%20audio%20num%C3%A9rique
correct, nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
- signal audionumérique 2, fiche 83, Français, signal%20audionum%C3%A9rique
correct, nom masculin
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
Signal audio sous forme numérique(au lieu d’analogique). Cette technologie devrait amener une qualité de son comparable à celle des disques compacts, aux récepteurs de radios utilisés à la maison ou dans les véhicules, ainsi qu'aux récepteurs portatifs. 2, fiche 83, Français, - signal%20audio%20num%C3%A9rique
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
Les signaux audionumériques seront transmis soit en direct ou soit par câble. 2, fiche 83, Français, - signal%20audio%20num%C3%A9rique
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 1993-01-31
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Control Instrumentation (Mechanical Components)
- Flight Controls (Aeroindustry)
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- servo-actuator
1, fiche 84, Anglais, servo%2Dactuator
correct, normalisé
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
- servo actuator 2, fiche 84, Anglais, servo%20actuator
correct
- servoactuator 3, fiche 84, Anglais, servoactuator
- power mechanism 4, fiche 84, Anglais, power%20mechanism
- servo-motor 4, fiche 84, Anglais, servo%2Dmotor
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
Hydraulic actuators are devices for converting hydraulic pressure to mechanical motion (work) or power. The most commonly utilized actuator is the actuating cylinder, however, servo actuators ... are also employed for special applications where modified motion is required. ... [and,] in situations where accurately controlled intermediate positions of units are required .... The servo actuator is used to move large control surfaces ... [and] is designed to provide hydraulic power to aid the pilot in the movement of various aircraft controls. 5, fiche 84, Anglais, - servo%2Dactuator
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
servo-actuator: term standardized by ISO. 6, fiche 84, Anglais, - servo%2Dactuator
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Dispositifs de commande (Composants mécaniques)
- Commandes de vol (Constructions aéronautiques)
Fiche 84, La vedette principale, Français
- servomoteur
1, fiche 84, Français, servomoteur
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
- servo-actionneur 2, fiche 84, Français, servo%2Dactionneur
correct, nom masculin
- vérin asservi 3, fiche 84, Français, v%C3%A9rin%20asservi
nom masculin
- servocommande 4, fiche 84, Français, servocommande
nom masculin, normalisé
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
Utilisant des informations d’angle d’incidence, des données de vol pneumatiques et des programmes de calcul stockés en mémoire sous forme digitale, cet ordinateur numérique détermine de manière continue la section d’entrée optimale et assure les réglages nécessaires par l'intermédiaire d’un servomoteur. 5, fiche 84, Français, - servomoteur
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Le terme "servomoteur" a été uniformisé par le CUTA opérations aériennes. 6, fiche 84, Français, - servomoteur
Record number: 84, Textual support number: 2 OBS
Les termes "servo-actionneur" et "servomoteur" ont été acceptés par le Comité d’étude de la terminologie des cartes de travail du DC-9. 6, fiche 84, Français, - servomoteur
Record number: 84, Textual support number: 3 OBS
servocommande : terme normalisé par l’ISO. 7, fiche 84, Français, - servomoteur
Fiche 84, Terme(s)-clé(s)
- servo-moteur
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 1992-06-08
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- digital stored program
1, fiche 85, Anglais, digital%20stored%20program
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
- digital stored programme 2, fiche 85, Anglais, digital%20stored%20programme
correct
Fiche 85, Justifications, Anglais
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 85, La vedette principale, Français
- programme mémorisé numérique
1, fiche 85, Français, programme%20m%C3%A9moris%C3%A9%20num%C3%A9rique
correct, nom masculin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
Programme que l'on retrouve en mémoire sous la forme numérique 1, fiche 85, Français, - programme%20m%C3%A9moris%C3%A9%20num%C3%A9rique
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 1992-02-06
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Video Technology
- Computer Graphics
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- Electronic Instrument System
1, fiche 86, Anglais, Electronic%20Instrument%20System
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
- EIS 2, fiche 86, Anglais, EIS
correct
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
- glass-cockpit 1, fiche 86, Anglais, glass%2Dcockpit
correct
Fiche 86, Justifications, Anglais
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Vidéotechnique
- Infographie
Fiche 86, La vedette principale, Français
- visualisation
1, fiche 86, Français, visualisation
correct
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
On ne parle plus d’instruments de visualisation ou autre, la "visualisation" pour ce qui est des instruments de bord, couvre tout ce qui est la présentation aux pilotes des données de vol sous forme vidéo numérique, remplaçant ainsi l'ancienne instrumentation. 2, fiche 86, Français, - visualisation
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 1991-03-13
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Information Theory
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- Aircraft Condition Monitoring System
1, fiche 87, Anglais, Aircraft%20Condition%20Monitoring%20System
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
- ACMS 2, fiche 87, Anglais, ACMS
correct
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Théorie de l'information
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
Fiche 87, La vedette principale, Français
- Système de contrôle état réel avion en vol
1, fiche 87, Français, Syst%C3%A8me%20de%20contr%C3%B4le%20%C3%A9tat%20r%C3%A9el%20avion%20en%20vol
correct, nom masculin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Ce système est installé sur les derniers Airbus, il permet de détecter, en temps réel, tous les paramètres de vol, les données moteur, cellule, équipements, gouvernes etc., et de transmettre, en VHF, ces informations sous forme numérique à la station de maintenance de la compagnie. 2, fiche 87, Français, - Syst%C3%A8me%20de%20contr%C3%B4le%20%C3%A9tat%20r%C3%A9el%20avion%20en%20vol
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 1990-08-02
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Life Cycle (Informatics)
- Office Equipment and Supplies
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- board copier
1, fiche 88, Anglais, board%20copier
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
- boardcopier 2, fiche 88, Anglais, boardcopier
correct
- copy-board 3, fiche 88, Anglais, copy%2Dboard
correct
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
Canon's boardcopier combines an electronic white board with a plain paper copier. 2, fiche 88, Anglais, - board%20copier
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Cycle de vie (Informatique)
- Équipement et fournitures de bureau
Fiche 88, La vedette principale, Français
- tableau-copieur
1, fiche 88, Français, tableau%2Dcopieur
correct, nom masculin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
- tableau copieur électronique 1, fiche 88, Français, tableau%20copieur%20%C3%A9lectronique
correct, nom masculin
- tableau reproducteur 1, fiche 88, Français, tableau%20reproducteur
correct, nom masculin
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
Tableau électronique dont la surface est un polyester sur lequel on écrit avec un feutre diux, et qui permet la copie automatique sur papier, des données et des schémas qui y sont tracés. 2, fiche 88, Français, - tableau%2Dcopieur
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Tous les tableaux fonctionnent un peu comme des télécopieurs pour délivrer les copies destinées à l'auditoire. Ils possèdent un lecteur optique associé à une imprimante thermique. Le dos de l'appareil abrite une lampe d’exposition devant laquelle défile la face à reproduire. L'image formée par le bloc optique est renvoyée par un miroir et un jeu de lentilles sur un écran analyseur du type DTC(dispositif à transfert de charge). Celui-ci, comme cela se passe avec le DTC d’une caméra vidéo, transforme les informations lumineuses en signal électrique modulé, lequel est traité par un enregistreur électronique et mémorisé sous forme numérique. 1, fiche 88, Français, - tableau%2Dcopieur
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 1989-06-23
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Life Cycle (Informatics)
- Computer Peripheral Equipment
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- analyzer screen
1, fiche 89, Anglais, analyzer%20screen
proposition
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
- analyser screen 1, fiche 89, Anglais, analyser%20screen
proposition
Fiche 89, Justifications, Anglais
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Cycle de vie (Informatique)
- Périphériques (Informatique)
Fiche 89, La vedette principale, Français
- écran analyseur
1, fiche 89, Français, %C3%A9cran%20analyseur
correct, nom masculin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
L'image formée par le bloc optique est renvoyée par un miroir et un jeu de lentilles sur un écran analyseur du type DTC(dispositif à transfert de charge). Celui-ci, comme cela se passe avec le DTC d’une caméra vidéo, transforme les informations lumineuses en signal électrique modulé, lequel est traité par un enregistreur électronique et mémorisé sous forme numérique. 1, fiche 89, Français, - %C3%A9cran%20analyseur
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 1989-06-23
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Computer Peripheral Equipment
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- electronic recorder
1, fiche 90, Anglais, electronic%20recorder
proposition
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Périphériques (Informatique)
Fiche 90, La vedette principale, Français
- enregistreur électronique
1, fiche 90, Français, enregistreur%20%C3%A9lectronique
correct, nom masculin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
L'écran analyseur transforme les informations lumineuses en signal électrique modulé, lequel est traité par un enregistreur electronique et mémorisé sous forme numérique. 1, fiche 90, Français, - enregistreur%20%C3%A9lectronique
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 1986-06-25
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Computer Graphics
- Cartography
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- symbol dictionary
1, fiche 91, Anglais, symbol%20dictionary
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
A file or record containing the definitions of graphic symbols and type fonts used in a computer aided cartographic system, either in form of digital descriptions of the symbols themselves or by data describing the location of a mold for the symbols, e.g. a film negative. 1, fiche 91, Anglais, - symbol%20dictionary
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Infographie
- Cartographie
Fiche 91, La vedette principale, Français
- table de symboles
1, fiche 91, Français, table%20de%20symboles
nom féminin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
Fichier ou enregistrement contenant la définition des symboles graphiques et des alphabets utilisés dans un système de cartographie assistée par ordinateur, et décrits, soit sous forme numérique, soit sous forme d’une adresse relative à la matrice de signes dont ils font partie, par ex. un disque de symboles. 1, fiche 91, Français, - table%20de%20symboles
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 1986-02-18
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Mathematical Geography
- Data Banks and Databases
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- cartographic digital data bank
1, fiche 92, Anglais, cartographic%20digital%20data%20bank
correct
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
A library of information needed in compiling charts and related products. 2, fiche 92, Anglais, - cartographic%20digital%20data%20bank
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
The same as cartographic data base, except when a distinction between data base and data bank is made. 1, fiche 92, Anglais, - cartographic%20digital%20data%20bank
Record number: 92, Textual support number: 2 OBS
An automated system receives cartographic data, reduces them to a common format, and stores them in the data base. 2, fiche 92, Anglais, - cartographic%20digital%20data%20bank
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Géographie mathématique
- Banques et bases de données
Fiche 92, La vedette principale, Français
- banque de données cartographiques numériques
1, fiche 92, Français, banque%20de%20donn%C3%A9es%20cartographiques%20num%C3%A9riques
correct, nom féminin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
Ensemble d’informations cartographiques mises sous forme numérique et munies d’une structure de fichiers permettant l'interrogation et la gestion. 2, fiche 92, Français, - banque%20de%20donn%C3%A9es%20cartographiques%20num%C3%A9riques
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 1986-02-18
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Mathematical Geography
- Data Banks and Databases
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- cartographic digital data base
1, fiche 93, Anglais, cartographic%20digital%20data%20base
correct
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
A data base containing cartographic information structured according to cartographic data user needs which involves storing, retrieving and manipulation of cartographic data. 2, fiche 93, Anglais, - cartographic%20digital%20data%20base
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Géographie mathématique
- Banques et bases de données
Fiche 93, La vedette principale, Français
- base de données cartographiques numériques
1, fiche 93, Français, base%20de%20donn%C3%A9es%20cartographiques%20num%C3%A9riques
correct, nom féminin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
- base de données cartographiques 2, fiche 93, Français, base%20de%20donn%C3%A9es%20cartographiques
nom féminin
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
Ensemble d’informations cartographiques mises sous forme numérique et munies d’une structure de fichiers permettant l'interrogation et la gestion. 2, fiche 93, Français, - base%20de%20donn%C3%A9es%20cartographiques%20num%C3%A9riques
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 1985-04-18
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Computer Display Technology
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- telematic display 1, fiche 94, Anglais, telematic%20display
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Techniques d'affichage (Ordinateurs)
Fiche 94, La vedette principale, Français
- image télématique
1, fiche 94, Français, image%20t%C3%A9l%C3%A9matique
nom féminin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
L'image télématique est une énergie modulée dont on garde une trace par traitement numérique. Des capteurs saisissent l'information que l'ordinateur traduit en données pour être ensuite traitées et restituées sous forme intelligible. 1, fiche 94, Français, - image%20t%C3%A9l%C3%A9matique
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 1984-12-17
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- music diskette
1, fiche 95, Anglais, music%20diskette
proposition
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
- audio-diskette 1, fiche 95, Anglais, audio%2Ddiskette
proposition
Fiche 95, Justifications, Anglais
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
Fiche 95, La vedette principale, Français
- disquette musicale
1, fiche 95, Français, disquette%20musicale
correct, nom féminin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
La disquette musicale est née. Il y a longtemps que la disquette a pris le pas sur la cassette pour stocker les données sur micro-ordinateur. Elle s’attaque maintenant au marché de la haute fidélité : la firme américaine Compusonics vient en effet de commercialiser le premier lecteur de disquette hi-fi stéréo. Chaque disquette de 5 1/4 pouces peut déjà contenir l'équivalent d’un 33 tours grâce à un revêtement d’oxyde métallique spécialement développé pour augmenter la densité : chaque pouce linéaire peut ainsi contenir jusqu'à 30. 000 bits d’informations, la musique étant évidemment codée sous forme numérique. Ce codage fait d’ailleurs appel à une technique développée par Texas Instruments pour la synthèse de la parole. 1, fiche 95, Français, - disquette%20musicale
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 1982-03-10
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Electrical Engineering
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- resistivity meter with digital display 1, fiche 96, Anglais, resistivity%20meter%20with%20digital%20display
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Figure 339. Resistivity meter with digital display. Figure 339 shows a photograph of a Degrémont resistivity meter, which displays the value of the resistivity directly by means of a digital display. 1, fiche 96, Anglais, - resistivity%20meter%20with%20digital%20display
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Électrotechnique
Fiche 96, La vedette principale, Français
- résistivimètre à affichage numérique
1, fiche 96, Français, r%C3%A9sistivim%C3%A8tre%20%C3%A0%20affichage%20num%C3%A9rique
correct
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Figure 339. Résistivimètre à affichage numérique. La figure 339 est la photographie d’un résistivimètre Degrémont à affichage numérique qui donne, non plus sous forme analogique mais directement grâce à un compteur à décades, la valeur de la résistivité de l'eau. 1, fiche 96, Français, - r%C3%A9sistivim%C3%A8tre%20%C3%A0%20affichage%20num%C3%A9rique
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 1981-12-08
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Aeroindustry
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- multiplexing system
1, fiche 97, Anglais, multiplexing%20system
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
Interconnection between IACS [Integrated Avionics Control System] and the various transmitters and receivers is performed digitally using a microprocessor-controlled multiplexing system interfaced with the MIL-STD-1553 data bus. 1, fiche 97, Anglais, - multiplexing%20system
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
Fiche 97, La vedette principale, Français
- système de multiplexage 1, fiche 97, Français, syst%C3%A8me%20de%20multiplexage
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
Toutes les interconnexions entre le boîtier IACS et les différents émetteurs-récepteurs sont réalisées sous forme numérique, au moyen d’un système de multiplexage commandé par un microprocesseur, l'interface étant constitué par un "data bus" MIL-STD-1553. 1, fiche 97, Français, - syst%C3%A8me%20de%20multiplexage
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 1981-08-28
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Telephone Exchanges
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- solid-state storage 1, fiche 98, Anglais, solid%2Dstate%20storage
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
The systems will be installed in main telephone exchanges throughout the United Kingdom. They are based on solid-state storage of speech in digital form. 1, fiche 98, Anglais, - solid%2Dstate%20storage
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Centraux téléphoniques
Fiche 98, La vedette principale, Français
- enregistrement transistorisé 1, fiche 98, Français, enregistrement%20transistoris%C3%A9
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Les systèmes, qui seront installés dans les principaux centraux téléphoniques du Royaume-Uni, reposent sur la technique de l'enregistrement transistorisé de la parole sous forme numérique. 1, fiche 98, Français, - enregistrement%20transistoris%C3%A9
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 1981-08-28
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Telecommunications
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- generator - PCM frame analyser 1, fiche 99, Anglais, generator%20%2D%20PCM%20frame%20analyser
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Generator-PCM frame analyser. The TE 820 is a simulation and analysis test set for 2048 kbit/s frame structured PCM serial data. 1, fiche 99, Anglais, - generator%20%2D%20PCM%20frame%20analyser
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Télécommunications
Fiche 99, La vedette principale, Français
- générateur-analyseur de trame MIC 1, fiche 99, Français, g%C3%A9n%C3%A9rateur%2Danalyseur%20de%20trame%20MIC
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Générateur-analyseur de trame MIC. Le TE 820 est un appareil de simulation et d’analyse d’un train numérique série à 2048 kbit/s, organisé sous forme de trame. 1, fiche 99, Français, - g%C3%A9n%C3%A9rateur%2Danalyseur%20de%20trame%20MIC
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 1980-01-30
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Telephone Switching
- Telephone Facilities
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- single-channel codec 1, fiche 100, Anglais, single%2Dchannel%20codec
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
An advanced micro-electronic "chip", used for converting analogue speech signals to digital form on a single telephone line (...) known as a single channel codec. 1, fiche 100, Anglais, - single%2Dchannel%20codec
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Commutation téléphonique
- Installations (Téléphonie)
Fiche 100, La vedette principale, Français
- codec pour voie isolée 1, fiche 100, Français, codec%20pour%20voie%20isol%C3%A9e
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
(...) une "puce" microélectronique perfectionnée, qui sert à mettre sous forme numérique des signaux vocaux analogiques(...) Ce nouveau dispositif, un codec(codeur-décodeur) pour voie isolée,(...) 1, fiche 100, Français, - codec%20pour%20voie%20isol%C3%A9e
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :