TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
SOUS GENERATION [37 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-02-19
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- prompt
1, fiche 1, Anglais, prompt
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- AI prompt 2, fiche 1, Anglais, AI%20prompt
correct, nom
- artificial intelligence prompt 3, fiche 1, Anglais, artificial%20intelligence%20prompt
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
A prompt is the input given to an AI [artificial intelligence] model to initiate or guide its generation process. This input acts as a directive or a set of instructions that the AI uses to produce its output. ... For instance, in a text-based generative AI model like [a] GPT (generative pre-trained transformer), a prompt could be a sentence or a question that the model ... completes or answers in a coherent and contextually appropriate manner. 4, fiche 1, Anglais, - prompt
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- IAGENAI25
- 10482012
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 1, La vedette principale, Français
- requête
1, fiche 1, Français, requ%C3%AAte
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Une requête est une entrée(p. ex. un énoncé ou une instruction) qu'un utilisateur fournit à un outil d’intelligence artificielle(IA) pour interagir avec lui, lui demander de réaliser une tâche ou orienter son processus de génération. Lorsque l'outil d’IA reçoit la requête, il la traite, puis présente à l'utilisateur le résultat généré. Ce résultat peut être présenté sous différentes formes(p. ex. texte, son, image ou vidéo) selon la nature de l'outil utilisé. 2, fiche 1, Français, - requ%C3%AAte
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-10-28
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Biotechnology
- Microbiology and Parasitology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- heteroencapsidation
1, fiche 2, Anglais, heteroencapsidation
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Heteroencapsidation is where transgenic plants expressing the coat protein gene of an aphid-transmissible virus may mediate the spread of a non-aphid transmissible isolate of the virus or other unrelated viruses. 2, fiche 2, Anglais, - heteroencapsidation
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Biotechnologie
- Microbiologie et parasitologie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- hétéroencapsidation
1, fiche 2, Français, h%C3%A9t%C3%A9roencapsidation
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Hétéroencapsidation. L'encapsidation de l'acide nucléique d’un virus infectant une plante transgénique par la protéine de capside virale provenant d’un autre virus(plus ou moins proche), produite par la plante, conduit à la constitution de particules virales hétérogènes. Les virions ainsi constitués acquièrent les propriétés qui sont directement sous le contrôle de cette protéine(par exemple la spécificité ou l'efficacité de vection par les vecteurs naturels, l'aptitude à migrer dans la plante infectée). Ce risque est un risque de première génération puisque le génome viral hétéroencapsidé retrouve ses propriétés initiales lors de la transmission à une plante non transformée. 2, fiche 2, Français, - h%C3%A9t%C3%A9roencapsidation
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
hétéroencapsidation : terme extrait du «Glossaire de l’agriculture» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 3, fiche 2, Français, - h%C3%A9t%C3%A9roencapsidation
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2016-02-12
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Software
- Cartography
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- well-known text
1, fiche 3, Anglais, well%2Dknown%20text
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- WKT 1, fiche 3, Anglais, WKT
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The spatial reference can be defined using a well-known ID (WKID) or well-known text (WKT). 1, fiche 3, Anglais, - well%2Dknown%20text
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- well known text
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Logiciels
- Cartographie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- représentation textuelle connue
1, fiche 3, Français, repr%C3%A9sentation%20textuelle%20connue
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- WKT 1, fiche 3, Français, WKT
correct, nom féminin
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
La représentation textuelle connue(WKT) est une chaîne de texte ASCII mise en forme qui permet l'échange de géométries sous forme de texte ASCII. Ces fonctions sont utilisables dans un langage de troisième ou de quatrième génération [...] 1, fiche 3, Français, - repr%C3%A9sentation%20textuelle%20connue
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2015-08-26
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Financial Accounting
- Financial and Budgetary Management
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- expenses
1, fiche 4, Anglais, expenses
correct, pluriel
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The income statement consists of revenues (money received from the sale of products and services, before expenses are taken out, also known as the "top line") and expenses, along with the resulting net income or loss over a period of time due to earning activities. Net income (the "bottom line") is the result after all revenues and expenses have been accounted for. 2, fiche 4, Anglais, - expenses
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- expense
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Comptabilité générale
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 4, La vedette principale, Français
- charges
1, fiche 4, Français, charges
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Composante de l'état des résultats(ou compte de résultat) représentant les diminutions des ressources économiques, sous forme de sorties ou de diminutions d’actifs ou de constitutions de passifs, qui résultent des activités courantes ordinaires de l'entité menées en vue de la génération de produits ou de la prestation de services. 2, fiche 4, Français, - charges
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- charge
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2014-11-19
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Medication
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- drospirenone
1, fiche 5, Anglais, drospirenone
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Drospirenone is one of several different progestins that are used in birth control pills. Most birth control pills (combination oral contraceptives) combine a synthetic version of the female hormone progesterone (referred to as a progestin) with a synthetic version of the female hormone estrogen. In addition to prevention of pregnancy, some birth control pills containing drospirenone are also approved to treat symptoms of premenstrual dysphoric disorder (PMDD), to treat moderate acne, and to raise folate levels, in women who choose to use an oral contraceptive for birth control. 2, fiche 5, Anglais, - drospirenone
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Médicaments
Fiche 5, La vedette principale, Français
- drospirénone
1, fiche 5, Français, drospir%C3%A9none
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
En Amérique du Nord, l'arrivée sur le marché des contraceptifs oraux combinés(COC), notamment les progestatifs de quatrième génération comme la drospirénone, remonte aux années 2000 sous l'association éthinylœstradiol à 0, 03 mg et drospirénone à 3 mg(Yaz et Yasmin). La drospirénone, dérivée de la spironolactone, est un progestatif pur ayant des propriétés antiminéralocorticoïdes et un effet semblable à ceux des diurétiques d’épargne potassique équivalant à 25 mg de spironolactone. 2, fiche 5, Français, - drospir%C3%A9none
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2012-10-18
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Trade Names
- Electric Rotary Machines - Types
- Wind Energy
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- StatoEolien®
1, fiche 6, Anglais, StatoEolien%C2%AE
correct, marque de commerce
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
[A] vertical axis [urban wind turbine] composed of a fixed stator channelling the wind at its optimal force onto a mobile rotor. 1, fiche 6, Anglais, - StatoEolien%C2%AE
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
A building with terrace is ideal for the installation of a StatoEolien. It is silent, aesthetic, compact. 1, fiche 6, Anglais, - StatoEolien%C2%AE
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
StatoEolien®: a registered trademark of Gual Industrie in France. 2, fiche 6, Anglais, - StatoEolien%C2%AE
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- StatoEolien
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Appellations commerciales
- Machines tournantes électriques - types
- Énergie éolienne
Fiche 6, La vedette principale, Français
- StatoEolien®
1, fiche 6, Français, StatoEolien%C2%AE
correct, marque de commerce, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Éolienne [urbaine] composée d’un axe vertical autour duquel tourne un rotor mobile à l’intérieur d’un stator fixe [qui canalise de manière optimale le vent]. 2, fiche 6, Français, - StatoEolien%C2%AE
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Parce que sa production croît avec le vent, et ce jusqu’à 150 km/h, le StatoEolien promet 30 % d’électricité en plus comparée aux éoliennes classiques, dont la plage de fonctionnement est plafonnée entre 54 et 90 km/h. 3, fiche 6, Français, - StatoEolien%C2%AE
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
Le StatoEolien est un concept d’éolienne nouvelle génération [...] possédant de nombreux atouts :-Absence totale de nuisance sonore;-Indépendance à la direction du vent;-Fonctionne sous vent violent. 1, fiche 6, Français, - StatoEolien%C2%AE
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
StatoEolien® : marque déposée de Gual Industrie en France. 4, fiche 6, Français, - StatoEolien%C2%AE
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- StatoEolien®
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2012-07-13
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Microbiology and Parasitology
- Genetics
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- lysogen
1, fiche 7, Anglais, lysogen
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- lysogenic bacterium 2, fiche 7, Anglais, lysogenic%20bacterium
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A bacterium whose chromosome carries a largely inactive phage genome. 3, fiche 7, Anglais, - lysogen
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
In this state the virus is called a provirus or prophage. 3, fiche 7, Anglais, - lysogen
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- lysogenic bacteria
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Microbiologie et parasitologie
- Génétique
Fiche 7, La vedette principale, Français
- bactérie lysogène
1, fiche 7, Français, bact%C3%A9rie%20lysog%C3%A8ne
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Bactérie qui contient des bactériophages non virulents, dits tempérés ou prophages. 2, fiche 7, Français, - bact%C3%A9rie%20lysog%C3%A8ne
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Elle peut les transmettre sous cette forme de génération en génération. On la nomme ainsi parce qu'elle est capable de se lyser, soit spontanément, soit sous certaines conditions expérimentales. 2, fiche 7, Français, - bact%C3%A9rie%20lysog%C3%A8ne
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
bactérie lysogène : terme normalisé par l’AFNOR et publié au Journal officiel de la République française le 22 septembre 2000. 3, fiche 7, Français, - bact%C3%A9rie%20lysog%C3%A8ne
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Microbiología y parasitología
- Genética
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- lisógena
1, fiche 7, Espagnol, lis%C3%B3gena
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Célula bacteriana cuyo cromosoma tiene integrado el ADN de un bacteriófago. 1, fiche 7, Espagnol, - lis%C3%B3gena
Fiche 8 - données d’organisme interne 2012-01-13
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Legal Documents
- Rights and Freedoms
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Declaration of the Rights of Man and of the Citizen
1, fiche 8, Anglais, Declaration%20of%20the%20Rights%20of%20Man%20and%20of%20the%20Citizen
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
The Declaration of the Rights of Man and of the Citizen (French: La Déclaration des droits de l'homme et du citoyen) is one of the fundamental documents of the French Revolution, defining a set of individual rights and collective rights of all of the estates as one. Influenced by the doctrine of natural rights, these rights are universal: they are supposed to be valid in all times and places, pertaining to human nature itself. The last article of the Declaration was adopted on 26 August 1789, by the National Constituent Assembly (Assemblée nationale constituante), as the first step toward writing a constitution. While it set forth fundamental rights, not only for French citizens but for all men without exception, it did not make any statement about the status of women, nor did it explicitly address slavery. 1, fiche 8, Anglais, - Declaration%20of%20the%20Rights%20of%20Man%20and%20of%20the%20Citizen
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Documents juridiques
- Droits et libertés
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Déclaration des droits de l’homme et du citoyen
1, fiche 8, Français, D%C3%A9claration%20des%20droits%20de%20l%26rsquo%3Bhomme%20et%20du%20citoyen
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
La Déclaration des droits de l'homme et du citoyen est, avec les décrets des 4 et 11 août 1789 sur la suppression des droits féodaux, un des textes fondamentaux votés par l'Assemblée nationale constituante formée à la suite de la réunion des États généraux. Adoptée définitivement le 26 août 1789, c'est l'un des textes fondateurs de la démocratie et de la liberté en France. Citée dans le préambule de la Constitution du 4 octobre 1958, elle a valeur constitutionnelle dans la Ve République depuis les décisions des 16 juillet 1971 et 27 décembre 1973 du Conseil constitutionnel : elle fait partie du bloc de constitutionnalité. Elle a été proposée à l'Assemblée nationale française par le Marquis de La Fayette. Elle comporte un préambule et 17 articles qui mêlent des dispositions concernant l'individu et la Nation. Les droits dits de la première génération qu'elle définit sont essentiellement reliés à la liberté, sous toutes ses formes(premier des droits naturels et imprescriptibles). Elle s’oppose en cela aux autres générations de droits qui recherchent de plus en plus l'égalité matérielle. 1, fiche 8, Français, - D%C3%A9claration%20des%20droits%20de%20l%26rsquo%3Bhomme%20et%20du%20citoyen
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Títulos de monografías
- Documentos jurídicos
- Derechos y Libertades
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- Declaración de los Derechos del Hombre y del Ciudadano
1, fiche 8, Espagnol, Declaraci%C3%B3n%20de%20los%20Derechos%20del%20Hombre%20y%20del%20Ciudadano
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
La Declaración de los Derechos del Hombre y del Ciudadano fue una declaración de principios de la Asamblea Constituyente francesa, realizada el 26 de agosto de 1789, que fue el prefacio a la Constitución de 1791. 1, fiche 8, Espagnol, - Declaraci%C3%B3n%20de%20los%20Derechos%20del%20Hombre%20y%20del%20Ciudadano
Fiche 9 - données d’organisme interne 2011-11-24
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Medication
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- constant surface area 1, fiche 9, Anglais, constant%20surface%20area
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- geometric surface area 2, fiche 9, Anglais, geometric%20surface%20area
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Dissolution studies were carried out at 60 rpm in 300 mL of 0.05 M phosphate buffer at 37°C using a constant surface area (13/32" diameter) drug compact. 1, fiche 9, Anglais, - constant%20surface%20area
Record number: 9, Textual support number: 2 CONT
Mistral's platform drug delivery technologies are all based on the use of geometric surface area in order to control the rate of dissolution of the drug along the gastrointestinal tract. 2, fiche 9, Anglais, - constant%20surface%20area
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Médicaments
Fiche 9, La vedette principale, Français
- aire de surface constante
1, fiche 9, Français, aire%20de%20surface%20constante
nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Mistral Pharma détient une licence mondiale exclusive pour la technologie [...] basée sur un comprimé à aire de surface constante, soit une dissolution plus lente de l'enrobage qui protège le noyau et permet une libération plus lente du médicament. La compagnie a aussi sous licence [...] deux [autres] technologies de libération contrôlée de médicaments, mais de deuxième génération, basées aussi sur le principe d’aire de surface. [...] Avec la technologie [de deuxième génération], le médicament est libéré pendant 24 heures à temps variable, ce qui permet au patient de prendre son comprimé le soir, d’avoir une très faible dose qui se libère dans son corps la nuit puis augmente vers 5h du matin pour une efficacité optimale au réveil [...] 2, fiche 9, Français, - aire%20de%20surface%20constante
Record number: 9, Textual support number: 2 CONT
Les plates-formes technologiques de Mistral en matière de libération de médicaments font appel à un concept qui repose sur des comprimés présentant une aire de surface constante permettant de contrôler le taux de dissolution du médicament tout au long du tractus gastro-intestinal. 3, fiche 9, Français, - aire%20de%20surface%20constante
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2011-07-26
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Servicing and Maintenance (Motor Vehicles and Bicycles)
- Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- dedicated bench and fixture system
1, fiche 10, Anglais, dedicated%20bench%20and%20fixture%20system
uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
The dedicated bench and fixture systems are a completely different type of measuring method. Instead of taking actual measurements, the bench acts as a "go-no go" gauge. The bench consists of a flat work surface to which fixtures are attached. Fixtures are designated from the car manufacturer's drawings to duplicate locations of the body control points used in manufacturing the suspension mountings or other key locations of the underbody. 2, fiche 10, Anglais, - dedicated%20bench%20and%20fixture%20system
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
dedicated bench and fixture system: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, fiche 10, Anglais, - dedicated%20bench%20and%20fixture%20system
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Entretien et réparation (Véhicules automobiles et bicyclettes)
- Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- marbre à système de fixation spécialisé
1, fiche 10, Français, marbre%20%C3%A0%20syst%C3%A8me%20de%20fixation%20sp%C3%A9cialis%C3%A9
nom masculin, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Marbres à systèmes de fixation et de contrôle séparés et plurivalents. [...] Dans la génération de ces marbres plus récents, les supports propres à chaque modèle de voiture n’ existe plus. Les fonctions «fixation» et «contrôle» sont séparées. La fixation est assurée par serrage de mâchoires sur les rebords inférieurs des longerons, en quatre zones(de part et d’autre de 2 traverses du marbre) sous l'habitacle. Un dispositif coulissant permet l'adaptation à chaque modèle de voiture. Le contrôle est effectué en matérialisant dans l'espace les cotes relevées sur des fiches [...] et en y confrontant les points de la carrosserie correspondant à ces cotes. 2, fiche 10, Français, - marbre%20%C3%A0%20syst%C3%A8me%20de%20fixation%20sp%C3%A9cialis%C3%A9
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
marbre à système de fixation spécialisé : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, fiche 10, Français, - marbre%20%C3%A0%20syst%C3%A8me%20de%20fixation%20sp%C3%A9cialis%C3%A9
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2011-02-15
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Winemaking
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- garage wine
1, fiche 11, Anglais, garage%20wine
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A high-quality, extremely expensive wine produced in very small quantities. 1, fiche 11, Anglais, - garage%20wine
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
The original garage wine is called Le Pin, and its grapes grow on a tiny, five acre plot in Pomerol, which is near St. Emilion in Bordeaux, France. The first vintage, from 1981, was so astonishingly good that other winemakers soon followed suit to create their own boutique wines (as small wine batches were originally called). Since most of these operations were housed in relatively modest accommodations the Le Pin wine cellar is in the basement of a beat up old farmhouse the French writer Nicholas Baby came up with the name vins de garage and called the vintners garagistes ... 1, fiche 11, Anglais, - garage%20wine
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Industrie vinicole
Fiche 11, La vedette principale, Français
- vin de garage
1, fiche 11, Français, vin%20de%20garage
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
On aurait aussi bien pu les appeler «vins de laboratoire» ou «vins expérimentaux», mais l'expression «vins de garage», née sous la plume d’un journaliste du Wine Spectator fit florès. Il s’agit d’une nouvelle génération de vins, issus de micro-parcelles du Bordelais, qui atteignent des prix astronomiques. Narguant ainsi leurs aïeux de grand renom, seigneurs du fameux terroir depuis deux siècles et demi, ils attirent les foudres de quelques professionnels, mais suscitent toujours le même engouement à l'international. Des produits jeunes et bien cotés, qui sont à la viticulture ce que les start-up sont à l'informatique. 1, fiche 11, Français, - vin%20de%20garage
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2010-11-18
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Medication
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- constant surface area drug compact 1, fiche 12, Anglais, constant%20surface%20area%20drug%20compact
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Dissolution studies were carried out at 60 rpm in 300 mL of 0.05 M phosphate buffer at 37°C using a constant surface area (13/32" diameter) drug compact. 1, fiche 12, Anglais, - constant%20surface%20area%20drug%20compact
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Médicaments
Fiche 12, La vedette principale, Français
- comprimé à aire de surface constante
1, fiche 12, Français, comprim%C3%A9%20%C3%A0%20aire%20de%20surface%20constante
nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Mistral Pharma détient une licence mondiale exclusive pour la technologie [...] basée sur un comprimé à aire de surface constante, soit une dissolution plus lente de l'enrobage qui protège le noyau et permet une libération plus lente du médicament. La compagnie a aussi sous licence [...] deux [autres] technologies de libération contrôlée de médicaments, mais de deuxième génération, basées aussi sur le principe d’aire de surface. [...] Avec la technologie [de deuxième génération], le médicament est libéré pendant 24 heures à temps variable, ce qui permet au patient de prendre son comprimé le soir, d’avoir une très faible dose qui se libère dans son corps la nuit puis augmente vers 5h du matin pour une efficacité optimale au réveil [...] 1, fiche 12, Français, - comprim%C3%A9%20%C3%A0%20aire%20de%20surface%20constante
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2009-06-09
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Nuclear Fission Reactors
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- secondary circuit
1, fiche 13, Anglais, secondary%20circuit
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Réacteurs nucléaires de fission
Fiche 13, La vedette principale, Français
- circuit intermédiaire
1, fiche 13, Français, circuit%20interm%C3%A9diaire
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- circuit secondaire 1, fiche 13, Français, circuit%20secondaire
correct, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
La réactivité du sodium vis-à-vis de l'eau implique la conception de circuits intermédiaires entre le circuit primaire du réacteur et les circuits de génération de vapeur d’eau. Ces circuits intermédiaires, appelés aussi circuits secondaires, permettent d’éviter, en cas de perte d’étanchéité, tout risque de contact entre le sodium radioactif du circuit primaire et de la vapeur d’eau sous pression. 1, fiche 13, Français, - circuit%20interm%C3%A9diaire
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2009-05-15
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Grain Growing
- Milling and Cereal Industries
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- A-Test
1, fiche 14, Anglais, A%2DTest
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
It normally takes about 10 years from the time an initial cross is made until a variety is licensed. Screening for quality (essentially pigment content and gluten quality) is done initially on the fourth generation line. Yield trials are carried out on the seventh and eighth lines designated as the A-Test. 1, fiche 14, Anglais, - A%2DTest
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Culture des céréales
- Minoterie et céréales
Fiche 14, La vedette principale, Français
- essai A
1, fiche 14, Français, essai%20A
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
L'intervalle entre la réalisation d’un premier croisement et l'homologation d’une variété est normalement d’environ 10 ans. La sélection du facteur de qualité(essentiellement la quantité de pigments et la qualité du gluten) se fait initialement à la quatrième génération. Les essais de rendement ont lieu aux 7e et 8e générations qu'on désigne sous le nom d’essai A. 1, fiche 14, Français, - essai%20A
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Cultivo de cereales
- Molinería y cereales
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- prueba A
1, fiche 14, Espagnol, prueba%20A
nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2008-02-16
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Thermonuclear fusion
- Nuclear Fission Reactors
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- low conversion 1, fiche 15, Anglais, low%20conversion
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- burner mode 2, fiche 15, Anglais, burner%20mode
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
An operating mode for a nuclear reactor, especially a breeder, in which the conversion factor is lower than 1. 3, fiche 15, Anglais, - low%20conversion
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
conversion factor: A factor by which a quantity expressed in one set of units must be multiplied in order to express that quantity in different units. 4, fiche 15, Anglais, - low%20conversion
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Fusion thermonucléaire
- Réacteurs nucléaires de fission
Fiche 15, La vedette principale, Français
- sous-génération
1, fiche 15, Français, sous%2Dg%C3%A9n%C3%A9ration
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Mode de fonctionnement d’un réacteur nucléaire, en particulier d’un surgénérateur, dans lequel le facteur de conversion est inférieur à 1. 2, fiche 15, Français, - sous%2Dg%C3%A9n%C3%A9ration
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- sous génération
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2005-11-25
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Injections, Tubing and Transfusions (Medicine)
- Medication
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- intraveinous antibiotherapy 1, fiche 16, Anglais, intraveinous%20antibiotherapy
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
The bacteriological examination of the osseous biopsy confirmed the presence of Salmonella indiana bacterium. Recovery was obtained within 5 months with intraveinous antibiotherapy. 1, fiche 16, Anglais, - intraveinous%20antibiotherapy
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- intravenous antibiotherapy
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Injections, tubages et transfusions (Médecine)
- Médicaments
Fiche 16, La vedette principale, Français
- traitement antibiotique intraveineux
1, fiche 16, Français, traitement%20antibiotique%20intraveineux
nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- antibiothérapie intraveineuse 2, fiche 16, Français, antibioth%C3%A9rapie%20intraveineuse
proposition, nom féminin
- traitement antibiotique intra-veineux 3, fiche 16, Français, traitement%20antibiotique%20intra%2Dveineux
nom masculin
- antibiothérapie intra-veineuse 3, fiche 16, Français, antibioth%C3%A9rapie%20intra%2Dveineuse
nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Sous traitement antibiotique intraveineux(céphalosporine de 3e génération et aminoside), une amélioration clinique et biologique est intervenue en 8 jours(normalisation de la C. R. P. et diminution de la V. S. [vitesse de sédimentation]). 1, fiche 16, Français, - traitement%20antibiotique%20intraveineux
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
intraveineuse; intraveineux : Ces graphies, puisées des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, sont attestées dans le Petit Robert (2004). 3, fiche 16, Français, - traitement%20antibiotique%20intraveineux
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2005-04-29
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- turbulent exchange
1, fiche 17, Anglais, turbulent%20exchange
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Turbulent exchange (convection) is the main process that transfers latent and sensible heat from earth to atmosphere. 2, fiche 17, Anglais, - turbulent%20exchange
Record number: 17, Textual support number: 2 CONT
temperature inversion: a layer in the atmosphere in which temperature increases with altitude; the principal characteristic of an inversion layer is its marked static stability, so that very little turbulent exchange can occur within it. 3, fiche 17, Anglais, - turbulent%20exchange
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
Fiche 17, La vedette principale, Français
- échange turbulent
1, fiche 17, Français, %C3%A9change%20turbulent
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
La surface de l'océan, interface entre un milieu liquide et gazeux [mer/air], est un lieu d’échange d’énergie et de matière entre les deux milieux sous l'influence du vent, du rayonnement solaire, et des courants océaniques. [...] Ces échanges se répartissent en trois classes : échanges radiatifs, échanges turbulents(quantité de mouvement, chaleur), génération et évolution des vagues sous l'effet du vent. 2, fiche 17, Français, - %C3%A9change%20turbulent
Record number: 17, Textual support number: 2 CONT
Les échanges turbulents jouent un rôle essentiel dans la définition de la structure de la couche limite; [ils] déterminent des flux cruciaux tels que ceux de la chaleur sensible, d’humidité et de vent entre la surface et l’atmosphère. Par conséquent, la paramétrisation de la diffusion verticale est un élément important dans la paramétrisation des processus atmosphériques. 3, fiche 17, Français, - %C3%A9change%20turbulent
Record number: 17, Textual support number: 3 CONT
[Contribution du] radar PROUST haute définition [...] à une meilleure connaissance des mécanismes d’échanges turbulents entre la troposphère et la stratosphère. 4, fiche 17, Français, - %C3%A9change%20turbulent
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Física de la atmósfera
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- intercambio por turbulencia
1, fiche 17, Espagnol, intercambio%20por%20turbulencia
nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme externe 2004-10-05
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Nuclear Waste Materials
- Nuclear Power Stations
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- incinerator combustion efficiency 1, fiche 18, Anglais, incinerator%20combustion%20efficiency
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Intervenors (Citizens for Renewable Energy and Great Lakes United) also expressed concern about what they consider to be an inadequate level of monitoring of incinerator emissions. In response, CNSC staff noted that OPG [Ontario Power Generation] is not required under its provincial Certificate of Approval to do stack monitoring providing that the incinerator combustion efficiency and waste stream characteristics do not vary. 1, fiche 18, Anglais, - incinerator%20combustion%20efficiency
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Déchets nucléaires
- Centrales nucléaires
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 18, La vedette principale, Français
- efficacité de combustion de l’incinérateur
1, fiche 18, Français, efficacit%C3%A9%20de%20combustion%20de%20l%26rsquo%3Bincin%C3%A9rateur
nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Des intervenants(Citizens for Renewable Energy et l'Union Saint-Laurent, Grand Lacs) ont dit estimer que le niveau de surveillance des émissions de l'incinérateur n’ est pas adéquat. Le personnel de la CCSN a répondu que OPG [Ontario Power Generation] n’ est pas tenue, aux termes de son certificat d’approbation provincial, de surveiller les émissions des cheminées sous réserve que les paramètres d’efficacité de combustion de l'incinérateur et les caractéristiques des flux de déchets ne varient pas. 1, fiche 18, Français, - efficacit%C3%A9%20de%20combustion%20de%20l%26rsquo%3Bincin%C3%A9rateur
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2003-09-12
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Orbital Stations
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- motion isolation mount
1, fiche 19, Anglais, motion%20isolation%20mount
correct, uniformisé
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
- MIM 1, fiche 19, Anglais, MIM
correct, uniformisé
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
In a collaborative project with the Canadian Space Agency, two vibration isolation systems for zero-g environments have been developed - the Motion Isolation Mount (MIM) for orbital flights and the Large Motion Isolation Mount (LMIM) for parabolic flights. The approach taken for MIM has been to develop a mechanism having two parts: a stator attached to the structure and a payload-carrying flotor, with the only coupling between the two components being a flexible umbilical carrying signals and power to the flotor. The flotor is actively magnetically levitated by a set of wide-gap voice coil actuators. Its position relative to the stator is sensed by an optical position sensor while its absolute acceleration is sensed by an inertial accelerometer system. A digital controller uses the sensed information to compute actuator currents based on a control law that regulates acceleration and steady-state position to zero. The weak coupling between stator and flotor and the insensitivity of actuator force with position makes such a system extremely effective for vibration isolation ... 2, fiche 19, Anglais, - motion%20isolation%20mount
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
motion isolation mount; MIM: term and abbreviation officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 3, fiche 19, Anglais, - motion%20isolation%20mount
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Stations orbitales
Fiche 19, La vedette principale, Français
- support d’isolation contre les vibrations en microgravité
1, fiche 19, Français, support%20d%26rsquo%3Bisolation%20contre%20les%20vibrations%20en%20microgravit%C3%A9
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 19, Les abréviations, Français
- MIM 2, fiche 19, Français, MIM
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 19, Les synonymes, Français
- support d’isolation contre les mouvements et vibrations aléatoires 3, fiche 19, Français, support%20d%26rsquo%3Bisolation%20contre%20les%20mouvements%20et%20vibrations%20al%C3%A9atoires
nom masculin
- MIM 3, fiche 19, Français, MIM
correct, nom masculin
- MIM 3, fiche 19, Français, MIM
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
L'ESA [European Space Agency] a donné le mandat à l'ASC [Agence spatiale canadienne] d’adapter le Support d’isolation contre les vibrations en microgravité(MIM) de façon à ce qu'il puisse être utilisé avec le Laboratoire des sciences des fluides(FSL) qui sera envoyé à bord de la Station spatiale internationale(ISS) en 2004. [...] MIM est un système de lévitation magnétique à six degrés de liberté conçu pour isoler les expériences d’accélérations vibratoires(>0. 01 Hz) sur la navette spatiale, Mir et l'ISS. MIM a été utilisé sur la station spatiale Mir de mai 1996 à janvier 1998. Une seconde génération de MIM, connue sous le nom de MIM-2, a volé à bord de la navette spatiale lors de la mission STS-85 en août 1997. 4, fiche 19, Français, - support%20d%26rsquo%3Bisolation%20contre%20les%20vibrations%20en%20microgravit%C3%A9
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
support d’isolation contre les vibrations en microgravité; MIM : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 5, fiche 19, Français, - support%20d%26rsquo%3Bisolation%20contre%20les%20vibrations%20en%20microgravit%C3%A9
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2003-02-17
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Information Processing (Informatics)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- common application service element
1, fiche 20, Anglais, common%20application%20service%20element
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
- CASE 1, fiche 20, Anglais, CASE
correct
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
An application service element common to all protocols and services of the presentation layer. 2, fiche 20, Anglais, - common%20application%20service%20element
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
The CASE can be thought of as a toolkit of functions designed for common use by the application-specific protocols. 2, fiche 20, Anglais, - common%20application%20service%20element
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- élément de service commun à la couche d’application
1, fiche 20, Français, %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20service%20commun%20%C3%A0%20la%20couche%20d%26rsquo%3Bapplication
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
- CASE 1, fiche 20, Français, CASE
correct, nom masculin
Fiche 20, Les synonymes, Français
- élément de service d’application commun 1, fiche 20, Français, %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20service%20d%26rsquo%3Bapplication%20commun
correct, nom masculin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Sous-ensemble des éléments de service d’application(ASE) qui fournit les fonctionnalités minimums pour permettre l'association de tâches, telles que des tâches sur des machines de constructeurs différents, sous des systèmes d’exécution différente et de génération différente. 1, fiche 20, Français, - %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20service%20commun%20%C3%A0%20la%20couche%20d%26rsquo%3Bapplication
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- elemento de servicio común a las aplicaciones
1, fiche 20, Espagnol, elemento%20de%20servicio%20com%C3%BAn%20a%20las%20aplicaciones
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
- ESCA 2, fiche 20, Espagnol, ESCA
nom masculin
- CASE 3, fiche 20, Espagnol, CASE
correct, nom masculin
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
- elemento de servicio de aplicación común 4, fiche 20, Espagnol, elemento%20de%20servicio%20de%20aplicaci%C3%B3n%20com%C3%BAn
correct, nom masculin, Mexique
- CASE 4, fiche 20, Espagnol, CASE
correct, nom masculin
- CASE 4, fiche 20, Espagnol, CASE
- elemento común de servicio de aplicación 5, fiche 20, Espagnol, elemento%20com%C3%BAn%20de%20servicio%20de%20aplicaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Elemento de servicio de aplicación que es común a todos los protocolos y servicios de la capa ISA [interconexión de sistemas abiertos] de aplicación. 6, fiche 20, Espagnol, - elemento%20de%20servicio%20com%C3%BAn%20a%20las%20aplicaciones
Fiche 21 - données d’organisme interne 2002-02-11
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Cytology
- Molecular Biology
- Genetics
- Biotechnology
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- allele shift 1, fiche 21, Anglais, allele%20shift
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- allele trend 2, fiche 21, Anglais, allele%20trend
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A modification of allele frequency due to selection. 1, fiche 21, Anglais, - allele%20shift
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Cytologie
- Biologie moléculaire
- Génétique
- Biotechnologie
Fiche 21, La vedette principale, Français
- allèlo-tendance
1, fiche 21, Français, all%C3%A8lo%2Dtendance
nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- allèle favorisé 1, fiche 21, Français, all%C3%A8le%20favoris%C3%A9
nom masculin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Modification par la présence d’un allèle. 1, fiche 21, Français, - all%C3%A8lo%2Dtendance
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
[La] dérive génétique [est la] fluctuation des fréquences alléliques d’une génération à l'autre sous l'effet du hasard. Ces fluctuations sont dues au tirage aléatoire des allèles présents dans la population à une génération donnée pour former une population à la génération suivante. Ces fluctuations peuvent conduire à l'extinction ou au contraire à la fixation d’un allèle dans la population. 2, fiche 21, Français, - all%C3%A8lo%2Dtendance
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Citología
- Biología molecular
- Genética
- Biotecnología
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- alelo favorecido
1, fiche 21, Espagnol, alelo%20favorecido
nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
- alelo-tendencia 1, fiche 21, Espagnol, alelo%2Dtendencia
nom féminin
- alelo-desvío 1, fiche 21, Espagnol, alelo%2Ddesv%C3%ADo
nom masculin
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2001-07-23
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Optical Telecommunications
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- second-generation, large-scale, fully photonic switching
1, fiche 22, Anglais, second%2Dgeneration%2C%20large%2Dscale%2C%20fully%20photonic%20switching
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Nortel Networks...announced an agreement to acquire Xros (pronounced KY-ROS), a world leader in second-generation, large-scale, fully photonic switching...Xros' revolutionary silicon-based micro-mirror technology will allow data to be switched through large-scale optical networks entirely in the form of light. 2, fiche 22, Anglais, - second%2Dgeneration%2C%20large%2Dscale%2C%20fully%20photonic%20switching
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Télécommunications optiques
Fiche 22, La vedette principale, Français
- équipement de commutation entièrement photonique à grande échelle de la deuxième génération
1, fiche 22, Français, %C3%A9quipement%20de%20commutation%20enti%C3%A8rement%20photonique%20%C3%A0%20grande%20%C3%A9chelle%20de%20la%20deuxi%C3%A8me%20g%C3%A9n%C3%A9ration
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Nortel Networks [...] a annoncé la signature d’une entente portant sur l'acquisition de la société Xros(prononcée KY-ROS), un leader mondial en matière d’équipement de commutation entièrement photonique à grande échelle de la deuxième génération [...] La technologie révolutionnaire à micro-miroirs de silicium de Xros permettra la commutation de données dans des réseaux optiques à grande échelle sous forme de signaux lumineux. 2, fiche 22, Français, - %C3%A9quipement%20de%20commutation%20enti%C3%A8rement%20photonique%20%C3%A0%20grande%20%C3%A9chelle%20de%20la%20deuxi%C3%A8me%20g%C3%A9n%C3%A9ration
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2000-08-23
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- System Names
- Radiotelephony
- Telephones
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- second generation cordless telephone
1, fiche 23, Anglais, second%20generation%20cordless%20telephone
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- cordless telephone - second generation 2, fiche 23, Anglais, cordless%20telephone%20%2D%20second%20generation
correct
- cordless telephone 2 3, fiche 23, Anglais, cordless%20telephone%202
correct
- CT2 1, fiche 23, Anglais, CT2
correct
- CT2 1, fiche 23, Anglais, CT2
Fiche 23, Justifications, Anglais
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- cordless telephone second generation
- cordless telephone 2nd generation
- second-generation cordless telephone
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Radiotéléphonie
- Téléphones
Fiche 23, La vedette principale, Français
- téléphone sans fil de deuxième génération
1, fiche 23, Français, t%C3%A9l%C3%A9phone%20sans%20fil%20de%20deuxi%C3%A8me%20g%C3%A9n%C3%A9ration
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- téléphone sans fil (seconde génération) 2, fiche 23, Français, t%C3%A9l%C3%A9phone%20sans%20fil%20%28seconde%20g%C3%A9n%C3%A9ration%29
correct, nom masculin
- CT2/CAI 3, fiche 23, Français, CT2%2FCAI
correct, nom masculin
- CT2 4, fiche 23, Français, CT2
correct, nom masculin
- CT2 4, fiche 23, Français, CT2
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Standard de téléphonie sans fil numérique normalisé à l’ETSI. 4, fiche 23, Français, - t%C3%A9l%C3%A9phone%20sans%20fil%20de%20deuxi%C3%A8me%20g%C3%A9n%C3%A9ration
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
Les abréviations CT2/CAI, d’origine anglaise, désignent la norme européenne de transmission radio numérique référencée à l'ETSI sous le nom d’I-ETS 300-131. Bien que les deux sigles désignent rigoureusement la même technologie, le premier(Cordless Telephone 2nd Generation) rappelle l'origine du téléphone sans fil qui caractérise le début du développement de la norme, tandis que le second(Common Air Interface) souligne que cette norme d’interface radio est commune à plusieurs applications. 3, fiche 23, Français, - t%C3%A9l%C3%A9phone%20sans%20fil%20de%20deuxi%C3%A8me%20g%C3%A9n%C3%A9ration
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- téléphone sans fil, 2e génération
- téléphone sans fil - deuxième génération
- téléphone sans fil de seconde génération
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2000-07-07
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- cryptonet controller
1, fiche 24, Anglais, cryptonet%20controller
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
The member of a communication network responsible for distributing and sometimes generating key in electrical form. 1, fiche 24, Anglais, - cryptonet%20controller
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 24, La vedette principale, Français
- contrôleur de réseau cryptographique
1, fiche 24, Français, contr%C3%B4leur%20de%20r%C3%A9seau%20cryptographique
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Membre d’un réseau de communication responsable de la distribution et quelque fois de la génération de clés sous forme électronique. 1, fiche 24, Français, - contr%C3%B4leur%20de%20r%C3%A9seau%20cryptographique
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2000-06-21
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Aircraft Airframe
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- pod ATFLIR
1, fiche 25, Anglais, pod%20ATFLIR
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
In the above image I have gone to A2G mode, reflected by the change in the right MFD with ground radar now on. The Advanced Targetting FLIR has now been selected in the Up Front Controller. The A/GATFLIR consists of four pointing modes in addition to an Autotrack mode. The target designation laser is also part of the ATFLIR pod, and is always slaved to the current FLIR image. 2, fiche 25, Anglais, - pod%20ATFLIR
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Cellule d'aéronefs
Fiche 25, La vedette principale, Français
- fuseau ATFLIR
1, fiche 25, Français, fuseau%20ATFLIR
proposition, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- nacelle ATFLIR 1, fiche 25, Français, nacelle%20ATFLIR
proposition, nom féminin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Un prototype du «pod Atflir»(Advanced Targeting Forward Looking Infra Red) de Raytheon a effectué le mois dernier son premier vol en emport sous un F/A-18 de l'US Navy. [...] Cet équipement de nouvelle génération combine les fonctions Flir de navigation et désignation laser à l'intérieur de la même nacelle. 2, fiche 25, Français, - fuseau%20ATFLIR
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2000-06-20
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Chemistry
- Combustion and Fuels (Fireplaces)
- Waste Management
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- inert
1, fiche 26, Anglais, inert
correct, voir observation, nom
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Noncombustible substance in a fuel. 2, fiche 26, Anglais, - inert
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Combustion products. Constituents resulting in the combustion of a fuel with the oxygen of the air, including the inerts but excluding excess air. 3, fiche 26, Anglais, - inert
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
inert: term often used in the plural. 4, fiche 26, Anglais, - inert
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- inerts
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Chimie
- Combustion et combustibles (Foyers)
- Gestion des déchets
Fiche 26, La vedette principale, Français
- matière inerte
1, fiche 26, Français, mati%C3%A8re%20inerte
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Lors de l'incinération : les matières combustibles formées essentiellement des éléments C, H, Cl, N et S subissent une dégradation thermique conduisant à la génération de CO2 et d’H2O et en quantités moindres, de HCl, SOx, et NOx qui se retrouvent dans les effluents gazeux, les matières inertes passent à l'état fondu, sous forme d’oxydes, de carbonates, de sels, dans les mâchefers et les cendres volantes, l'eau se vaporise et peut jouer un rôle hydrolysant. 1, fiche 26, Français, - mati%C3%A8re%20inerte
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
matière inerte : terme souvent utilisé au pluriel. 2, fiche 26, Français, - mati%C3%A8re%20inerte
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- matières inertes
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1999-10-18
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Trade
- Internet and Telematics
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- computational integrity
1, fiche 27, Anglais, computational%20integrity
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
The expression of standards in a form that ensures precise description of behaviour and semantics in a manner that allows for automated processing to occur, and the managed evolution of such standards in a way that enables dynamic introduction by the next generation of information systems. 1, fiche 27, Anglais, - computational%20integrity
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Commerce
- Internet et télématique
Fiche 27, La vedette principale, Français
- intégrité informatique
1, fiche 27, Français, int%C3%A9grit%C3%A9%20informatique
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Expression de normes sous une forme qui assure la description précise du comportement et de la sémantique d’une façon qui permet un traitement automatique, ainsi que l'évolution gérée de ces normes d’une manière qui permet une introduction dynamique par la génération suivante de systèmes informatiques. 1, fiche 27, Français, - int%C3%A9grit%C3%A9%20informatique
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1999-02-11
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Genetics
- Plant and Crop Production
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- non-recurrent parent
1, fiche 28, Anglais, non%2Drecurrent%20parent
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
The Sorghum Conversion Program involves a series of crossing, backcrossing, and selection that begins at Isabella, Puerto Rico with the first planting of exotic sorghums and a 4-dwarf photoperiod insensitive line (Rosenow, 1967; Stephens et al., 1967) These are planted around September 15 when daylength is 12h 14 min. The non-recurrent parent (4-dwarf insensitive) is emasculated and crossed to the exotic, recurrent parent. 1, fiche 28, Anglais, - non%2Drecurrent%20parent
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Génétique
- Cultures (Agriculture)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- géniteur non récurrent
1, fiche 28, Français, g%C3%A9niteur%20non%20r%C3%A9current
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Amélioration chez les végétaux. [...] Le rétrocroisement est répété pendant plusieurs générations, et, à chaque génération, on effectue la sélection eu égard aux caractères dominants désirés. Cette façon de procéder, connue sous le nom d’hybridation régressive permet de conserver l'ensemble des caractères désirables du géniteur récurrent et d’introduire simultanément les caractères désirés du géniteur non récurrent. 1, fiche 28, Français, - g%C3%A9niteur%20non%20r%C3%A9current
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1998-10-28
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Informatics
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- CA[star]net 3
1, fiche 29, Anglais, CA%5Bstar%5Dnet%203
voir observation
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
CA[star]net 3: the word "star" replaces the symbol "star", which can not be reproduced because of technical restraints. 2, fiche 29, Anglais, - CA%5Bstar%5Dnet%203
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
CA[star]net, was the Canadian Internet transit service backbone linking over 20 regional networks across Canada and operated until March 31, 1997 on a non-profit basis by CA[star]net Networking Inc. CANARIE was involved during its early development and supported the upgrade of the network from largely 56 kbps links in 1993 to an aggregate Canadian capacity of 100 Mbps in 1996 with three 45 Mbps links to the US [United States]. 3, fiche 29, Anglais, - CA%5Bstar%5Dnet%203
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Informatique
Fiche 29, La vedette principale, Français
- CA[astérisque]net 3
1, fiche 29, Français, CA%5Bast%C3%A9risque%5Dnet%203
voir observation
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Le réseau à haute performance CA net 3 qui est aménagé sous la direction de CANARIE est le premier réseau Internet optique national au monde-un réseau fédérateur Internet de la prochaine génération consacré à la recherche et au développement qui, selon les experts de l'industrie, révolutionnera la technologie des télécommunications et aidera le Canada à conserver son rang de chef de file au sein de cette industrie hautement concurrentielle. 2, fiche 29, Français, - CA%5Bast%C3%A9risque%5Dnet%203
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
CA[astérisque]net 3 : le mot «astérisque» mis entre crochets remplace le symbole portant ce nom, lequel n’a pu être reproduit pour des raisons techniques. 3, fiche 29, Français, - CA%5Bast%C3%A9risque%5Dnet%203
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1995-02-21
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Vacuum Tubes (Electronics)
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- precision in line tube
1, fiche 30, Anglais, precision%20in%20line%20tube
proposition
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Tubes et lampes (Électronique)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- tube «PIL»
1, fiche 30, Français, tube%20%C2%ABPIL%C2%BB
nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
[Les tubes cathodiques] Plus le pas de masque est petit, plus l'image est nette. Sans entrer dans le détail les différentes améliorations se sont ainsi traduites par deux générations successives de tubes.-Les tubes couleurs «DELTA» de la première génération comportaient 3 canons disposés en triangle bombardant chacun une des 3 pastilles, des ronds disposés côte à côte.-L'actuelle deuxième génération, celle des tubes «PIL»(«Precision in line») est le résultat d’une succession d’améliorations ayant pour point de départ un alignement horizontal des canons et une conception de lumiphores sous forme de petits rectangles. 1, fiche 30, Français, - tube%20%C2%ABPIL%C2%BB
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1994-10-31
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Types of Concrete
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- water reducer
1, fiche 31, Anglais, water%20reducer
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
In order to alleviate the flocculation tendency and to reduce the amount of mixing water, certain organic molecules, well-known for their dispersing properties, can be used. The first dispersing molecules, more commonly water reducers, were produced from paper mill waste and were called lignosulfates...Chemically, water reducers can be anionic, cationic, or even nonionic. They are composed of molecules having a highly charged end that neutralizes one electrical site on a cement particle with an opposite charge. In the case of nonionic water reducers, these molecules act like dipoles that are glued to the cement grains. 1, fiche 31, Anglais, - water%20reducer
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Sortes de béton
Fiche 31, La vedette principale, Français
- réducteur d’eau
1, fiche 31, Français, r%C3%A9ducteur%20d%26rsquo%3Beau
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Pour essayer de lutter contre cette tendance qu'ont les grains de ciment à floculer et pour diminuer la quantité d’eau de gâchage qu'il faut ajouter, on utilise des molécules organiques bien connues pour leurs propriétés dispersantes. La première génération de dispersants, mieux connus sous le nom de réducteurs d’eau, était constituée de produits à base d’un déchet des usines de pâtes et papiers : les lignosulfates [...] Pendant plus de trente ans, l'industrie du béton s’est [...] satisfaite de ces réducteurs d’eau de première génération jusqu'à ce que, presque simultanément, les Japonais et les Allemands mettent sur le marché des produits de synthèse aux propriétés dispersantes beaucoup plus efficaces que les lignosulfates de l'époque. Ces nouveaux produits qui étaient des sels sulfoniques de condensé de formaldéhyde et de naphtalène(produit japonais) ou de mélamine(produit allemand) ont été commercialisés sous divers noms : superplastifiants, superréducteurs d’eau, réducteurs d’eau de deuxième génération, fluidifiants, etc. 1, fiche 31, Français, - r%C3%A9ducteur%20d%26rsquo%3Beau
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- superplastifiant
- superréducteur d’eau
- réducteur d’eau de deuxième génération
- fluidifiant
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1994-09-13
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Types of Concrete
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- salt of sulfonated naphthalene formaldehyde condensate
1, fiche 32, Anglais, salt%20of%20sulfonated%20naphthalene%20formaldehyde%20condensate
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Synthetic product [from Japan], with highly dispersive properties, known variously as superplasticizer, high-range water reducer, and fluidifier. 1, fiche 32, Anglais, - salt%20of%20sulfonated%20naphthalene%20formaldehyde%20condensate
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Sortes de béton
Fiche 32, La vedette principale, Français
- sel sulfonique de condensé de formaldéhyde et de naphtalène
1, fiche 32, Français, sel%20sulfonique%20de%20condens%C3%A9%20de%20formald%C3%A9hyde%20et%20de%20naphtal%C3%A8ne
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Produit de synthèse [japonais], aux propriétés dispersantes beaucoup plus efficaces que les lignosulfates, commercialisé sous divers noms : superplastifiant, superréducteur d’eau, réducteur d’eau de deuxième génération et fluidifiant. 1, fiche 32, Français, - sel%20sulfonique%20de%20condens%C3%A9%20de%20formald%C3%A9hyde%20et%20de%20naphtal%C3%A8ne
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1994-09-13
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Types of Concrete
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- lignosulfate
1, fiche 33, Anglais, lignosulfate
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
The first dispersing molecules, more commonly water reducers, were produced from paper mill waste and were called lignosulfates. 1, fiche 33, Anglais, - lignosulfate
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Sortes de béton
Fiche 33, La vedette principale, Français
- lignosulfate
1, fiche 33, Français, lignosulfate
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
La première génération de dispersants, mieux connus commercialement sous le nom de réducteurs d’eau, était constituée de produits à base d’un déchet des usines de pâtes et papiers : les lignosulfates. 1, fiche 33, Français, - lignosulfate
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1994-09-13
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Types of Concrete
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- salt of sulfonated melamine formaldehyde condensate
1, fiche 34, Anglais, salt%20of%20sulfonated%20melamine%20formaldehyde%20condensate
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Synthetic product [from Germany], with highly dispersive properties, known variously as superplasticizer, high-range water reducer, and fluidifier. 1, fiche 34, Anglais, - salt%20of%20sulfonated%20melamine%20formaldehyde%20condensate
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Sortes de béton
Fiche 34, La vedette principale, Français
- sel sulfonique de condensé de formaldéhyde et de mélamine
1, fiche 34, Français, sel%20sulfonique%20de%20condens%C3%A9%20de%20formald%C3%A9hyde%20et%20de%20m%C3%A9lamine
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Produit de synthèse [allemand], aux propriétés dispersantes beaucoup plus efficaces que les lignosulfates, commercialisé sous divers noms : superplastifiant, superréducteur d’eau, réducteur d’eau de deuxième génération et fluidifiant. 1, fiche 34, Français, - sel%20sulfonique%20de%20condens%C3%A9%20de%20formald%C3%A9hyde%20et%20de%20m%C3%A9lamine
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1991-02-06
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Technical Textiles
- Civil Engineering
- Soil Mechanics (Engineering)
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- knitted geotextile
1, fiche 35, Anglais, knitted%20geotextile
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Knitted geotextiles are formed by interlocking a series of loops of one or more yarns to form a planar structure. The way the loops are interlocked is the type of knit, such as jersey. Monofilament, multifilament, spun, and fibrillated yarns are typically used to make knitted geotextiles. At the present time, knitted fabrics are rarely used as geotextiles. 2, fiche 35, Anglais, - knitted%20geotextile
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Textiles techniques
- Génie civil
- Mécanique des sols
Fiche 35, La vedette principale, Français
- géotextile tricoté
1, fiche 35, Français, g%C3%A9otextile%20tricot%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- tricoté 2, fiche 35, Français, tricot%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Le Groupe de Travail Terminologie du Comité français des Géotextiles a proposé de désigner sous le vocable "géotextile" tout "produit ou article textile utilisé dans les travaux de Génie civil". [...] près de 300 géotextiles différents ont été répertoriés dans un pays comme le Canada. Malgré cette diversité [...] il apparaît relativement facile de regrouper tous ces géotextiles en quelques types correspondant à des procédés de fabrication(mode d’assemblage de fibres) différents : géotextiles de la première génération : géotextiles tissés, géotextiles non tissés, géotextiles tricotés(peu répandus) ;géotextiles d’une seconde génération : géotextiles composites [...] 3, fiche 35, Français, - g%C3%A9otextile%20tricot%C3%A9
Record number: 35, Textual support number: 2 CONT
Il s’agit tout d’abord de définir et de présenter les géotextiles [...] Il existe 4 grandes familles: les tissés, les non tissés, les tricotés (très peu répandus) et enfin les géotextiles composites (...) 2, fiche 35, Français, - g%C3%A9otextile%20tricot%C3%A9
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1991-01-17
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Technical Textiles
- Man-Made Construction Materials
- Soil Mechanics (Engineering)
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- woven geotextile
1, fiche 36, Anglais, woven%20geotextile
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- woven 2, fiche 36, Anglais, woven
à éviter, proposition, voir observation, nom
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Woven geotextiles are composed of two perpendicular sets of parallel filaments, tapes or yarns systematically interlaced to form a planar structure. Some woven geotextiles are calendered, which consists of pressing the fabric between heated rollers. Yarns are thus softened and deformed at their crossover point and, as a result, are somewhat mechanically interlocked. 3, fiche 36, Anglais, - woven%20geotextile
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
... a geotextile is any permeable textile material used with foundation, soil, rock, earth, or any geotechnical engineering-related material, that is an integral part of a man-made project, structure or system. 4, fiche 36, Anglais, - woven%20geotextile
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
Woven: By ellipsis, woven geotextiles are often referred to as "wovens" which are not necessarily geotextiles. 2, fiche 36, Anglais, - woven%20geotextile
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Textiles techniques
- Matériaux de construction artificiels
- Mécanique des sols
Fiche 36, La vedette principale, Français
- géotextile tissé
1, fiche 36, Français, g%C3%A9otextile%20tiss%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- tissé 2, fiche 36, Français, tiss%C3%A9
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Le Groupe de Travail Terminologie du Comité français des Géotextiles a proposé de désigner sous le vocable "géotextile" tout "produit ou article textile utilisé dans les travaux de Génie civil".(...) près de 300 géotextiles différents ont été répertoriés dans un pays comme le Canada. Malgré cette diversité, qui dénote d’ailleurs la flexibilité de notre Textilurgie moderne(...) il apparaît relativement facile de regrouper tous ces géotextiles en quelques types correspondant à des procédés de fabrication(mode d’assemblage de fibres) différents : géotextiles de la première génération : géotextiles tissés, géotextiles non tissés, géotextiles tricotés(peu répandus) ;(...) 3, fiche 36, Français, - g%C3%A9otextile%20tiss%C3%A9
Record number: 36, Textual support number: 2 CONT
Parmi les géotextiles perméables, on distingue les non-tissés et les tissés. (...) La structure des tissés est faite de fils ou de bandelette entrecroisés. La maille du tissage est très variable (...) 2, fiche 36, Français, - g%C3%A9otextile%20tiss%C3%A9
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Géotextile: Tout produit ou article textile perméable, utilisé dans les travaux de génie civil. Tissé, non tissé, tricoté ou composite, le géotextile peut jouer un rôle hydraulique (...), ou un rôle mécanique (...) 4, fiche 36, Français, - g%C3%A9otextile%20tiss%C3%A9
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
Tissé: C’est par ellipse que l’on désigne souvent les géotextiles tissés par le substantif "tissé" mais un tissé n’est pas nécessairement un géotextile. 5, fiche 36, Français, - g%C3%A9otextile%20tiss%C3%A9
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1985-01-11
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Computer Memories
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- lexicographic memory 1, fiche 37, Anglais, lexicographic%20memory
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Mémoires (Informatique)
Fiche 37, La vedette principale, Français
- mémoire électronique de vocabulaire 1, fiche 37, Français, m%C3%A9moire%20%C3%A9lectronique%20de%20vocabulaire
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
La première partie du processus, à savoir la décision de délivrer un message, n’ est pas propre aux machines parlantes. On la retrouve lorsqu'on veut émettre le message sous forme écrite, par exemple sur un écran ou un panneau électronique d’affichage. Seule la deuxième partie-la génération du verbe-est vraiment spécifique. L'expression orale fait ici appel à une mémoire électronique de vocabulaire dans laquelle le microprocesseur va prélever les mots pour en faire une phrase. 1, fiche 37, Français, - m%C3%A9moire%20%C3%A9lectronique%20de%20vocabulaire
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :