TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
SOUS GENOU [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2019-10-30
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- shin guard
1, fiche 1, Anglais, shin%20guard
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- shinguard 2, fiche 1, Anglais, shinguard
correct
- shin pad 3, fiche 1, Anglais, shin%20pad
correct
- shin protector 4, fiche 1, Anglais, shin%20protector
correct
- shin-guard 5, fiche 1, Anglais, shin%2Dguard
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A small, moulded and lightly padded protector for the leg, from the knee to the ankle. 6, fiche 1, Anglais, - shin%20guard
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Lightweight shinguards are worn under the stockings by soccer players to protect them from kicks. A baseball catcher wears fiber or plastic shinguards, knee pads and ankle guards over his uniform to protect his shins, knees, and insteps from foul balls when catching. 7, fiche 1, Anglais, - shin%20guard
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Their hands fly nimbly around their bodies, strapping on kneepads and shin guards, zipping into jumpsuits, and buckling into heavy nylon harnesses. 8, fiche 1, Anglais, - shin%20guard
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The shin guard must be distinguished from the leg guard, a much larger and heavily padded protector covering the knee, the leg and the top of the foot. 6, fiche 1, Anglais, - shin%20guard
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
Fiche 1, La vedette principale, Français
- protège-tibia
1, fiche 1, Français, prot%C3%A8ge%2Dtibia
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Appareil de protection du devant de la jambe constitué d’un moulage de matière coussinée de feutre ou de mousse synthétique et couvrant le tibia, depuis la cheville jusqu’en dessous du genou. 2, fiche 1, Français, - prot%C3%A8ge%2Dtibia
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les mains fixent prestement protège-tibias et genouillères, puis les corps se glissent dans des combinaisons surmontées de lourds harnais en Nylon. 3, fiche 1, Français, - prot%C3%A8ge%2Dtibia
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le protège-tibia est surtout porté, sous le bas, par les joueurs de soccer et de hockey, et, par-dessus, par le receveur de baseball. C'est une pièce d’équipement moulée et légèrement coussinée que l'on doit distinguer de la jambière, plus large et fortement coussinée et qui recouvre à la fois le genou, la jambe et le dessus du pied. 2, fiche 1, Français, - prot%C3%A8ge%2Dtibia
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Equipo y accesorios deportivos
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- espinillera
1, fiche 1, Espagnol, espinillera
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- canillera 2, fiche 1, Espagnol, canillera
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Canilleras/espinilleras: deberán estar cubiertas completamente por las medias; deberán ser de caucho, plástico o de un material similar apropiado; deberán ofrecer una protección adecuada. 3, fiche 1, Espagnol, - espinillera
Fiche 2 - données d’organisme interne 2012-04-17
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Radiography (Medicine)
- Musculoskeletal System
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Hughston's projection
1, fiche 2, Anglais, Hughston%27s%20projection
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Hughston view 2, fiche 2, Anglais, Hughston%20view
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A radiographic projection of the patellofemoral region, with the patient prone, the legs at 50 to 60 degrees of flexion, and the central ray at 45 degrees from vertical passing tangentially across the knee. 1, fiche 2, Anglais, - Hughston%27s%20projection
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Often referred to as the sunrise view. It is actually a modified version of the sunrise view as originally described by Settegast, in which the knee is in acute flexion. 3, fiche 2, Anglais, - Hughston%27s%20projection
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Radiographie (Médecine)
- Appareil locomoteur (Médecine)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- incidence de Hughston
1, fiche 2, Français, incidence%20de%20Hughston
proposition, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Incidence tangentielle du genou. Le patient est en procubitus, le genou fléchi de 50 à 60°. La cassette est placée sous le genou, le rayon incliné d’environ 45° en direction de la tête. 1, fiche 2, Français, - incidence%20de%20Hughston
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Type d’incidence fémoro-patellaire. 1, fiche 2, Français, - incidence%20de%20Hughston
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2012-02-20
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Radiography (Medicine)
- Musculoskeletal System
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Béclère position
1, fiche 3, Anglais, B%C3%A9cl%C3%A8re%20position
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A superoinferior projection giving a view of the intercondyloid fossa, the tibial spine, and the knee joint. The patient is supine with the knee flexed and a curved cassette placed under the knee. The central ray is directed at right angles to the long axis of the tibia. 2, fiche 3, Anglais, - B%C3%A9cl%C3%A8re%20position
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Radiographie (Médecine)
- Appareil locomoteur (Médecine)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- incidence de Béclère
1, fiche 3, Français, incidence%20de%20B%C3%A9cl%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Incidence permettant de visualiser l'échancrure intercondylienne, l'épine tibiale et l'articulation fémoro-patellaire, réalisée en position couchée, genou fléchi à 120°. Un film courbe est placé sous le genou. Le rayon central est oblique de 30° vers la tête, enfilant l'interligne. 2, fiche 3, Français, - incidence%20de%20B%C3%A9cl%C3%A8re
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2012-02-07
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
- Musculoskeletal System
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Oudard's sign
1, fiche 4, Anglais, Oudard%27s%20sign
proposition
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
- Appareil locomoteur (Médecine)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- cri du ménisque
1, fiche 4, Français, cri%20du%20m%C3%A9nisque
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- signe de Oudard 2, fiche 4, Français, signe%20de%20Oudard
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Cri poussé sous l'effet de la douleur aiguë provoquée lorsque, le genou étant en flexion, on insinue la pulpe de l'index au niveau de l'interligne articulaire et on demande au malade d’étendre la jambe. 1, fiche 4, Français, - cri%20du%20m%C3%A9nisque
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2000-10-25
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Footwear and Shoe Repair
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- bellows tongue
1, fiche 5, Anglais, bellows%20tongue
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- gusset 2, fiche 5, Anglais, gusset
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A wide folding tongue of a shoe or boot ... attached at the sides to the upper so as to make the shoe watertight. 1, fiche 5, Anglais, - bellows%20tongue
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Chaussures et cordonnerie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- soufflet
1, fiche 5, Français, soufflet
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- gousset 2, fiche 5, Français, gousset
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Produite par la Slater Shoe Company de Montréal, cette botte offre plus d’aisance, grâce à l'ajout d’un grand gousset sur le coup de pied lacé. En outre, un autre gousset placé sous le genou, que l'on peut ajuster autour de la jambe à l'aide d’une courroie, améliore l'adaptation autour de la jambe. 2, fiche 5, Français, - soufflet
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Forme fautive : soufflet employé au sens d’élastique 3, fiche 5, Français, - soufflet
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1997-05-06
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Musculoskeletal System
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- below knee 1, fiche 6, Anglais, below%20knee
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
The abbreviation "B/N" is used in the context of allowances. 1, fiche 6, Anglais, - below%20knee
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Appareil locomoteur (Médecine)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- sous le genou 1, fiche 6, Français, sous%20le%20genou
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :