TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

SOUS GENOU [6 fiches]

Fiche 1 2019-10-30

Anglais

Subject field(s)
  • Sports Equipment and Accessories
DEF

A small, moulded and lightly padded protector for the leg, from the knee to the ankle.

CONT

Lightweight shinguards are worn under the stockings by soccer players to protect them from kicks. A baseball catcher wears fiber or plastic shinguards, knee pads and ankle guards over his uniform to protect his shins, knees, and insteps from foul balls when catching.

CONT

Their hands fly nimbly around their bodies, strapping on kneepads and shin guards, zipping into jumpsuits, and buckling into heavy nylon harnesses.

OBS

The shin guard must be distinguished from the leg guard, a much larger and heavily padded protector covering the knee, the leg and the top of the foot.

Français

Domaine(s)
  • Équipement et accessoires de sport
DEF

Appareil de protection du devant de la jambe constitué d’un moulage de matière coussinée de feutre ou de mousse synthétique et couvrant le tibia, depuis la cheville jusqu’en dessous du genou.

CONT

Les mains fixent prestement protège-tibias et genouillères, puis les corps se glissent dans des combinaisons surmontées de lourds harnais en Nylon.

OBS

Le protège-tibia est surtout porté, sous le bas, par les joueurs de soccer et de hockey, et, par-dessus, par le receveur de baseball. C'est une pièce d’équipement moulée et légèrement coussinée que l'on doit distinguer de la jambière, plus large et fortement coussinée et qui recouvre à la fois le genou, la jambe et le dessus du pied.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Equipo y accesorios deportivos
CONT

Canilleras/espinilleras: deberán estar cubiertas completamente por las medias; deberán ser de caucho, plástico o de un material similar apropiado; deberán ofrecer una protección adecuada.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2012-04-17

Anglais

Subject field(s)
  • Radiography (Medicine)
  • Musculoskeletal System
DEF

A radiographic projection of the patellofemoral region, with the patient prone, the legs at 50 to 60 degrees of flexion, and the central ray at 45 degrees from vertical passing tangentially across the knee.

OBS

Often referred to as the sunrise view. It is actually a modified version of the sunrise view as originally described by Settegast, in which the knee is in acute flexion.

Français

Domaine(s)
  • Radiographie (Médecine)
  • Appareil locomoteur (Médecine)
DEF

Incidence tangentielle du genou. Le patient est en procubitus, le genou fléchi de 50 à 60°. La cassette est placée sous le genou, le rayon incliné d’environ 45° en direction de la tête.

OBS

Type d’incidence fémoro-patellaire.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2012-02-20

Anglais

Subject field(s)
  • Radiography (Medicine)
  • Musculoskeletal System
DEF

A superoinferior projection giving a view of the intercondyloid fossa, the tibial spine, and the knee joint. The patient is supine with the knee flexed and a curved cassette placed under the knee. The central ray is directed at right angles to the long axis of the tibia.

Français

Domaine(s)
  • Radiographie (Médecine)
  • Appareil locomoteur (Médecine)
DEF

Incidence permettant de visualiser l'échancrure intercondylienne, l'épine tibiale et l'articulation fémoro-patellaire, réalisée en position couchée, genou fléchi à 120°. Un film courbe est placé sous le genou. Le rayon central est oblique de 30° vers la tête, enfilant l'interligne.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2012-02-07

Anglais

Subject field(s)
  • Symptoms (Medicine)
  • Musculoskeletal System

Français

Domaine(s)
  • Symptômes (Médecine)
  • Appareil locomoteur (Médecine)
DEF

Cri poussé sous l'effet de la douleur aiguë provoquée lorsque, le genou étant en flexion, on insinue la pulpe de l'index au niveau de l'interligne articulaire et on demande au malade d’étendre la jambe.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2000-10-25

Anglais

Subject field(s)
  • Footwear and Shoe Repair
DEF

A wide folding tongue of a shoe or boot ... attached at the sides to the upper so as to make the shoe watertight.

Français

Domaine(s)
  • Chaussures et cordonnerie
CONT

Produite par la Slater Shoe Company de Montréal, cette botte offre plus d’aisance, grâce à l'ajout d’un grand gousset sur le coup de pied lacé. En outre, un autre gousset placé sous le genou, que l'on peut ajuster autour de la jambe à l'aide d’une courroie, améliore l'adaptation autour de la jambe.

OBS

Forme fautive : soufflet employé au sens d’élastique

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1997-05-06

Anglais

Subject field(s)
  • Musculoskeletal System
OBS

The abbreviation "B/N" is used in the context of allowances.

Français

Domaine(s)
  • Appareil locomoteur (Médecine)

Espagnol

Conserver la fiche 6

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :