TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
SOUS RESERVE [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-04-14
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Human Behaviour
- Personnel Management
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- lapse
1, fiche 1, Anglais, lapse
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
A slip or lapse occurs when the action conducted is not what was intended. It is an error of execution. The difference between a slip and a lapse is that a slip is observable and a lapse is not. For example, turning the wrong knob on a piece of equipment would be a slip; not being able to recall something from memory is a lapse. 2, fiche 1, Anglais, - lapse
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Comportement humain
- Gestion du personnel
Fiche 1, La vedette principale, Français
- lapsus
1, fiche 1, Français, lapsus
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les ratés et les lapsus sont des erreurs qui résultent d’un défaut dans l'exécution d’une séquence d’actions […] Alors que les ratés sont potentiellement observables, sous la forme d’actions non visiblement planifiés, le terme «lapsus» est généralement réservé à ces formes d’erreurs moins observables, principalement causées par des défauts de mémoire […] 2, fiche 1, Français, - lapsus
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-04-14
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Human Behaviour
- Personnel Management
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- slip
1, fiche 2, Anglais, slip
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Reason differentiates between slips or lapses and mistakes. A slip or lapse occurs when the action conducted is not what was intended. It is an error of execution. The difference between a slip and a lapse is that a slip is observable and a lapse is not. For example, turning the wrong knob on a piece of equipment would be a slip; not being able to recall something from memory is a lapse. 2, fiche 2, Anglais, - slip
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Comportement humain
- Gestion du personnel
Fiche 2, La vedette principale, Français
- raté
1, fiche 2, Français, rat%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Les ratés et les lapsus sont des erreurs qui résultent d’un défaut dans l'exécution d’une séquence d’actions […] Alors que les ratés sont potentiellement observables, sous la forme d’actions non visiblement planifiés, le terme «lapsus» est généralement réservé à ces formes d’erreurs moins observables, principalement causées par des défauts de mémoire […] 2, fiche 2, Français, - rat%C3%A9
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2025-03-06
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Rules of Court
- Penal Law
- Special-Language Phraseology
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- release of an exhibit
1, fiche 3, Anglais, release%20of%20an%20exhibit
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The accused sought an order pursuant to section 605(1) of the Criminal Code for the release of an exhibit for the purpose of DNA testing. He also sought an order for a postponement of the upcoming trial to allow time for the testing of the exhibit to be conducted. 1, fiche 3, Anglais, - release%20of%20an%20exhibit
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Règles de procédure
- Droit pénal
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 3, La vedette principale, Français
- remise d’une pièce
1, fiche 3, Français, remise%20d%26rsquo%3Bune%20pi%C3%A8ce
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Communication des pièces. Le juge peut ordonner la remise d’une pièce au défendeur ou au poursuivant aux fins d’épreuve ou d’examen scientifique indépendant, sous réserve des conditions qu'il fixe. 1, fiche 3, Français, - remise%20d%26rsquo%3Bune%20pi%C3%A8ce
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2025-01-16
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Government Contracts
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- tender opening
1, fiche 4, Anglais, tender%20opening
correct, nom
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- bid opening 2, fiche 4, Anglais, bid%20opening
correct, nom
- opening of bids 3, fiche 4, Anglais, opening%20of%20bids
correct, nom
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
What is a bid opening? The formal process in which sealed bids are opened at the time and place specified in the invitation for bids, and recorded. 2, fiche 4, Anglais, - tender%20opening
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- opening of tender
- bids opening
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Marchés publics
Fiche 4, La vedette principale, Français
- ouverture des soumissions
1, fiche 4, Français, ouverture%20des%20soumissions
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- ouverture des enveloppes 2, fiche 4, Français, ouverture%20des%20enveloppes
correct, nom féminin
- ouverture des plis 2, fiche 4, Français, ouverture%20des%20plis
correct, nom féminin
- dépouillement des soumissions 3, fiche 4, Français, d%C3%A9pouillement%20des%20soumissions
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Les appels d’offres font couler beaucoup d’encre dans la jurisprudence. Il s’agit d’un processus qui peut s’avérer complexe et empreint de nombreuses formalités à respecter. [...] Toutes les soumissions doivent être ouvertes publiquement en présence d’au moins deux témoins, aux date, heure et lieu mentionnés dans la demande de soumissions[;] tous ceux qui ont soumissionné peuvent assister à l'ouverture des soumissions[;] lors de l'ouverture des soumissions, doivent être divulgués à haute voix : 1. Le nom des soumissionnaires, y compris, le cas échéant, le nom de ceux ayant transmis une soumission par voie électronique dont l'intégrité n’ a pas été constatée, sous réserve d’une vérification ultérieure; 2. Le prix total de chacune des soumissions, sujet à cette même vérification[. ] 4, fiche 4, Français, - ouverture%20des%20soumissions
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2025-01-16
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Vegetable Crop Production
- Fruits and Vegetables (Types and Processing - Food Ind.)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- root vegetable
1, fiche 5, Anglais, root%20vegetable
correct, nom
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- root 2, fiche 5, Anglais, root
correct, nom
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
[A] root vegetable [is] a part of a plant grown underground and eaten as food. Root vegetables are a diverse group of foods, including culinary staples such as potatoes, onions, and carrots. Because "root vegetable" is a culinary category rather than a botanical one, it is composed not only of true roots but also bulbs, corms, rhizomes, tubers, and other underground plant structures. 3, fiche 5, Anglais, - root%20vegetable
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Production légumière
- Fruits et légumes (Types et traitement - Alimentation)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- légume-racine
1, fiche 5, Français, l%C3%A9gume%2Dracine
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- légume racine 2, fiche 5, Français, l%C3%A9gume%20racine
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
L'appellation «légume racine» regroupe de nombreux légumes, de familles et d’apparences différentes. «Botaniquement» parlant, elle concerne également des organes différents. La racine stricto sensu, est la partie souterraine de la plante qui la maintient au sol et qui l'alimente en eau et en sels minéraux. Mais ce n’ est pas le seul organe que l'on trouve sous terre : en effet, les rhizomes ne sont pas des racines, mais des tiges souterraines. Toute racine ou tout rhizome ne se consomme pas. Pour être considérés comme légumes, il faut qu'ils soient «tubérisés», c'est à dire transformés en tubercules. Un tubercule est un organe stockant des aliments de réserve. Il se trouve ainsi «gonflé» par ces derniers. On reconnaitra donc entre autres, comme racine tubérisée, la carotte, le panais, la betterave, le navet ou le radis, et comme rhizome tubérisé, la pomme de terre, le topinambour ou le gingembre. 3, fiche 5, Français, - l%C3%A9gume%2Dracine
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Producción hortícola
- Frutas y verduras (Tipos y procesamiento - Ind. alimentaria)
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- hortaliza de raíz
1, fiche 5, Espagnol, hortaliza%20de%20ra%C3%ADz
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2024-10-29
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Auditing (Accounting)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- except for
1, fiche 6, Anglais, except%20for
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Vérification (Comptabilité)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- à l’exception de
1, fiche 6, Français, %C3%A0%20l%26rsquo%3Bexception%20de
correct
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- sous réserve de 2, fiche 6, Français, sous%20r%C3%A9serve%20de
correct, Belgique
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Expression utilisée dans le rapport de mission pour introduire une réserve. 2, fiche 6, Français, - %C3%A0%20l%26rsquo%3Bexception%20de
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2024-05-17
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Patents (Law)
- Commercial Law
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- patentee
1, fiche 7, Anglais, patentee
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- patent owner 2, fiche 7, Anglais, patent%20owner
correct
- patent holder 3, fiche 7, Anglais, patent%20holder
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Every patent granted under [the Patent Act] shall contain the title or name of the invention, with a reference to the specification, and shall, subject to this Act, grant to the patentee and the patentee's legal representatives for the term of the patent, from the granting of the patent, the exclusive right, privilege and liberty of making, constructing and using the invention and selling it to others to be used, subject to adjudication in respect thereof before any court of competent jurisdiction. 4, fiche 7, Anglais, - patentee
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- owner of a patent
- holder of a patent
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Brevets d'invention (Droit)
- Droit commercial
Fiche 7, La vedette principale, Français
- breveté
1, fiche 7, Français, brevet%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- brevetée 2, fiche 7, Français, brevet%C3%A9e
correct, nom féminin
- titulaire de brevet 3, fiche 7, Français, titulaire%20de%20brevet
correct, nom masculin et féminin
- titulaire d’un brevet 4, fiche 7, Français, titulaire%20d%26rsquo%3Bun%20brevet
correct, voir observation, nom masculin et féminin
- propriétaire de brevet 5, fiche 7, Français, propri%C3%A9taire%20de%20brevet
correct, nom masculin et féminin
- propriétaire d’un brevet 6, fiche 7, Français, propri%C3%A9taire%20d%26rsquo%3Bun%20brevet
correct, nom masculin et féminin
- brevetaire 7, fiche 7, Français, brevetaire
voir observation, nom masculin et féminin, vieilli
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Tout brevet accordé en vertu de la [Loi sur les brevets] contient le titre ou le nom de l'invention avec renvoi au mémoire descriptif et accorde, sous réserve des autres dispositions de la présente loi, au breveté et à ses représentants légaux, pour la durée du brevet à compter de la date où il a été accordé, le droit, la faculté et le privilège exclusif de fabriquer, construire, exploiter et vendre à d’autres, pour qu'ils l'exploitent, l'objet de l'invention, sauf jugement en l'espèce par un tribunal compétent. 8, fiche 7, Français, - brevet%C3%A9
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
brevetaire : désignation proposée par certains auteurs mais dont l’usage est vieilli. 9, fiche 7, Français, - brevet%C3%A9
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Patentes de invención (Derecho)
- Derecho mercantil
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- titular de una patente
1, fiche 7, Espagnol, titular%20de%20una%20patente
correct, nom masculin et féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2024-04-03
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Employment Benefits
- Social Security and Employment Insurance
- Taxation
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- basic benefit
1, fiche 8, Anglais, basic%20benefit
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
With respect to a participant means the salary of the participant if it is a multiple of two hundred and fifty dollars or the nearest multiple of two hundred and fifty dollars above the salary of the participant if it is not a multiple of two hundred and fifty dollars, subject to a reduction, to be made as of such time as the regulations prescribe, of one-tenth of that amount for every year of age in excess of sixty attained by the participant. 2, fiche 8, Anglais, - basic%20benefit
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Avantages sociaux
- Sécurité sociale et assurance-emploi
- Fiscalité
Fiche 8, La vedette principale, Français
- prestation de base
1, fiche 8, Français, prestation%20de%20base
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
En ce qui concerne un participant, le traitement du participant si ce traitement est un multiple de deux cent cinquante dollars, ou le multiple de deux cent cinquante dollars immédiatement supérieur au traitement du participant si ce traitement n’ est pas un multiple de deux cent cinquante dollars, sous réserve d’une réduction qui sera à compter de la date prescrite par les règlements, dans la proportion d’un dixième de ce montant multiplié par le nombre d’années par lequel l'âge du participant dépasse soixante ans [...] 2, fiche 8, Français, - prestation%20de%20base
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Beneficios sociales
- Seguridad social y seguro de desempleo
- Sistema tributario
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- prestación básica
1, fiche 8, Espagnol, prestaci%C3%B3n%20b%C3%A1sica
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2024-01-12
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Collaboration with the FAO
- Commercial Fishing
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- historic overlap privilege
1, fiche 9, Anglais, historic%20overlap%20privilege
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- historical overlap privilege 2, fiche 9, Anglais, historical%20overlap%20privilege
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Historical overlap privileges will not expire when the vessel is lost through fire, sinking, etc. Providing the vessel is replaced within a two-year period, the historic overlap privileges would continue on the new vessel, subject to [certain] criteria. 2, fiche 9, Anglais, - historic%20overlap%20privilege
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Groundfish licence holder in one NAFO [Northwest Atlantic Fisheries Organization] division or fishing area is authorized to fish another fishing area or NAFO division, based on their historical fishing activity. 2, fiche 9, Anglais, - historic%20overlap%20privilege
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Collaboration avec la FAO
- Pêche commerciale
Fiche 9, La vedette principale, Français
- privilège de chevauchement historique
1, fiche 9, Français, privil%C3%A8ge%20de%20chevauchement%20historique
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Les privilèges de chevauchement historique ne prennent pas fin lorsque le bateau est perdu en raison d’un incendie, d’un naufrage, etc. À condition que le bateau soit remplacé dans un délai de deux ans, les privilèges de chevauchement historique sont maintenus pour le nouveau bateau, sous réserve [de certains] critères [...] 2, fiche 9, Français, - privil%C3%A8ge%20de%20chevauchement%20historique
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Privilège selon lequel un titulaire de permis de pêche du poisson de fond d’une division de l’OPANO [Organisation des pêches de l’Atlantique Nord-Ouest] ou d’une zone de pêche est autorisé à pêcher dans une autre zone de pêche ou division de l’OPANO, compte tenu de son activité de pêche historique. 2, fiche 9, Français, - privil%C3%A8ge%20de%20chevauchement%20historique
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2023-12-21
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Property Law (common law)
- Law of Contracts (common law)
- Real Estate
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- lease renewal
1, fiche 10, Anglais, lease%20renewal
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- renewal of lease
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
- Droit des contrats (common law)
- Immobilier
Fiche 10, La vedette principale, Français
- renouvellement de bail
1, fiche 10, Français, renouvellement%20de%20bail
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Avènement, par accord exprès ou tacite, d’un nouveau bail pour une nouvelle période et, en général, aux mêmes conditions que le contrat antérieur, sous réserve des variations de prix. 2, fiche 10, Français, - renouvellement%20de%20bail
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- renouvèlement de bail
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Derecho de propiedad (common law)
- Derecho de contratos (common law)
- Bienes raíces
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- renovación de contrato de alquiler
1, fiche 10, Espagnol, renovaci%C3%B3n%20de%20contrato%20de%20alquiler
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
El propietario, para introducir una solicitud de no renovación de contrato de alquiler, deberá esperar que se hayan cumplido los 3 años reglamentarios de contrato, evitando así la continuación del mismo a través de la prórroga obligatoria. 1, fiche 10, Espagnol, - renovaci%C3%B3n%20de%20contrato%20de%20alquiler
Fiche 11 - données d’organisme interne 2023-12-08
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Air Pollution
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- hydrogen production facility
1, fiche 11, Anglais, hydrogen%20production%20facility
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Eligible Clean Ammonia Production Equipment. ... Clean Hydrogen ITC [Investment Tax Credit] would provide support for clean ammonia production ... provided that the following conditions are met: The taxpayer ... must use their own hydrogen feedstock for ammonia production ...; The clean hydrogen projects have sufficient production capacity to satisfy the needs of the taxpayer's ammonia production facility; and The taxpayer demonstrates the feasibility of transporting the hydrogen from the hydrogen production facilities to the ammonia production facility if they are not co-located. 1, fiche 11, Anglais, - hydrogen%20production%20facility
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Pollution de l'air
Fiche 11, La vedette principale, Français
- installation de production d’hydrogène
1, fiche 11, Français, installation%20de%20production%20d%26rsquo%3Bhydrog%C3%A8ne
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Équipement de production d’ammoniac propre admissible. [...] le CII [crédit d’impôt à l'investissement] pour l'hydrogène propre accorderait un soutien pour la production d’ammoniac propre [...] sous réserve de certaines conditions [:] Le contribuable qui produit l'ammoniac doit produire son propre hydrogène pour fins de sa production d’ammoniac [...]; Les projets d’hydrogène propre ont une capacité suffisante pour répondre aux besoins de l'installation de production d’ammoniac du contribuable; Le contribuable démontre la faisabilité du transport de l'hydrogène des installations de production d’hydrogène jusqu'à l'installation de production d’ammoniac si elles ne sont pas colocalisées. 1, fiche 11, Français, - installation%20de%20production%20d%26rsquo%3Bhydrog%C3%A8ne
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2023-12-08
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Air Pollution
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- ammonia production facility
1, fiche 12, Anglais, ammonia%20production%20facility
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Eligible Clean Ammonia Production Equipment. ... Clean Hydrogen ITC [Investment Tax Credit] would provide support for clean ammonia production ... provided that the following conditions are met: The taxpayer ... must use their own hydrogen feedstock for ammonia production ...; The clean hydrogen projects have sufficient production capacity to satisfy the needs of the taxpayer's ammonia production facility ... 1, fiche 12, Anglais, - ammonia%20production%20facility
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Pollution de l'air
Fiche 12, La vedette principale, Français
- installation de production d’ammoniac
1, fiche 12, Français, installation%20de%20production%20d%26rsquo%3Bammoniac
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Équipement de production d’ammoniac propre admissible. [...] le CII [crédit d’impôt à l'investissement] pour l'hydrogène propre accorderait un soutien pour la production d’ammoniac propre [...] sous réserve de certaines conditions [:] Le contribuable qui produit l'ammoniac doit produire son propre hydrogène pour fins de sa production d’ammoniac [...]; Les projets d’hydrogène propre ont une capacité suffisante pour répondre aux besoins de l'installation de production d’ammoniac du contribuable [...] 1, fiche 12, Français, - installation%20de%20production%20d%26rsquo%3Bammoniac
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2023-09-28
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Agricultural Economics
- Plant and Crop Production
- Trade
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- crop year
1, fiche 13, Anglais, crop%20year
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- crop-year 2, fiche 13, Anglais, crop%2Dyear
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
[The] period from one ... harvest to the next for an agricultural commodity. 3, fiche 13, Anglais, - crop%20year
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
A crop year can [be] approximately a calendar year in length, if crops are only planted once per year. However, in some climates there can be two crop years within a calendar year. 4, fiche 13, Anglais, - crop%20year
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
[Under the Canada Grain Act,] crop year means, subject to any order of the Governor in Council made pursuant to section 115, the period commencing on August 1 in any year and terminating on July 31 in the year next following. 5, fiche 13, Anglais, - crop%20year
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Économie agricole
- Cultures (Agriculture)
- Commerce
Fiche 13, La vedette principale, Français
- campagne agricole
1, fiche 13, Français, campagne%20agricole
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- campagne culturale 2, fiche 13, Français, campagne%20culturale
correct, nom féminin
- année culturale 3, fiche 13, Français, ann%C3%A9e%20culturale
correct, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
La campagne culturale se définit de manière générique de la récolte du précédent [...] à la récolte de la campagne en cours [...] 4, fiche 13, Français, - campagne%20agricole
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
[Aux termes de la Loi sur les grains du Canada, une campagne agricole désigne, sous] réserve de tout décret contraire pris par le gouverneur en conseil en application de l'article 115, la période commençant le 1er août d’une année et se terminant le 31 juillet de l'année suivante. 5, fiche 13, Français, - campagne%20agricole
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Economía agrícola
- Producción vegetal
- Comercio
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- año agrícola
1, fiche 13, Espagnol, a%C3%B1o%20agr%C3%ADcola
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
- campaña agrícola 1, fiche 13, Espagnol, campa%C3%B1a%20agr%C3%ADcola
correct, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2023-06-06
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Legal Documents
- Special-Language Phraseology
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- without prejudice
1, fiche 14, Anglais, without%20prejudice
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
The "without prejudice" principle means statements made in a document marked "without prejudice" or made verbally on a "without prejudice" basis, in a genuine attempt to settle the dispute, will generally not be admissible in court as evidence against the person making the statement. 2, fiche 14, Anglais, - without%20prejudice
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Documents juridiques
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 14, La vedette principale, Français
- sous réserve de tous droits
1, fiche 14, Français, sous%20r%C3%A9serve%20de%20tous%20droits
correct
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- sous toutes réserves 2, fiche 14, Français, sous%20toutes%20r%C3%A9serves
correct
- sans préjudice 1, fiche 14, Français, sans%20pr%C3%A9judice
à éviter, calque
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
[Dans une lettre, ] la mention «sous toutes réserves» ou «sous réserve de tous droits» se place généralement en haut, à gauche, et elle s’écrit en majuscules. 3, fiche 14, Français, - sous%20r%C3%A9serve%20de%20tous%20droits
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2023-03-02
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Textiles: Preparation and Processing
- Dyes and Pigments (Industries)
- Clothes Cleaning and Dyeing Services
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- alkaline dyeing
1, fiche 15, Anglais, alkaline%20dyeing
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
An alkaline dyeing of polyester with an alkali-stable disperse dye ... 2, fiche 15, Anglais, - alkaline%20dyeing
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
- Teintures et pigments (Industries)
- Teinturerie
Fiche 15, La vedette principale, Français
- teinture en milieu alcalin
1, fiche 15, Français, teinture%20en%20milieu%20alcalin
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- teinture alcaline 2, fiche 15, Français, teinture%20alcaline
correct, nom féminin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Sous réserve que des colorants stables à l'alcali soient utilisés, la teinture en milieu alcalin(pH 9 à 9, 5) est également possible. 1, fiche 15, Français, - teinture%20en%20milieu%20alcalin
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2022-12-29
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Statistics
- Fish
- Commercial Fishing
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- double frequency table
1, fiche 16, Anglais, double%20frequency%20table
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
It is desired to estimate the [fish] age distribution in the total length sample. Subject to [certain] conditions, this can be done by constructing an age-length key from a representative sample of fish from the population. This is a double frequency table, usually with age in the columns and lengths in the rows. 2, fiche 16, Anglais, - double%20frequency%20table
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Statistique
- Poissons
- Pêche commerciale
Fiche 16, La vedette principale, Français
- table à double fréquence
1, fiche 16, Français, table%20%C3%A0%20double%20fr%C3%A9quence
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Il est [...] souhaitable d’estimer la distribution des âges [de poissons] à travers l'échantillon complet des longueurs. Sous réserve [de certaines] conditions [...], on peut y arriver par la mise au point d’une clé âge-longueur d’après [un] échantillon représentatif de la population. Il s’agit d’une table à double fréquence, l'âge apparaissant ordinairement dans les colonnes et la longueur sur les rangées. 2, fiche 16, Français, - table%20%C3%A0%20double%20fr%C3%A9quence
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2022-06-27
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Railroad Stations
- Shunting Operations (Railroads)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- marshalling yard
1, fiche 17, Anglais, marshalling%20yard
correct, Canada, Grande-Bretagne
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- classification yard 2, fiche 17, Anglais, classification%20yard
correct, Canada, États-Unis, normalisé
- yard 3, fiche 17, Anglais, yard
correct, nom
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A system of [non-main] tracks within defined limits provided for making up trains, storing cars, and other purposes, over which movements not authorized by timetable or by train order may be made, subject to prescribed signals and rules, or special instructions. 4, fiche 17, Anglais, - marshalling%20yard
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
classification yard: term standardized by the Canadian General Standards Board (CGSB). 5, fiche 17, Anglais, - marshalling%20yard
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- marshaling yard
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Gares ferroviaires
- Triage (Chemins de fer)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- gare de triage
1, fiche 17, Français, gare%20de%20triage
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- triage 2, fiche 17, Français, triage
correct, nom masculin
- cour de triage 3, fiche 17, Français, cour%20de%20triage
à éviter, anglicisme, nom féminin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
[Ensemble] de voies [non principales utilisées] pour la formation de trains, le garage de véhicules, etc., sur lequel peuvent être effectués des mouvements non autorisés par l'indicateur ou par ordre de marche, sous réserve des signaux et des règles en vigueur ou d’instructions spéciales. 4, fiche 17, Français, - gare%20de%20triage
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
gare de triage : terme normalisé par l’Office des normes générales du Canada (ONGC). 5, fiche 17, Français, - gare%20de%20triage
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Estaciones de ferrocarril
- Cambio de vías (Ferrocarriles)
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- patio de maniobra
1, fiche 17, Espagnol, patio%20de%20maniobra
nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
- patio de clasificación 1, fiche 17, Espagnol, patio%20de%20clasificaci%C3%B3n
nom masculin
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2022-01-27
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Law of the Sea
- Commercial Fishing
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- catching, taking or harvesting of fish
1, fiche 18, Anglais, catching%2C%20taking%20or%20harvesting%20of%20fish
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Fishing: Any activity, other than scientific research conducted by a scientific research vessel, that involves the catching, taking, or harvesting of fish; or any attempt to do so; or any activity that can reasonably be expected to result in the catching, taking, or harvesting of fish and any operations at sea in support of it ... 2, fiche 18, Anglais, - catching%2C%20taking%20or%20harvesting%20of%20fish
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Droit de la mer
- Pêche commerciale
Fiche 18, La vedette principale, Français
- capture, prise ou récolte de poisson
1, fiche 18, Français, capture%2C%20prise%20ou%20r%C3%A9colte%20de%20poisson
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- capture, prise ou récolte de poissons 2, fiche 18, Français, capture%2C%20prise%20ou%20r%C3%A9colte%20de%20poissons
correct, nom féminin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Le terme «pêche» désigne : a) La capture, la prise ou la récolte de poisson; b) La tentative de capture, de prise ou de récolte de poisson; c) Tout autre activité dont on peut raisonnablement escompter qu'elle aboutira à la capture, à la prise ou à la récolte de poisson; d) Toute opération en mer, y compris le traitement, effectuée directement pour appuyer ou préparer une activité décrite aux alinéas a à c, ci-dessus, sous réserve que ce terme n’ englobe pas d’autres utilisations de la haute mer, notamment tout activité de recherche scientifique […] 3, fiche 18, Français, - capture%2C%20prise%20ou%20r%C3%A9colte%20de%20poisson
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Derecho del mar
- Pesca comercial
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- captura, recogida o recolección de peces
1, fiche 18, Espagnol, captura%2C%20recogida%20o%20recolecci%C3%B3n%20de%20peces
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
A efectos de la aplicación de la presente sección, se entenderá por: (1) "pesca", i) la acción real o el intento de localización, captura, recogida o recolección de peces en la zona de la Comisión General de Pesca del Mediterráneo (CGPM) [...]. 1, fiche 18, Espagnol, - captura%2C%20recogida%20o%20recolecci%C3%B3n%20de%20peces
Fiche 19 - données d’organisme externe 2022-01-06
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- unfettered regular time off
1, fiche 19, Anglais, unfettered%20regular%20time%20off
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- unfettered RTO 1, fiche 19, Anglais, unfettered%20RTO
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A 24-hour period of time off from duty without restrictions, subject to the demands of RCMP (Royal Canadian Mounted Police) duties and responsibilities, starting at 00:01 and ending at 24:00. 1, fiche 19, Anglais, - unfettered%20regular%20time%20off
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- absence régulière permise sans restrictions
1, fiche 19, Français, absence%20r%C3%A9guli%C3%A8re%20permise%20sans%20restrictions
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- ARP sans restrictions 1, fiche 19, Français, ARP%20sans%20restrictions
correct, nom féminin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Période de congé de 24 heures sans restrictions, sous réserve des exigences de la GRC(Gendarmerie royale du Canada) en matière de fonctions et responsabilités, qui débute à 00 h 01 et qui se termine à 24 h. 1, fiche 19, Français, - absence%20r%C3%A9guli%C3%A8re%20permise%20sans%20restrictions
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme externe 2021-12-16
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- elective service
1, fiche 20, Anglais, elective%20service
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Prior service that a contributor can count as pensionable, at his/her option, subject to certain conditions. 1, fiche 20, Anglais, - elective%20service
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- service accompagné d’option
1, fiche 20, Français, service%20accompagn%C3%A9%20d%26rsquo%3Boption
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Service antérieur qu'un contributeur peut compter comme ouvrant droit à pension, à son choix, sous réserve de certaines conditions. 1, fiche 20, Français, - service%20accompagn%C3%A9%20d%26rsquo%3Boption
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme externe 2021-12-14
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- compressed workweek
1, fiche 21, Anglais, compressed%20workweek
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
- CWW 1, fiche 21, Anglais, CWW
correct
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A work arrangement, subject to approval of the delegated level, in which a standard workweek employee completes his/her 80-hour (biweekly) work requirements in less than 10 working days. 1, fiche 21, Anglais, - compressed%20workweek
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
The CWW day off is referred to as time off work (TOW), not as regular time off (RTO). 1, fiche 21, Anglais, - compressed%20workweek
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- compressed work week
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- semaine de travail comprimée
1, fiche 21, Français, semaine%20de%20travail%20comprim%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
- STC 1, fiche 21, Français, STC
correct, nom féminin
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Régime de travail, sous réserve de l'approbation du niveau de délégation, selon lequel l'employé SNT(semaine normale de travail) effectue les 80 heures requises(à la quinzaine) en moins de dix jours ouvrables. 1, fiche 21, Français, - semaine%20de%20travail%20comprim%C3%A9e
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
La journée de congé STC est considérée comme une absence du travail (ADT), non comme une absence régulière permise (ARP). 1, fiche 21, Français, - semaine%20de%20travail%20comprim%C3%A9e
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2021-10-19
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Penal Law
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- report
1, fiche 22, Anglais, report
correct, verbe
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Subject to subsections (2) to (5), if a person or an entity indicates to an officer that they have currency or monetary instruments to report under subsection 12(1) but the report has not yet been completed, the officer may, after giving notice in the prescribed manner to the person or entity, retain the currency or monetary instruments for the prescribed period. 1, fiche 22, Anglais, - report
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Droit pénal
Fiche 22, La vedette principale, Français
- déclarer
1, fiche 22, Français, d%C3%A9clarer
correct, verbe
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Sous réserve des paragraphes(2) à(5), si la personne ou l'entité indique à l'agent qu'elle a des espèces ou effets à déclarer en application du paragraphe 12(1) mais que la déclaration n’ a pas encore été complétée, l'agent peut, moyennant avis à la personne ou l'entité selon les modalités réglementaires, retenir les espèces ou effets pour la période réglementaire. 1, fiche 22, Français, - d%C3%A9clarer
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Derecho penal
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- declarar
1, fiche 22, Espagnol, declarar
correct
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Manifestar ante el órgano competente hechos con relevancia jurídica. 1, fiche 22, Espagnol, - declarar
Fiche 23 - données d’organisme interne 2021-08-10
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Inhabitant Names and Names of Peoples
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Kainah
1, fiche 23, Anglais, Kainah
correct, pluriel
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- Bloodies 1, fiche 23, Anglais, Bloodies
correct
- Blood Indians 1, fiche 23, Anglais, Blood%20Indians
correct
- Blood People 1, fiche 23, Anglais, Blood%20People
correct
- Blood 2, fiche 23, Anglais, Blood
correct, pluriel
- Bloods 2, fiche 23, Anglais, Bloods
correct, pluriel
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
A division of the Siksika or Blackfeet, now living on a reservation under the blood agency in Southern Alberta, between Belly and St Mary RS.; area 540 sq. m. 1, fiche 23, Anglais, - Kainah
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Noms d’habitants et noms de peuples
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Kainahs
1, fiche 23, Français, Kainahs
correct
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- Gens du Sang 1, fiche 23, Français, Gens%20du%20Sang
correct
- Indiens du Sang 1, fiche 23, Français, Indiens%20du%20Sang
correct
- Kainah 2, fiche 23, Français, Kainah
correct, pluriel
- Gens-du-Sang 3, fiche 23, Français, Gens%2Ddu%2DSang
correct, nom masculin, pluriel
- femmes gens-du-sang 3, fiche 23, Français, femmes%20gens%2Ddu%2Dsang
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Une division des Siksikas ou Pieds-Noirs, qui vivent maintenant dans une réserve sous l'agence Blood dans le sud de l'Alberta, entre les rivières Belly et Sainte-Marie; superficie, 540 milles carrés. 1, fiche 23, Français, - Kainahs
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Kainah : Actuellement la forme singulière ayant valeur de pluriel se répand en français. 2, fiche 23, Français, - Kainahs
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2021-03-15
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Biological Sciences
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- chemiosmosis
1, fiche 24, Anglais, chemiosmosis
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
The movement of ions along an electrochemical gradient through a membrane. 1, fiche 24, Anglais, - chemiosmosis
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Usually, the term [chemiosmosis] is applied in connection with a proton gradient to generate the energy molecule adenosine triphosphate (ATP) during cellular respiration and photosynthesis. 1, fiche 24, Anglais, - chemiosmosis
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Sciences biologiques
Fiche 24, La vedette principale, Français
- chimiosmose
1, fiche 24, Français, chimiosmose
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Cette réserve d’énergie est exploitée pour permettre aux protons de refluer à travers la membrane contre le gradient à travers une grande enzyme appelée ATP [adénosine triphosphate] synthase; ce processus est connu sous le nom chimiosmose. 2, fiche 24, Français, - chimiosmose
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2020-11-02
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Ecology (General)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- adsere
1, fiche 25, Anglais, adsere
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Écologie (Généralités)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- adsère
1, fiche 25, Français, ads%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Stade d’une sère précédant un stade donné, quel que soit ce dernier, sous réserve qu'il soit antérieur au stade climacique. 1, fiche 25, Français, - ads%C3%A8re
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2020-10-05
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Position Titles
- Citizenship and Immigration
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- United Nations High Commissioner for Refugees
1, fiche 26, Anglais, United%20Nations%20High%20Commissioner%20for%20Refugees
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- High Commissioner for Refugees 2, fiche 26, Anglais, High%20Commissioner%20for%20Refugees
correct
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
The United Nations High Commissioner for Refugees, acting under the authority of the General Assembly, shall assume the function of providing international protection, under the auspices of the United Nations, to refugees who fall within the scope of the Statute of the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees and of seeking permanent solutions for the problem of refugees by assisting governments and, subject to the approval of the governments concerned, private organizations to facilitate the voluntary repatriation of such refugees, or their assimilation within new national communities. 3, fiche 26, Anglais, - United%20Nations%20High%20Commissioner%20for%20Refugees
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Titres de postes
- Citoyenneté et immigration
Fiche 26, La vedette principale, Français
- Haut-Commissaire des Nations Unies pour les réfugiés
1, fiche 26, Français, Haut%2DCommissaire%20des%20Nations%20Unies%20pour%20les%20r%C3%A9fugi%C3%A9s
correct, nom masculin et féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- Haut-Commissaire pour les réfugiés 2, fiche 26, Français, Haut%2DCommissaire%20pour%20les%20r%C3%A9fugi%C3%A9s
correct, nom masculin et féminin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Le Haut-Commissaire des Nations Unies pour les réfugiés, agissant sous l'autorité de l'Assemblée générale, assume les fonctions de protection internationale, sous les auspices de l'Organisation des Nations Unies, en ce qui concerne les réfugiés qui entrent dans le cadre du Statut du Haut-Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés, et de recherche des solutions permanentes au problème des réfugiés, en aidant les gouvernements et, sous réserve de l'approbation des gouvernements intéressés, les organisations privées à faciliter le rapatriement librement consenti de ces réfugiés ou leur assimilation dans de nouvelles communautés nationales. 3, fiche 26, Français, - Haut%2DCommissaire%20des%20Nations%20Unies%20pour%20les%20r%C3%A9fugi%C3%A9s
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Denominación de puestos
- Ciudadanía e inmigración
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados
1, fiche 26, Espagnol, Alto%20Comisionado%20de%20las%20Naciones%20Unidas%20para%20los%20Refugiados
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
- ACNUR 1, fiche 26, Espagnol, ACNUR
correct, nom masculin
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
El Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados (ACNUR) es el organismo de las Naciones Unidas encargado de proteger a los refugiados y desplazados por persecuciones o conflictos, y promover soluciones duraderas a su situación, mediante el reasentamiento voluntario en su país de origen o en el de acogida. 1, fiche 26, Espagnol, - Alto%20Comisionado%20de%20las%20Naciones%20Unidas%20para%20los%20Refugiados
Fiche 27 - données d’organisme interne 2020-07-16
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Foreign Trade
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Canada-United States-Mexico Agreement
1, fiche 27, Anglais, Canada%2DUnited%20States%2DMexico%20Agreement
correct, voir observation
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
- CUSMA 1, fiche 27, Anglais, CUSMA
correct
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- United States-Mexico-Canada Agreement 2, fiche 27, Anglais, United%20States%2DMexico%2DCanada%20Agreement
correct, voir observation
- USMCA 2, fiche 27, Anglais, USMCA
correct
- USMCA 2, fiche 27, Anglais, USMCA
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
On November 30, 2018, Canada, the United States and Mexico signed the new Canada-United States-Mexico Agreement (CUSMA), on the margins of the G20 Leaders' Summit in Buenos Aires. 3, fiche 27, Anglais, - Canada%2DUnited%20States%2DMexico%20Agreement
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
Upon entry into force of the [Protocol replacing the North American Free Trade Agreement with the Agreement between Canada, the United States of America, and the United Mexican States], the CUSMA [Canada-United States-Mexico Agreement] shall supersede the NAFTA, without prejudice to those provisions set forth in the CUSMA that refer to provisions of the NAFTA. 4, fiche 27, Anglais, - Canada%2DUnited%20States%2DMexico%20Agreement
Record number: 27, Textual support number: 3 OBS
Canada-United States-Mexico Agreement; United States-Mexico-Canada Agreement: The agreement is known in Canada as the Canada-United States-Mexico Agreement (CUSMA). In the United States, it is known as the United States-Mexico-Canada Agreement (USMCA). 5, fiche 27, Anglais, - Canada%2DUnited%20States%2DMexico%20Agreement
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Commerce extérieur
Fiche 27, La vedette principale, Français
- Accord Canada–États-Unis–Mexique
1, fiche 27, Français, Accord%20Canada%26ndash%3B%C3%89tats%2DUnis%26ndash%3BMexique
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
- ACEUM 1, fiche 27, Français, ACEUM
correct, nom masculin
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Le 30 novembre 2018, le Canada, les États-Unis et le Mexique ont signé le nouvel Accord Canada-États-Unis-Mexique (ACEUM) en marge du Sommet du G20 à Buenos Aires. 2, fiche 27, Français, - Accord%20Canada%26ndash%3B%C3%89tats%2DUnis%26ndash%3BMexique
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
Dès l'entrée en vigueur du [Protocole visant à remplacer l'Accord de libre-échange nord-américain par l'Accord entre le Canada, les États-Unis d’Amérique et les États-Unis Mexicains], l'ACEUM [Accord Canada–États-Unis–Mexique] remplacel'ALENA, sousréserve des dispositions établies dans l'ACEUM qui renvoientaux dispositions de l'ALENA. 3, fiche 27, Français, - Accord%20Canada%26ndash%3B%C3%89tats%2DUnis%26ndash%3BMexique
Record number: 27, Textual support number: 3 OBS
Accord Canada–États-Unis–Mexique : le tiret demi-cadratin doit être utilisé entre les noms des pays, en raison du trait d’union dans «États-Unis». 4, fiche 27, Français, - Accord%20Canada%26ndash%3B%C3%89tats%2DUnis%26ndash%3BMexique
Record number: 27, Textual support number: 4 OBS
Le titre anglais de l’accord diffère au Canada (où il est appelé Canada-United States-Mexico Agreement ou CUSMA) et aux États-Unis (où il est appelé United States-Mexico-Canada Agreement ou USMCA) […] 5, fiche 27, Français, - Accord%20Canada%26ndash%3B%C3%89tats%2DUnis%26ndash%3BMexique
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
- Comercio exterior
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- Tratado entre México, Estados Unidos y Canadá
1, fiche 27, Espagnol, Tratado%20entre%20M%C3%A9xico%2C%20Estados%20Unidos%20y%20Canad%C3%A1
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
- T-MEC 1, fiche 27, Espagnol, T%2DMEC
correct, nom masculin
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
La Secretaría de Economía, como responsable de la política comercial de México, ha mantenido una activa participación en el proceso de aprobación del Tratado entre México, Estados Unidos y Canadá (T-MEC)[, suscrito por los tres países el 30 de noviembre de 2018.] 1, fiche 27, Espagnol, - Tratado%20entre%20M%C3%A9xico%2C%20Estados%20Unidos%20y%20Canad%C3%A1
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- Tratado México, Estados Unidos y Canadá
Fiche 28 - données d’organisme interne 2020-04-01
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Administration (Indigenous Peoples)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Congress of Aboriginal Peoples
1, fiche 28, Anglais, Congress%20of%20Aboriginal%20Peoples
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
- CAP 1, fiche 28, Anglais, CAP
correct
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- Native Council of Canada 2, fiche 28, Anglais, Native%20Council%20of%20Canada
ancienne désignation, correct
- NCC 3, fiche 28, Anglais, NCC
ancienne désignation, correct
- NCC 3, fiche 28, Anglais, NCC
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
The Congress of Aboriginal Peoples (CAP) is one of five National Indigenous Organizations recognized by the Government of Canada. Founded in 1971 as the Native Council of Canada (NCC), the organization was originally established to represent the interests of Métis and non-status Indians. Reorganized and renamed in 1993, CAP [Congress of Aboriginal Peoples] has extended its constituency to include all off-reserve status and non-status Indians, Métis and Southern Inuit Aboriginal Peoples, and serves as the national voice for its provincial and territorial affiliate organizations. 1, fiche 28, Anglais, - Congress%20of%20Aboriginal%20Peoples
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration (Peuples Autochtones)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- Congrès des peuples autochtones
1, fiche 28, Français, Congr%C3%A8s%20des%20peuples%20autochtones
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
- CPA 1, fiche 28, Français, CPA
correct, nom masculin
Fiche 28, Les synonymes, Français
- Conseil des autochtones du Canada 1, fiche 28, Français, Conseil%20des%20autochtones%20du%20Canada
ancienne désignation, correct, nom masculin
- CAC 1, fiche 28, Français, CAC
ancienne désignation, correct, nom masculin
- CAC 1, fiche 28, Français, CAC
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Le Congrès des peuples autochtones(CPA) est l'une des cinq organisations autochtones nationales reconnues par le gouvernement du Canada. Fondé en 1971 sous le nom de Conseil des autochtones du Canada(CAC), cet organisme a été créé à l'origine pour représenter les intérêts des Métis et des Indiens non inscrits. Réorganisé et renommé en 1993, le CPA [Congrès des peuples autochtones] a élargi son électorat pour inclure tous les Indiens inscrits, les Indiens non inscrits, les Métis et les Inuits du Sud vivant hors réserve, et sert de porte-parole national pour ses organisations affiliées provinciales et territoriales. 1, fiche 28, Français, - Congr%C3%A8s%20des%20peuples%20autochtones
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Administración (Pueblos indígenas)
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- Congreso de Pueblos Aborígenes
1, fiche 28, Espagnol, Congreso%20de%20Pueblos%20Abor%C3%ADgenes
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2019-07-04
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Foreign Trade
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- North American Free Trade Agreement
1, fiche 29, Anglais, North%20American%20Free%20Trade%20Agreement
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
- NAFTA 1, fiche 29, Anglais, NAFTA
correct
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
The agreement came into force on January 1, 1994. 2, fiche 29, Anglais, - North%20American%20Free%20Trade%20Agreement
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
Upon entry into force of the [Protocol replacing the North American Free Trade Agreement with the Agreement between Canada the United States of America, and the United Mexican States], the CUSMA [Canada-United States-Mexico Agreement] shall supersede the NAFTA, without prejudice to those provisions set forth in the CUSMA that refer to provisions of the NAFTA. 3, fiche 29, Anglais, - North%20American%20Free%20Trade%20Agreement
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Commerce extérieur
Fiche 29, La vedette principale, Français
- Accord de libre-échange nord-américain
1, fiche 29, Français, Accord%20de%20libre%2D%C3%A9change%20nord%2Dam%C3%A9ricain
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
- ALENA 1, fiche 29, Français, ALENA
correct, nom masculin
- ALÉNA 2, fiche 29, Français, AL%C3%89NA
correct, nom masculin
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Accord ratifié le 1er janvier 1994. 3, fiche 29, Français, - Accord%20de%20libre%2D%C3%A9change%20nord%2Dam%C3%A9ricain
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
Dès l'entrée en vigueur du [Protocole visant à remplacer l'Accord de libre-échange nord-américain par l'Accord entre le Canada, les États-Unis d’Amérique et les États-Unis Mexicains], l'ACEUM [Accord Canada–États-Unis–Mexique] remplacel'ALENA, sousréserve des dispositions établies dans l'ACEUM qui renvoientaux dispositions de l'ALENA. 4, fiche 29, Français, - Accord%20de%20libre%2D%C3%A9change%20nord%2Dam%C3%A9ricain
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2018-12-11
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Treaties and Conventions
- Parliamentary Language
- International Public Law
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- ad referendum
1, fiche 30, Anglais, ad%20referendum
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
A representative may sign a treaty "ad referendum", [that is to say] under the condition that the signature is confirmed by his state. In this case, the signature becomes definitive once it is confirmed by the responsible organ. 2, fiche 30, Anglais, - ad%20referendum
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Traités et alliances
- Vocabulaire parlementaire
- Droit international public
Fiche 30, La vedette principale, Français
- sous réserve de l'approbation des autorités supérieures
1, fiche 30, Français, sous%20r%C3%A9serve%20de%20l%27approbation%20des%20autorit%C3%A9s%20sup%C3%A9rieures
correct
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- ad referendum 2, fiche 30, Français, ad%20referendum
correct
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Un représentant peut signer un traité «ad referendum», c’est-à-dire à la condition que sa signature soit confirmée par l’État. En ce cas, la signature ne devient définitive que si elle est confirmée par l’organe responsable. 3, fiche 30, Français, - sous%20r%C3%A9serve%20de%20l%27approbation%20des%20autorit%C3%A9s%20sup%C3%A9rieures
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Tratados y convenios
- Lenguaje parlamentario
- Derecho internacional público
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- ad referendum
1, fiche 30, Espagnol, ad%20referendum
correct
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Subordinada a su aprobación posterior. Se emplea en derecho internacional, cuando un acta es firmada por un diplomático cuyos poderes no abarcan todos los puntos del convenio. 1, fiche 30, Espagnol, - ad%20referendum
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Reproducido del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 2, fiche 30, Espagnol, - ad%20referendum
Fiche 31 - données d’organisme interne 2018-03-12
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Transportation Insurance
- Transportation Law
- Maritime Law
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- general average contribution
1, fiche 31, Anglais, general%20average%20contribution
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
The proportion payable by one of the parties involved in a general average act to make good the loss suffered in that act. 2, fiche 31, Anglais, - general%20average%20contribution
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Subject to the conditions imposed by maritime law, a person who incurs a general average loss is entitled to receive from the other interested persons a rateable contribution, known as a general average contribution, in respect of the loss. 3, fiche 31, Anglais, - general%20average%20contribution
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Assurance transport
- Droit des transports
- Droit maritime
Fiche 31, La vedette principale, Français
- contribution d’avarie commune
1, fiche 31, Français, contribution%20d%26rsquo%3Bavarie%20commune
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Sous réserve des conditions imposées par le droit maritime, l'avarie commune donne le droit à la personne qui la subit de recevoir des autres intéressés, à l'égard de la perte, une contribution proportionnelle appelée contribution d’avarie commune. 2, fiche 31, Français, - contribution%20d%26rsquo%3Bavarie%20commune
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Seguro de transporte
- Derecho de transporte
- Derecho marítimo
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- contribución a la avería común
1, fiche 31, Espagnol, contribuci%C3%B3n%20a%20la%20aver%C3%ADa%20com%C3%BAn
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Participación económica que, en caso de avería común, corresponde a los interesados en el buque y/o en su cargamento. 1, fiche 31, Espagnol, - contribuci%C3%B3n%20a%20la%20aver%C3%ADa%20com%C3%BAn
Fiche 32 - données d’organisme interne 2018-02-13
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Employment Benefits
- Working Practices and Conditions
- Social Security and Employment Insurance
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- volunteer leave
1, fiche 32, Anglais, volunteer%20leave
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Volunteer leave. ... Subject to operational requirements as determined by the employer and with an advance notice of at least five (5) working days, the employee shall be granted, in each fiscal year, a single period of up to seven decimal five (7.5) hours of leave with pay to work as a volunteer for a charitable or community organization or activity, other than for activities related to the Government of Canada Workplace Charitable Campaign. 1, fiche 32, Anglais, - volunteer%20leave
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Avantages sociaux
- Régimes et conditions de travail
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Fiche 32, La vedette principale, Français
- congé de bénévolat
1, fiche 32, Français, cong%C3%A9%20de%20b%C3%A9n%C3%A9volat
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Congé de bénévolat. [...] Sous réserve des nécessités du service telles que déterminées par l'employeur et sur préavis d’au moins cinq(5) jours ouvrables, le fonctionnaire se voit accorder, au cours de chaque année financière, une seule période d’au plus sept virgule cinq(7, 5) heures de congé payé pour travailler à titre de bénévole pour une organisation ou une activité communautaire ou de bienfaisance, autre que les activités liées à la Campagne de charité en milieu de travail du gouvernement du Canada. 1, fiche 32, Français, - cong%C3%A9%20de%20b%C3%A9n%C3%A9volat
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Beneficios sociales
- Prácticas y condiciones de trabajo
- Seguridad social y seguro de desempleo
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- licencia por voluntariado
1, fiche 32, Espagnol, licencia%20por%20voluntariado
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2017-08-24
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Trade
- Commercial Law
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- franchising
1, fiche 33, Anglais, franchising
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Commerce
- Droit commercial
Fiche 33, La vedette principale, Français
- franchisage
1, fiche 33, Français, franchisage
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Droit de fabriquer ou de commercialiser un produit, d’utiliser un brevet ou une marque de commerce ou de rendre un service conformément aux prescriptions du «franchiseur», sous réserve du versement par le «franchisé» des droits et redevances convenus. 2, fiche 33, Français, - franchisage
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Comercio
- Derecho mercantil
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- otorgamiento de una franquicia
1, fiche 33, Espagnol, otorgamiento%20de%20una%20franquicia
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2017-08-23
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Law of Obligations (civil law)
- Phraseology
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- without prejudice
1, fiche 34, Anglais, without%20prejudice
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Droit des obligations (droit civil)
- Phraséologie
Fiche 34, La vedette principale, Français
- sous réserve des droits de l'offrant
1, fiche 34, Français, sous%20r%C3%A9serve%20des%20droits%20de%20l%27offrant
correct
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
sous réserve des droits de l'offrant : terme recommandé par le Comité d’uniformisation des règles de procédure civile. 2, fiche 34, Français, - sous%20r%C3%A9serve%20des%20droits%20de%20l%27offrant
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
La mention «sous toutes réserves», ou «sous réserve de tous droits», se place généralement en haut, à gauche, et elle s’écrit en majuscules. L'expression «sans préjudice», utilisée dans ce sens, est tenue pour un calque de l'anglais «without prejudice». 3, fiche 34, Français, - sous%20r%C3%A9serve%20des%20droits%20de%20l%27offrant
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2017-06-28
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Atomic Physics
- Nuclear Science and Technology
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- nuclide
1, fiche 35, Anglais, nuclide
correct, normalisé
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
A species of atom characterized by its mass number, atomic number and nuclear energy state, provided that the mean life in that state is long enough to be observable. 2, fiche 35, Anglais, - nuclide
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
nuclide: term and definition standardized by ISO in 1997. 3, fiche 35, Anglais, - nuclide
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Physique atomique
- Sciences et techniques nucléaires
Fiche 35, La vedette principale, Français
- nucléide
1, fiche 35, Français, nucl%C3%A9ide
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- nuclide 2, fiche 35, Français, nuclide
nom masculin, moins fréquent
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Espèce atomique caractérisée par son nombre de masse, son numéro atomique et son état d’énergie nucléaire, sous réserve que la vie moyenne, dans cet état, soit assez longue pour pouvoir être observée. 3, fiche 35, Français, - nucl%C3%A9ide
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Les nucléides ayant le même nombre atomique sont dits isotopes. Un élément est en général composé de plusieurs nucléides isotopes. 4, fiche 35, Français, - nucl%C3%A9ide
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
nucléide : terme et définition normalisés par l’ISO en 1997. 5, fiche 35, Français, - nucl%C3%A9ide
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
nucléide : terme publié au Journal officiel de la République française le 21 septembre 2005. 6, fiche 35, Français, - nucl%C3%A9ide
Record number: 35, Textual support number: 3 OBS
nucléide : terme normalisé par l’AFNOR en 1975. 5, fiche 35, Français, - nucl%C3%A9ide
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Campo(s) temático(s)
- Física atómica
- Ciencia y tecnología nucleares
Fiche 35, La vedette principale, Espagnol
- núclido
1, fiche 35, Espagnol, n%C3%BAclido
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Espagnol
Fiche 35, Les synonymes, Espagnol
- nucleido 2, fiche 35, Espagnol, nucleido
correct, nom masculin
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Especie atómica caracterizada por sus números atómico y másico. 3, fiche 35, Espagnol, - n%C3%BAclido
Fiche 36 - données d’organisme interne 2017-04-27
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- under an Act of Parliament
1, fiche 36, Anglais, under%20an%20Act%20of%20Parliament
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- by an Act of Parliament 2, fiche 36, Anglais, by%20an%20Act%20of%20Parliament
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
41.(1) Subject to section 40, the Commission shall deal with any complaint filed with it unless in respect of that complaint it appears to the Commission that ...; (b) the complaint is one that could more appropriately be dealt with, initially or completely, according to a procedure provided for under an Act of Parliament other than this Act; (c) the complaint is beyond the jurisdiction of the Commission ... 3, fiche 36, Anglais, - under%20an%20Act%20of%20Parliament
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 4, fiche 36, Anglais, - under%20an%20Act%20of%20Parliament
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 36, La vedette principale, Français
- en vertu d’une loi du Parlement
1, fiche 36, Français, en%20vertu%20d%26rsquo%3Bune%20loi%20du%20Parlement
correct
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- par une loi fédérale 2, fiche 36, Français, par%20une%20loi%20f%C3%A9d%C3%A9rale
correct
- sous le régime d’une loi fédérale 3, fiche 36, Français, sous%20le%20r%C3%A9gime%20d%26rsquo%3Bune%20loi%20f%C3%A9d%C3%A9rale
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
41.(1) Sous réserve de l'article 40, la Commission statue sur toute plainte dont elle est saisie à moins qu'elle estime celle-ci irrecevable pour un des motifs suivants :[...] b) la plainte pourrait avantageusement être instruite, dans un premier temps ou à toutes les étapes, selon des procédures prévues par une autre loi fédérale [...] 2, fiche 36, Français, - en%20vertu%20d%26rsquo%3Bune%20loi%20du%20Parlement
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 4, fiche 36, Français, - en%20vertu%20d%26rsquo%3Bune%20loi%20du%20Parlement
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Campo(s) temático(s)
- Traducción (Generalidades)
Fiche 36, La vedette principale, Espagnol
- mediante una ley del Parlamento
1, fiche 36, Espagnol, mediante%20una%20ley%20del%20Parlamento
correct
Fiche 36, Les abréviations, Espagnol
Fiche 36, Les synonymes, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2017-04-11
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Labour and Employment
- Working Practices and Conditions
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- labour principles
1, fiche 37, Anglais, labour%20principles
pluriel
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- labor principles 2, fiche 37, Anglais, labor%20principles
pluriel, États-Unis
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Guiding principles that the Parties [to the Agreement] are committed to promote, subject to each Party's domestic law, but do not establish common minimum standards for their domestic law. They indicate broad areas of concern where the Parties have developed, each in its own way, laws, regulations, procedures and practices that protect the rights and interests of their respective workforces. 1, fiche 37, Anglais, - labour%20principles
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Terminology related to the Agreement on Labour Cooperation: Canada - Chile and the North American Agreement on Labor Cooperation: Canada - United States - Mexico. 3, fiche 37, Anglais, - labour%20principles
Fiche 37, Terme(s)-clé(s)
- labour principle
- labor principle
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Travail et emploi
- Régimes et conditions de travail
Fiche 37, La vedette principale, Français
- principes relatifs au travail
1, fiche 37, Français, principes%20relatifs%20au%20travail
nom masculin, pluriel
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Principes [... ] que les Parties [de cet Accord] ont à cœur de promouvoir, sous réserve de leur législation intérieure, [mais qui] n’ ont pas pour but d’établir des normes minimales communes aux fins de leurs législations intérieures respectives. Ils ne sont fournis qu'à titre indicatif des grands domaines dans lesquels elles ont, chacune à sa façon, établi des lois, des réglementations, des procédures et des pratiques pour protéger les droits et les intérêts des travailleurs. 1, fiche 37, Français, - principes%20relatifs%20au%20travail
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Terminologie de l’Accord de coopération dans le domaine du travail : Canada - Chili et de l’Accord nord-américain de coopération dans le domaine du travail : Canada - États-Unis - Mexique. 2, fiche 37, Français, - principes%20relatifs%20au%20travail
Fiche 37, Terme(s)-clé(s)
- principe relatif au travail
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Campo(s) temático(s)
- Trabajo y empleo
- Prácticas y condiciones de trabajo
Fiche 37, La vedette principale, Espagnol
- principios laborales
1, fiche 37, Espagnol, principios%20laborales
nom masculin, pluriel
Fiche 37, Les abréviations, Espagnol
Fiche 37, Les synonymes, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Lineamientos que las Partes [de este Acuerdo] se comprometen a promover, conforme a las condiciones que establezca la legislación interna de cada Parte, sin que constituyan normas comunes mínimas para dicha legislación. Su propósito es delimitar áreas amplias de atención en que las Partes han desarrollado, cada una a su manera, leyes, reglamentos, procedimientos y prácticas que protegen los derechos y los intereses de sus respectivas fuerzas laborales. 1, fiche 37, Espagnol, - principios%20laborales
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Terminología relacionada con el Acuerdo de Cooperación Laboral: Canada - Chile y con el Acuerdo de Cooperación Laboral de América del Norte: Canadá - Estados Unidos - México. 2, fiche 37, Espagnol, - principios%20laborales
Fiche 37, Terme(s)-clé(s)
- principio laboral
Fiche 38 - données d’organisme interne 2017-04-05
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Aboriginal Law
- Treaties and Conventions
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- treaty First Nation
1, fiche 38, Anglais, treaty%20First%20Nation
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Droit autochtone
- Traités et alliances
Fiche 38, La vedette principale, Français
- Première Nation signataire d’un traité
1, fiche 38, Français, Premi%C3%A8re%20Nation%20signataire%20d%26rsquo%3Bun%20trait%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- Première Nation visée par un traité 2, fiche 38, Français, Premi%C3%A8re%20Nation%20vis%C3%A9e%20par%20un%20trait%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Collectivité à qui des droits ont été conférés par traité, plus précisément les chefs et les membres des Premières Nations qui ont négocié un traité et ont transmis les droits en étant issus à leurs enfants, sous réserve des dispositions de la Loi sur les Indiens. 3, fiche 38, Français, - Premi%C3%A8re%20Nation%20signataire%20d%26rsquo%3Bun%20trait%C3%A9
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2017-01-31
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- advance income tax ruling
1, fiche 39, Anglais, advance%20income%20tax%20ruling
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- advance tax ruling 2, fiche 39, Anglais, advance%20tax%20ruling
correct
- ATR 3, fiche 39, Anglais, ATR
correct
- ATR 3, fiche 39, Anglais, ATR
- advance ruling 4, fiche 39, Anglais, advance%20ruling
correct
- private letter ruling 5, fiche 39, Anglais, private%20letter%20ruling
correct, États-Unis
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
A letter ruling, which is a written statement, issued to a taxpayer by tax authorities, that interprets and applies the tax law to a specific set of facts. 6, fiche 39, Anglais, - advance%20income%20tax%20ruling
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
An advance income tax ruling is a written statement given by the Directorate to a taxpayer stating how the CCRA [Canada Customs and Revenue Agency] will interpret and apply specific provisions of existing Canadian income tax law to a definite transaction or transactions which the taxpayer is contemplating. 7, fiche 39, Anglais, - advance%20income%20tax%20ruling
Fiche 39, Terme(s)-clé(s)
- advanced tax ruling
- advanced income tax ruling
- advanced ruling
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 39, La vedette principale, Français
- décision anticipée en matière d’impôt sur le revenu
1, fiche 39, Français, d%C3%A9cision%20anticip%C3%A9e%20en%20mati%C3%A8re%20d%26rsquo%3Bimp%C3%B4t%20sur%20le%20revenu
correct, nom féminin, Canada
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- décision anticipée 2, fiche 39, Français, d%C3%A9cision%20anticip%C3%A9e
correct, nom féminin
- procédure de rescrit 2, fiche 39, Français, proc%C3%A9dure%20de%20rescrit
correct, nom féminin, France
- rescrit 2, fiche 39, Français, rescrit
correct, nom masculin, France
- ruling fiscal 2, fiche 39, Français, ruling%20fiscal
correct, nom masculin, Belgique
- ruling 2, fiche 39, Français, ruling
correct, nom masculin, Belgique
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Interprétation fournie par l’administration fiscale, à la demande du contribuable, de certaines dispositions précises de la loi dans leur application à une opération ou à un montage financier qu’envisage le contribuable. 2, fiche 39, Français, - d%C3%A9cision%20anticip%C3%A9e%20en%20mati%C3%A8re%20d%26rsquo%3Bimp%C3%B4t%20sur%20le%20revenu
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Une décision anticipée lie le fisc(sous réserve des limitations précises qui y sont définies), mais seulement à l'égard du contribuable qui avait demandé l'interprétation et de l'opération décrite. 2, fiche 39, Français, - d%C3%A9cision%20anticip%C3%A9e%20en%20mati%C3%A8re%20d%26rsquo%3Bimp%C3%B4t%20sur%20le%20revenu
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Campo(s) temático(s)
- Sistema tributario
Fiche 39, La vedette principale, Espagnol
- resolución tributaria
1, fiche 39, Espagnol, resoluci%C3%B3n%20tributaria
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Espagnol
Fiche 39, Les synonymes, Espagnol
- resolución fiscal 1, fiche 39, Espagnol, resoluci%C3%B3n%20fiscal
correct, nom féminin
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
resolución tributaria; resolución fiscal: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que las expresiones "resolución tributaria" o "resolución fiscal" son preferibles al término inglés "advance tax ruling". 1, fiche 39, Espagnol, - resoluci%C3%B3n%20tributaria
Fiche 40 - données d’organisme interne 2017-01-30
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Underground Mining
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- stope
1, fiche 40, Anglais, stope
correct, nom, spécifique
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
A space in an underground mine from which ore has been removed ... 2, fiche 40, Anglais, - stope
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Usually applied to highly inclined or vertical veins. Frequently used incorrectly as a synonym for room, which is a wide working place in a flat mine. 3, fiche 40, Anglais, - stope
Fiche 40, Terme(s)-clé(s)
- stoppe
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Exploitation minière souterraine
Fiche 40, La vedette principale, Français
- chambre
1, fiche 40, Français, chambre
correct, nom féminin, générique
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- chantier 2, fiche 40, Français, chantier
correct, nom masculin, générique
- chantier d’abattage 3, fiche 40, Français, chantier%20d%26rsquo%3Babattage
nom masculin, générique
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Vide créé par l’exploitation et qui est, après son achèvement, soit abandonné tel quel, soit remblayé, soit le plus souvent foudroyé. 4, fiche 40, Français, - chambre
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
En général, la mise en œuvre d’un chantier souterrain d’exploitation([en anglais :] «stope») implique comme procédé d’avancement les mêmes travaux de perforation, d’explosion, etc., que dans le creusement des galeries, sous réserve évidemment du mode d’exploitation proprement dite. Le tout consiste, en principe, à enlever par tranches successives la roche minérale et ses terrains environnants. On notera à ce sujet que le terme anglais «stope» désigne le vide laissé par l'enlèvement du minerai et que l'ensemble des opérations dans le chantier(perforation, explosion, boisage) s’appelle «stoping». 5, fiche 40, Français, - chambre
Fiche 40, Terme(s)-clé(s)
- chambre d’abattage
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2017-01-13
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Closing Devices and Nozzles (Mechanical Components)
- Water Distribution (Water Supply)
- Equipment and Tools (Water Supply)
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- shearing valve 1, fiche 41, Anglais, shearing%20valve
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Obturateurs et buses (Composants mécaniques)
- Distribution de l'eau
- Équipement et outillage (Alimentation en eau)
Fiche 41, La vedette principale, Français
- vanne de partage
1, fiche 41, Français, vanne%20de%20partage
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Vanne permettant d’assurer la division d’une veine liquide. 2, fiche 41, Français, - vanne%20de%20partage
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Dans le cas où l’usine comporte le double raccordement au réseau, il est souhaitable de disposer sur le collecteur de refoulement, une vanne dite vanne de partage permettant d’isoler chacune des deux moitiés de l’usine. (Les stations de pompage d’eau, 1977, p. 111) 2, fiche 41, Français, - vanne%20de%20partage
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
L'ensemble des installations d’extinction à eau peut être alimenté par un même branchement conforme aux dispositions de l'article MS 8 [paragraphe l], sous réserve du respect des dispositions suivantes :-le débit exigible pour la mise en œuvre simultanée des moyens d’extinction est assuré;-le branchement d’incendie est alimenté par l'un ou par l'autre des tronçons de conduites de distribution situés de part et d’autre du branchement(vannes de partage sur réseau maillé). 3, fiche 41, Français, - vanne%20de%20partage
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2016-10-24
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Agriculture - General
- Horticulture
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- authorized exporter
1, fiche 42, Anglais, authorized%20exporter
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
- AE 1, fiche 42, Anglais, AE
correct
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
A seed establishment authorized by the CFIA [Canadian Food Inspection Agency] to sample, seal and label seed for export, subject to the conditions of the authorization. 1, fiche 42, Anglais, - authorized%20exporter
Fiche 42, Terme(s)-clé(s)
- authorised exporter
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Agriculture - Généralités
- Horticulture
Fiche 42, La vedette principale, Français
- exportateur autorisé
1, fiche 42, Français, exportateur%20autoris%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
- EA 1, fiche 42, Français, EA
correct, nom masculin
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Établissement semencier autorisé par l'ACIA [Agence canadienne d’inspection des aliments] à effectuer l'échantillonnage, le scellage et l'étiquetage des semences aux fins d’exportation, sous réserve des conditions de l'autorisation. 1, fiche 42, Français, - exportateur%20autoris%C3%A9
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2016-08-30
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Recruiting of Personnel
- Labour and Employment
- Military Administration
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- hiring authority
1, fiche 43, Anglais, hiring%20authority
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
A person or organisation within a department that is responsible and accountable for the hiring process. 2, fiche 43, Anglais, - hiring%20authority
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
In addition, the Personnel Security Section provides guidance to hiring authorities on the adjudication of information to assist in reaching a reliability determination. 3, fiche 43, Anglais, - hiring%20authority
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Recrutement du personnel
- Travail et emploi
- Administration militaire
Fiche 43, La vedette principale, Français
- autorité d’embauche
1, fiche 43, Français, autorit%C3%A9%20d%26rsquo%3Bembauche
correct, nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
- autorité responsable de l’embauche 2, fiche 43, Français, autorit%C3%A9%20responsable%20de%20l%26rsquo%3Bembauche
correct, nom féminin
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Personne ou unité organisationnelle au sein d’un ministère qui est responsable du processus d’embauche. 3, fiche 43, Français, - autorit%C3%A9%20d%26rsquo%3Bembauche
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
L'emploi continu pourra être prolongé jusqu'à six ans conformément à la référence A, sous réserve de l'autorisation de l'autorité responsable de l'embauche, du rendement acceptable du militaire et des besoins organisationnels. 2, fiche 43, Français, - autorit%C3%A9%20d%26rsquo%3Bembauche
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2016-03-23
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Banking
- Financial Institutions
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- settlement
1, fiche 44, Anglais, settlement
correct, normalisé
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
A transfer of funds to complete one or more prior transactions made, subject to final accounting. 2, fiche 44, Anglais, - settlement
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
settlement: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993. 3, fiche 44, Anglais, - settlement
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Banque
- Institutions financières
Fiche 44, La vedette principale, Français
- règlement
1, fiche 44, Français, r%C3%A8glement
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Transfert de fonds finalisant une ou plusieurs transactions antérieures exécutées, sous réserve d’une vérification comptable finale. 1, fiche 44, Français, - r%C3%A8glement
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
règlement : terme et définition normalisés par l’Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993. 2, fiche 44, Français, - r%C3%A8glement
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Campo(s) temático(s)
- Operaciones bancarias
- Instituciones financieras
Fiche 44, La vedette principale, Espagnol
- liquidación
1, fiche 44, Espagnol, liquidaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Espagnol
Fiche 44, Les synonymes, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Law of Estates (common law)
- Property Law (common law)
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- administrative expenses
1, fiche 45, Anglais, administrative%20expenses
correct, pluriel
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- costs of administration 2, fiche 45, Anglais, costs%20of%20administration
correct, pluriel
- administration expenses 3, fiche 45, Anglais, administration%20expenses
correct, pluriel
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
The net value [of the estate] is the amount remaining after debts, taxes, legal fees, funeral and administrative expenses have been paid. 1, fiche 45, Anglais, - administrative%20expenses
Record number: 45, Textual support number: 2 CONT
In general the personal representatives are responsible for paying ... expenses arising out of the administration of the estate. 4, fiche 45, Anglais, - administrative%20expenses
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Terms usually used in the plural. 5, fiche 45, Anglais, - administrative%20expenses
Fiche 45, Terme(s)-clé(s)
- administrative expense
- cost of administration
- administration expense
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Droit successoral (common law)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 45, La vedette principale, Français
- frais d’administration successorale
1, fiche 45, Français, frais%20d%26rsquo%3Badministration%20successorale
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
- frais d’administration 2, fiche 45, Français, frais%20d%26rsquo%3Badministration
correct, nom masculin, pluriel
- dépenses d’administration 3, fiche 45, Français, d%C3%A9penses%20d%26rsquo%3Badministration
correct, nom féminin, pluriel
- dépenses dues à la fonction d’administrateur 3, fiche 45, Français, d%C3%A9penses%20dues%20%C3%A0%20la%20fonction%20d%26rsquo%3Badministrateur
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
[Le «personal representative»] appliquera [...] en cas de doute, l'ordre légal de priorité [des dettes] établi [...] pour les successions insolvables [...] Cet ordre de priorité est celui-là même que définissent les règles de la faillite [...], sous réserve du paiement prioritaire des frais de funérailles et d’administration successorale(«funeral, testamentary and administration expenses»). 1, fiche 45, Français, - frais%20d%26rsquo%3Badministration%20successorale
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
pluriel d’usage. 4, fiche 45, Français, - frais%20d%26rsquo%3Badministration%20successorale
Fiche 45, Terme(s)-clé(s)
- dépense d’administration
- dépense due à la fonction d’administrateur
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2016-02-25
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Insurance
- Transportation Insurance
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- valued contract
1, fiche 46, Anglais, valued%20contract
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
A valued contract specifies the agreed value of the subject-matter insured and, subject to the provisions of this chapter and in the absence of fraud, the agreed value is, as between the insurer and the assured, conclusive of the insurable value of the subject-matter intended to be insured, whether the loss be total or partial. 1, fiche 46, Anglais, - valued%20contract
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Assurances
- Assurance transport
Fiche 46, La vedette principale, Français
- contrat à valeur agréée
1, fiche 46, Français, contrat%20%C3%A0%20valeur%20agr%C3%A9%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
- contrat en valeur agréée 2, fiche 46, Français, contrat%20en%20valeur%20agr%C3%A9%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Le contrat à valeur agréée fixe la valeur convenue de l'objet de l'assurance. Sous réserve des dispositions du présent chapitre et en l'absence de fraude, la valeur convenue fait pleine foi entre l'assureur et l'assuré de la valeur du bien que l'on entend assurer, qu'il y ait perte totale ou seulement avarie. 1, fiche 46, Français, - contrat%20%C3%A0%20valeur%20agr%C3%A9%C3%A9e
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2016-02-25
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Insurance
- Transportation Insurance
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- successive losses
1, fiche 47, Anglais, successive%20losses
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Subject to the provisions of Articles 130 to 155, the insurer is liable for successive losses, even though the total amount of such losses may exceed the sum insured. 2, fiche 47, Anglais, - successive%20losses
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Assurances
- Assurance transport
Fiche 47, La vedette principale, Français
- sinistres successifs
1, fiche 47, Français, sinistres%20successifs
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Sous réserve des dispositions des articles 130 à 155, l'assureur est garant des sinistres successifs, même si le montant des pertes dépasse la somme assurée. 2, fiche 47, Français, - sinistres%20successifs
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2016-01-19
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Contracts (common law)
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- practical impossibility
1, fiche 48, Anglais, practical%20impossibility
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
- impracticability 2, fiche 48, Anglais, impracticability
correct
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
The ship could have been sent in due course, but by the time it was ready and available the original purpose of the intended charter-party could not be fulfilled. Therefore, there was "practical" impossibility, or "frustration", even though there was no physical impossibility ... The commercial purpose of the original contract has been frustrated; to go on when the delaying act or event has concluded its effects would be to bind the parties by a new contract, in new and different circumstances. 3, fiche 48, Anglais, - practical%20impossibility
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
The current trend in the United States is to abandon the very word "impossible" and "impossibility" and to use instead the terms "impracticable" and "impracticability". This change seems, morever, to be intended to widen the scope of the doctrine of discharge by supervening events. 4, fiche 48, Anglais, - practical%20impossibility
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
From the standpoint of the performing party. 5, fiche 48, Anglais, - practical%20impossibility
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des contrats (common law)
Fiche 48, La vedette principale, Français
- impossibilité pratique
1, fiche 48, Français, impossibilit%C3%A9%20pratique
correct, nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
[...] la résolution du contrat a pour effet de l'anéantir et de remettre les parties en l'état où elles se trouvaient antérieurement sous la seule réserve de l'impossibilité pratique [...] 2, fiche 48, Français, - impossibilit%C3%A9%20pratique
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Du point de vue du prestataire. 3, fiche 48, Français, - impossibilit%C3%A9%20pratique
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
impossibilité pratique : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l’accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 4, fiche 48, Français, - impossibilit%C3%A9%20pratique
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2016-01-18
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Botany
- Vegetable Crop Production
- Fruits and Vegetables (Types and Processing - Food Ind.)
Universal entry(ies) Fiche 49
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- Tepary bean
1, fiche 49, Anglais, Tepary%20bean
correct, États-Unis, normalisé
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
- tepary 2, fiche 49, Anglais, tepary
correct
- texan bean 3, fiche 49, Anglais, texan%20bean
correct, normalisé
- Texas bean 2, fiche 49, Anglais, Texas%20bean
correct
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
An annual twining bean (Phaseolus acutifolius var. latifolius) native to southwestern US and Mexico but cultivated for its resistance to drought and heat and having roundish white, yellow, or bluish black edible seeds. 4, fiche 49, Anglais, - Tepary%20bean
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Agricultural food products (pulse - good grains). 5, fiche 49, Anglais, - Tepary%20bean
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
Tepary bean; Texan bean: terms standardized by ISO. 5, fiche 49, Anglais, - Tepary%20bean
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Botanique
- Production légumière
- Fruits et légumes (Types et traitement - Alimentation)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 49
Fiche 49, La vedette principale, Français
- haricot Tepary
1, fiche 49, Français, haricot%20Tepary
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
- haricot tépary 2, fiche 49, Français, haricot%20t%C3%A9pary
correct, nom masculin, normalisé
- Tepary 3, fiche 49, Français, Tepary
correct, nom masculin
- tépary 2, fiche 49, Français, t%C3%A9pary
correct, nom masculin
- haricot Soudan 4, fiche 49, Français, haricot%20Soudan
correct, nom masculin, Afrique, normalisé
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Phaseolus acutifolius Gray. Cette espèce, qui se caractérise par des folioles étroites et pointues, des grains en général assez petits, blancs et plats, est connue aux États-Unis sous le nom de Tepary bean. Traditionnellement cultivée par les Indiens du Nord du Mexique et de l'Arizona, [...] elle a été introduite avec succès en Afrique dans la zone de climat sahélien. Son usage sera cependant réservé à des conditions de culture extensive non irriguées, car le Tepary bean répond faiblement à la fumure et à l'irrigation. 5, fiche 49, Français, - haricot%20Tepary
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Produit agricole alimentaire (légume sec - grains de plante). 6, fiche 49, Français, - haricot%20Tepary
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
haricot tepary; haricot Soudan : termes normalisés par l’ISO. 6, fiche 49, Français, - haricot%20Tepary
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2015-11-16
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Contracts (common law)
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- qualified acceptance
1, fiche 50, Anglais, qualified%20acceptance
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des contrats (common law)
Fiche 50, La vedette principale, Français
- acceptation sous réserve
1, fiche 50, Français, acceptation%20sous%20r%C3%A9serve
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
acceptation sous réserve : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles(PAJLO). 2, fiche 50, Français, - acceptation%20sous%20r%C3%A9serve
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2015-11-13
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Contracts (common law)
- Special-Language Phraseology
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- agreement subject to contract
1, fiche 51, Anglais, agreement%20subject%20to%20contract
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Once all these matters have been agreed to the satisfaction of the parties, they are said to have reached agreement "subject to contract". The agreement will not be binding until there has been a formal exchange of contracts. This means that, although the parties have agreed in principle and may have spent significant sums of money on legal fees, search fees, fees to the lender, either party may withdraw from the transaction. 2, fiche 51, Anglais, - agreement%20subject%20to%20contract
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des contrats (common law)
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 51, La vedette principale, Français
- entente sous réserve de contrat
1, fiche 51, Français, entente%20sous%20r%C3%A9serve%20de%20contrat
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
entente sous réserve de contrat : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles(PAJLO). 2, fiche 51, Français, - entente%20sous%20r%C3%A9serve%20de%20contrat
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2015-10-23
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Banking
- Financial Institutions
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- same day funds
1, fiche 52, Anglais, same%20day%20funds
correct, pluriel, normalisé
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
- same days funds 2, fiche 52, Anglais, same%20days%20funds
correct, pluriel, États-Unis
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
The funds available for transfer today, or for withdrawal in cash, subject to the settlement of the transaction through the payment mechanism used. 2, fiche 52, Anglais, - same%20day%20funds
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
same day funds: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993. 3, fiche 52, Anglais, - same%20day%20funds
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Banque
- Institutions financières
Fiche 52, La vedette principale, Français
- fonds même jour
1, fiche 52, Français, fonds%20m%C3%AAme%20jour
correct, nom masculin, pluriel, normalisé
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
- fonds à la valeur jour 2, fiche 52, Français, fonds%20%C3%A0%20la%20valeur%20jour
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Fonds disponibles le jour même pour un transfert ou pour un retrait en espèces, sous réserve du règlement de la transaction à travers le système de paiement utilisé. 1, fiche 52, Français, - fonds%20m%C3%AAme%20jour
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
fonds même jour : terme et définition normalisés par l’Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993. 3, fiche 52, Français, - fonds%20m%C3%AAme%20jour
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2015-10-20
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Rules of Court
- Decisions (Practice and Procedural Law)
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- determine a question of law
1, fiche 53, Anglais, determine%20a%20question%20of%20law
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
... the absence of specific legislative authority to determine a question of law does not mean the tribunal is barred from considering the Charter. 2, fiche 53, Anglais, - determine%20a%20question%20of%20law
Record number: 53, Textual support number: 2 CONT
The Court may, upon application, if it deems it expedient so to do, determine any question of law that may be relevant to the decision of a matter ... and any such (a) determination shall be final and conclusive for the purposes of the action subject to being varied upon appeal. 3, fiche 53, Anglais, - determine%20a%20question%20of%20law
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Règles de procédure
- Décisions (Droit judiciaire)
Fiche 53, La vedette principale, Français
- trancher sur un point de droit
1, fiche 53, Français, trancher%20sur%20un%20point%20de%20droit
correct
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
- statuer sur un point de droit 2, fiche 53, Français, statuer%20sur%20un%20point%20de%20droit
correct
- trancher une question de droit 3, fiche 53, Français, trancher%20une%20question%20de%20droit
correct
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
La Cour pourra, sur demande, si elle juge opportun de le faire, a) statuer sur un point de droit qui peut être pertinent pour la décision d’une question [...] et une telle décision est finale et péremptoire aux fins de l'action sous réserve de modification en appel. 4, fiche 53, Français, - trancher%20sur%20un%20point%20de%20droit
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2015-09-28
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Slaughterhouses
- Industrial Tools and Equipment
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- contaminated equipment
1, fiche 54, Anglais, contaminated%20equipment
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Salvage procedures may be conducted provided the following requirements are met: ... edible product is not contaminated by inedible product or contaminated equipment. 1, fiche 54, Anglais, - contaminated%20equipment
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Abattoirs
- Outillage industriel
Fiche 54, La vedette principale, Français
- équipement contaminé
1, fiche 54, Français, %C3%A9quipement%20contamin%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Des opérations de récupération peuvent avoir lieu, sous réserve :[...] que les produits comestibles ne soient pas contaminés par des produits non comestibles ou par un équipement contaminé. 1, fiche 54, Français, - %C3%A9quipement%20contamin%C3%A9
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2015-06-09
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Law of Evidence
- Rules of Court
- Citizenship and Immigration
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- production of documents
1, fiche 55, Anglais, production%20of%20documents
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
Without prejudice to paragraph (1), the Court may, at any time, order production and inspection of documents generally or of any particular document in the possession, custody or control of any party and may make an order for the making of copies of any such document or documents. 2, fiche 55, Anglais, - production%20of%20documents
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Droit de la preuve
- Règles de procédure
- Citoyenneté et immigration
Fiche 55, La vedette principale, Français
- production de documents
1, fiche 55, Français, production%20de%20documents
correct, nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
Sous réserve de l'alinéa(1), la Cour pourra, à tout moment, ordonner la production et l'examen des documents en général, ou d’un document particulier, se trouvant en la possession, sous la garde ou sous le contrôle d’une partie et peut rendre une ordonnance pour qu'il soit pris copie de ce ou ces documents. 2, fiche 55, Français, - production%20de%20documents
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
production : Opération matérielle par laquelle une partie au procès (ou un tiers) met une pièce dans le débat, la verse au dossier pour discussion contradictoire et examen par le juge. 3, fiche 55, Français, - production%20de%20documents
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2015-04-23
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Law of Evidence
- Special-Language Phraseology
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- operate against the accused
1, fiche 56, Anglais, operate%20against%20the%20accused
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
In a criminal proceeding, a presumption that operates against the accused may, subject to subsection 11(2), be rebutted by evidence sufficient to raise a reasonable doubt as to the existence of the presumed fact. 1, fiche 56, Anglais, - operate%20against%20the%20accused
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Droit de la preuve
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 56, La vedette principale, Français
- jouer contre l’accusé
1, fiche 56, Français, jouer%20contre%20l%26rsquo%3Baccus%C3%A9
correct
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
En matière criminelle, toute présomption jouant contre l'accusé peut, sous réserve du fardeau de persuasion concernant la question d’aliénation mentale visé à l'article 11, être repoussée par une preuve qui soulève un doute raisonnable quant à l'existence du fait présumé. 2, fiche 56, Français, - jouer%20contre%20l%26rsquo%3Baccus%C3%A9
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2015-04-22
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Law of Evidence
- Rules of Court
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- object to a question
1, fiche 57, Anglais, object%20to%20a%20question
correct, verbe
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
Any question objected to may, on consent, be answered subject to the objection, in which case a ruling shall be obtained from the court before such evidence is used at a trial or hearing. 1, fiche 57, Anglais, - object%20to%20a%20question
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Droit de la preuve
- Règles de procédure
Fiche 57, La vedette principale, Français
- s’opposer à une question
1, fiche 57, Français, s%26rsquo%3Bopposer%20%C3%A0%20une%20question
correct
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
La personne qui s’oppose à une question peut, par consentement, accepter d’y répondre sous réserve de l'objection. Dans ce cas, la déposition ne peut être utilisée en preuve au procès ou à l'audience qu'après décision de la cour. 2, fiche 57, Français, - s%26rsquo%3Bopposer%20%C3%A0%20une%20question
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2015-04-10
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Aircraft Propulsion Systems
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- take-off power
1, fiche 58, Anglais, take%2Doff%20power
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
- take-off horsepower 2, fiche 58, Anglais, take%2Doff%20horsepower
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
The engine power required for take-off. 1, fiche 58, Anglais, - take%2Doff%20power
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
The power is appreciably greater than that required for cruising flight. 1, fiche 58, Anglais, - take%2Doff%20power
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Propulsion des aéronefs
Fiche 58, La vedette principale, Français
- puissance de décollage
1, fiche 58, Français, puissance%20de%20d%C3%A9collage
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
- puissance au décollage 2, fiche 58, Français, puissance%20au%20d%C3%A9collage
correct, nom féminin
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
Les progrès réalisés dans la préparation des combustibles ont permis de suralimenter le moteur au sol, sous réserve de ne pas utiliser [...] un taux de compression trop élevé et l'on est arrivé à employer à la puissance de décollage, des pressions d’admission dépassant de 1 bar la pression atmosphérique normale [...] 3, fiche 58, Français, - puissance%20de%20d%C3%A9collage
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
puissance de décollage : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 4, fiche 58, Français, - puissance%20de%20d%C3%A9collage
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Campo(s) temático(s)
- Sistemas de propulsión de aeronaves
Fiche 58, La vedette principale, Espagnol
- potencia de despegue
1, fiche 58, Espagnol, potencia%20de%20despegue
correct, nom féminin
Fiche 58, Les abréviations, Espagnol
Fiche 58, Les synonymes, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Con respecto a motores recíprocos, significa la potencia al freno desarrollada bajo las condiciones de las r.p.m. [revoluciones por minuto] del cigüeñal y presión de admisión del motor aprobado para el despegue normal, y limitado su uso continuo al período de tiempo indicado en la especificación aprobada del motor, y con respecto a motores potenciados por turbina, significa la potencia al freno desarrollada bajo condiciones estáticas a una altitud especificada y temperatura atmosférica, bajo las condiciones de r.p.m. máxima del eje rotor y temperatura de gas, aprobadas para el despegue normal y limitado en uso continuo, al período de tiempo indicado en la especificación aprobada del motor. 1, fiche 58, Espagnol, - potencia%20de%20despegue
Fiche 59 - données d’organisme interne 2015-04-10
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Financial and Budgetary Management
- Federal Administration
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- head of evaluation
1, fiche 59, Anglais, head%20of%20evaluation
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
This directive ... supports the principle that heads of evaluation, as primary departmental experts in evaluation, have final decision-making authority on technical issues, subject to the decision-making authority of deputy heads ... 1, fiche 59, Anglais, - head%20of%20evaluation
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Gestion budgétaire et financière
- Administration fédérale
Fiche 59, La vedette principale, Français
- chef de l’évaluation
1, fiche 59, Français, chef%20de%20l%26rsquo%3B%C3%A9valuation
correct, nom masculin et féminin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
La présente directive [...] appuie le principe selon lequel le chef de l'évaluation, à titre de principal expert en évaluation du ministère, prend les décisions finales sur les questions techniques, sous réserve des pouvoirs décisionnels des administrateurs généraux [...] 1, fiche 59, Français, - chef%20de%20l%26rsquo%3B%C3%A9valuation
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2015-03-17
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Rules of Court
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- specially endorsed writ
1, fiche 60, Anglais, specially%20endorsed%20writ
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
The entry, subject to the provisions of this Act, is an award of judgment for the debt and costs, and has the same effect as an entry of judgment for non-appearance to a specially indorsed writ. 1, fiche 60, Anglais, - specially%20endorsed%20writ
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Règles de procédure
Fiche 60, La vedette principale, Français
- bref portant mention spéciale
1, fiche 60, Français, bref%20portant%20mention%20sp%C3%A9ciale
correct, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
Sous réserve des dispositions particulières de la présente loi, l'inscription vaut prononcé d’un jugement condamnant au paiement de la créance et des frais et produit les mêmes effets qu'une inscription de jugement pour défaut de comparaître en réponse à un bref avec mention spéciale. 2, fiche 60, Français, - bref%20portant%20mention%20sp%C3%A9ciale
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2015-03-13
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Rules of Court
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- ex parte application
1, fiche 61, Anglais, ex%20parte%20application
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
- ex-parte application 2, fiche 61, Anglais, ex%2Dparte%20application
correct
- application made ex parte 3, fiche 61, Anglais, application%20made%20ex%20parte
correct
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
43.(2.2) Where on ex parte application a judge of the Federal Court is satisfied by information on oath that there are reasonable grounds to believe that there is in any premises any evidence relevant to the investigation of a complaint, the judge may issue a warrant under the judge's hand authorizing the investigator named therein to enter and search those premises for any such evidence subject to such conditions as may be specified in the warrant. 4, fiche 61, Anglais, - ex%20parte%20application
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Règles de procédure
Fiche 61, La vedette principale, Français
- requête ex parte
1, fiche 61, Français, requ%C3%AAte%20ex%20parte
correct, nom féminin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
- demande faite ex parte 2, fiche 61, Français, demande%20faite%20ex%20parte
correct, nom féminin
- demande ex parte 3, fiche 61, Français, demande%20ex%20parte
correct, nom féminin
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
43.(2. 2) Sur demande ex parte, un juge de la Cour fédérale peut, s’il est convaincu, sur la foi d’une dénonciation sous serment, qu'il y a des motifs raisonnables de croire à la présence dans des locaux d’éléments de preuve utiles à l'enquête, signer un mandat autorisant, sous réserve des conditions éventuellement fixées, l'enquêteur qui y est nommé à perquisitionner dans ces locaux. 4, fiche 61, Français, - requ%C3%AAte%20ex%20parte
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
«Requête» comme équivalent du terme anglais «application» a été recommandé par le Comité d’uniformisation des règles de procédure civile dans le cadre du PAJLO. 5, fiche 61, Français, - requ%C3%AAte%20ex%20parte
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2015-02-25
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Titles of Courses
- Training of Personnel
Universal entry(ies) Fiche 62
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- Organizational Management
1, fiche 62, Anglais, Organizational%20Management
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
This core course of the ConnEXion Community introduces new mindsets of organizational management to foster change and adapt to existing and future environmental contexts that may arise. Participants will be provided with a systems view of government and they will also explore lean government, intrapreneurship and how to leverage resources to achieve results that make a difference to Canadians. 1, fiche 62, Anglais, - Organizational%20Management
Record number: 62, Textual support number: 2 OBS
D217: a Canada School of Public Service course code. 2, fiche 62, Anglais, - Organizational%20Management
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Titres de cours
- Perfectionnement et formation du personnel
Entrée(s) universelle(s) Fiche 62
Fiche 62, La vedette principale, Français
- La gestion organisationnelle
1, fiche 62, Français, La%20gestion%20organisationnelle
correct, nom féminin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Ce cours de base, réservé à la communauté ConnEXion, présente de nouvelles manières d’envisager la gestion organisationnelle pour favoriser le changement et s’adapter aux contextes actuels et nouveaux. Les participants y étudieront le gouvernement sous un angle systémique et se pencheront sur la rationalisation du gouvernement, l'intrapreneuriat et l'exploitation des ressources de façon à produire des résultats qui comptent pour les Canadiens. 1, fiche 62, Français, - La%20gestion%20organisationnelle
Record number: 62, Textual support number: 2 OBS
D217 : code de cours de l’École de la fonction publique du Canada. 2, fiche 62, Français, - La%20gestion%20organisationnelle
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2015-02-19
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Security
- Records Management (Management)
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- open period
1, fiche 63, Anglais, open%20period
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
The State Department, for example, recognizes three "periods" with respect to its records. First there is a "closed" period covering the more recent years ... Secondly, an "open" period extends from the earliest days up to 30 years before the current year; foreign policy records for the open period are in the National Archives and may be consulted under regulations issued by the National Archives. Thirdly, there is a "restricted" period between the open period and the closed period ... 1, fiche 63, Anglais, - open%20period
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Sécurité
- Gestion des documents (Gestion)
Fiche 63, La vedette principale, Français
- période ouverte
1, fiche 63, Français, p%C3%A9riode%20ouverte
nom féminin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
- délai de consultabilité 2, fiche 63, Français, d%C3%A9lai%20de%20consultabilit%C3%A9
correct, nom masculin
- délai de consultation 3, fiche 63, Français, d%C3%A9lai%20de%20consultation
correct, nom masculin
- délai de libre consultation 3, fiche 63, Français, d%C3%A9lai%20de%20libre%20consultation
correct, nom masculin
- délai de communication 3, fiche 63, Français, d%C3%A9lai%20de%20communication
correct, nom masculin
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
Par exemple, le ministère des Affaires étrangères classe ses dossiers selon trois périodes. D'abord, il existe une période "fermée" qui concerne les années les plus récentes [...] Ensuite, il existe une période «ouverte» qui couvre les premiers jours de l'histoire des États-Unis jusqu'aux trente dernières années; les dossiers concernant la politique étrangère au cours de cette période sont situés aux Archives Nationales et peuvent être consultés sous réserve des règlements émis par cet organisme. Enfin, entre les deux, il existe une période «réservée» [...] 1, fiche 63, Français, - p%C3%A9riode%20ouverte
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2015-02-05
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Pensions and Annuities
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- service buyback
1, fiche 64, Anglais, service%20buyback
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
- service buy back 2, fiche 64, Anglais, service%20buy%20back
correct
- buy back 3, fiche 64, Anglais, buy%20back
correct
- pension buy-back 4, fiche 64, Anglais, pension%20buy%2Dback
correct
- service purchase 3, fiche 64, Anglais, service%20purchase
correct
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
The purchase of prior eligible service that a contributor may count as pensionable, at his option, subject to certain conditions. 1, fiche 64, Anglais, - service%20buyback
Fiche 64, Terme(s)-clé(s)
- buy back of service
- pension buyback
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Pensions et rentes
Fiche 64, La vedette principale, Français
- rachat de service
1, fiche 64, Français, rachat%20de%20service
correct, nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
- rachat d’années de service 2, fiche 64, Français, rachat%20d%26rsquo%3Bann%C3%A9es%20de%20service
correct, nom masculin
- rachat du service antérieur 3, fiche 64, Français, rachat%20du%20service%20ant%C3%A9rieur
correct, nom masculin
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Achat de service admissible antérieur qu'un cotisant peut, à son choix, faire compter à titre de service ouvrant droit à pension, sous réserve de certaines conditions. 4, fiche 64, Français, - rachat%20de%20service
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2015-02-03
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- at no cost
1, fiche 65, Anglais, at%20no%20cost
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
... every network operator ... shall, subject to the regulations made pursuant to that Act and to the conditions of its licence, make available, at no cost ...an aggregate of three hours of broadcasting time during prime time. 1, fiche 65, Anglais, - at%20no%20cost
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 65, La vedette principale, Français
- à titre gratuit
1, fiche 65, Français, %C3%A0%20titre%20gratuit
correct
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
[...] chaque exploitant de réseau [...] doit, sous réserve des règlements d’application de cette loi et des conditions de sa licence, libérer à titre gratuit [...] une période totale de trois heures de temps d’émission pendant les heures de grande écoute. 1, fiche 65, Français, - %C3%A0%20titre%20gratuit
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Campo(s) temático(s)
- Traducción (Generalidades)
Fiche 65, La vedette principale, Espagnol
- en forma gratuita 1, fiche 65, Espagnol, en%20forma%20gratuita
Fiche 65, Les abréviations, Espagnol
Fiche 65, Les synonymes, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2015-01-09
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- Customs tariff, 1997: departmental consolidation
1, fiche 66, Anglais, Customs%20tariff%2C%201997%3A%20departmental%20consolidation
correct, Canada
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Revenue Canada, Ottawa, 1996. "Bill C-61, an Act to implement the Canada-Israel Free Trade Agreement (CIFTA) is now before Parliament. Although this Bill has not received Royal Assent and come into force, Revenue Canada is providing the information in this consolidation at this time in order to assist businesses and organizations prepare for the tariff changes it will bring. Accordingly, the information contained in this consolidation is the best available at time of printing and is subject to amendment. 1, fiche 66, Anglais, - Customs%20tariff%2C%201997%3A%20departmental%20consolidation
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 66, La vedette principale, Français
- Tarif des douanes, 1997: codification ministérielle
1, fiche 66, Français, Tarif%20des%20douanes%2C%201997%3A%20codification%20minist%C3%A9rielle
correct, Canada
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Revenu Canada, 1996. <<Le projet de loi C-61, loi portant sur la mise en œuvre de l'Accord de libre-échange Canada-Israël(ALECI), est maintenant devant le Parlement. Bien que ce projet de loi n’ ait pas encore reçu la sanction royale et qu'il ne soit pas encore entré en vigueur, Revenu Canada vous communique les renseignements dans cette modification, en ce moment, afin d’aider les entreprises ainsi que les organismes à prendre leurs dispositions pour les modifications tarifaires que ce projet de loi apportera. Par conséquent, les renseignements dans cette modification sont les meilleurs renseignements qui sont mis à votre disposition au moment de l'impression, et ils sont sous réserve de modifications. 1, fiche 66, Français, - Tarif%20des%20douanes%2C%201997%3A%20codification%20minist%C3%A9rielle
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2015-01-08
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Copyright
- Performing Arts (General)
- Television Arts
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- compulsory license
1, fiche 67, Anglais, compulsory%20license
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
- statutory license 1, fiche 67, Anglais, statutory%20license
correct
Fiche 67, Justifications, Anglais
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Droits d'auteur
- Arts du spectacle (Généralités)
- Télévision (Arts du spectacle)
Fiche 67, La vedette principale, Français
- licence obligatoire
1, fiche 67, Français, licence%20obligatoire
correct, nom féminin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
- licence légale 1, fiche 67, Français, licence%20l%C3%A9gale
correct, nom féminin
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Autorisation d’exploiter une œuvre que le titulaire des droits sur cette œuvre doit obligatoirement accorder en vertu d’une disposition légale, sous réserve d’une compensation équitable. 1, fiche 67, Français, - licence%20obligatoire
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2014-12-12
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Government Contracts
- Execution of Work (Construction)
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- hand-over
1, fiche 68, Anglais, hand%2Dover
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
- handover 2, fiche 68, Anglais, handover
correct
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
The process of delivering up the site and the works to the employer upon completion of a construction contract. 1, fiche 68, Anglais, - hand%2Dover
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
A project consists of the following phases and stages: ... handover for operation.... 2, fiche 68, Anglais, - hand%2Dover
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Marchés publics
- Exécution des travaux de construction
Fiche 68, La vedette principale, Français
- mise à disposition
1, fiche 68, Français, mise%20%C3%A0%20disposition
correct, nom féminin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
Après l’acceptation mécanique, la mise à disposition correspond au transfert du Maître d’œuvre au maître d’ouvrage, de la responsabilité dans l’utilisation de l’installation qui est prise en charge par le maître d’ouvrage pour débuter les opérations de démarrage. 2, fiche 68, Français, - mise%20%C3%A0%20disposition
Record number: 68, Textual support number: 2 CONT
Il peut arriver que le maître de l'ouvrage soit dans l'obligation de demander qu'avant la réception des travaux relevant d’un corps d’état déterminé, tout ou partie des locaux dans lesquels ces travaux sont exécutés soient mis à sa disposition, pour permettre l'exécution des travaux relevant d’un autre corps d’état et confiés à une entreprise. Il y a lors "mise à disposition" sans réception préalable. La mise à disposition(...) donne obligatoirement lieu à l'établissement d’un état des lieux contradictoire avant et après la mise à disposition. Sous réserve des conséquences des malfaçons qui lui sont imputables, l'entrepreneur n’ est pas responsable de la garde des ouvrages ou parties d’ouvrages pendant la durée de mise à disposition. 3, fiche 68, Français, - mise%20%C3%A0%20disposition
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2014-12-02
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Finance
- Accounting
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- rate base
1, fiche 69, Anglais, rate%20base
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
For the first revenue source, the rate base is the amount paid by end users, subject to a minimum fee of $0.013 per program. 2, fiche 69, Anglais, - rate%20base
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Finances
- Comptabilité
Fiche 69, La vedette principale, Français
- assiette tarifaire
1, fiche 69, Français, assiette%20tarifaire
correct, nom féminin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
- assiette des tarifs 2, fiche 69, Français, assiette%20des%20tarifs
correct, nom féminin
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
Pour la première source de revenus, l'assiette tarifaire est la somme payée par les utilisateurs finaux, sous réserve d’une redevance minimale de 0, 013 $ par programme. 1, fiche 69, Français, - assiette%20tarifaire
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Campo(s) temático(s)
- Finanzas
- Contabilidad
Fiche 69, La vedette principale, Espagnol
- base tarifada
1, fiche 69, Espagnol, base%20tarifada
nom féminin
Fiche 69, Les abréviations, Espagnol
Fiche 69, Les synonymes, Espagnol
- base de las tasas 2, fiche 69, Espagnol, base%20de%20las%20tasas
nom féminin
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2014-10-30
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- grounds of inadmissibility
1, fiche 70, Anglais, grounds%20of%20inadmissibility
correct, règlement fédéral
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
For the purposes of subsection 44(2) of the Act, and subject to subsection (3), if a report in respect of a foreign national does not include any grounds of inadmissibility other than those set out in the following circumstances, the report shall not be referred to the Immigration Division and any removal order made shall be. 1, fiche 70, Anglais, - grounds%20of%20inadmissibility
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Term found in the Immigration and Refugee Protection Regulations, 2002. 2, fiche 70, Anglais, - grounds%20of%20inadmissibility
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 70, La vedette principale, Français
- motifs d’interdiction de territoire
1, fiche 70, Français, motifs%20d%26rsquo%3Binterdiction%20de%20territoire
correct, règlement fédéral, nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
Pour l'application du paragraphe 44(2) de la Loi, mais sous réserve du paragraphe(3), dans le cas où l'affaire ne comporte pas de motif d’interdiction de territoire autre que ceux prévus dans l'une des circonstances ci-après, l'affaire n’ est pas déférée à la Section de l'immigration et la mesure de renvoi à prendre est celle indiquée en regard du motif en cause. 1, fiche 70, Français, - motifs%20d%26rsquo%3Binterdiction%20de%20territoire
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Terme tiré du Règlement sur l’immigration et la protection de réfugiés, 2002. 2, fiche 70, Français, - motifs%20d%26rsquo%3Binterdiction%20de%20territoire
Fiche 70, Terme(s)-clé(s)
- motif d’interdiction de territoire
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2014-10-29
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Finance
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- medium term note
1, fiche 71, Anglais, medium%20term%20note
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
- MTN 2, fiche 71, Anglais, MTN
correct
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
medium term note; MTN: term and abbreviation published by the Commission générale de terminologie et de néologie (general board of terminology and neology) of the Government of France. 3, fiche 71, Anglais, - medium%20term%20note
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Finances
Fiche 71, La vedette principale, Français
- bon à moyen terme négociable
1, fiche 71, Français, bon%20%C3%A0%20moyen%20terme%20n%C3%A9gociable
correct, nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Français
- BMTN 2, fiche 71, Français, BMTN
correct, nom masculin
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Catégorie de titre de créance négociable d’une durée initiale supérieure à un an pouvant être émis sur le marché, sous réserve de certaines conditions réglementaires, par les établissements de crédit, les entreprises, les institutions de la C. E. E. [Communauté économique européenne] et les organisations internationales. 3, fiche 71, Français, - bon%20%C3%A0%20moyen%20terme%20n%C3%A9gociable
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
bon à moyen terme négociable; BMTN : terme et abréviation publiés au Journal officiel par la Commission générale de terminologie et de néologie du gouvernement de la France. 4, fiche 71, Français, - bon%20%C3%A0%20moyen%20terme%20n%C3%A9gociable
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2014-09-11
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Patents (Law)
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- prescribed information
1, fiche 72, Anglais, prescribed%20information
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
The authorization must be in the prescribed form and, subject to subsection (2), contain the prescribed information. 1, fiche 72, Anglais, - prescribed%20information
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Brevets d'invention (Droit)
Fiche 72, La vedette principale, Français
- renseignements prévus par règlement
1, fiche 72, Français, renseignements%20pr%C3%A9vus%20par%20r%C3%A8glement
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
L'autorisation doit être en la forme réglementaire et, sous réserve du paragraphe(2), contenir les renseignements prévus par règlement. 1, fiche 72, Français, - renseignements%20pr%C3%A9vus%20par%20r%C3%A8glement
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2014-08-20
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
- Historical Park and Site Names
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- Quttinirpaaq National Park of Canada
1, fiche 73, Anglais, Quttinirpaaq%20National%20Park%20of%20Canada
correct, voir observation, Nunavut
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
- Ellesmere Island National Park Reserve 2, fiche 73, Anglais, Ellesmere%20Island%20National%20Park%20Reserve
ancienne désignation, correct, Nunavut
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
A national park managed by Parks Canada. 3, fiche 73, Anglais, - Quttinirpaaq%20National%20Park%20of%20Canada
Record number: 73, Textual support number: 2 OBS
Established as "Ellesmere Island National Park Reserve" in 1988, Quttinirpaaq became a national park in 2001. 4, fiche 73, Anglais, - Quttinirpaaq%20National%20Park%20of%20Canada
Record number: 73, Textual support number: 3 OBS
On January 12, 2001, the words "of Canada" were added to the names of national parks, national park reserves and national historic sites. The addition should be systematically used on cover pages, in titles, headings and at the beginning of documents. In the body of a text, it is stylistically appropriate to omit the words "of Canada." 5, fiche 73, Anglais, - Quttinirpaaq%20National%20Park%20of%20Canada
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
- Noms de parcs, lieux et canaux historiques
Fiche 73, La vedette principale, Français
- parc national du Canada Quttinirpaaq
1, fiche 73, Français, parc%20national%20du%20Canada%20Quttinirpaaq
correct, voir observation, nom masculin, Nunavut
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
- réserve de parc national de l’Île-d’Ellesmere 2, fiche 73, Français, r%C3%A9serve%20de%20parc%20national%20de%20l%26rsquo%3B%C3%8Ele%2Dd%26rsquo%3BEllesmere
ancienne désignation, correct, nom féminin, Nunavut
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Parc national géré par Parcs Canada. 3, fiche 73, Français, - parc%20national%20du%20Canada%20Quttinirpaaq
Record number: 73, Textual support number: 2 OBS
Créé en 1988 sous le nom de «réserve de parc national de l'Île-d’Ellesmere», Quttinirpaaq est devenu un parc national en 2001. 4, fiche 73, Français, - parc%20national%20du%20Canada%20Quttinirpaaq
Record number: 73, Textual support number: 3 OBS
Depuis le 12 janvier 2001, il faut désigner les noms des parcs nationaux, des réserves de parc national et des lieux historiques avec les éléments «du Canada». Cette forme doit paraître sur la couverture, la page de titre et les pages initiales de présentation de documents. Par la suite, on peut omettre les éléments «du Canada». 5, fiche 73, Français, - parc%20national%20du%20Canada%20Quttinirpaaq
Record number: 73, Textual support number: 4 OBS
Usage de la majuscule : dans une liste, sur une carte géographique, ou sur un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule; dans un texte suivi en français, le générique porte la minuscule. 3, fiche 73, Français, - parc%20national%20du%20Canada%20Quttinirpaaq
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2014-06-27
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Banking
- Trade
- Law of Contracts (common law)
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- basket clause approach
1, fiche 74, Anglais, basket%20clause%20approach
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
A "basket clause" approach would permit a range of different investments to be made without approval, subject to an aggregate cap on the sum of such investments above which approval would be required. 1, fiche 74, Anglais, - basket%20clause%20approach
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Banque
- Commerce
- Droit des contrats (common law)
Fiche 74, La vedette principale, Français
- approche par faculté dérogatoire
1, fiche 74, Français, approche%20par%20facult%C3%A9%20d%C3%A9rogatoire
correct, nom féminin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
Adopter une approche utilisant «la faculté dérogatoire» permettrait de faire des placements sans approbation préalable, sous réserve d’un plafond global pour la somme de tels placements au-delà duquel une approbation serait exigible. 1, fiche 74, Français, - approche%20par%20facult%C3%A9%20d%C3%A9rogatoire
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2014-06-17
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Administration (Indigenous Peoples)
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- advanced stage of development
1, fiche 75, Anglais, advanced%20stage%20of%20development
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
The Governor in Council may declare that ... a band has reached an advanced stage of development, in which event the council may, subject to the approval of the Minister, make by-laws of a taxing or funding nature. 1, fiche 75, Anglais, - advanced%20stage%20of%20development
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Administration (Peuples Autochtones)
Fiche 75, La vedette principale, Français
- haut degré d’avancement
1, fiche 75, Français, haut%20degr%C3%A9%20d%26rsquo%3Bavancement
correct, nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
Le gouverneur en conseil peut déclarer qu'une bande a atteint un haut degré d’avancement et dans ce cas, le conseil de bande peut, sous réserve de l'approbation du Ministre, établir des statuts administratifs relatifs à la taxation ou à la réunion de fonds. 1, fiche 75, Français, - haut%20degr%C3%A9%20d%26rsquo%3Bavancement
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2014-05-12
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- goal scored
1, fiche 76, Anglais, goal%20scored
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
- scored goal 2, fiche 76, Anglais, scored%20goal
correct
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
A goal is scored when the whole of the ball passes over the goal line, between the goalposts and under the crossbar, provided that no infringement of the Laws of the Game has been committed previously by the team scoring the goal. 3, fiche 76, Anglais, - goal%20scored
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Fiche 76, La vedette principale, Français
- but marqué
1, fiche 76, Français, but%20marqu%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
- but inscrit 2, fiche 76, Français, but%20inscrit
correct, nom masculin
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Un but est marqué quand le ballon a entièrement franchi la ligne de but entre les poteaux et sous la barre transversale, sous réserve qu'aucune infraction aux Lois du Jeu n’ ait été préalablement commise par l'équipe ayant marqué le but. 3, fiche 76, Français, - but%20marqu%C3%A9
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Fiche 76, La vedette principale, Espagnol
- gol marcado
1, fiche 76, Espagnol, gol%20marcado
correct, nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Espagnol
Fiche 76, Les synonymes, Espagnol
- gol anotado 1, fiche 76, Espagnol, gol%20anotado
correct, nom masculin
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2014-05-08
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Records Management (Management)
- Special-Language Phraseology
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- be under the control of
1, fiche 77, Anglais, be%20under%20the%20control%20of
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
A record is under the control of a government institution when that institution is authorized to grant or deny access to the record, to govern its use and, subject to the approval of the National Archivist, to dispose of it. (Access to Information Guidelines) 2, fiche 77, Anglais, - be%20under%20the%20control%20of
Record number: 77, Textual support number: 2 CONT
The operation of the radio station of any vessel shall be under the control of the master of the vessel. 3, fiche 77, Anglais, - be%20under%20the%20control%20of
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Gestion des documents (Gestion)
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 77, La vedette principale, Français
- relever de
1, fiche 77, Français, relever%20de
correct
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
Un document relève d’une institution fédérale si cette institution est autorisée à accorder ou à refuser l'accès à ce document, à décider de son utilisation et, sous réserve de l'approbation de l'archiviste fédéral, à s’en défaire.(Lignes directrices sur l'accès à l'information). 2, fiche 77, Français, - relever%20de
Record number: 77, Textual support number: 2 CONT
L’utilisation de la station de radio à bord d’un bâtiment relève du capitaine du bâtiment. 3, fiche 77, Français, - relever%20de
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2014-03-14
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Parliamentary Language
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- The Standing Committee on Conflict of Interest for Senators
1, fiche 78, Anglais, The%20Standing%20Committee%20on%20Conflict%20of%20Interest%20for%20Senators
correct, Canada
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
The [Standing] Committee on Conflict of Interest for Senators, composed of 5 members, 3 of whom shall constitute a quorum, which is authorized on its own initiative: (i) to exercise general direction over the Senate Ethics Officer; and (ii) to be responsible for all matters relating to the Conflict of Interest Code for Senators, including all forms involving Senators that are used in its administration, subject to the general jurisdiction of the Senate. 1, fiche 78, Anglais, - The%20Standing%20Committee%20on%20Conflict%20of%20Interest%20for%20Senators
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 78, La vedette principale, Français
- Le Comité permanent sur les conflits d’intérêts des sénateurs
1, fiche 78, Français, Le%20Comit%C3%A9%20permanent%20sur%20les%20conflits%20d%26rsquo%3Bint%C3%A9r%C3%AAts%20des%20s%C3%A9nateurs
correct, nom masculin, Canada
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Le Comité [permanent] sur les conflits d’intérêts des sénateurs, composé de cinq membres, dont trois constituent le quorum et qui est autorisé à :(i) diriger de façon générale, de sa propre initiative, le conseiller sénatorial en éthique; et(ii) assumer, de sa propre initiative, la responsabilité des questions ayant trait au Code régissant les conflits d’intérêts des sénateurs, y compris les formulaires à remplir par les sénateurs aux fins de l'application de ce code, sous réserve de la compétence générale du Sénat. 1, fiche 78, Français, - Le%20Comit%C3%A9%20permanent%20sur%20les%20conflits%20d%26rsquo%3Bint%C3%A9r%C3%AAts%20des%20s%C3%A9nateurs
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2014-02-28
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Defence Planning and Military Doctrine
- Combined Forces (Military)
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- caveat
1, fiche 79, Anglais, caveat
correct, OTAN, normalisé
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
In NATO operations, any limitation, restriction or constraint by a nation on its military forces or civilian elements under NATO command and control or otherwise available to NATO, that does not permit NATO commanders to deploy and employ these assets fully in line with the approved operation plan. 1, fiche 79, Anglais, - caveat
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
A caveat may apply inter alia to freedom of movement within the joint operations area and/or to compliance with the approved rules of engagement. 1, fiche 79, Anglais, - caveat
Record number: 79, Textual support number: 2 OBS
caveat: term and definition standardized by NATO. 2, fiche 79, Anglais, - caveat
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Doctrine militaire et planification de défense
- Interarmées
Fiche 79, La vedette principale, Français
- restriction
1, fiche 79, Français, restriction
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
En opérations OTAN, toute limitation, réserve ou contrainte imposée par un pays à ses forces militaires ou éléments civils placés sous le commandement et le contrôle de l'OTAN ou mis à la disposition de cette dernière, qui ne permet pas aux commandants OTAN de déployer et d’employer ces moyens totalement en conformité avec le plan d’opération approuvé. 1, fiche 79, Français, - restriction
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
La restriction peut s’appliquer entre autres à la liberté de mouvement au sein de la zone d’opérations interarmées ou au respect des règles d’engagement approuvées. 1, fiche 79, Français, - restriction
Record number: 79, Textual support number: 2 OBS
restriction : terme et définition normalisés par l’OTAN. 2, fiche 79, Français, - restriction
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2014-01-06
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Statistical Methods
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- confidence profile method
1, fiche 80, Anglais, confidence%20profile%20method
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
A meta-analysis based on Bayesian statistics for combining results of multiple studies that have different research designs, such as randomized controlled trials and observational studies, by adjusting the results of each individual study for its methodological biases before combining the results into a probability distribution for the parameter(s) of interest. 1, fiche 80, Anglais, - confidence%20profile%20method
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Méthodes statistiques
Fiche 80, La vedette principale, Français
- analyse des profils de confiance
1, fiche 80, Français, analyse%20des%20profils%20de%20confiance
nom féminin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
Méta-analyse fondée sur les statistiques bayésiennes visant à combiner les résultats de plusieurs études ayant des plans de recherche différents, comme des essais cliniques randomisés (ECR) et des études d’observation, en ajustant les résultats de chaque étude individuelle en fonction de ses biais méthodologiques avant de combiner les résultats dans une distribution de probabilité du ou des paramètres étudiés. 1, fiche 80, Français, - analyse%20des%20profils%20de%20confiance
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
La traduction de cette expression est proposée sous toute réserve, car elle est très peu utilisée en anglais et n’ a pas été recensée dans la littérature scientifique francophone. 1, fiche 80, Français, - analyse%20des%20profils%20de%20confiance
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2013-11-20
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Amalgamation and Partnerships (Finance)
- Commercial Law
- Stock Exchange
- Investment
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- takeover bid
1, fiche 81, Anglais, takeover%20bid
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
- take-over bid 2, fiche 81, Anglais, take%2Dover%20bid
correct
- tender offer 3, fiche 81, Anglais, tender%20offer
correct, États-Unis
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
An offer to purchase shares of a limited company with a view to gaining control. 4, fiche 81, Anglais, - takeover%20bid
Fiche 81, Terme(s)-clé(s)
- take-over offer
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Fusion, absorption et coparticipation (Finances)
- Droit commercial
- Bourse
- Investissements et placements
Fiche 81, La vedette principale, Français
- offre publique d’achat
1, fiche 81, Français, offre%20publique%20d%26rsquo%3Bachat
correct, nom féminin
Fiche 81, Les abréviations, Français
- OPA 2, fiche 81, Français, OPA
correct, nom féminin
Fiche 81, Les synonymes, Français
- offre d’achat visant à la mainmise 3, fiche 81, Français, offre%20d%26rsquo%3Bachat%20visant%20%C3%A0%20la%20mainmise
correct, nom féminin
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
Opération consistant, pour une personne désireuse d’acquérir le contrôle d’une société ou de le renforcer, à faire publiquement aux actionnaires de la société visée une proposition d’achat d’un certain nombre d’actions, dans un délai donné, à un prix généralement supérieur à leur cours, sous réserve qu'au terme de la période prévue, le nombre de titres que désire acquérir l'initiateur soit atteint. 4, fiche 81, Français, - offre%20publique%20d%26rsquo%3Bachat
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
L’OPA peut se faire avec ou sans l’accord de la société visée. 4, fiche 81, Français, - offre%20publique%20d%26rsquo%3Bachat
Record number: 81, Textual support number: 2 OBS
Lorsque l’opération s’effectue par l’échange des actions de la société visée contre des titres de la société initiatrice, on parlera plutôt d’«offre publique d’échange (OPE)». 4, fiche 81, Français, - offre%20publique%20d%26rsquo%3Bachat
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Campo(s) temático(s)
- Consolidación y asociaciones (Finanzas)
- Derecho mercantil
- Bolsa de valores
- Inversiones
Fiche 81, La vedette principale, Espagnol
- oferta pública de adquisición
1, fiche 81, Espagnol, oferta%20p%C3%BAblica%20de%20adquisici%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 81, Les abréviations, Espagnol
- opa 2, fiche 81, Espagnol, opa
correct, voir observation, nom féminin
- OPA 3, fiche 81, Espagnol, OPA
correct, nom féminin
Fiche 81, Les synonymes, Espagnol
- oferta pública de compra 4, fiche 81, Espagnol, oferta%20p%C3%BAblica%20de%20compra
correct, nom féminin
- OPC 5, fiche 81, Espagnol, OPC
correct, nom féminin
- OPC 5, fiche 81, Espagnol, OPC
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
Oferta de compra de acciones, pública e indiscriminada, con ánimo de adquirir una participación mayoritaria en una sociedad. 6, fiche 81, Espagnol, - oferta%20p%C3%BAblica%20de%20adquisici%C3%B3n
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
El precio [de una oferta pública de adquisición] suele ser superior al del mercado, para favorecer la aceptación, que debe realizarse en un plazo fijado. Es normal que haya una cantidad máxima de acciones a comprar y la OPA puede estar condicionada a obtener una determinada participación. 6, fiche 81, Espagnol, - oferta%20p%C3%BAblica%20de%20adquisici%C3%B3n
Record number: 81, Textual support number: 2 OBS
opa: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recuerda que la grafía "opa", en minúscula, es la recomendada en el Diccionario de la Real Academia Española para referirse a una "oferta pública de adquisición". 7, fiche 81, Espagnol, - oferta%20p%C3%BAblica%20de%20adquisici%C3%B3n
Record number: 81, Textual support number: 3 OBS
oferta pública de adquisición; OPA: término, sigla y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 8, fiche 81, Espagnol, - oferta%20p%C3%BAblica%20de%20adquisici%C3%B3n
Fiche 82 - données d’organisme interne 2013-10-15
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Territories (Indigenous Peoples)
- Aboriginal Law
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- traditional territory
1, fiche 82, Anglais, traditional%20territory
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
[Used in reference] to a Yukon First Nation Final Agreement, with respect to each Yukon First Nation and each Yukon Indian Person enrolled in that Yukon First Nation's Final Agreement, the geographic area within the Yukon identified as that Yukon First Nation's traditional territory on the map referred to in 2.9.0. 1, fiche 82, Anglais, - traditional%20territory
Record number: 82, Textual support number: 2 OBS
traditional territory: term and observation taken from the Umbrella Final Agreement / Gwich'in; and, term used in the Selkirk First Nation Final Agreement. 2, fiche 82, Anglais, - traditional%20territory
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Territoires (Peuples Autochtones)
- Droit autochtone
Fiche 82, La vedette principale, Français
- territoire traditionnel
1, fiche 82, Français, territoire%20traditionnel
correct, nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
S’entend-sous réserve de l'éventuelle entente définitive conclue par une Première Nation du Yukon-à l'égard de chaque Première Nation du Yukon et de chaque Indien du Yukon inscrit dans le cadre de l'entente définitive de cette Première Nation du Yukon, de la région géographique située au Yukon et désignée comme étant le territoire traditionnel de cette Première Nation du Yukon sur la carte visée à la section 2. 9. 0. 1, fiche 82, Français, - territoire%20traditionnel
Record number: 82, Textual support number: 2 OBS
territoire traditionnel : terme et observation relevés dans l’Accord-cadre définitif des Gwich’in; et, terme employé dans l’Entente définitive de la Première Nation de Selkirk. 2, fiche 82, Français, - territoire%20traditionnel
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 2013-09-11
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Loans
- Federal Administration
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- interest-bearing posting loan
1, fiche 83, Anglais, interest%2Dbearing%20posting%20loan
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
Subject to the discretion of the deputy head and the limitations and conditions of this directive, an employee may be granted an interest-bearing posting loan ... 1, fiche 83, Anglais, - interest%2Dbearing%20posting%20loan
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
- Administration fédérale
Fiche 83, La vedette principale, Français
- prêt portant intérêt à l’affectation
1, fiche 83, Français, pr%C3%AAt%20portant%20int%C3%A9r%C3%AAt%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Baffectation
nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
À la discrétion de l'administrateur général, et sous réserve des restrictions et des conditions prévues dans la présente directive, un employé peut se voir accorder, lors de son affectation, un prêt portant intérêt [...] 1, fiche 83, Français, - pr%C3%AAt%20portant%20int%C3%A9r%C3%AAt%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Baffectation
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2013-09-04
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Statutes and Regulations (Transportation)
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- subject to government approval 1, fiche 84, Anglais, subject%20to%20government%20approval
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Législation et réglementation (Transports)
Fiche 84, La vedette principale, Français
- sous réserve d’homologation 1, fiche 84, Français, sous%20r%C3%A9serve%20d%26rsquo%3Bhomologation
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 2013-07-26
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Life Insurance
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- post-retirement term life insurance 1, fiche 85, Anglais, post%2Dretirement%20term%20life%20insurance
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
assurance; T-1805-2; Your post-retirement life insurance will be effective on the first of the month following the termination of your term insurance, subject to eligibility requirements. 1, fiche 85, Anglais, - post%2Dretirement%20term%20life%20insurance
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Assurance sur la vie
Fiche 85, La vedette principale, Français
- assurance-vie de retraité
1, fiche 85, Français, assurance%2Dvie%20de%20retrait%C3%A9
nom féminin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
L'assurance-vie de retraité entre en vigueur le premier du mois suivant l'expiration de l'assurance temporaire, sous réserve des conditions d’admissibilité. 1, fiche 85, Français, - assurance%2Dvie%20de%20retrait%C3%A9
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 2013-04-09
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Bankruptcy
- Property Law (common law)
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- estate in bankruptcy
1, fiche 86, Anglais, estate%20in%20bankruptcy
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
- estate of a bankruptcy 2, fiche 86, Anglais, estate%20of%20a%20bankruptcy
correct
- bankruptcy estate 3, fiche 86, Anglais, bankruptcy%20estate
correct
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
Under bankruptcy estate law in many jurisdictions, a bankruptcy estate includes not only the debtor’s interests but also any community property belonging to the debtor and his or her spouse. 3, fiche 86, Anglais, - estate%20in%20bankruptcy
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
When a bankruptcy case is filed with a court, a bankruptcy estate, which includes all of a debtor’s legal and equitable interests, is formed. 3, fiche 86, Anglais, - estate%20in%20bankruptcy
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Faillites
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 86, La vedette principale, Français
- biens d’une faillite
1, fiche 86, Français, biens%20d%26rsquo%3Bune%20faillite
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
- actif d’une faillite 2, fiche 86, Français, actif%20d%26rsquo%3Bune%20faillite
correct, nom masculin
- masse d’une faillite 2, fiche 86, Français, masse%20d%26rsquo%3Bune%20faillite
correct, nom féminin
- masse d’une banqueroute 2, fiche 86, Français, masse%20d%26rsquo%3Bune%20banqueroute
nom féminin, France
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
Le syndic [...] prend possession de tous les biens de la faillite pour le bénéfice des créanciers, sous réserve des droits des créanciers garantis. 3, fiche 86, Français, - biens%20d%26rsquo%3Bune%20faillite
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Campo(s) temático(s)
- Quiebras
- Derecho de propiedad (common law)
Fiche 86, La vedette principale, Espagnol
- bienes integrantes de la masa de la quiebra
1, fiche 86, Espagnol, bienes%20integrantes%20de%20la%20masa%20de%20la%20quiebra
correct, nom masculin
Fiche 86, Les abréviations, Espagnol
Fiche 86, Les synonymes, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
bienes integrantes de la masa de la quiebra: Expresión reproducida del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 2, fiche 86, Espagnol, - bienes%20integrantes%20de%20la%20masa%20de%20la%20quiebra
Fiche 87 - données d’organisme interne 2013-04-03
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Pricing (Air Transport)
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- reservations alteration sticker 1, fiche 87, Anglais, reservations%20alteration%20sticker
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
When no change of fare is involved, and subject to any requirement for endorsement, alterations to carrier, flight, date, time and status entries may be effected by means of a reservations alteration sticker ACF7. 1, fiche 87, Anglais, - reservations%20alteration%20sticker
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Tarification (Transport aérien)
Fiche 87, La vedette principale, Français
- timbre de revalidation 1, fiche 87, Français, timbre%20de%20revalidation
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
Si aucun changement de tarif n’ intervient et sous réserve de conformité aux dispositions concernant les endos, la modification des mentions relatives aux transporteurs, vol, heures et état de la réservation pourra être effectuée au moyen d’un timbre de revalidation ACF7. 1, fiche 87, Français, - timbre%20de%20revalidation
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 2013-03-20
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Air Transport Personnel and Services
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- downline station 1, fiche 88, Anglais, downline%20station
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
... we will deal with activity required at CRT equipped airports immediately after flight departure in order to maintain the integrity of the CAPP system check-in record for the next downline station. 1, fiche 88, Anglais, - downline%20station
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Personnel et services (Transport aérien)
Fiche 88, La vedette principale, Français
- escale suivante
1, fiche 88, Français, escale%20suivante
nom féminin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
- escale aval 1, fiche 88, Français, escale%20aval
nom féminin
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
[...] nous traiterons de la marche à suivre par les escales munies de postes à écran immédiatement après le départ du vol, afin que l’escale suivante dispose d’un dossier des enregistrements complet et à jour. 1, fiche 88, Français, - escale%20suivante
Record number: 88, Textual support number: 2 CONT
L'attribution des sièges à l'enregistrement [...] est en général possible : a) aux escales tête de ligne, b) aux escales intermédiaires(généralement la 1ère escale, plus rarement les escales suivantes) sous réserve qu'elles aient la connaissance des sièges dont elles peuvent disposer au moment d’enregistrer. Les sièges utilisables sont, soit signalés à l'escale aval par un message [...] soit répartis [...] 1, fiche 88, Français, - escale%20suivante
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 2013-03-07
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Military Administration
- Military Organization
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- attach
1, fiche 89, Anglais, attach
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
- att 2, fiche 89, Anglais, att
correct, uniformisé
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
To temporarily place units or personnel in another unit or organization. 3, fiche 89, Anglais, - attach
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Subject to limitations imposed in the attachment order, the commander of the formation, unit, or organization receiving the attachment will exercise the same degree of command and control thereover as he does over the units and persons organic to his command. However, the responsibility for transfer and promotion of personnel will normally be retained by the parent formation, unit, or organization. 4, fiche 89, Anglais, - attach
Record number: 89, Textual support number: 2 OBS
attach: term standardized by NATO. 5, fiche 89, Anglais, - attach
Record number: 89, Textual support number: 3 OBS
attach; att: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 5, fiche 89, Anglais, - attach
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Administration militaire
- Organisation militaire
Fiche 89, La vedette principale, Français
- attacher
1, fiche 89, Français, attacher
correct, uniformisé
Fiche 89, Les abréviations, Français
- att 1, fiche 89, Français, att
correct, uniformisé
Fiche 89, Les synonymes, Français
- détachement pour mise aux ordres 2, fiche 89, Français, d%C3%A9tachement%20pour%20mise%20aux%20ordres
nom masculin, OTAN, normalisé
- mise aux ordres 2, fiche 89, Français, mise%20aux%20ordres
nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
Joindre à titre temporaire des unités ou du personnel à une autre unité ou organisation. 3, fiche 89, Français, - attacher
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Sous la réserve des restrictions prescrites par l'ordre prononçant le détachement, le commandant de la formation, de l'unité ou de l'organisme auquel l'unité ou le personnel est détaché, exerce sur l'unité ou le personnel détaché la même autorité que celle qu'il exerce sur les unités ou le personnel organiques placés sous son commandement. Toutefois la mutation et la promotion du personnel détaché appartiendront normalement à la formation, l'unité ou l'organisme qui l'a détaché. 2, fiche 89, Français, - attacher
Record number: 89, Textual support number: 2 OBS
détachement pour mise aux ordres; mise aux ordres : termes normalisés par l’OTAN. 4, fiche 89, Français, - attacher
Record number: 89, Textual support number: 3 OBS
attacher; att : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 4, fiche 89, Français, - attacher
Record number: 89, Textual support number: 4 OBS
attacher; att : terme, abréviation et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre. 4, fiche 89, Français, - attacher
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Campo(s) temático(s)
- Administración militar
- Organización militar
Fiche 89, La vedette principale, Espagnol
- agregar 1, fiche 89, Espagnol, agregar
Fiche 89, Les abréviations, Espagnol
Fiche 89, Les synonymes, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
Asignar personal o unidades en una organización con carácter temporal. 1, fiche 89, Espagnol, - agregar
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
La asignación está sujeta a las limitaciones contenidas en la orden de agregación. El jefe de la formación, unidad u organización que recibe la agregación, ejerce el mismo grado de mando y control sobre los elementos agregados que sobre los que son orgánicamente suyos. Sin embargo, la responsabilidad de cambios de destino y promoción del personal agregado recae sobre los mandos de la formación, unidad u organización de la que son orgánicos los elementos agregados. 1, fiche 89, Espagnol, - agregar
Fiche 90 - données d’organisme interne 2013-03-04
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- interest determinable upon a life
1, fiche 90, Anglais, interest%20determinable%20upon%20a%20life
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
Every person having an estate or interest in land determinable upon a life and the guardian or trustee for a minor having such an estate who, after the determination of such particular estate or interest, without the express consent of the person who is next and immediately entitled upon and after the determination of such particular estate or interest, holds over and continues in possession of any land, shall be deemed a trespasser.... (R.S.O. 1980, c. 90, s. 52). 1, fiche 90, Anglais, - interest%20determinable%20upon%20a%20life
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 90, La vedette principale, Français
- intérêt résoluble au décès
1, fiche 90, Français, int%C3%A9r%C3%AAt%20r%C3%A9soluble%20au%20d%C3%A9c%C3%A8s
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Terme général, applicable, par exemple, à l'intérêt concédé à bail pour un certain nombre d’années sous la réserve qu'il s’éteindra au décès du locataire si celui-ci survient plus tôt. 1, fiche 90, Français, - int%C3%A9r%C3%AAt%20r%C3%A9soluble%20au%20d%C3%A9c%C3%A8s
Record number: 90, Textual support number: 2 OBS
intérêt résoluble au décès : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l’administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 90, Français, - int%C3%A9r%C3%AAt%20r%C3%A9soluble%20au%20d%C3%A9c%C3%A8s
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 2012-12-14
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- estate determinable upon a life
1, fiche 91, Anglais, estate%20determinable%20upon%20a%20life
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
Every person having an estate or interest in land determinable upon a life and the guardian or trustee for a minor having such an estate who, after the determination of such particular estate or interest, without the express consent of the person who is next and immediately entitled upon and after the determination of such particular estate or interest, holds over and continues in possession of any land, shall be deemed a trespasser. ... (R.S.O. 1980, c. 90, s. 52). 1, fiche 91, Anglais, - estate%20determinable%20upon%20a%20life
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 91, La vedette principale, Français
- domaine résoluble au décès
1, fiche 91, Français, domaine%20r%C3%A9soluble%20au%20d%C3%A9c%C3%A8s
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
domaine résoluble au décès : terme général applicable, par exemple, au «domaine» cédé à bail pour un certain nombre d’années sous la réserve qu'il s’éteindra au décès du locataire si celui-ci survient plus tôt. 1, fiche 91, Français, - domaine%20r%C3%A9soluble%20au%20d%C3%A9c%C3%A8s
Record number: 91, Textual support number: 2 OBS
domaine résoluble au décès : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l’administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 91, Français, - domaine%20r%C3%A9soluble%20au%20d%C3%A9c%C3%A8s
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 2012-10-22
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Official Documents
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- restricted licence
1, fiche 92, Anglais, restricted%20licence
correct
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
Restricted licence. To dissuade employers from resorting to under-the-table construction, in October 1998 the government of Québec enacted the Regulation Respecting Restrictions to Contractor Licences for the Purposes of Obtaining a Public Contract. 2, fiche 92, Anglais, - restricted%20licence
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Documents officiels
Fiche 92, La vedette principale, Français
- licence restreinte
1, fiche 92, Français, licence%20restreinte
correct, nom féminin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
- licence sous réserve 2, fiche 92, Français, licence%20sous%20r%C3%A9serve
correct, nom féminin
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
Licence restreinte. Afin d’ajouter aux mesures de dissuasion mises en place pour lutter contre la construction au noir, le gouvernement du Québec a adopté le Règlement sur les restrictions aux licences d’entrepreneurs aux fins d’un contrat public dont l’entrée en vigueur remonte à octobre 1998. 3, fiche 92, Français, - licence%20restreinte
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 2012-10-17
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- contingently vested estate
1, fiche 93, Anglais, contingently%20vested%20estate
correct
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
"Contingently vested estate" is an estate subject to a condition subsequent, and is property of person in whom estate is vested, until specified contingency occurs which takes ownership from one person and places it in another. ("Words and Phrases/U.S.", v. 9, p. 239) 1, fiche 93, Anglais, - contingently%20vested%20estate
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 93, La vedette principale, Français
- domaine dévolu sous réserve
1, fiche 93, Français, domaine%20d%C3%A9volu%20sous%20r%C3%A9serve
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
domaine dévolu sous réserve : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles(PAJLO). 2, fiche 93, Français, - domaine%20d%C3%A9volu%20sous%20r%C3%A9serve
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 2012-10-17
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- contingently vested interest
1, fiche 94, Anglais, contingently%20vested%20interest
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
Creation by will of a vested interest in testator's sister in remainder of testamentary trusts if sister survived testator subject to being divested by sister's death prior to termination of the trusts created a "contingently vested interest" in sister. ("Words and Phrases/U.S.", v. 9, p. 239) 1, fiche 94, Anglais, - contingently%20vested%20interest
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 94, La vedette principale, Français
- intérêt dévolu sous réserve
1, fiche 94, Français, int%C3%A9r%C3%AAt%20d%C3%A9volu%20sous%20r%C3%A9serve
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
intérêt dévolu sous réserve : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles(PAJLO). 2, fiche 94, Français, - int%C3%A9r%C3%AAt%20d%C3%A9volu%20sous%20r%C3%A9serve
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 2012-10-17
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- contingently vested remainder
1, fiche 95, Anglais, contingently%20vested%20remainder
correct
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
The law recognizes "absolutely vested remainders", in which taking by specified individual is directed without any proviso or limitation, "contingently vested remainders" or "remainders vested subject to being divested", in which remainder is given to one person, with proviso that it shall go to another under certain contingencies, and "contingent remainders", where there is no person having immediate right of possession on cessation of intermediate or precedent estate. (Words and Phrases/U.S.", v. 9, p. 239) 1, fiche 95, Anglais, - contingently%20vested%20remainder
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 95, La vedette principale, Français
- résidu dévolu sous réserve
1, fiche 95, Français, r%C3%A9sidu%20d%C3%A9volu%20sous%20r%C3%A9serve
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
résidu dévolu sous réserve : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles(PAJLO). 2, fiche 95, Français, - r%C3%A9sidu%20d%C3%A9volu%20sous%20r%C3%A9serve
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 2012-10-12
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Official Documents
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- active permit
1, fiche 96, Anglais, active%20permit
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
- valid permit 2, fiche 96, Anglais, valid%20permit
correct
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
An ‘active’ permit is one that is in effect. 1, fiche 96, Anglais, - active%20permit
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Documents officiels
Fiche 96, La vedette principale, Français
- permis en vigueur
1, fiche 96, Français, permis%20en%20vigueur
correct, nom masculin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
Les titulaires d’un permis en vigueur peuvent exécuter les travaux électriques que vise leur permis sous réserve des restrictions qui y sont mentionnées. 1, fiche 96, Français, - permis%20en%20vigueur
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 2012-09-27
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- subject to terms and conditions
1, fiche 97, Anglais, subject%20to%20terms%20and%20conditions
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
Fiche 97, La vedette principale, Français
- sous réserve des modalités
1, fiche 97, Français, sous%20r%C3%A9serve%20des%20modalit%C3%A9s
correct
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
- sous réserve de conditions 2, fiche 97, Français, sous%20r%C3%A9serve%20de%20conditions
correct
- subordonné à des conditions 3, fiche 97, Français, subordonn%C3%A9%20%C3%A0%20des%20conditions
correct
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
La notion véhiculée par «subject to» peut ou non avoir à se rendre, selon le contexte. L'expression «subject to», qui équivaut à «sous réserve de(d’) »et qui peut se rendre, selon le cas, par l'emploi de termes comme «subordonné à», «assujetti à», etc., peut véhiculer une notion dont il semble parfois inutile de faire état. Dans ce cas, le traducteur ou le rédacteur travaillant à partir de l'anglais aura intérêt à revoir la question avec le rédacteur anglophone en vue de la suppression éventuelle de la notion. En rédaction française originale, il importe de ne faire état de la notion que si elle est vraiment utile. 4, fiche 97, Français, - sous%20r%C3%A9serve%20des%20modalit%C3%A9s
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 2012-07-17
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Special-Language Phraseology
- Rules of Court
- Administration (Indigenous Peoples)
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- subject to an approval order
1, fiche 98, Anglais, subject%20to%20an%20approval%20order
correct
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
The parties, subject to the approval orders, have agreed to amend and merge all of the existing proposed class action statements of claim to assert a common series of class actions for the purposes of settlement ... 1, fiche 98, Anglais, - subject%20to%20an%20approval%20order
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Phraséologie des langues de spécialité
- Règles de procédure
- Administration (Peuples Autochtones)
Fiche 98, La vedette principale, Français
- sous réserve d’une ordonnance d’approbation
1, fiche 98, Français, sous%20r%C3%A9serve%20d%26rsquo%3Bune%20ordonnance%20d%26rsquo%3Bapprobation
correct
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
Sous réserve des ordonnances d’approbation, les parties conviennent d’amender et de réunir toutes les déclarations de recours collectifs envisagés, de façon à créer une série commune de recours collectifs aux fins d’un règlement [...] 1, fiche 98, Français, - sous%20r%C3%A9serve%20d%26rsquo%3Bune%20ordonnance%20d%26rsquo%3Bapprobation
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 2012-07-10
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Territories (Indigenous Peoples)
- Aboriginal Law
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- secondary provincial road
1, fiche 99, Anglais, secondary%20provincial%20road
correct
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
A road existing on the effective date located on a right of way area granted by the Nisga'a Nation or a Nisga'a Village to British Columbia as described in Appendix C-1, subject to changes permitted under this [Nisga'a] Agreement. 1, fiche 99, Anglais, - secondary%20provincial%20road
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
secondary provincial road: term and definition taken from the Nisga'a Final Agreement [the letter «g» in Nisga'a should be underlined]. 2, fiche 99, Anglais, - secondary%20provincial%20road
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Territoires (Peuples Autochtones)
- Droit autochtone
Fiche 99, La vedette principale, Français
- route provinciale secondaire
1, fiche 99, Français, route%20provinciale%20secondaire
correct, nom féminin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
Route existante à la date d’entrée en vigueur située sur une emprise accordée par la Nation Nisga’a ou un village Nisga’a à la Colombie-Britannique telle que décrite dans l'appendice C-1, sous réserve des changements permis en vertu de l'Accord [Nisga’a]. 1, fiche 99, Français, - route%20provinciale%20secondaire
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
route provinciale secondaire : terme et définition relevés dans l’Accord-définitif Nisga’a [la lettre «g» dans Nisga’a devrait être soulignée]. 2, fiche 99, Français, - route%20provinciale%20secondaire
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 2012-07-09
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Aboriginal Law
- Quarries
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- quarrying right
1, fiche 100, Anglais, quarrying%20right
correct
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
A right of government to operate a quarry identified under 18.2.2 or 18.2.5 in accordance with 18.2 and laws which apply to Crown land and includes a right of ingress and egress between a quarry and a highway across settlement land and the right to construct, upgrade and maintain any roads required therefore, provided that, if there is a road between a quarry and a highway across settlement land, government's right of ingress and egress shall be limited to that road. 1, fiche 100, Anglais, - quarrying%20right
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
quarry right: term and definition taken from the Nacho Nyak Dun Final Agreement. 2, fiche 100, Anglais, - quarrying%20right
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Droit autochtone
- Carrières
Fiche 100, La vedette principale, Français
- droit d’exploitation de carrière
1, fiche 100, Français, droit%20d%26rsquo%3Bexploitation%20de%20carri%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
Droit du gouvernement d’exploiter une carrière visée aux articles 18. 2. 2. ou 18. 2. 5, conformément à la section 18. 2. 0 et aux règles de droit qui s’appliquent aux terres de la Couronne; cela comprend le droit de circulation entre une carrière et une route traversant les terres visées par le règlement, ainsi que le droit de construire, d’améliorer et d’entretenir les chemins nécessaires, sous réserve que s’il existe un chemin reliant une carrière à une route traversant les terres visées par le règlement, le droit de circulation accordé au gouvernement ne porte que sur ce chemin. 1, fiche 100, Français, - droit%20d%26rsquo%3Bexploitation%20de%20carri%C3%A8re
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
droit d’exploitation de carrière : terme et définition relevés dans l’Entente définitive des Nacho Nyak Dun. 2, fiche 100, Français, - droit%20d%26rsquo%3Bexploitation%20de%20carri%C3%A8re
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :