TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

SOUS RESERVE [100 fiches]

Fiche 1 2025-04-14

Anglais

Subject field(s)
  • Human Behaviour
  • Personnel Management
CONT

A slip or lapse occurs when the action conducted is not what was intended. It is an error of execution. The difference between a slip and a lapse is that a slip is observable and a lapse is not. For example, turning the wrong knob on a piece of equipment would be a slip; not being able to recall something from memory is a lapse.

Français

Domaine(s)
  • Comportement humain
  • Gestion du personnel
CONT

Les ratés et les lapsus sont des erreurs qui résultent d’un défaut dans l'exécution d’une séquence d’actions […] Alors que les ratés sont potentiellement observables, sous la forme d’actions non visiblement planifiés, le terme «lapsus» est généralement réservé à ces formes d’erreurs moins observables, principalement causées par des défauts de mémoire […]

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2025-04-14

Anglais

Subject field(s)
  • Human Behaviour
  • Personnel Management
CONT

Reason differentiates between slips or lapses and mistakes. A slip or lapse occurs when the action conducted is not what was intended. It is an error of execution. The difference between a slip and a lapse is that a slip is observable and a lapse is not. For example, turning the wrong knob on a piece of equipment would be a slip; not being able to recall something from memory is a lapse.

Français

Domaine(s)
  • Comportement humain
  • Gestion du personnel
CONT

Les ratés et les lapsus sont des erreurs qui résultent d’un défaut dans l'exécution d’une séquence d’actions […] Alors que les ratés sont potentiellement observables, sous la forme d’actions non visiblement planifiés, le terme «lapsus» est généralement réservé à ces formes d’erreurs moins observables, principalement causées par des défauts de mémoire […]

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2025-03-06

Anglais

Subject field(s)
  • Rules of Court
  • Penal Law
  • Special-Language Phraseology
CONT

The accused sought an order pursuant to section 605(1) of the Criminal Code for the release of an exhibit for the purpose of DNA testing. He also sought an order for a postponement of the upcoming trial to allow time for the testing of the exhibit to be conducted.

Français

Domaine(s)
  • Règles de procédure
  • Droit pénal
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

Communication des pièces. Le juge peut ordonner la remise d’une pièce au défendeur ou au poursuivant aux fins d’épreuve ou d’examen scientifique indépendant, sous réserve des conditions qu'il fixe.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2025-01-16

Anglais

Subject field(s)
  • Government Contracts
CONT

What is a bid opening? The formal process in which sealed bids are opened at the time and place specified in the invitation for bids, and recorded.

Terme(s)-clé(s)
  • opening of tender
  • bids opening

Français

Domaine(s)
  • Marchés publics
CONT

Les appels d’offres font couler beaucoup d’encre dans la jurisprudence. Il s’agit d’un processus qui peut s’avérer complexe et empreint de nombreuses formalités à respecter. [...] Toutes les soumissions doivent être ouvertes publiquement en présence d’au moins deux témoins, aux date, heure et lieu mentionnés dans la demande de soumissions[;] tous ceux qui ont soumissionné peuvent assister à l'ouverture des soumissions[;] lors de l'ouverture des soumissions, doivent être divulgués à haute voix : 1. Le nom des soumissionnaires, y compris, le cas échéant, le nom de ceux ayant transmis une soumission par voie électronique dont l'intégrité n’ a pas été constatée, sous réserve d’une vérification ultérieure; 2. Le prix total de chacune des soumissions, sujet à cette même vérification[. ]

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2025-01-16

Anglais

Subject field(s)
  • Vegetable Crop Production
  • Fruits and Vegetables (Types and Processing - Food Ind.)
CONT

[A] root vegetable [is] a part of a plant grown underground and eaten as food. Root vegetables are a diverse group of foods, including culinary staples such as potatoes, onions, and carrots. Because "root vegetable" is a culinary category rather than a botanical one, it is composed not only of true roots but also bulbs, corms, rhizomes, tubers, and other underground plant structures.

Français

Domaine(s)
  • Production légumière
  • Fruits et légumes (Types et traitement - Alimentation)
CONT

L'appellation «légume racine» regroupe de nombreux légumes, de familles et d’apparences différentes. «Botaniquement» parlant, elle concerne également des organes différents. La racine stricto sensu, est la partie souterraine de la plante qui la maintient au sol et qui l'alimente en eau et en sels minéraux. Mais ce n’ est pas le seul organe que l'on trouve sous terre : en effet, les rhizomes ne sont pas des racines, mais des tiges souterraines. Toute racine ou tout rhizome ne se consomme pas. Pour être considérés comme légumes, il faut qu'ils soient «tubérisés», c'est à dire transformés en tubercules. Un tubercule est un organe stockant des aliments de réserve. Il se trouve ainsi «gonflé» par ces derniers. On reconnaitra donc entre autres, comme racine tubérisée, la carotte, le panais, la betterave, le navet ou le radis, et comme rhizome tubérisé, la pomme de terre, le topinambour ou le gingembre.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Producción hortícola
  • Frutas y verduras (Tipos y procesamiento - Ind. alimentaria)
Conserver la fiche 5

Fiche 6 2024-10-29

Anglais

Subject field(s)
  • Auditing (Accounting)

Français

Domaine(s)
  • Vérification (Comptabilité)
DEF

Expression utilisée dans le rapport de mission pour introduire une réserve.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2024-05-17

Anglais

Subject field(s)
  • Patents (Law)
  • Commercial Law
CONT

Every patent granted under [the Patent Act] shall contain the title or name of the invention, with a reference to the specification, and shall, subject to this Act, grant to the patentee and the patentee's legal representatives for the term of the patent, from the granting of the patent, the exclusive right, privilege and liberty of making, constructing and using the invention and selling it to others to be used, subject to adjudication in respect thereof before any court of competent jurisdiction.

Terme(s)-clé(s)
  • owner of a patent
  • holder of a patent

Français

Domaine(s)
  • Brevets d'invention (Droit)
  • Droit commercial
CONT

Tout brevet accordé en vertu de la [Loi sur les brevets] contient le titre ou le nom de l'invention avec renvoi au mémoire descriptif et accorde, sous réserve des autres dispositions de la présente loi, au breveté et à ses représentants légaux, pour la durée du brevet à compter de la date où il a été accordé, le droit, la faculté et le privilège exclusif de fabriquer, construire, exploiter et vendre à d’autres, pour qu'ils l'exploitent, l'objet de l'invention, sauf jugement en l'espèce par un tribunal compétent.

OBS

brevetaire : désignation proposée par certains auteurs mais dont l’usage est vieilli.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Patentes de invención (Derecho)
  • Derecho mercantil
Conserver la fiche 7

Fiche 8 2024-04-03

Anglais

Subject field(s)
  • Employment Benefits
  • Social Security and Employment Insurance
  • Taxation
DEF

With respect to a participant means the salary of the participant if it is a multiple of two hundred and fifty dollars or the nearest multiple of two hundred and fifty dollars above the salary of the participant if it is not a multiple of two hundred and fifty dollars, subject to a reduction, to be made as of such time as the regulations prescribe, of one-tenth of that amount for every year of age in excess of sixty attained by the participant.

Français

Domaine(s)
  • Avantages sociaux
  • Sécurité sociale et assurance-emploi
  • Fiscalité
DEF

En ce qui concerne un participant, le traitement du participant si ce traitement est un multiple de deux cent cinquante dollars, ou le multiple de deux cent cinquante dollars immédiatement supérieur au traitement du participant si ce traitement n’ est pas un multiple de deux cent cinquante dollars, sous réserve d’une réduction qui sera à compter de la date prescrite par les règlements, dans la proportion d’un dixième de ce montant multiplié par le nombre d’années par lequel l'âge du participant dépasse soixante ans [...]

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Beneficios sociales
  • Seguridad social y seguro de desempleo
  • Sistema tributario
Conserver la fiche 8

Fiche 9 2024-01-12

Anglais

Subject field(s)
  • Collaboration with the FAO
  • Commercial Fishing
CONT

Historical overlap privileges will not expire when the vessel is lost through fire, sinking, etc. Providing the vessel is replaced within a two-year period, the historic overlap privileges would continue on the new vessel, subject to [certain] criteria.

OBS

Groundfish licence holder in one NAFO [Northwest Atlantic Fisheries Organization] division or fishing area is authorized to fish another fishing area or NAFO division, based on their historical fishing activity.

Français

Domaine(s)
  • Collaboration avec la FAO
  • Pêche commerciale
CONT

Les privilèges de chevauchement historique ne prennent pas fin lorsque le bateau est perdu en raison d’un incendie, d’un naufrage, etc. À condition que le bateau soit remplacé dans un délai de deux ans, les privilèges de chevauchement historique sont maintenus pour le nouveau bateau, sous réserve [de certains] critères [...]

OBS

Privilège selon lequel un titulaire de permis de pêche du poisson de fond d’une division de l’OPANO [Organisation des pêches de l’Atlantique Nord-Ouest] ou d’une zone de pêche est autorisé à pêcher dans une autre zone de pêche ou division de l’OPANO, compte tenu de son activité de pêche historique.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2023-12-21

Anglais

Subject field(s)
  • Property Law (common law)
  • Law of Contracts (common law)
  • Real Estate
Terme(s)-clé(s)
  • renewal of lease

Français

Domaine(s)
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
  • Droit des contrats (common law)
  • Immobilier
DEF

Avènement, par accord exprès ou tacite, d’un nouveau bail pour une nouvelle période et, en général, aux mêmes conditions que le contrat antérieur, sous réserve des variations de prix.

Terme(s)-clé(s)
  • renouvèlement de bail

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Derecho de propiedad (common law)
  • Derecho de contratos (common law)
  • Bienes raíces
CONT

El propietario, para introducir una solicitud de no renovación de contrato de alquiler, deberá esperar que se hayan cumplido los 3 años reglamentarios de contrato, evitando así la continuación del mismo a través de la prórroga obligatoria.

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2023-12-08

Anglais

Subject field(s)
  • Air Pollution
CONT

Eligible Clean Ammonia Production Equipment. ... Clean Hydrogen ITC [Investment Tax Credit] would provide support for clean ammonia production ... provided that the following conditions are met: The taxpayer ... must use their own hydrogen feedstock for ammonia production ...; The clean hydrogen projects have sufficient production capacity to satisfy the needs of the taxpayer's ammonia production facility; and The taxpayer demonstrates the feasibility of transporting the hydrogen from the hydrogen production facilities to the ammonia production facility if they are not co-located.

Français

Domaine(s)
  • Pollution de l'air
CONT

Équipement de production d’ammoniac propre admissible. [...] le CII [crédit d’impôt à l'investissement] pour l'hydrogène propre accorderait un soutien pour la production d’ammoniac propre [...] sous réserve de certaines conditions [:] Le contribuable qui produit l'ammoniac doit produire son propre hydrogène pour fins de sa production d’ammoniac [...]; Les projets d’hydrogène propre ont une capacité suffisante pour répondre aux besoins de l'installation de production d’ammoniac du contribuable; Le contribuable démontre la faisabilité du transport de l'hydrogène des installations de production d’hydrogène jusqu'à l'installation de production d’ammoniac si elles ne sont pas colocalisées.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2023-12-08

Anglais

Subject field(s)
  • Air Pollution
CONT

Eligible Clean Ammonia Production Equipment. ... Clean Hydrogen ITC [Investment Tax Credit] would provide support for clean ammonia production ... provided that the following conditions are met: The taxpayer ... must use their own hydrogen feedstock for ammonia production ...; The clean hydrogen projects have sufficient production capacity to satisfy the needs of the taxpayer's ammonia production facility ...

Français

Domaine(s)
  • Pollution de l'air
CONT

Équipement de production d’ammoniac propre admissible. [...] le CII [crédit d’impôt à l'investissement] pour l'hydrogène propre accorderait un soutien pour la production d’ammoniac propre [...] sous réserve de certaines conditions [:] Le contribuable qui produit l'ammoniac doit produire son propre hydrogène pour fins de sa production d’ammoniac [...]; Les projets d’hydrogène propre ont une capacité suffisante pour répondre aux besoins de l'installation de production d’ammoniac du contribuable [...]

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2023-09-28

Anglais

Subject field(s)
  • Agricultural Economics
  • Plant and Crop Production
  • Trade
DEF

[The] period from one ... harvest to the next for an agricultural commodity.

CONT

A crop year can [be] approximately a calendar year in length, if crops are only planted once per year. However, in some climates there can be two crop years within a calendar year.

OBS

[Under the Canada Grain Act,] crop year means, subject to any order of the Governor in Council made pursuant to section 115, the period commencing on August 1 in any year and terminating on July 31 in the year next following.

Français

Domaine(s)
  • Économie agricole
  • Cultures (Agriculture)
  • Commerce
CONT

La campagne culturale se définit de manière générique de la récolte du précédent [...] à la récolte de la campagne en cours [...]

OBS

[Aux termes de la Loi sur les grains du Canada, une campagne agricole désigne, sous] réserve de tout décret contraire pris par le gouverneur en conseil en application de l'article 115, la période commençant le 1er août d’une année et se terminant le 31 juillet de l'année suivante.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Economía agrícola
  • Producción vegetal
  • Comercio
Conserver la fiche 13

Fiche 14 2023-06-06

Anglais

Subject field(s)
  • Legal Documents
  • Special-Language Phraseology
CONT

The "without prejudice" principle means statements made in a document marked "without prejudice" or made verbally on a "without prejudice" basis, in a genuine attempt to settle the dispute, will generally not be admissible in court as evidence against the person making the statement.

Français

Domaine(s)
  • Documents juridiques
  • Phraséologie des langues de spécialité
OBS

[Dans une lettre, ] la mention «sous toutes réserves» ou «sous réserve de tous droits» se place généralement en haut, à gauche, et elle s’écrit en majuscules.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2023-03-02

Anglais

Subject field(s)
  • Textiles: Preparation and Processing
  • Dyes and Pigments (Industries)
  • Clothes Cleaning and Dyeing Services
CONT

An alkaline dyeing of polyester with an alkali-stable disperse dye ...

Français

Domaine(s)
  • Apprêt et traitements divers (Textiles)
  • Teintures et pigments (Industries)
  • Teinturerie
CONT

Sous réserve que des colorants stables à l'alcali soient utilisés, la teinture en milieu alcalin(pH 9 à 9, 5) est également possible.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2022-12-29

Anglais

Subject field(s)
  • Statistics
  • Fish
  • Commercial Fishing
CONT

It is desired to estimate the [fish] age distribution in the total length sample. Subject to [certain] conditions, this can be done by constructing an age-length key from a representative sample of fish from the population. This is a double frequency table, usually with age in the columns and lengths in the rows.

Français

Domaine(s)
  • Statistique
  • Poissons
  • Pêche commerciale
CONT

Il est [...] souhaitable d’estimer la distribution des âges [de poissons] à travers l'échantillon complet des longueurs. Sous réserve [de certaines] conditions [...], on peut y arriver par la mise au point d’une clé âge-longueur d’après [un] échantillon représentatif de la population. Il s’agit d’une table à double fréquence, l'âge apparaissant ordinairement dans les colonnes et la longueur sur les rangées.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2022-06-27

Anglais

Subject field(s)
  • Railroad Stations
  • Shunting Operations (Railroads)
DEF

A system of [non-main] tracks within defined limits provided for making up trains, storing cars, and other purposes, over which movements not authorized by timetable or by train order may be made, subject to prescribed signals and rules, or special instructions.

OBS

classification yard: term standardized by the Canadian General Standards Board (CGSB).

Terme(s)-clé(s)
  • marshaling yard

Français

Domaine(s)
  • Gares ferroviaires
  • Triage (Chemins de fer)
DEF

[Ensemble] de voies [non principales utilisées] pour la formation de trains, le garage de véhicules, etc., sur lequel peuvent être effectués des mouvements non autorisés par l'indicateur ou par ordre de marche, sous réserve des signaux et des règles en vigueur ou d’instructions spéciales.

OBS

gare de triage : terme normalisé par l’Office des normes générales du Canada (ONGC).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Estaciones de ferrocarril
  • Cambio de vías (Ferrocarriles)
Conserver la fiche 17

Fiche 18 2022-01-27

Anglais

Subject field(s)
  • Law of the Sea
  • Commercial Fishing
CONT

Fishing: Any activity, other than scientific research conducted by a scientific research vessel, that involves the catching, taking, or harvesting of fish; or any attempt to do so; or any activity that can reasonably be expected to result in the catching, taking, or harvesting of fish and any operations at sea in support of it ...

Français

Domaine(s)
  • Droit de la mer
  • Pêche commerciale
CONT

Le terme «pêche» désigne : a) La capture, la prise ou la récolte de poisson; b) La tentative de capture, de prise ou de récolte de poisson; c) Tout autre activité dont on peut raisonnablement escompter qu'elle aboutira à la capture, à la prise ou à la récolte de poisson; d) Toute opération en mer, y compris le traitement, effectuée directement pour appuyer ou préparer une activité décrite aux alinéas a à c, ci-dessus, sous réserve que ce terme n’ englobe pas d’autres utilisations de la haute mer, notamment tout activité de recherche scientifique […]

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Derecho del mar
  • Pesca comercial
CONT

A efectos de la aplicación de la presente sección, se entenderá por: (1) "pesca", i) la acción real o el intento de localización, captura, recogida o recolección de peces en la zona de la Comisión General de Pesca del Mediterráneo (CGPM) [...].

Conserver la fiche 18

Fiche 19 - données d’organisme externe 2022-01-06

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
DEF

A 24-hour period of time off from duty without restrictions, subject to the demands of RCMP (Royal Canadian Mounted Police) duties and responsibilities, starting at 00:01 and ending at 24:00.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
DEF

Période de congé de 24 heures sans restrictions, sous réserve des exigences de la GRC(Gendarmerie royale du Canada) en matière de fonctions et responsabilités, qui débute à 00 h 01 et qui se termine à 24 h.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 - données d’organisme externe 2021-12-16

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
DEF

Prior service that a contributor can count as pensionable, at his/her option, subject to certain conditions.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
DEF

Service antérieur qu'un contributeur peut compter comme ouvrant droit à pension, à son choix, sous réserve de certaines conditions.

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 - données d’organisme externe 2021-12-14

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
DEF

A work arrangement, subject to approval of the delegated level, in which a standard workweek employee completes his/her 80-hour (biweekly) work requirements in less than 10 working days.

OBS

The CWW day off is referred to as time off work (TOW), not as regular time off (RTO).

Terme(s)-clé(s)
  • compressed work week

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
DEF

Régime de travail, sous réserve de l'approbation du niveau de délégation, selon lequel l'employé SNT(semaine normale de travail) effectue les 80 heures requises(à la quinzaine) en moins de dix jours ouvrables.

OBS

La journée de congé STC est considérée comme une absence du travail (ADT), non comme une absence régulière permise (ARP).

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2021-10-19

Anglais

Subject field(s)
  • Penal Law
CONT

Subject to subsections (2) to (5), if a person or an entity indicates to an officer that they have currency or monetary instruments to report under subsection 12(1) but the report has not yet been completed, the officer may, after giving notice in the prescribed manner to the person or entity, retain the currency or monetary instruments for the prescribed period.

Français

Domaine(s)
  • Droit pénal
CONT

Sous réserve des paragraphes(2) à(5), si la personne ou l'entité indique à l'agent qu'elle a des espèces ou effets à déclarer en application du paragraphe 12(1) mais que la déclaration n’ a pas encore été complétée, l'agent peut, moyennant avis à la personne ou l'entité selon les modalités réglementaires, retenir les espèces ou effets pour la période réglementaire.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Derecho penal
DEF

Manifestar ante el órgano competente hechos con relevancia jurídica.

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2021-08-10

Anglais

Subject field(s)
  • Inhabitant Names and Names of Peoples
DEF

A division of the Siksika or Blackfeet, now living on a reservation under the blood agency in Southern Alberta, between Belly and St Mary RS.; area 540 sq. m.

Français

Domaine(s)
  • Noms d’habitants et noms de peuples
DEF

Une division des Siksikas ou Pieds-Noirs, qui vivent maintenant dans une réserve sous l'agence Blood dans le sud de l'Alberta, entre les rivières Belly et Sainte-Marie; superficie, 540 milles carrés.

OBS

Kainah : Actuellement la forme singulière ayant valeur de pluriel se répand en français.

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 2021-03-15

Anglais

Subject field(s)
  • Biological Sciences
DEF

The movement of ions along an electrochemical gradient through a membrane.

OBS

Usually, the term [chemiosmosis] is applied in connection with a proton gradient to generate the energy molecule adenosine triphosphate (ATP) during cellular respiration and photosynthesis.

Français

Domaine(s)
  • Sciences biologiques
CONT

Cette réserve d’énergie est exploitée pour permettre aux protons de refluer à travers la membrane contre le gradient à travers une grande enzyme appelée ATP [adénosine triphosphate] synthase; ce processus est connu sous le nom chimiosmose.

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 2020-11-02

Anglais

Subject field(s)
  • Ecology (General)

Français

Domaine(s)
  • Écologie (Généralités)
DEF

Stade d’une sère précédant un stade donné, quel que soit ce dernier, sous réserve qu'il soit antérieur au stade climacique.

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 2020-10-05

Anglais

Subject field(s)
  • Position Titles
  • Citizenship and Immigration
OBS

The United Nations High Commissioner for Refugees, acting under the authority of the General Assembly, shall assume the function of providing international protection, under the auspices of the United Nations, to refugees who fall within the scope of the Statute of the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees and of seeking permanent solutions for the problem of refugees by assisting governments and, subject to the approval of the governments concerned, private organizations to facilitate the voluntary repatriation of such refugees, or their assimilation within new national communities.

Français

Domaine(s)
  • Titres de postes
  • Citoyenneté et immigration
OBS

Le Haut-Commissaire des Nations Unies pour les réfugiés, agissant sous l'autorité de l'Assemblée générale, assume les fonctions de protection internationale, sous les auspices de l'Organisation des Nations Unies, en ce qui concerne les réfugiés qui entrent dans le cadre du Statut du Haut-Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés, et de recherche des solutions permanentes au problème des réfugiés, en aidant les gouvernements et, sous réserve de l'approbation des gouvernements intéressés, les organisations privées à faciliter le rapatriement librement consenti de ces réfugiés ou leur assimilation dans de nouvelles communautés nationales.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Denominación de puestos
  • Ciudadanía e inmigración
OBS

El Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados (ACNUR) es el organismo de las Naciones Unidas encargado de proteger a los refugiados y desplazados por persecuciones o conflictos, y promover soluciones duraderas a su situación, mediante el reasentamiento voluntario en su país de origen o en el de acogida.

Conserver la fiche 26

Fiche 27 2020-07-16

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
  • Foreign Trade
OBS

On November 30, 2018, Canada, the United States and Mexico signed the new Canada-United States-Mexico Agreement (CUSMA), on the margins of the G20 Leaders' Summit in Buenos Aires.

OBS

Upon entry into force of the [Protocol replacing the North American Free Trade Agreement with the Agreement between Canada, the United States of America, and the United Mexican States], the CUSMA [Canada-United States-Mexico Agreement] shall supersede the NAFTA, without prejudice to those provisions set forth in the CUSMA that refer to provisions of the NAFTA.

OBS

Canada-United States-Mexico Agreement; United States-Mexico-Canada Agreement: The agreement is known in Canada as the Canada-United States-Mexico Agreement (CUSMA). In the United States, it is known as the United States-Mexico-Canada Agreement (USMCA).

Français

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
  • Commerce extérieur
OBS

Le 30 novembre 2018, le Canada, les États-Unis et le Mexique ont signé le nouvel Accord Canada-États-Unis-Mexique (ACEUM) en marge du Sommet du G20 à Buenos Aires.

OBS

Dès l'entrée en vigueur du [Protocole visant à remplacer l'Accord de libre-échange nord-américain par l'Accord entre le Canada, les États-Unis d’Amérique et les États-Unis Mexicains], l'ACEUM [Accord Canada–États-Unis–Mexique] remplacel'ALENA, sousréserve des dispositions établies dans l'ACEUM qui renvoientaux dispositions de l'ALENA.

OBS

Accord Canada–États-Unis–Mexique : le tiret demi-cadratin doit être utilisé entre les noms des pays, en raison du trait d’union dans «États-Unis».

OBS

Le titre anglais de l’accord diffère au Canada (où il est appelé Canada-United States-Mexico Agreement ou CUSMA) et aux États-Unis (où il est appelé United States-Mexico-Canada Agreement ou USMCA) […]

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
  • Comercio exterior
OBS

La Secretaría de Economía, como responsable de la política comercial de México, ha mantenido una activa participación en el proceso de aprobación del Tratado entre México, Estados Unidos y Canadá (T-MEC)[, suscrito por los tres países el 30 de noviembre de 2018.]

Terme(s)-clé(s)
  • Tratado México, Estados Unidos y Canadá
Conserver la fiche 27

Fiche 28 2020-04-01

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Administration (Indigenous Peoples)
OBS

The Congress of Aboriginal Peoples (CAP) is one of five National Indigenous Organizations recognized by the Government of Canada. Founded in 1971 as the Native Council of Canada (NCC), the organization was originally established to represent the interests of Métis and non-status Indians. Reorganized and renamed in 1993, CAP [Congress of Aboriginal Peoples] has extended its constituency to include all off-reserve status and non-status Indians, Métis and Southern Inuit Aboriginal Peoples, and serves as the national voice for its provincial and territorial affiliate organizations.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Administration (Peuples Autochtones)
OBS

Le Congrès des peuples autochtones(CPA) est l'une des cinq organisations autochtones nationales reconnues par le gouvernement du Canada. Fondé en 1971 sous le nom de Conseil des autochtones du Canada(CAC), cet organisme a été créé à l'origine pour représenter les intérêts des Métis et des Indiens non inscrits. Réorganisé et renommé en 1993, le CPA [Congrès des peuples autochtones] a élargi son électorat pour inclure tous les Indiens inscrits, les Indiens non inscrits, les Métis et les Inuits du Sud vivant hors réserve, et sert de porte-parole national pour ses organisations affiliées provinciales et territoriales.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités federales (canadienses)
  • Administración (Pueblos indígenas)
Conserver la fiche 28

Fiche 29 2019-07-04

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
  • Foreign Trade
OBS

The agreement came into force on January 1, 1994.

OBS

Upon entry into force of the [Protocol replacing the North American Free Trade Agreement with the Agreement between Canada the United States of America, and the United Mexican States], the CUSMA [Canada-United States-Mexico Agreement] shall supersede the NAFTA, without prejudice to those provisions set forth in the CUSMA that refer to provisions of the NAFTA.

Français

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
  • Commerce extérieur
OBS

Accord ratifié le 1er janvier 1994.

OBS

Dès l'entrée en vigueur du [Protocole visant à remplacer l'Accord de libre-échange nord-américain par l'Accord entre le Canada, les États-Unis d’Amérique et les États-Unis Mexicains], l'ACEUM [Accord Canada–États-Unis–Mexique] remplacel'ALENA, sousréserve des dispositions établies dans l'ACEUM qui renvoientaux dispositions de l'ALENA.

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 2018-12-11

Anglais

Subject field(s)
  • Treaties and Conventions
  • Parliamentary Language
  • International Public Law
CONT

A representative may sign a treaty "ad referendum", [that is to say] under the condition that the signature is confirmed by his state. In this case, the signature becomes definitive once it is confirmed by the responsible organ.

Français

Domaine(s)
  • Traités et alliances
  • Vocabulaire parlementaire
  • Droit international public
CONT

Un représentant peut signer un traité «ad referendum», c’est-à-dire à la condition que sa signature soit confirmée par l’État. En ce cas, la signature ne devient définitive que si elle est confirmée par l’organe responsable.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tratados y convenios
  • Lenguaje parlamentario
  • Derecho internacional público
DEF

Subordinada a su aprobación posterior. Se emplea en derecho internacional, cuando un acta es firmada por un diplomático cuyos poderes no abarcan todos los puntos del convenio.

OBS

Reproducido del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra.

Conserver la fiche 30

Fiche 31 2018-03-12

Anglais

Subject field(s)
  • Transportation Insurance
  • Transportation Law
  • Maritime Law
DEF

The proportion payable by one of the parties involved in a general average act to make good the loss suffered in that act.

CONT

Subject to the conditions imposed by maritime law, a person who incurs a general average loss is entitled to receive from the other interested persons a rateable contribution, known as a general average contribution, in respect of the loss.

Français

Domaine(s)
  • Assurance transport
  • Droit des transports
  • Droit maritime
CONT

Sous réserve des conditions imposées par le droit maritime, l'avarie commune donne le droit à la personne qui la subit de recevoir des autres intéressés, à l'égard de la perte, une contribution proportionnelle appelée contribution d’avarie commune.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Seguro de transporte
  • Derecho de transporte
  • Derecho marítimo
DEF

Participación económica que, en caso de avería común, corresponde a los interesados en el buque y/o en su cargamento.

Conserver la fiche 31

Fiche 32 2018-02-13

Anglais

Subject field(s)
  • Employment Benefits
  • Working Practices and Conditions
  • Social Security and Employment Insurance
CONT

Volunteer leave. ... Subject to operational requirements as determined by the employer and with an advance notice of at least five (5) working days, the employee shall be granted, in each fiscal year, a single period of up to seven decimal five (7.5) hours of leave with pay to work as a volunteer for a charitable or community organization or activity, other than for activities related to the Government of Canada Workplace Charitable Campaign.

Français

Domaine(s)
  • Avantages sociaux
  • Régimes et conditions de travail
  • Sécurité sociale et assurance-emploi
CONT

Congé de bénévolat. [...] Sous réserve des nécessités du service telles que déterminées par l'employeur et sur préavis d’au moins cinq(5) jours ouvrables, le fonctionnaire se voit accorder, au cours de chaque année financière, une seule période d’au plus sept virgule cinq(7, 5) heures de congé payé pour travailler à titre de bénévole pour une organisation ou une activité communautaire ou de bienfaisance, autre que les activités liées à la Campagne de charité en milieu de travail du gouvernement du Canada.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Beneficios sociales
  • Prácticas y condiciones de trabajo
  • Seguridad social y seguro de desempleo
Conserver la fiche 32

Fiche 33 2017-08-24

Anglais

Subject field(s)
  • Trade
  • Commercial Law

Français

Domaine(s)
  • Commerce
  • Droit commercial
DEF

Droit de fabriquer ou de commercialiser un produit, d’utiliser un brevet ou une marque de commerce ou de rendre un service conformément aux prescriptions du «franchiseur», sous réserve du versement par le «franchisé» des droits et redevances convenus.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Comercio
  • Derecho mercantil
Conserver la fiche 33

Fiche 34 2017-08-23

Anglais

Subject field(s)
  • Law of Obligations (civil law)
  • Phraseology

Français

Domaine(s)
  • Droit des obligations (droit civil)
  • Phraséologie
OBS

sous réserve des droits de l'offrant : terme recommandé par le Comité d’uniformisation des règles de procédure civile.

OBS

La mention «sous toutes réserves», ou «sous réserve de tous droits», se place généralement en haut, à gauche, et elle s’écrit en majuscules. L'expression «sans préjudice», utilisée dans ce sens, est tenue pour un calque de l'anglais «without prejudice».

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 2017-06-28

Anglais

Subject field(s)
  • Atomic Physics
  • Nuclear Science and Technology
DEF

A species of atom characterized by its mass number, atomic number and nuclear energy state, provided that the mean life in that state is long enough to be observable.

OBS

nuclide: term and definition standardized by ISO in 1997.

Français

Domaine(s)
  • Physique atomique
  • Sciences et techniques nucléaires
DEF

Espèce atomique caractérisée par son nombre de masse, son numéro atomique et son état d’énergie nucléaire, sous réserve que la vie moyenne, dans cet état, soit assez longue pour pouvoir être observée.

CONT

Les nucléides ayant le même nombre atomique sont dits isotopes. Un élément est en général composé de plusieurs nucléides isotopes.

OBS

nucléide : terme et définition normalisés par l’ISO en 1997.

OBS

nucléide : terme publié au Journal officiel de la République française le 21 septembre 2005.

OBS

nucléide : terme normalisé par l’AFNOR en 1975.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Física atómica
  • Ciencia y tecnología nucleares
DEF

Especie atómica caracterizada por sus números atómico y másico.

Conserver la fiche 35

Fiche 36 2017-04-27

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)
CONT

41.(1) Subject to section 40, the Commission shall deal with any complaint filed with it unless in respect of that complaint it appears to the Commission that ...; (b) the complaint is one that could more appropriately be dealt with, initially or completely, according to a procedure provided for under an Act of Parliament other than this Act; (c) the complaint is beyond the jurisdiction of the Commission ...

OBS

Terminology used by Citizenship and Immigration Canada.

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
CONT

41.(1) Sous réserve de l'article 40, la Commission statue sur toute plainte dont elle est saisie à moins qu'elle estime celle-ci irrecevable pour un des motifs suivants :[...] b) la plainte pourrait avantageusement être instruite, dans un premier temps ou à toutes les étapes, selon des procédures prévues par une autre loi fédérale [...]

OBS

Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Traducción (Generalidades)
Conserver la fiche 36

Fiche 37 2017-04-11

Anglais

Subject field(s)
  • Labour and Employment
  • Working Practices and Conditions
DEF

Guiding principles that the Parties [to the Agreement] are committed to promote, subject to each Party's domestic law, but do not establish common minimum standards for their domestic law. They indicate broad areas of concern where the Parties have developed, each in its own way, laws, regulations, procedures and practices that protect the rights and interests of their respective workforces.

OBS

Terminology related to the Agreement on Labour Cooperation: Canada - Chile and the North American Agreement on Labor Cooperation: Canada - United States - Mexico.

Terme(s)-clé(s)
  • labour principle
  • labor principle

Français

Domaine(s)
  • Travail et emploi
  • Régimes et conditions de travail
DEF

Principes [... ] que les Parties [de cet Accord] ont à cœur de promouvoir, sous réserve de leur législation intérieure, [mais qui] n’ ont pas pour but d’établir des normes minimales communes aux fins de leurs législations intérieures respectives. Ils ne sont fournis qu'à titre indicatif des grands domaines dans lesquels elles ont, chacune à sa façon, établi des lois, des réglementations, des procédures et des pratiques pour protéger les droits et les intérêts des travailleurs.

OBS

Terminologie de l’Accord de coopération dans le domaine du travail : Canada - Chili et de l’Accord nord-américain de coopération dans le domaine du travail : Canada - États-Unis - Mexique.

Terme(s)-clé(s)
  • principe relatif au travail

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Trabajo y empleo
  • Prácticas y condiciones de trabajo
DEF

Lineamientos que las Partes [de este Acuerdo] se comprometen a promover, conforme a las condiciones que establezca la legislación interna de cada Parte, sin que constituyan normas comunes mínimas para dicha legislación. Su propósito es delimitar áreas amplias de atención en que las Partes han desarrollado, cada una a su manera, leyes, reglamentos, procedimientos y prácticas que protegen los derechos y los intereses de sus respectivas fuerzas laborales.

OBS

Terminología relacionada con el Acuerdo de Cooperación Laboral: Canada - Chile y con el Acuerdo de Cooperación Laboral de América del Norte: Canadá - Estados Unidos - México.

Terme(s)-clé(s)
  • principio laboral
Conserver la fiche 37

Fiche 38 2017-04-05

Anglais

Subject field(s)
  • Aboriginal Law
  • Treaties and Conventions

Français

Domaine(s)
  • Droit autochtone
  • Traités et alliances
DEF

Collectivité à qui des droits ont été conférés par traité, plus précisément les chefs et les membres des Premières Nations qui ont négocié un traité et ont transmis les droits en étant issus à leurs enfants, sous réserve des dispositions de la Loi sur les Indiens.

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 2017-01-31

Anglais

Subject field(s)
  • Taxation
DEF

A letter ruling, which is a written statement, issued to a taxpayer by tax authorities, that interprets and applies the tax law to a specific set of facts.

CONT

An advance income tax ruling is a written statement given by the Directorate to a taxpayer stating how the CCRA [Canada Customs and Revenue Agency] will interpret and apply specific provisions of existing Canadian income tax law to a definite transaction or transactions which the taxpayer is contemplating.

Terme(s)-clé(s)
  • advanced tax ruling
  • advanced income tax ruling
  • advanced ruling

Français

Domaine(s)
  • Fiscalité
DEF

Interprétation fournie par l’administration fiscale, à la demande du contribuable, de certaines dispositions précises de la loi dans leur application à une opération ou à un montage financier qu’envisage le contribuable.

OBS

Une décision anticipée lie le fisc(sous réserve des limitations précises qui y sont définies), mais seulement à l'égard du contribuable qui avait demandé l'interprétation et de l'opération décrite.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Sistema tributario
OBS

resolución tributaria; resolución fiscal: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que las expresiones "resolución tributaria" o "resolución fiscal" son preferibles al término inglés "advance tax ruling".

Conserver la fiche 39

Fiche 40 2017-01-30

Anglais

Subject field(s)
  • Underground Mining
DEF

A space in an underground mine from which ore has been removed ...

OBS

Usually applied to highly inclined or vertical veins. Frequently used incorrectly as a synonym for room, which is a wide working place in a flat mine.

Terme(s)-clé(s)
  • stoppe

Français

Domaine(s)
  • Exploitation minière souterraine
DEF

Vide créé par l’exploitation et qui est, après son achèvement, soit abandonné tel quel, soit remblayé, soit le plus souvent foudroyé.

CONT

En général, la mise en œuvre d’un chantier souterrain d’exploitation([en anglais :] «stope») implique comme procédé d’avancement les mêmes travaux de perforation, d’explosion, etc., que dans le creusement des galeries, sous réserve évidemment du mode d’exploitation proprement dite. Le tout consiste, en principe, à enlever par tranches successives la roche minérale et ses terrains environnants. On notera à ce sujet que le terme anglais «stope» désigne le vide laissé par l'enlèvement du minerai et que l'ensemble des opérations dans le chantier(perforation, explosion, boisage) s’appelle «stoping».

Terme(s)-clé(s)
  • chambre d’abattage

Espagnol

Conserver la fiche 40

Fiche 41 2017-01-13

Anglais

Subject field(s)
  • Closing Devices and Nozzles (Mechanical Components)
  • Water Distribution (Water Supply)
  • Equipment and Tools (Water Supply)

Français

Domaine(s)
  • Obturateurs et buses (Composants mécaniques)
  • Distribution de l'eau
  • Équipement et outillage (Alimentation en eau)
DEF

Vanne permettant d’assurer la division d’une veine liquide.

OBS

Dans le cas où l’usine comporte le double raccordement au réseau, il est souhaitable de disposer sur le collecteur de refoulement, une vanne dite vanne de partage permettant d’isoler chacune des deux moitiés de l’usine. (Les stations de pompage d’eau, 1977, p. 111)

CONT

L'ensemble des installations d’extinction à eau peut être alimenté par un même branchement conforme aux dispositions de l'article MS 8 [paragraphe l], sous réserve du respect des dispositions suivantes :-le débit exigible pour la mise en œuvre simultanée des moyens d’extinction est assuré;-le branchement d’incendie est alimenté par l'un ou par l'autre des tronçons de conduites de distribution situés de part et d’autre du branchement(vannes de partage sur réseau maillé).

Espagnol

Conserver la fiche 41

Fiche 42 2016-10-24

Anglais

Subject field(s)
  • Foreign Trade
  • Agriculture - General
  • Horticulture
DEF

A seed establishment authorized by the CFIA [Canadian Food Inspection Agency] to sample, seal and label seed for export, subject to the conditions of the authorization.

Terme(s)-clé(s)
  • authorised exporter

Français

Domaine(s)
  • Commerce extérieur
  • Agriculture - Généralités
  • Horticulture
DEF

Établissement semencier autorisé par l'ACIA [Agence canadienne d’inspection des aliments] à effectuer l'échantillonnage, le scellage et l'étiquetage des semences aux fins d’exportation, sous réserve des conditions de l'autorisation.

Espagnol

Conserver la fiche 42

Fiche 43 2016-08-30

Anglais

Subject field(s)
  • Recruiting of Personnel
  • Labour and Employment
  • Military Administration
DEF

A person or organisation within a department that is responsible and accountable for the hiring process.

CONT

In addition, the Personnel Security Section provides guidance to hiring authorities on the adjudication of information to assist in reaching a reliability determination.

Français

Domaine(s)
  • Recrutement du personnel
  • Travail et emploi
  • Administration militaire
DEF

Personne ou unité organisationnelle au sein d’un ministère qui est responsable du processus d’embauche.

CONT

L'emploi continu pourra être prolongé jusqu'à six ans conformément à la référence A, sous réserve de l'autorisation de l'autorité responsable de l'embauche, du rendement acceptable du militaire et des besoins organisationnels.

Espagnol

Conserver la fiche 43

Fiche 44 2016-03-23

Anglais

Subject field(s)
  • Banking
  • Financial Institutions
DEF

A transfer of funds to complete one or more prior transactions made, subject to final accounting.

OBS

settlement: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993.

Français

Domaine(s)
  • Banque
  • Institutions financières
DEF

Transfert de fonds finalisant une ou plusieurs transactions antérieures exécutées, sous réserve d’une vérification comptable finale.

OBS

règlement : terme et définition normalisés par l’Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Operaciones bancarias
  • Instituciones financieras
Conserver la fiche 44

Fiche 45 2016-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • Law of Estates (common law)
  • Property Law (common law)
CONT

The net value [of the estate] is the amount remaining after debts, taxes, legal fees, funeral and administrative expenses have been paid.

CONT

In general the personal representatives are responsible for paying ... expenses arising out of the administration of the estate.

OBS

Terms usually used in the plural.

Terme(s)-clé(s)
  • administrative expense
  • cost of administration
  • administration expense

Français

Domaine(s)
  • Droit successoral (common law)
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
CONT

[Le «personal representative»] appliquera [...] en cas de doute, l'ordre légal de priorité [des dettes] établi [...] pour les successions insolvables [...] Cet ordre de priorité est celui-là même que définissent les règles de la faillite [...], sous réserve du paiement prioritaire des frais de funérailles et d’administration successorale(«funeral, testamentary and administration expenses»).

OBS

pluriel d’usage.

Terme(s)-clé(s)
  • dépense d’administration
  • dépense due à la fonction d’administrateur

Espagnol

Conserver la fiche 45

Fiche 46 2016-02-25

Anglais

Subject field(s)
  • Insurance
  • Transportation Insurance
CONT

A valued contract specifies the agreed value of the subject-matter insured and, subject to the provisions of this chapter and in the absence of fraud, the agreed value is, as between the insurer and the assured, conclusive of the insurable value of the subject-matter intended to be insured, whether the loss be total or partial.

Français

Domaine(s)
  • Assurances
  • Assurance transport
CONT

Le contrat à valeur agréée fixe la valeur convenue de l'objet de l'assurance. Sous réserve des dispositions du présent chapitre et en l'absence de fraude, la valeur convenue fait pleine foi entre l'assureur et l'assuré de la valeur du bien que l'on entend assurer, qu'il y ait perte totale ou seulement avarie.

Espagnol

Conserver la fiche 46

Fiche 47 2016-02-25

Anglais

Subject field(s)
  • Insurance
  • Transportation Insurance
OBS

Subject to the provisions of Articles 130 to 155, the insurer is liable for successive losses, even though the total amount of such losses may exceed the sum insured.

Français

Domaine(s)
  • Assurances
  • Assurance transport
OBS

Sous réserve des dispositions des articles 130 à 155, l'assureur est garant des sinistres successifs, même si le montant des pertes dépasse la somme assurée.

Espagnol

Conserver la fiche 47

Fiche 48 2016-01-19

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Law of Contracts (common law)
CONT

The ship could have been sent in due course, but by the time it was ready and available the original purpose of the intended charter-party could not be fulfilled. Therefore, there was "practical" impossibility, or "frustration", even though there was no physical impossibility ... The commercial purpose of the original contract has been frustrated; to go on when the delaying act or event has concluded its effects would be to bind the parties by a new contract, in new and different circumstances.

OBS

The current trend in the United States is to abandon the very word "impossible" and "impossibility" and to use instead the terms "impracticable" and "impracticability". This change seems, morever, to be intended to widen the scope of the doctrine of discharge by supervening events.

OBS

From the standpoint of the performing party.

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des contrats (common law)
CONT

[...] la résolution du contrat a pour effet de l'anéantir et de remettre les parties en l'état où elles se trouvaient antérieurement sous la seule réserve de l'impossibilité pratique [...]

OBS

Du point de vue du prestataire.

OBS

impossibilité pratique : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l’accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 48

Fiche 49 2016-01-18

Anglais

Subject field(s)
  • Botany
  • Vegetable Crop Production
  • Fruits and Vegetables (Types and Processing - Food Ind.)
Universal entry(ies)
DEF

An annual twining bean (Phaseolus acutifolius var. latifolius) native to southwestern US and Mexico but cultivated for its resistance to drought and heat and having roundish white, yellow, or bluish black edible seeds.

OBS

Agricultural food products (pulse - good grains).

OBS

Tepary bean; Texan bean: terms standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Botanique
  • Production légumière
  • Fruits et légumes (Types et traitement - Alimentation)
Entrée(s) universelle(s)
CONT

Phaseolus acutifolius Gray. Cette espèce, qui se caractérise par des folioles étroites et pointues, des grains en général assez petits, blancs et plats, est connue aux États-Unis sous le nom de Tepary bean. Traditionnellement cultivée par les Indiens du Nord du Mexique et de l'Arizona, [...] elle a été introduite avec succès en Afrique dans la zone de climat sahélien. Son usage sera cependant réservé à des conditions de culture extensive non irriguées, car le Tepary bean répond faiblement à la fumure et à l'irrigation.

OBS

Produit agricole alimentaire (légume sec - grains de plante).

OBS

haricot tepary; haricot Soudan : termes normalisés par l’ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 49

Fiche 50 2015-11-16

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Law of Contracts (common law)

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des contrats (common law)
OBS

acceptation sous réserve : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles(PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 50

Fiche 51 2015-11-13

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Law of Contracts (common law)
  • Special-Language Phraseology
CONT

Once all these matters have been agreed to the satisfaction of the parties, they are said to have reached agreement "subject to contract". The agreement will not be binding until there has been a formal exchange of contracts. This means that, although the parties have agreed in principle and may have spent significant sums of money on legal fees, search fees, fees to the lender, either party may withdraw from the transaction.

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des contrats (common law)
  • Phraséologie des langues de spécialité
OBS

entente sous réserve de contrat : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles(PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 51

Fiche 52 2015-10-23

Anglais

Subject field(s)
  • Banking
  • Financial Institutions
DEF

The funds available for transfer today, or for withdrawal in cash, subject to the settlement of the transaction through the payment mechanism used.

OBS

same day funds: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993.

Français

Domaine(s)
  • Banque
  • Institutions financières
DEF

Fonds disponibles le jour même pour un transfert ou pour un retrait en espèces, sous réserve du règlement de la transaction à travers le système de paiement utilisé.

OBS

fonds même jour : terme et définition normalisés par l’Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993.

Espagnol

Conserver la fiche 52

Fiche 53 2015-10-20

Anglais

Subject field(s)
  • Rules of Court
  • Decisions (Practice and Procedural Law)
CONT

... the absence of specific legislative authority to determine a question of law does not mean the tribunal is barred from considering the Charter.

CONT

The Court may, upon application, if it deems it expedient so to do, determine any question of law that may be relevant to the decision of a matter ... and any such (a) determination shall be final and conclusive for the purposes of the action subject to being varied upon appeal.

Français

Domaine(s)
  • Règles de procédure
  • Décisions (Droit judiciaire)
CONT

La Cour pourra, sur demande, si elle juge opportun de le faire, a) statuer sur un point de droit qui peut être pertinent pour la décision d’une question [...] et une telle décision est finale et péremptoire aux fins de l'action sous réserve de modification en appel.

Espagnol

Conserver la fiche 53

Fiche 54 2015-09-28

Anglais

Subject field(s)
  • Slaughterhouses
  • Industrial Tools and Equipment
CONT

Salvage procedures may be conducted provided the following requirements are met: ... edible product is not contaminated by inedible product or contaminated equipment.

Français

Domaine(s)
  • Abattoirs
  • Outillage industriel
CONT

Des opérations de récupération peuvent avoir lieu, sous réserve :[...] que les produits comestibles ne soient pas contaminés par des produits non comestibles ou par un équipement contaminé.

Espagnol

Conserver la fiche 54

Fiche 55 2015-06-09

Anglais

Subject field(s)
  • Law of Evidence
  • Rules of Court
  • Citizenship and Immigration
CONT

Without prejudice to paragraph (1), the Court may, at any time, order production and inspection of documents generally or of any particular document in the possession, custody or control of any party and may make an order for the making of copies of any such document or documents.

Français

Domaine(s)
  • Droit de la preuve
  • Règles de procédure
  • Citoyenneté et immigration
CONT

Sous réserve de l'alinéa(1), la Cour pourra, à tout moment, ordonner la production et l'examen des documents en général, ou d’un document particulier, se trouvant en la possession, sous la garde ou sous le contrôle d’une partie et peut rendre une ordonnance pour qu'il soit pris copie de ce ou ces documents.

OBS

production : Opération matérielle par laquelle une partie au procès (ou un tiers) met une pièce dans le débat, la verse au dossier pour discussion contradictoire et examen par le juge.

Espagnol

Conserver la fiche 55

Fiche 56 2015-04-23

Anglais

Subject field(s)
  • Law of Evidence
  • Special-Language Phraseology
CONT

In a criminal proceeding, a presumption that operates against the accused may, subject to subsection 11(2), be rebutted by evidence sufficient to raise a reasonable doubt as to the existence of the presumed fact.

Français

Domaine(s)
  • Droit de la preuve
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

En matière criminelle, toute présomption jouant contre l'accusé peut, sous réserve du fardeau de persuasion concernant la question d’aliénation mentale visé à l'article 11, être repoussée par une preuve qui soulève un doute raisonnable quant à l'existence du fait présumé.

Espagnol

Conserver la fiche 56

Fiche 57 2015-04-22

Anglais

Subject field(s)
  • Law of Evidence
  • Rules of Court
CONT

Any question objected to may, on consent, be answered subject to the objection, in which case a ruling shall be obtained from the court before such evidence is used at a trial or hearing.

Français

Domaine(s)
  • Droit de la preuve
  • Règles de procédure
CONT

La personne qui s’oppose à une question peut, par consentement, accepter d’y répondre sous réserve de l'objection. Dans ce cas, la déposition ne peut être utilisée en preuve au procès ou à l'audience qu'après décision de la cour.

Espagnol

Conserver la fiche 57

Fiche 58 2015-04-10

Anglais

Subject field(s)
  • Aircraft Propulsion Systems
DEF

The engine power required for take-off.

OBS

The power is appreciably greater than that required for cruising flight.

Français

Domaine(s)
  • Propulsion des aéronefs
CONT

Les progrès réalisés dans la préparation des combustibles ont permis de suralimenter le moteur au sol, sous réserve de ne pas utiliser [...] un taux de compression trop élevé et l'on est arrivé à employer à la puissance de décollage, des pressions d’admission dépassant de 1 bar la pression atmosphérique normale [...]

OBS

puissance de décollage : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Sistemas de propulsión de aeronaves
OBS

Con respecto a motores recíprocos, significa la potencia al freno desarrollada bajo las condiciones de las r.p.m. [revoluciones por minuto] del cigüeñal y presión de admisión del motor aprobado para el despegue normal, y limitado su uso continuo al período de tiempo indicado en la especificación aprobada del motor, y con respecto a motores potenciados por turbina, significa la potencia al freno desarrollada bajo condiciones estáticas a una altitud especificada y temperatura atmosférica, bajo las condiciones de r.p.m. máxima del eje rotor y temperatura de gas, aprobadas para el despegue normal y limitado en uso continuo, al período de tiempo indicado en la especificación aprobada del motor.

Conserver la fiche 58

Fiche 59 2015-04-10

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Financial and Budgetary Management
  • Federal Administration
CONT

This directive ... supports the principle that heads of evaluation, as primary departmental experts in evaluation, have final decision-making authority on technical issues, subject to the decision-making authority of deputy heads ...

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Gestion budgétaire et financière
  • Administration fédérale
CONT

La présente directive [...] appuie le principe selon lequel le chef de l'évaluation, à titre de principal expert en évaluation du ministère, prend les décisions finales sur les questions techniques, sous réserve des pouvoirs décisionnels des administrateurs généraux [...]

Espagnol

Conserver la fiche 59

Fiche 60 2015-03-17

Anglais

Subject field(s)
  • Rules of Court
CONT

The entry, subject to the provisions of this Act, is an award of judgment for the debt and costs, and has the same effect as an entry of judgment for non-appearance to a specially indorsed writ.

Français

Domaine(s)
  • Règles de procédure
CONT

Sous réserve des dispositions particulières de la présente loi, l'inscription vaut prononcé d’un jugement condamnant au paiement de la créance et des frais et produit les mêmes effets qu'une inscription de jugement pour défaut de comparaître en réponse à un bref avec mention spéciale.

Espagnol

Conserver la fiche 60

Fiche 61 2015-03-13

Anglais

Subject field(s)
  • Rules of Court
CONT

43.(2.2) Where on ex parte application a judge of the Federal Court is satisfied by information on oath that there are reasonable grounds to believe that there is in any premises any evidence relevant to the investigation of a complaint, the judge may issue a warrant under the judge's hand authorizing the investigator named therein to enter and search those premises for any such evidence subject to such conditions as may be specified in the warrant.

Français

Domaine(s)
  • Règles de procédure
CONT

43.(2. 2) Sur demande ex parte, un juge de la Cour fédérale peut, s’il est convaincu, sur la foi d’une dénonciation sous serment, qu'il y a des motifs raisonnables de croire à la présence dans des locaux d’éléments de preuve utiles à l'enquête, signer un mandat autorisant, sous réserve des conditions éventuellement fixées, l'enquêteur qui y est nommé à perquisitionner dans ces locaux.

OBS

«Requête» comme équivalent du terme anglais «application» a été recommandé par le Comité d’uniformisation des règles de procédure civile dans le cadre du PAJLO.

Espagnol

Conserver la fiche 61

Fiche 62 2015-02-25

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Courses
  • Training of Personnel
Universal entry(ies)
D217
code de système de classement, voir observation
OBS

This core course of the ConnEXion Community introduces new mindsets of organizational management to foster change and adapt to existing and future environmental contexts that may arise. Participants will be provided with a systems view of government and they will also explore lean government, intrapreneurship and how to leverage resources to achieve results that make a difference to Canadians.

OBS

D217: a Canada School of Public Service course code.

Français

Domaine(s)
  • Titres de cours
  • Perfectionnement et formation du personnel
Entrée(s) universelle(s)
D217
code de système de classement, voir observation
OBS

Ce cours de base, réservé à la communauté ConnEXion, présente de nouvelles manières d’envisager la gestion organisationnelle pour favoriser le changement et s’adapter aux contextes actuels et nouveaux. Les participants y étudieront le gouvernement sous un angle systémique et se pencheront sur la rationalisation du gouvernement, l'intrapreneuriat et l'exploitation des ressources de façon à produire des résultats qui comptent pour les Canadiens.

OBS

D217 : code de cours de l’École de la fonction publique du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 62

Fiche 63 2015-02-19

Anglais

Subject field(s)
  • Security
  • Records Management (Management)
CONT

The State Department, for example, recognizes three "periods" with respect to its records. First there is a "closed" period covering the more recent years ... Secondly, an "open" period extends from the earliest days up to 30 years before the current year; foreign policy records for the open period are in the National Archives and may be consulted under regulations issued by the National Archives. Thirdly, there is a "restricted" period between the open period and the closed period ...

Français

Domaine(s)
  • Sécurité
  • Gestion des documents (Gestion)
CONT

Par exemple, le ministère des Affaires étrangères classe ses dossiers selon trois périodes. D'abord, il existe une période "fermée" qui concerne les années les plus récentes [...] Ensuite, il existe une période «ouverte» qui couvre les premiers jours de l'histoire des États-Unis jusqu'aux trente dernières années; les dossiers concernant la politique étrangère au cours de cette période sont situés aux Archives Nationales et peuvent être consultés sous réserve des règlements émis par cet organisme. Enfin, entre les deux, il existe une période «réservée» [...]

Espagnol

Conserver la fiche 63

Fiche 64 2015-02-05

Anglais

Subject field(s)
  • Pensions and Annuities
DEF

The purchase of prior eligible service that a contributor may count as pensionable, at his option, subject to certain conditions.

Terme(s)-clé(s)
  • buy back of service
  • pension buyback

Français

Domaine(s)
  • Pensions et rentes
DEF

Achat de service admissible antérieur qu'un cotisant peut, à son choix, faire compter à titre de service ouvrant droit à pension, sous réserve de certaines conditions.

Espagnol

Conserver la fiche 64

Fiche 65 2015-02-03

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)
CONT

... every network operator ... shall, subject to the regulations made pursuant to that Act and to the conditions of its licence, make available, at no cost ...an aggregate of three hours of broadcasting time during prime time.

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
CONT

[...] chaque exploitant de réseau [...] doit, sous réserve des règlements d’application de cette loi et des conditions de sa licence, libérer à titre gratuit [...] une période totale de trois heures de temps d’émission pendant les heures de grande écoute.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Traducción (Generalidades)
Conserver la fiche 65

Fiche 66 2015-01-09

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
OBS

Revenue Canada, Ottawa, 1996. "Bill C-61, an Act to implement the Canada-Israel Free Trade Agreement (CIFTA) is now before Parliament. Although this Bill has not received Royal Assent and come into force, Revenue Canada is providing the information in this consolidation at this time in order to assist businesses and organizations prepare for the tariff changes it will bring. Accordingly, the information contained in this consolidation is the best available at time of printing and is subject to amendment.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
OBS

Revenu Canada, 1996. <<Le projet de loi C-61, loi portant sur la mise en œuvre de l'Accord de libre-échange Canada-Israël(ALECI), est maintenant devant le Parlement. Bien que ce projet de loi n’ ait pas encore reçu la sanction royale et qu'il ne soit pas encore entré en vigueur, Revenu Canada vous communique les renseignements dans cette modification, en ce moment, afin d’aider les entreprises ainsi que les organismes à prendre leurs dispositions pour les modifications tarifaires que ce projet de loi apportera. Par conséquent, les renseignements dans cette modification sont les meilleurs renseignements qui sont mis à votre disposition au moment de l'impression, et ils sont sous réserve de modifications.

Espagnol

Conserver la fiche 66

Fiche 67 2015-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Copyright
  • Performing Arts (General)
  • Television Arts

Français

Domaine(s)
  • Droits d'auteur
  • Arts du spectacle (Généralités)
  • Télévision (Arts du spectacle)
DEF

Autorisation d’exploiter une œuvre que le titulaire des droits sur cette œuvre doit obligatoirement accorder en vertu d’une disposition légale, sous réserve d’une compensation équitable.

Espagnol

Conserver la fiche 67

Fiche 68 2014-12-12

Anglais

Subject field(s)
  • Government Contracts
  • Execution of Work (Construction)
DEF

The process of delivering up the site and the works to the employer upon completion of a construction contract.

CONT

A project consists of the following phases and stages: ... handover for operation....

Français

Domaine(s)
  • Marchés publics
  • Exécution des travaux de construction
CONT

Après l’acceptation mécanique, la mise à disposition correspond au transfert du Maître d’œuvre au maître d’ouvrage, de la responsabilité dans l’utilisation de l’installation qui est prise en charge par le maître d’ouvrage pour débuter les opérations de démarrage.

CONT

Il peut arriver que le maître de l'ouvrage soit dans l'obligation de demander qu'avant la réception des travaux relevant d’un corps d’état déterminé, tout ou partie des locaux dans lesquels ces travaux sont exécutés soient mis à sa disposition, pour permettre l'exécution des travaux relevant d’un autre corps d’état et confiés à une entreprise. Il y a lors "mise à disposition" sans réception préalable. La mise à disposition(...) donne obligatoirement lieu à l'établissement d’un état des lieux contradictoire avant et après la mise à disposition. Sous réserve des conséquences des malfaçons qui lui sont imputables, l'entrepreneur n’ est pas responsable de la garde des ouvrages ou parties d’ouvrages pendant la durée de mise à disposition.

Espagnol

Conserver la fiche 68

Fiche 69 2014-12-02

Anglais

Subject field(s)
  • Finance
  • Accounting
CONT

For the first revenue source, the rate base is the amount paid by end users, subject to a minimum fee of $0.013 per program.

Français

Domaine(s)
  • Finances
  • Comptabilité
CONT

Pour la première source de revenus, l'assiette tarifaire est la somme payée par les utilisateurs finaux, sous réserve d’une redevance minimale de 0, 013 $ par programme.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Finanzas
  • Contabilidad
Conserver la fiche 69

Fiche 70 2014-10-30

Anglais

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
CONT

For the purposes of subsection 44(2) of the Act, and subject to subsection (3), if a report in respect of a foreign national does not include any grounds of inadmissibility other than those set out in the following circumstances, the report shall not be referred to the Immigration Division and any removal order made shall be.

OBS

Term found in the Immigration and Refugee Protection Regulations, 2002.

Français

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
CONT

Pour l'application du paragraphe 44(2) de la Loi, mais sous réserve du paragraphe(3), dans le cas où l'affaire ne comporte pas de motif d’interdiction de territoire autre que ceux prévus dans l'une des circonstances ci-après, l'affaire n’ est pas déférée à la Section de l'immigration et la mesure de renvoi à prendre est celle indiquée en regard du motif en cause.

OBS

Terme tiré du Règlement sur l’immigration et la protection de réfugiés, 2002.

Terme(s)-clé(s)
  • motif d’interdiction de territoire

Espagnol

Conserver la fiche 70

Fiche 71 2014-10-29

Anglais

Subject field(s)
  • Finance
OBS

medium term note; MTN: term and abbreviation published by the Commission générale de terminologie et de néologie (general board of terminology and neology) of the Government of France.

Français

Domaine(s)
  • Finances
DEF

Catégorie de titre de créance négociable d’une durée initiale supérieure à un an pouvant être émis sur le marché, sous réserve de certaines conditions réglementaires, par les établissements de crédit, les entreprises, les institutions de la C. E. E. [Communauté économique européenne] et les organisations internationales.

OBS

bon à moyen terme négociable; BMTN : terme et abréviation publiés au Journal officiel par la Commission générale de terminologie et de néologie du gouvernement de la France.

Espagnol

Conserver la fiche 71

Fiche 72 2014-09-11

Anglais

Subject field(s)
  • Patents (Law)
CONT

The authorization must be in the prescribed form and, subject to subsection (2), contain the prescribed information.

Français

Domaine(s)
  • Brevets d'invention (Droit)
CONT

L'autorisation doit être en la forme réglementaire et, sous réserve du paragraphe(2), contenir les renseignements prévus par règlement.

Espagnol

Conserver la fiche 72

Fiche 73 2014-08-20

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
  • Historical Park and Site Names
OBS

A national park managed by Parks Canada.

OBS

Established as "Ellesmere Island National Park Reserve" in 1988, Quttinirpaaq became a national park in 2001.

OBS

On January 12, 2001, the words "of Canada" were added to the names of national parks, national park reserves and national historic sites. The addition should be systematically used on cover pages, in titles, headings and at the beginning of documents. In the body of a text, it is stylistically appropriate to omit the words "of Canada."

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
  • Noms de parcs, lieux et canaux historiques
OBS

Parc national géré par Parcs Canada.

OBS

Créé en 1988 sous le nom de «réserve de parc national de l'Île-d’Ellesmere», Quttinirpaaq est devenu un parc national en 2001.

OBS

Depuis le 12 janvier 2001, il faut désigner les noms des parcs nationaux, des réserves de parc national et des lieux historiques avec les éléments «du Canada». Cette forme doit paraître sur la couverture, la page de titre et les pages initiales de présentation de documents. Par la suite, on peut omettre les éléments «du Canada».

OBS

Usage de la majuscule : dans une liste, sur une carte géographique, ou sur un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule; dans un texte suivi en français, le générique porte la minuscule.

Espagnol

Conserver la fiche 73

Fiche 74 2014-06-27

Anglais

Subject field(s)
  • Banking
  • Trade
  • Law of Contracts (common law)
CONT

A "basket clause" approach would permit a range of different investments to be made without approval, subject to an aggregate cap on the sum of such investments above which approval would be required.

Français

Domaine(s)
  • Banque
  • Commerce
  • Droit des contrats (common law)
CONT

Adopter une approche utilisant «la faculté dérogatoire» permettrait de faire des placements sans approbation préalable, sous réserve d’un plafond global pour la somme de tels placements au-delà duquel une approbation serait exigible.

Espagnol

Conserver la fiche 74

Fiche 75 2014-06-17

Anglais

Subject field(s)
  • Administration (Indigenous Peoples)
CONT

The Governor in Council may declare that ... a band has reached an advanced stage of development, in which event the council may, subject to the approval of the Minister, make by-laws of a taxing or funding nature.

Français

Domaine(s)
  • Administration (Peuples Autochtones)
CONT

Le gouverneur en conseil peut déclarer qu'une bande a atteint un haut degré d’avancement et dans ce cas, le conseil de bande peut, sous réserve de l'approbation du Ministre, établir des statuts administratifs relatifs à la taxation ou à la réunion de fonds.

Espagnol

Conserver la fiche 75

Fiche 76 2014-05-12

Anglais

Subject field(s)
  • Soccer (Europe: Football)
OBS

A goal is scored when the whole of the ball passes over the goal line, between the goalposts and under the crossbar, provided that no infringement of the Laws of the Game has been committed previously by the team scoring the goal.

Français

Domaine(s)
  • Soccer (Europe : football)
OBS

Un but est marqué quand le ballon a entièrement franchi la ligne de but entre les poteaux et sous la barre transversale, sous réserve qu'aucune infraction aux Lois du Jeu n’ ait été préalablement commise par l'équipe ayant marqué le but.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Fútbol
Conserver la fiche 76

Fiche 77 2014-05-08

Anglais

Subject field(s)
  • Records Management (Management)
  • Special-Language Phraseology
CONT

A record is under the control of a government institution when that institution is authorized to grant or deny access to the record, to govern its use and, subject to the approval of the National Archivist, to dispose of it. (Access to Information Guidelines)

CONT

The operation of the radio station of any vessel shall be under the control of the master of the vessel.

Français

Domaine(s)
  • Gestion des documents (Gestion)
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

Un document relève d’une institution fédérale si cette institution est autorisée à accorder ou à refuser l'accès à ce document, à décider de son utilisation et, sous réserve de l'approbation de l'archiviste fédéral, à s’en défaire.(Lignes directrices sur l'accès à l'information).

CONT

L’utilisation de la station de radio à bord d’un bâtiment relève du capitaine du bâtiment.

Espagnol

Conserver la fiche 77

Fiche 78 2014-03-14

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Parliamentary Language
OBS

The [Standing] Committee on Conflict of Interest for Senators, composed of 5 members, 3 of whom shall constitute a quorum, which is authorized on its own initiative: (i) to exercise general direction over the Senate Ethics Officer; and (ii) to be responsible for all matters relating to the Conflict of Interest Code for Senators, including all forms involving Senators that are used in its administration, subject to the general jurisdiction of the Senate.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Vocabulaire parlementaire
OBS

Le Comité [permanent] sur les conflits d’intérêts des sénateurs, composé de cinq membres, dont trois constituent le quorum et qui est autorisé à :(i) diriger de façon générale, de sa propre initiative, le conseiller sénatorial en éthique; et(ii) assumer, de sa propre initiative, la responsabilité des questions ayant trait au Code régissant les conflits d’intérêts des sénateurs, y compris les formulaires à remplir par les sénateurs aux fins de l'application de ce code, sous réserve de la compétence générale du Sénat.

Espagnol

Conserver la fiche 78

Fiche 79 2014-02-28

Anglais

Subject field(s)
  • Defence Planning and Military Doctrine
  • Combined Forces (Military)
DEF

In NATO operations, any limitation, restriction or constraint by a nation on its military forces or civilian elements under NATO command and control or otherwise available to NATO, that does not permit NATO commanders to deploy and employ these assets fully in line with the approved operation plan.

OBS

A caveat may apply inter alia to freedom of movement within the joint operations area and/or to compliance with the approved rules of engagement.

OBS

caveat: term and definition standardized by NATO.

Français

Domaine(s)
  • Doctrine militaire et planification de défense
  • Interarmées
DEF

En opérations OTAN, toute limitation, réserve ou contrainte imposée par un pays à ses forces militaires ou éléments civils placés sous le commandement et le contrôle de l'OTAN ou mis à la disposition de cette dernière, qui ne permet pas aux commandants OTAN de déployer et d’employer ces moyens totalement en conformité avec le plan d’opération approuvé.

OBS

La restriction peut s’appliquer entre autres à la liberté de mouvement au sein de la zone d’opérations interarmées ou au respect des règles d’engagement approuvées.

OBS

restriction : terme et définition normalisés par l’OTAN.

Espagnol

Conserver la fiche 79

Fiche 80 2014-01-06

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Measurements and Analyses
  • Statistical Methods
DEF

A meta-analysis based on Bayesian statistics for combining results of multiple studies that have different research designs, such as randomized controlled trials and observational studies, by adjusting the results of each individual study for its methodological biases before combining the results into a probability distribution for the parameter(s) of interest.

Français

Domaine(s)
  • Mesures et analyse (Sciences)
  • Méthodes statistiques
DEF

Méta-analyse fondée sur les statistiques bayésiennes visant à combiner les résultats de plusieurs études ayant des plans de recherche différents, comme des essais cliniques randomisés (ECR) et des études d’observation, en ajustant les résultats de chaque étude individuelle en fonction de ses biais méthodologiques avant de combiner les résultats dans une distribution de probabilité du ou des paramètres étudiés.

OBS

La traduction de cette expression est proposée sous toute réserve, car elle est très peu utilisée en anglais et n’ a pas été recensée dans la littérature scientifique francophone.

Espagnol

Conserver la fiche 80

Fiche 81 2013-11-20

Anglais

Subject field(s)
  • Amalgamation and Partnerships (Finance)
  • Commercial Law
  • Stock Exchange
  • Investment
DEF

An offer to purchase shares of a limited company with a view to gaining control.

Terme(s)-clé(s)
  • take-over offer

Français

Domaine(s)
  • Fusion, absorption et coparticipation (Finances)
  • Droit commercial
  • Bourse
  • Investissements et placements
DEF

Opération consistant, pour une personne désireuse d’acquérir le contrôle d’une société ou de le renforcer, à faire publiquement aux actionnaires de la société visée une proposition d’achat d’un certain nombre d’actions, dans un délai donné, à un prix généralement supérieur à leur cours, sous réserve qu'au terme de la période prévue, le nombre de titres que désire acquérir l'initiateur soit atteint.

OBS

L’OPA peut se faire avec ou sans l’accord de la société visée.

OBS

Lorsque l’opération s’effectue par l’échange des actions de la société visée contre des titres de la société initiatrice, on parlera plutôt d’«offre publique d’échange (OPE)».

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Consolidación y asociaciones (Finanzas)
  • Derecho mercantil
  • Bolsa de valores
  • Inversiones
DEF

Oferta de compra de acciones, pública e indiscriminada, con ánimo de adquirir una participación mayoritaria en una sociedad.

OBS

El precio [de una oferta pública de adquisición] suele ser superior al del mercado, para favorecer la aceptación, que debe realizarse en un plazo fijado. Es normal que haya una cantidad máxima de acciones a comprar y la OPA puede estar condicionada a obtener una determinada participación.

OBS

opa: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recuerda que la grafía "opa", en minúscula, es la recomendada en el Diccionario de la Real Academia Española para referirse a una "oferta pública de adquisición".

OBS

oferta pública de adquisición; OPA: término, sigla y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial.

Conserver la fiche 81

Fiche 82 2013-10-15

Anglais

Subject field(s)
  • Territories (Indigenous Peoples)
  • Aboriginal Law
OBS

[Used in reference] to a Yukon First Nation Final Agreement, with respect to each Yukon First Nation and each Yukon Indian Person enrolled in that Yukon First Nation's Final Agreement, the geographic area within the Yukon identified as that Yukon First Nation's traditional territory on the map referred to in 2.9.0.

OBS

traditional territory: term and observation taken from the Umbrella Final Agreement / Gwich'in; and, term used in the Selkirk First Nation Final Agreement.

Français

Domaine(s)
  • Territoires (Peuples Autochtones)
  • Droit autochtone
OBS

S’entend-sous réserve de l'éventuelle entente définitive conclue par une Première Nation du Yukon-à l'égard de chaque Première Nation du Yukon et de chaque Indien du Yukon inscrit dans le cadre de l'entente définitive de cette Première Nation du Yukon, de la région géographique située au Yukon et désignée comme étant le territoire traditionnel de cette Première Nation du Yukon sur la carte visée à la section 2. 9. 0.

OBS

territoire traditionnel : terme et observation relevés dans l’Accord-cadre définitif des Gwich’in; et, terme employé dans l’Entente définitive de la Première Nation de Selkirk.

Espagnol

Conserver la fiche 82

Fiche 83 2013-09-11

Anglais

Subject field(s)
  • Loans
  • Federal Administration
CONT

Subject to the discretion of the deputy head and the limitations and conditions of this directive, an employee may be granted an interest-bearing posting loan ...

Français

Domaine(s)
  • Prêts et emprunts
  • Administration fédérale
OBS

À la discrétion de l'administrateur général, et sous réserve des restrictions et des conditions prévues dans la présente directive, un employé peut se voir accorder, lors de son affectation, un prêt portant intérêt [...]

Espagnol

Conserver la fiche 83

Fiche 84 2013-09-04

Anglais

Subject field(s)
  • Statutes and Regulations (Transportation)

Français

Domaine(s)
  • Législation et réglementation (Transports)

Espagnol

Conserver la fiche 84

Fiche 85 2013-07-26

Anglais

Subject field(s)
  • Life Insurance
OBS

assurance; T-1805-2; Your post-retirement life insurance will be effective on the first of the month following the termination of your term insurance, subject to eligibility requirements.

Français

Domaine(s)
  • Assurance sur la vie
CONT

L'assurance-vie de retraité entre en vigueur le premier du mois suivant l'expiration de l'assurance temporaire, sous réserve des conditions d’admissibilité.

Espagnol

Conserver la fiche 85

Fiche 86 2013-04-09

Anglais

Subject field(s)
  • Bankruptcy
  • Property Law (common law)
CONT

Under bankruptcy estate law in many jurisdictions, a bankruptcy estate includes not only the debtor’s interests but also any community property belonging to the debtor and his or her spouse.

OBS

When a bankruptcy case is filed with a court, a bankruptcy estate, which includes all of a debtor’s legal and equitable interests, is formed.

Français

Domaine(s)
  • Faillites
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
CONT

Le syndic [...] prend possession de tous les biens de la faillite pour le bénéfice des créanciers, sous réserve des droits des créanciers garantis.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Quiebras
  • Derecho de propiedad (common law)
OBS

bienes integrantes de la masa de la quiebra: Expresión reproducida del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra.

Conserver la fiche 86

Fiche 87 2013-04-03

Anglais

Subject field(s)
  • Pricing (Air Transport)
CONT

When no change of fare is involved, and subject to any requirement for endorsement, alterations to carrier, flight, date, time and status entries may be effected by means of a reservations alteration sticker ACF7.

Français

Domaine(s)
  • Tarification (Transport aérien)
CONT

Si aucun changement de tarif n’ intervient et sous réserve de conformité aux dispositions concernant les endos, la modification des mentions relatives aux transporteurs, vol, heures et état de la réservation pourra être effectuée au moyen d’un timbre de revalidation ACF7.

Espagnol

Conserver la fiche 87

Fiche 88 2013-03-20

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport Personnel and Services
CONT

... we will deal with activity required at CRT equipped airports immediately after flight departure in order to maintain the integrity of the CAPP system check-in record for the next downline station.

Français

Domaine(s)
  • Personnel et services (Transport aérien)
CONT

[...] nous traiterons de la marche à suivre par les escales munies de postes à écran immédiatement après le départ du vol, afin que l’escale suivante dispose d’un dossier des enregistrements complet et à jour.

CONT

L'attribution des sièges à l'enregistrement [...] est en général possible : a) aux escales tête de ligne, b) aux escales intermédiaires(généralement la 1ère escale, plus rarement les escales suivantes) sous réserve qu'elles aient la connaissance des sièges dont elles peuvent disposer au moment d’enregistrer. Les sièges utilisables sont, soit signalés à l'escale aval par un message [...] soit répartis [...]

Espagnol

Conserver la fiche 88

Fiche 89 2013-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • Military Administration
  • Military Organization
DEF

To temporarily place units or personnel in another unit or organization.

OBS

Subject to limitations imposed in the attachment order, the commander of the formation, unit, or organization receiving the attachment will exercise the same degree of command and control thereover as he does over the units and persons organic to his command. However, the responsibility for transfer and promotion of personnel will normally be retained by the parent formation, unit, or organization.

OBS

attach: term standardized by NATO.

OBS

attach; att: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Administration militaire
  • Organisation militaire
DEF

Joindre à titre temporaire des unités ou du personnel à une autre unité ou organisation.

OBS

Sous la réserve des restrictions prescrites par l'ordre prononçant le détachement, le commandant de la formation, de l'unité ou de l'organisme auquel l'unité ou le personnel est détaché, exerce sur l'unité ou le personnel détaché la même autorité que celle qu'il exerce sur les unités ou le personnel organiques placés sous son commandement. Toutefois la mutation et la promotion du personnel détaché appartiendront normalement à la formation, l'unité ou l'organisme qui l'a détaché.

OBS

détachement pour mise aux ordres; mise aux ordres : termes normalisés par l’OTAN.

OBS

attacher; att : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

OBS

attacher; att : terme, abréviation et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Administración militar
  • Organización militar
DEF

Asignar personal o unidades en una organización con carácter temporal.

OBS

La asignación está sujeta a las limitaciones contenidas en la orden de agregación. El jefe de la formación, unidad u organización que recibe la agregación, ejerce el mismo grado de mando y control sobre los elementos agregados que sobre los que son orgánicamente suyos. Sin embargo, la responsabilidad de cambios de destino y promoción del personal agregado recae sobre los mandos de la formación, unidad u organización de la que son orgánicos los elementos agregados.

Conserver la fiche 89

Fiche 90 2013-03-04

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
CONT

Every person having an estate or interest in land determinable upon a life and the guardian or trustee for a minor having such an estate who, after the determination of such particular estate or interest, without the express consent of the person who is next and immediately entitled upon and after the determination of such particular estate or interest, holds over and continues in possession of any land, shall be deemed a trespasser.... (R.S.O. 1980, c. 90, s. 52).

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

Terme général, applicable, par exemple, à l'intérêt concédé à bail pour un certain nombre d’années sous la réserve qu'il s’éteindra au décès du locataire si celui-ci survient plus tôt.

OBS

intérêt résoluble au décès : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l’administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 90

Fiche 91 2012-12-14

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
CONT

Every person having an estate or interest in land determinable upon a life and the guardian or trustee for a minor having such an estate who, after the determination of such particular estate or interest, without the express consent of the person who is next and immediately entitled upon and after the determination of such particular estate or interest, holds over and continues in possession of any land, shall be deemed a trespasser. ... (R.S.O. 1980, c. 90, s. 52).

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

domaine résoluble au décès : terme général applicable, par exemple, au «domaine» cédé à bail pour un certain nombre d’années sous la réserve qu'il s’éteindra au décès du locataire si celui-ci survient plus tôt.

OBS

domaine résoluble au décès : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l’administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 91

Fiche 92 2012-10-22

Anglais

Subject field(s)
  • Official Documents
CONT

Restricted licence. To dissuade employers from resorting to under-the-table construction, in October 1998 the government of Québec enacted the Regulation Respecting Restrictions to Contractor Licences for the Purposes of Obtaining a Public Contract.

Français

Domaine(s)
  • Documents officiels
CONT

Licence restreinte. Afin d’ajouter aux mesures de dissuasion mises en place pour lutter contre la construction au noir, le gouvernement du Québec a adopté le Règlement sur les restrictions aux licences d’entrepreneurs aux fins d’un contrat public dont l’entrée en vigueur remonte à octobre 1998.

Espagnol

Conserver la fiche 92

Fiche 93 2012-10-17

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
CONT

"Contingently vested estate" is an estate subject to a condition subsequent, and is property of person in whom estate is vested, until specified contingency occurs which takes ownership from one person and places it in another. ("Words and Phrases/U.S.", v. 9, p. 239)

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

domaine dévolu sous réserve : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles(PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 93

Fiche 94 2012-10-17

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
CONT

Creation by will of a vested interest in testator's sister in remainder of testamentary trusts if sister survived testator subject to being divested by sister's death prior to termination of the trusts created a "contingently vested interest" in sister. ("Words and Phrases/U.S.", v. 9, p. 239)

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

intérêt dévolu sous réserve : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles(PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 94

Fiche 95 2012-10-17

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
CONT

The law recognizes "absolutely vested remainders", in which taking by specified individual is directed without any proviso or limitation, "contingently vested remainders" or "remainders vested subject to being divested", in which remainder is given to one person, with proviso that it shall go to another under certain contingencies, and "contingent remainders", where there is no person having immediate right of possession on cessation of intermediate or precedent estate. (Words and Phrases/U.S.", v. 9, p. 239)

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

résidu dévolu sous réserve : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles(PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 95

Fiche 96 2012-10-12

Anglais

Subject field(s)
  • Official Documents
CONT

An ‘active’ permit is one that is in effect.

Français

Domaine(s)
  • Documents officiels
CONT

Les titulaires d’un permis en vigueur peuvent exécuter les travaux électriques que vise leur permis sous réserve des restrictions qui y sont mentionnées.

Espagnol

Conserver la fiche 96

Fiche 97 2012-09-27

Anglais

Subject field(s)
  • Law of Contracts (common law)

Français

Domaine(s)
  • Droit des contrats (common law)
OBS

La notion véhiculée par «subject to» peut ou non avoir à se rendre, selon le contexte. L'expression «subject to», qui équivaut à «sous réserve de(d’) »et qui peut se rendre, selon le cas, par l'emploi de termes comme «subordonné à», «assujetti à», etc., peut véhiculer une notion dont il semble parfois inutile de faire état. Dans ce cas, le traducteur ou le rédacteur travaillant à partir de l'anglais aura intérêt à revoir la question avec le rédacteur anglophone en vue de la suppression éventuelle de la notion. En rédaction française originale, il importe de ne faire état de la notion que si elle est vraiment utile.

Espagnol

Conserver la fiche 97

Fiche 98 2012-07-17

Anglais

Subject field(s)
  • Special-Language Phraseology
  • Rules of Court
  • Administration (Indigenous Peoples)
CONT

The parties, subject to the approval orders, have agreed to amend and merge all of the existing proposed class action statements of claim to assert a common series of class actions for the purposes of settlement ...

Français

Domaine(s)
  • Phraséologie des langues de spécialité
  • Règles de procédure
  • Administration (Peuples Autochtones)
CONT

Sous réserve des ordonnances d’approbation, les parties conviennent d’amender et de réunir toutes les déclarations de recours collectifs envisagés, de façon à créer une série commune de recours collectifs aux fins d’un règlement [...]

Espagnol

Conserver la fiche 98

Fiche 99 2012-07-10

Anglais

Subject field(s)
  • Territories (Indigenous Peoples)
  • Aboriginal Law
DEF

A road existing on the effective date located on a right of way area granted by the Nisga'a Nation or a Nisga'a Village to British Columbia as described in Appendix C-1, subject to changes permitted under this [Nisga'a] Agreement.

OBS

secondary provincial road: term and definition taken from the Nisga'a Final Agreement [the letter «g» in Nisga'a should be underlined].

Français

Domaine(s)
  • Territoires (Peuples Autochtones)
  • Droit autochtone
DEF

Route existante à la date d’entrée en vigueur située sur une emprise accordée par la Nation Nisga’a ou un village Nisga’a à la Colombie-Britannique telle que décrite dans l'appendice C-1, sous réserve des changements permis en vertu de l'Accord [Nisga’a].

OBS

route provinciale secondaire : terme et définition relevés dans l’Accord-définitif Nisga’a [la lettre «g» dans Nisga’a devrait être soulignée].

Espagnol

Conserver la fiche 99

Fiche 100 2012-07-09

Anglais

Subject field(s)
  • Aboriginal Law
  • Quarries
DEF

A right of government to operate a quarry identified under 18.2.2 or 18.2.5 in accordance with 18.2 and laws which apply to Crown land and includes a right of ingress and egress between a quarry and a highway across settlement land and the right to construct, upgrade and maintain any roads required therefore, provided that, if there is a road between a quarry and a highway across settlement land, government's right of ingress and egress shall be limited to that road.

OBS

quarry right: term and definition taken from the Nacho Nyak Dun Final Agreement.

Français

Domaine(s)
  • Droit autochtone
  • Carrières
DEF

Droit du gouvernement d’exploiter une carrière visée aux articles 18. 2. 2. ou 18. 2. 5, conformément à la section 18. 2. 0 et aux règles de droit qui s’appliquent aux terres de la Couronne; cela comprend le droit de circulation entre une carrière et une route traversant les terres visées par le règlement, ainsi que le droit de construire, d’améliorer et d’entretenir les chemins nécessaires, sous réserve que s’il existe un chemin reliant une carrière à une route traversant les terres visées par le règlement, le droit de circulation accordé au gouvernement ne porte que sur ce chemin.

OBS

droit d’exploitation de carrière : terme et définition relevés dans l’Entente définitive des Nacho Nyak Dun.

Espagnol

Conserver la fiche 100

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :