TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
SOUS RESERVE CONTRAT [13 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-12-21
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Property Law (common law)
- Law of Contracts (common law)
- Real Estate
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- lease renewal
1, fiche 1, Anglais, lease%20renewal
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- renewal of lease
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
- Droit des contrats (common law)
- Immobilier
Fiche 1, La vedette principale, Français
- renouvellement de bail
1, fiche 1, Français, renouvellement%20de%20bail
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Avènement, par accord exprès ou tacite, d’un nouveau bail pour une nouvelle période et, en général, aux mêmes conditions que le contrat antérieur, sous réserve des variations de prix. 2, fiche 1, Français, - renouvellement%20de%20bail
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- renouvèlement de bail
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Derecho de propiedad (common law)
- Derecho de contratos (common law)
- Bienes raíces
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- renovación de contrato de alquiler
1, fiche 1, Espagnol, renovaci%C3%B3n%20de%20contrato%20de%20alquiler
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
El propietario, para introducir una solicitud de no renovación de contrato de alquiler, deberá esperar que se hayan cumplido los 3 años reglamentarios de contrato, evitando así la continuación del mismo a través de la prórroga obligatoria. 1, fiche 1, Espagnol, - renovaci%C3%B3n%20de%20contrato%20de%20alquiler
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-02-25
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Insurance
- Transportation Insurance
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- valued contract
1, fiche 2, Anglais, valued%20contract
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
A valued contract specifies the agreed value of the subject-matter insured and, subject to the provisions of this chapter and in the absence of fraud, the agreed value is, as between the insurer and the assured, conclusive of the insurable value of the subject-matter intended to be insured, whether the loss be total or partial. 1, fiche 2, Anglais, - valued%20contract
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Assurances
- Assurance transport
Fiche 2, La vedette principale, Français
- contrat à valeur agréée
1, fiche 2, Français, contrat%20%C3%A0%20valeur%20agr%C3%A9%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- contrat en valeur agréée 2, fiche 2, Français, contrat%20en%20valeur%20agr%C3%A9%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le contrat à valeur agréée fixe la valeur convenue de l'objet de l'assurance. Sous réserve des dispositions du présent chapitre et en l'absence de fraude, la valeur convenue fait pleine foi entre l'assureur et l'assuré de la valeur du bien que l'on entend assurer, qu'il y ait perte totale ou seulement avarie. 1, fiche 2, Français, - contrat%20%C3%A0%20valeur%20agr%C3%A9%C3%A9e
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2016-01-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Contracts (common law)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- practical impossibility
1, fiche 3, Anglais, practical%20impossibility
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- impracticability 2, fiche 3, Anglais, impracticability
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The ship could have been sent in due course, but by the time it was ready and available the original purpose of the intended charter-party could not be fulfilled. Therefore, there was "practical" impossibility, or "frustration", even though there was no physical impossibility ... The commercial purpose of the original contract has been frustrated; to go on when the delaying act or event has concluded its effects would be to bind the parties by a new contract, in new and different circumstances. 3, fiche 3, Anglais, - practical%20impossibility
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The current trend in the United States is to abandon the very word "impossible" and "impossibility" and to use instead the terms "impracticable" and "impracticability". This change seems, morever, to be intended to widen the scope of the doctrine of discharge by supervening events. 4, fiche 3, Anglais, - practical%20impossibility
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
From the standpoint of the performing party. 5, fiche 3, Anglais, - practical%20impossibility
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des contrats (common law)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- impossibilité pratique
1, fiche 3, Français, impossibilit%C3%A9%20pratique
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
[...] la résolution du contrat a pour effet de l'anéantir et de remettre les parties en l'état où elles se trouvaient antérieurement sous la seule réserve de l'impossibilité pratique [...] 2, fiche 3, Français, - impossibilit%C3%A9%20pratique
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Du point de vue du prestataire. 3, fiche 3, Français, - impossibilit%C3%A9%20pratique
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
impossibilité pratique : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l’accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 4, fiche 3, Français, - impossibilit%C3%A9%20pratique
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2015-11-13
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Contracts (common law)
- Special-Language Phraseology
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- agreement subject to contract
1, fiche 4, Anglais, agreement%20subject%20to%20contract
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Once all these matters have been agreed to the satisfaction of the parties, they are said to have reached agreement "subject to contract". The agreement will not be binding until there has been a formal exchange of contracts. This means that, although the parties have agreed in principle and may have spent significant sums of money on legal fees, search fees, fees to the lender, either party may withdraw from the transaction. 2, fiche 4, Anglais, - agreement%20subject%20to%20contract
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des contrats (common law)
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 4, La vedette principale, Français
- entente sous réserve de contrat
1, fiche 4, Français, entente%20sous%20r%C3%A9serve%20de%20contrat
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
entente sous réserve de contrat : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles(PAJLO). 2, fiche 4, Français, - entente%20sous%20r%C3%A9serve%20de%20contrat
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2011-12-12
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
- Law of Obligations (civil law)
- Electronic Commerce
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- click-wrap
1, fiche 5, Anglais, click%2Dwrap
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- click-wrap contract 2, fiche 5, Anglais, click%2Dwrap%20contract
correct
- clickwrap contract 3, fiche 5, Anglais, clickwrap%20contract
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A license or contract that appears during the setup of a software program or online service and that requires the user to click a button to agree to the terms of the license. 3, fiche 5, Anglais, - click%2Dwrap
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Click-wrap contracts were developed in response to the massive growth of the Internet and Internet technology. A party enters into a click-wrap contract when they click the “I agree”or “I accept” button which are preceded by terms and conditions. Examples of where click-wrap contracts can be regularly seen include before you download software, before you book an airline ticket online, before you download music and many more. 4, fiche 5, Anglais, - click%2Dwrap
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- click wrap contract
- clickwrap
- click wrap
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
- Droit des obligations (droit civil)
- Commerce électronique
Fiche 5, La vedette principale, Français
- contrat par clic
1, fiche 5, Français, contrat%20par%20clic
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- contrat au clic 2, fiche 5, Français, contrat%20au%20clic
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Sauf dans la mesure où un contrat au clic distinct s’appliquerait à un logiciel particulier, sous réserve de votre respect des modalités de ces Conditions d’utilisation, Zazzle vous accorde une licence limitée, non exclusive, non cessible et non sous-licenciable d’utilisation du Logiciel, seulement dans les limites où il est nécessaire pour utiliser ce Site [...] 2, fiche 5, Français, - contrat%20par%20clic
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Un contrat peut être conclu par un clic. Sauf loi contraire, un contrat est en effet libre de toute forme. Néanmoins, il faut s’assurer que les parties, et notamment celui qui "clique", a bien compris qu’il était en train de s’engager juridiquement. 3, fiche 5, Français, - contrat%20par%20clic
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2010-08-12
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Life Insurance
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- tontine contract
1, fiche 6, Anglais, tontine%20contract
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The original tontine contract was for the purpose of securing government loans on advantageous terms from the people, and was based upon a division of the lenders into classes, only the survivors of which were at any given period to participate in the payment of the dividends or principal. 1, fiche 6, Anglais, - tontine%20contract
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Assurance sur la vie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- contrat tontinier
1, fiche 6, Français, contrat%20tontinier
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- contrat de tontine 2, fiche 6, Français, contrat%20de%20tontine
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Sous réserve du respect du caractère aléatoire du contrat tontinier, c'est-à-dire sous réserve que l'espérance de vie de chaque souscripteur ne soit pas trop différente. 1, fiche 6, Français, - contrat%20tontinier
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2010-02-11
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Commercial Utilization (Oil and Natural Gas)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- contracted reserve
1, fiche 7, Anglais, contracted%20reserve
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Natural gas reserves dedicated to the fulfilment of gas purchase contracts. 2, fiche 7, Anglais, - contracted%20reserve
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Exploitation commerciale (Pétrole et gaz naturel)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- réserve sous contrat
1, fiche 7, Français, r%C3%A9serve%20sous%20contrat
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- réserve exploitée à contrat 2, fiche 7, Français, r%C3%A9serve%20exploit%C3%A9e%20%C3%A0%20contrat
nom féminin
- réserve exploitée en vertu d’un contrat 2, fiche 7, Français, r%C3%A9serve%20exploit%C3%A9e%20en%20vertu%20d%26rsquo%3Bun%20contrat
nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
réserve sous contrat : équivalent fourni par une traductrice à l'Office national de l'énergie. 1, fiche 7, Français, - r%C3%A9serve%20sous%20contrat
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme externe 2004-12-17
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Government Contracts
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- technically responsive proposal 1, fiche 8, Anglais, technically%20responsive%20proposal
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Only the technically responsive proposals will be considered for contract award subject to the standard "Canadian Content" and "Contractor Status" clauses given in the RFP [request for proposal]. 1, fiche 8, Anglais, - technically%20responsive%20proposal
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Marchés publics
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 8, La vedette principale, Français
- proposition techniquement acceptable
1, fiche 8, Français, proposition%20techniquement%20acceptable
nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Seules les propositions techniquement acceptables seront considérées en vue de l'adjudication du contrat, sous réserve des clauses standard «Contenu canadien» et «Situation de l'entrepreneur» de la demande de proposition. 1, fiche 8, Français, - proposition%20techniquement%20acceptable
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme externe 2004-12-14
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Corporate Management
- Government Contracts
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- contractor status 1, fiche 9, Anglais, contractor%20status
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Only the technically responsive proposals will be considered for contract award subject to the standard "Canadian Content" and "Contractor Status" clauses given in the RFP [request for proposal]. 1, fiche 9, Anglais, - contractor%20status
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Gestion de l'entreprise
- Marchés publics
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 9, La vedette principale, Français
- situation de l’entrepreneur
1, fiche 9, Français, situation%20de%20l%26rsquo%3Bentrepreneur
nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Seules les propositions techniquement acceptables seront considérées en vue de l'adjudication du contrat, sous réserve des clauses standard «Contenu canadien» et «Situation de l'entrepreneur» de la demande de proposition. 1, fiche 9, Français, - situation%20de%20l%26rsquo%3Bentrepreneur
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2003-05-08
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
- Special-Language Phraseology
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- subject to contract
1, fiche 10, Anglais, subject%20to%20contract
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Once all these matters have been agreed to the satisfaction of the parties, they are said to have reached agreement "subject to contract". The agreement will not be binding until there has been a formal exchange of contracts. This means that, although the parties have agreed in principle and may have spent significant sums of money on legal fees, search fees, fees to the lender, either party may withdraw from the transaction. 2, fiche 10, Anglais, - subject%20to%20contract
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 10, La vedette principale, Français
- sous réserve de contrat
1, fiche 10, Français, sous%20r%C3%A9serve%20de%20contrat
correct
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Derecho de contratos (common law)
- Fraseología de los lenguajes especializados
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- sujeto a contrato
1, fiche 10, Espagnol, sujeto%20a%20contrato
correct
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
- previo contrato 1, fiche 10, Espagnol, previo%20contrato
correct
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1999-01-14
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
- Accounting
- Law of Obligations (civil law)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- furniture leasing
1, fiche 11, Anglais, furniture%20leasing
spécifique
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
- Comptabilité
- Droit des obligations (droit civil)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- crédit-bail mobilier
1, fiche 11, Français, cr%C3%A9dit%2Dbail%20mobilier
correct, nom masculin, générique
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Convention financière complexe à moyen terme en vertu de laquelle le bailleur [...] met à la disposition d’une entreprise utilisatrice(preneur), moyennant le versement d’un loyer, des biens d’équipement ou de matériel d’outillage dont elle reste propriétaire et que le preneur, en fin de bail, peut soit restituer, soit racheter pour une valeur résiduelle fixée à l'origine, tenant compte des loyers versés, sous réserve d’un renouvellement du contrat. Parfois nommé «leasing », selon un usage contestable. 1, fiche 11, Français, - cr%C3%A9dit%2Dbail%20mobilier
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1998-08-28
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Law of Obligations (civil law)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- put-call provision
1, fiche 12, Anglais, put%2Dcall%20provision
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Bourse
- Droit des obligations (droit civil)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- clause d’achat-vente
1, fiche 12, Français, clause%20d%26rsquo%3Bachat%2Dvente
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Disposition contractuelle en vertu de laquelle un actionnaire peut acheter ou vendre des actions à un coactionnaire, sous réserve des conditions et délais prévus au contrat. 1, fiche 12, Français, - clause%20d%26rsquo%3Bachat%2Dvente
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1998-05-05
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
- Sales (Marketing)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- conditional sales agreement
1, fiche 13, Anglais, conditional%20sales%20agreement
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A contract of sale in which the transfer of title is deferred until specified payments have been made. 2, fiche 13, Anglais, - conditional%20sales%20agreement
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
- Vente
Fiche 13, La vedette principale, Français
- vente avec réserve de propriété
1, fiche 13, Français, vente%20avec%20r%C3%A9serve%20de%20propri%C3%A9t%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Contrat de vente en vertu duquel le transfert de propriété est retardé jusqu’à une date déterminée (en général celle du complet paiement du prix). 1, fiche 13, Français, - vente%20avec%20r%C3%A9serve%20de%20propri%C3%A9t%C3%A9
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
La vente avec réserve de propriété est un type de «vente sous condition suspensive», soit un contrat de vente dans lequel le transfert de propriété n’ a lieu qu'à la date à laquelle la condition se trouve réalisée. La «vente sous condition résolutoire» est un contrat de vente qui entraîne un transfert de propriété dès sa conclusion, mais qui peut être annulé rétroactivement si la condition se réalise. 1, fiche 13, Français, - vente%20avec%20r%C3%A9serve%20de%20propri%C3%A9t%C3%A9
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :