TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
SOUS RESERVE TOUS DROITS [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-06-06
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Legal Documents
- Special-Language Phraseology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- without prejudice
1, fiche 1, Anglais, without%20prejudice
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The "without prejudice" principle means statements made in a document marked "without prejudice" or made verbally on a "without prejudice" basis, in a genuine attempt to settle the dispute, will generally not be admissible in court as evidence against the person making the statement. 2, fiche 1, Anglais, - without%20prejudice
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Documents juridiques
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 1, La vedette principale, Français
- sous réserve de tous droits
1, fiche 1, Français, sous%20r%C3%A9serve%20de%20tous%20droits
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- sous toutes réserves 2, fiche 1, Français, sous%20toutes%20r%C3%A9serves
correct
- sans préjudice 1, fiche 1, Français, sans%20pr%C3%A9judice
à éviter, calque
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
[Dans une lettre, ] la mention «sous toutes réserves» ou «sous réserve de tous droits» se place généralement en haut, à gauche, et elle s’écrit en majuscules. 3, fiche 1, Français, - sous%20r%C3%A9serve%20de%20tous%20droits
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-08-23
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Law of Obligations (civil law)
- Phraseology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- without prejudice
1, fiche 2, Anglais, without%20prejudice
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Droit des obligations (droit civil)
- Phraséologie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- sous réserve des droits de l’offrant
1, fiche 2, Français, sous%20r%C3%A9serve%20des%20droits%20de%20l%26rsquo%3Boffrant
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
sous réserve des droits de l’offrant : terme recommandé par le Comité d’uniformisation des règles de procédure civile. 2, fiche 2, Français, - sous%20r%C3%A9serve%20des%20droits%20de%20l%26rsquo%3Boffrant
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
La mention «sous toutes réserves», ou «sous réserve de tous droits», se place généralement en haut, à gauche, et elle s’écrit en majuscules. L'expression «sans préjudice», utilisée dans ce sens, est tenue pour un calque de l'anglais «without prejudice». 3, fiche 2, Français, - sous%20r%C3%A9serve%20des%20droits%20de%20l%26rsquo%3Boffrant
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2013-04-09
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Bankruptcy
- Property Law (common law)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- estate in bankruptcy
1, fiche 3, Anglais, estate%20in%20bankruptcy
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- estate of a bankruptcy 2, fiche 3, Anglais, estate%20of%20a%20bankruptcy
correct
- bankruptcy estate 3, fiche 3, Anglais, bankruptcy%20estate
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Under bankruptcy estate law in many jurisdictions, a bankruptcy estate includes not only the debtor’s interests but also any community property belonging to the debtor and his or her spouse. 3, fiche 3, Anglais, - estate%20in%20bankruptcy
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
When a bankruptcy case is filed with a court, a bankruptcy estate, which includes all of a debtor’s legal and equitable interests, is formed. 3, fiche 3, Anglais, - estate%20in%20bankruptcy
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Faillites
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- biens d’une faillite
1, fiche 3, Français, biens%20d%26rsquo%3Bune%20faillite
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- actif d’une faillite 2, fiche 3, Français, actif%20d%26rsquo%3Bune%20faillite
correct, nom masculin
- masse d’une faillite 2, fiche 3, Français, masse%20d%26rsquo%3Bune%20faillite
correct, nom féminin
- masse d’une banqueroute 2, fiche 3, Français, masse%20d%26rsquo%3Bune%20banqueroute
nom féminin, France
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Le syndic [...] prend possession de tous les biens de la faillite pour le bénéfice des créanciers, sous réserve des droits des créanciers garantis. 3, fiche 3, Français, - biens%20d%26rsquo%3Bune%20faillite
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Quiebras
- Derecho de propiedad (common law)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- bienes integrantes de la masa de la quiebra
1, fiche 3, Espagnol, bienes%20integrantes%20de%20la%20masa%20de%20la%20quiebra
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
bienes integrantes de la masa de la quiebra: Expresión reproducida del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 2, fiche 3, Espagnol, - bienes%20integrantes%20de%20la%20masa%20de%20la%20quiebra
Fiche 4 - données d’organisme interne 2002-02-19
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Phraseology
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- without prejudice to any rights or privileges of the Crown
1, fiche 4, Anglais, without%20prejudice%20to%20any%20rights%20or%20privileges%20of%20the%20Crown
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Phraséologie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- sous réserve de tous les droits ou privilèges de la Couronne 1, fiche 4, Français, sous%20r%C3%A9serve%20de%20tous%20les%20droits%20ou%20privil%C3%A8ges%20de%20la%20Couronne
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1999-06-29
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- International Law
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- equality of states
1, fiche 5, Anglais, equality%20of%20states
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- equality of States 2, fiche 5, Anglais, equality%20of%20States
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The equality of states is a general principle of international law. It is a necessary corollary of the concepts of sovereignty and independence of states. However, it is only the legal equality, or equality before the law, which is in question. States are of course not equal in fact. The general consequence is that each state is entitled to equal treatment under the law. 1, fiche 5, Anglais, - equality%20of%20states
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Droit international
Fiche 5, La vedette principale, Français
- égalité des États
1, fiche 5, Français, %C3%A9galit%C3%A9%20des%20%C3%89tats
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Expression employée pour énoncer l'idée qu'en vertu du droit des gens et sous réserve des obligations conventionnelles qu'ils auraient acceptées, les États ont tous la même aptitude, d’une part à acquérir et exercer des droits, d’autre part à assumer et exécuter des obligations. 1, fiche 5, Français, - %C3%A9galit%C3%A9%20des%20%C3%89tats
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :