TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
SOUS-ARBRE [22 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-05-09
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- broken tree part
1, fiche 1, Anglais, broken%20tree%20part
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- tree cutoff 1, fiche 1, Anglais, tree%20cutoff
correct
- sub-tree 1, fiche 1, Anglais, sub%2Dtree
correct
- subtree 2, fiche 1, Anglais, subtree
correct
- tree part 3, fiche 1, Anglais, tree%20part
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Sometimes a part of a tree must break off. When this happens, the broken tree part then becomes a sub-tree with its own root, branches, children, leaves, and so on. 1, fiche 1, Anglais, - broken%20tree%20part
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 1, La vedette principale, Français
- coupe d’arbre
1, fiche 1, Français, coupe%20d%26rsquo%3Barbre
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- sous-arbre 2, fiche 1, Français, sous%2Darbre
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Arbre résultant de l’élagage d’un autre arbre. 3, fiche 1, Français, - coupe%20d%26rsquo%3Barbre
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
En réalité, il existe des procédures de coupe d’arbres permettant de ne pas évaluer tous les nœuds. 1, fiche 1, Français, - coupe%20d%26rsquo%3Barbre
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Il faut que l'expression que l'on désire calculer soit identifiable avec le premier sous-arbre correspondant à la première variable de la structure maîtresse du fait. 4, fiche 1, Français, - coupe%20d%26rsquo%3Barbre
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-11-29
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- subordinate subtree
1, fiche 2, Anglais, subordinate%20subtree
correct, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
subordinate subtree: term standardized by AFNOR. 2, fiche 2, Anglais, - subordinate%20subtree
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- sous-arbre subordonné
1, fiche 2, Français, sous%2Darbre%20subordonn%C3%A9
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Sous-arbre d’un nœud subordonné. 1, fiche 2, Français, - sous%2Darbre%20subordonn%C3%A9
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
sous-arbre subordonné : terme et définition normalisés par l'AFNOR. 2, fiche 2, Français, - sous%2Darbre%20subordonn%C3%A9
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-11-29
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- subtree
1, fiche 3, Anglais, subtree
correct, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
subtree: term standardized by AFNOR. 2, fiche 3, Anglais, - subtree
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- sous-arbre
1, fiche 3, Français, sous%2Darbre
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Sous-ensemble d’un arbre. Le sous-arbre d’un nœud donné contient : a) le nœud lui-même, appelé le nœud racine du sous-arbre; b) les sous-arbres de chaque nœud subordonné du nœud racine du sous-arbre, de façon récursive. Un nœud feuille est son propre sous-arbre. 1, fiche 3, Français, - sous%2Darbre
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
sous-arbre : terme et définition normalisés par l'AFNOR. 2, fiche 3, Français, - sous%2Darbre
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2017-11-20
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- subtree
1, fiche 4, Anglais, subtree
correct, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
subtree: term standardized by AFNOR. 2, fiche 4, Anglais, - subtree
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- sous-arbre
1, fiche 4, Français, sous%2Darbre
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Partie d’un arbre, dont le nœud racine est un nœud quelconque de cet arbre, et dont tous les autres nœuds peuvent être atteints par un chemin issu de ce nœud racine. 1, fiche 4, Français, - sous%2Darbre
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
sous-arbre : terme et définition normalisés par l'AFNOR. 2, fiche 4, Français, - sous%2Darbre
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme externe 2012-09-25
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- subtree
1, fiche 5, Anglais, subtree
correct, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
part of a tree including a node and all its subordinated nodes 1, fiche 5, Anglais, - subtree
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
subtree: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-4:1999]. 2, fiche 5, Anglais, - subtree
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Français
- sous-arbre
1, fiche 5, Français, sous%2Darbre
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
partie d’un arbre comportant un nœud et tous ses nœuds subordonnés 1, fiche 5, Français, - sous%2Darbre
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
sous-arbre : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-4 : 1999]. 2, fiche 5, Français, - sous%2Darbre
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2004-05-05
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Statistical Graphs and Diagrams
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- expand a tree
1, fiche 6, Anglais, expand%20a%20tree
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
As in "expand a tree", tree expansion, AND/OR tree expression, etc. 2, fiche 6, Anglais, - expand%20a%20tree
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Diagrammes et graphiques (Statistique)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- arboriser
1, fiche 6, Français, arboriser
correct, verbe
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Expliciter sous forme d’arbre. 2, fiche 6, Français, - arboriser
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Il faut que l'expression à calculer soit identifiable avec le premier sous-arbre correspondant à la première variable de la structure maîtresse du fait. Par exemple, 1+2=3 s’arborisera de la façon décrite figure 2. 3, fiche 6, Français, - arboriser
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1993-09-09
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- heuristic-hazard
1, fiche 7, Anglais, heuristic%2Dhazard
correct, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Term standardized by AFNOR. 2, fiche 7, Anglais, - heuristic%2Dhazard
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
Fiche 7, La vedette principale, Français
- risque heuristique
1, fiche 7, Français, risque%20heuristique
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Condition qui survient lorsque par suite d’une panne de communication avec un subordonné, les donnés liées du sous-arbre du subordonné sont dans un état inconnu. 1, fiche 7, Français, - risque%20heuristique
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition normalisés par l’AFNOR. 2, fiche 7, Français, - risque%20heuristique
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1993-09-09
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- log-damage record
1, fiche 8, Anglais, log%2Ddamage%20record
correct, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Term standardized by AFNOR. 2, fiche 8, Anglais, - log%2Ddamage%20record
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
Fiche 8, La vedette principale, Français
- enregistrement de dommages
1, fiche 8, Français, enregistrement%20de%20dommages
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Enregistrement inséré dans le journal de reprise pour refléter l'état incohérent des données liées dans le sous-arbre. 1, fiche 8, Français, - enregistrement%20de%20dommages
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition normalisés par l’AFNOR. 2, fiche 8, Français, - enregistrement%20de%20dommages
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1993-09-09
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- log-ready record
1, fiche 9, Anglais, log%2Dready%20record
correct, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Term standardized by AFNOR. 2, fiche 9, Anglais, - log%2Dready%20record
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
Fiche 9, La vedette principale, Français
- enregistrement de l’état prêt
1, fiche 9, Français, enregistrement%20de%20l%26rsquo%3B%C3%A9tat%20pr%C3%AAt
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Enregistrement inséré dans le journal de reprise pour refléter, au niveau du sous-arbre, la possibilité de valider ou d’annuler la transaction. 1, fiche 9, Français, - enregistrement%20de%20l%26rsquo%3B%C3%A9tat%20pr%C3%AAt
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition normalisés par l’AFNOR. 2, fiche 9, Français, - enregistrement%20de%20l%26rsquo%3B%C3%A9tat%20pr%C3%AAt
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1993-09-09
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- naming context
1, fiche 10, Anglais, naming%20context
correct, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Term standardized by AFNOR. 2, fiche 10, Anglais, - naming%20context
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
Fiche 10, La vedette principale, Français
- contexte de dénomination
1, fiche 10, Français, contexte%20de%20d%C3%A9nomination
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Sous-arbre du DIT partant d’un sommet et s’étendant aux niveaux inférieurs jusqu'à des sommets-feuilles et/ou des sommets-non-feuilles. De tels sommets représentent les limites du contexte de dénomination. Les subordonnés de sommets-non-feuilles appartenant à la limite représentent le début d’autres contextes de dénomination. 1, fiche 10, Français, - contexte%20de%20d%C3%A9nomination
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition normalisés par l’AFNOR. 2, fiche 10, Français, - contexte%20de%20d%C3%A9nomination
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1991-01-11
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- isomorphic subtree
1, fiche 11, Anglais, isomorphic%20subtree
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 11, La vedette principale, Français
- sous-arbre isomorphe
1, fiche 11, Français, sous%2Darbre%20isomorphe
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1990-09-28
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- spanning subtree
1, fiche 12, Anglais, spanning%20subtree
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 12, La vedette principale, Français
- sous-arbre recouvrant
1, fiche 12, Français, sous%2Darbre%20recouvrant
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1990-09-28
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- left subtree
1, fiche 13, Anglais, left%20subtree
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 13, La vedette principale, Français
- sous-arbre gauche
1, fiche 13, Français, sous%2Darbre%20gauche
correct
Fiche 13, Les abréviations, Français
- SAG 1, fiche 13, Français, SAG
correct
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1990-09-28
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- minimum subtree
1, fiche 14, Anglais, minimum%20subtree
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 14, La vedette principale, Français
- sous-arbre minimum
1, fiche 14, Français, sous%2Darbre%20minimum
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1990-08-31
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- search subtree
1, fiche 15, Anglais, search%20subtree
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 15, La vedette principale, Français
- sous-arbre de recherche
1, fiche 15, Français, sous%2Darbre%20de%20recherche
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1990-08-20
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- right subtree
1, fiche 16, Anglais, right%20subtree
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 16, La vedette principale, Français
- sous-arbre droit
1, fiche 16, Français, sous%2Darbre%20droit
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
- SAD 1, fiche 16, Français, SAD
correct
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1990-07-25
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- preorder path
1, fiche 17, Anglais, preorder%20path
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 17, La vedette principale, Français
- parcours en préordre
1, fiche 17, Français, parcours%20en%20pr%C3%A9ordre
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Parcourir un arbre binaire en préordre, c'est d’abord inspecter la racine, puis parcourir en préordre le sous-ordre gauche, et enfin parcourir en préordre le sous-arbre droit. 2, fiche 17, Français, - parcours%20en%20pr%C3%A9ordre
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1989-02-17
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- disjoint subtree
1, fiche 18, Anglais, disjoint%20subtree
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 18, La vedette principale, Français
- sous-arbre disjoint
1, fiche 18, Français, sous%2Darbre%20disjoint
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1987-12-15
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- empty subtree
1, fiche 19, Anglais, empty%20subtree
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 19, La vedette principale, Français
- sous-arbre vide
1, fiche 19, Français, sous%2Darbre%20vide
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1987-12-07
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- binary subtree
1, fiche 20, Anglais, binary%20subtree
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 20, La vedette principale, Français
- sous-arbre binaire
1, fiche 20, Français, sous%2Darbre%20binaire
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1986-11-28
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- partial subtree
1, fiche 21, Anglais, partial%20subtree
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 21, La vedette principale, Français
- sous-arbre partiel
1, fiche 21, Français, sous%2Darbre%20partiel
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1986-08-15
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- surface-syntax representation
1, fiche 22, Anglais, surface%2Dsyntax%20representation
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
It is a dependency tree where the arcs bear as labels the grammatical function of the phrase described by the branch they determine. 1, fiche 22, Anglais, - surface%2Dsyntax%20representation
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 22, La vedette principale, Français
- représentation syntaxique de surface
1, fiche 22, Français, repr%C3%A9sentation%20syntaxique%20de%20surface
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
C'est un arbre dont les arêtes portent comme étiquette la fonction grammaticale du syntagme correspondant au sous-arbre qu'elles déterminent. 2, fiche 22, Français, - repr%C3%A9sentation%20syntaxique%20de%20surface
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :