TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
SOUS-CHASSIS [8 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2002-10-16
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Suspension Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- lateral stiffness
1, fiche 1, Anglais, lateral%20stiffness
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
This configuration improves the suspension's lateral stiffness for optimum hanging during cornering. 1, fiche 1, Anglais, - lateral%20stiffness
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Suspension (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- rigidité latérale
1, fiche 1, Français, rigidit%C3%A9%20lat%C3%A9rale
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Malgré la légèreté du sous-châssis avant et le fait que [le véhicule] soit compact, sa rigidité latérale est assez élevée. 1, fiche 1, Français, - rigidit%C3%A9%20lat%C3%A9rale
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2002-04-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Farm Equipment
- Mechanical Construction
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- sub-frame
1, fiche 2, Anglais, sub%2Dframe
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The frame adjustment consists of changing the angle between the [discer's] rear furrow wheel axle support and the main frame (...) or changing the angle between the main frame and the sub-frame (...) 2, fiche 2, Anglais, - sub%2Dframe
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Matériel agricole
- Construction mécanique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- châssis auxiliaire
1, fiche 2, Français, ch%C3%A2ssis%20auxiliaire
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- sous-châssis 2, fiche 2, Français, sous%2Dch%C3%A2ssis
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le réglage du châssis [de la charrue à disques] consiste à changer l'angle fait par le support de l'axe de la dernière roue porteuse et le châssis principal(...) ou en changeant l'angle entre le châssis principal et le sous-châssis(...) 2, fiche 2, Français, - ch%C3%A2ssis%20auxiliaire
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Maquinaria agrícola
- Construcción mecánica
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- bastidor auxiliar
1, fiche 2, Espagnol, bastidor%20auxiliar
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2002-04-08
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Farm Equipment
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- main frame
1, fiche 3, Anglais, main%20frame
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The frame adjustment consists of changing the angle between the [discer's] rear furrow wheel axle support and the main frame (...) or changing the angle between the main frame and the sub-frame (...) 2, fiche 3, Anglais, - main%20frame
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Matériel agricole
Fiche 3, La vedette principale, Français
- châssis principal
1, fiche 3, Français, ch%C3%A2ssis%20principal
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Le réglage du châssis [de la charrue à disques] consiste à changer l'angle fait par le support de l'axe de la dernière roue porteuse et le châssis principal(...) ou en changeant l'angle entre le châssis principal et le sous-châssis(...) 2, fiche 3, Français, - ch%C3%A2ssis%20principal
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Maquinaria agrícola
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- bastidor principal
1, fiche 3, Espagnol, bastidor%20principal
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1996-10-18
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Trucking (Road Transport)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- running gear
1, fiche 4, Anglais, running%20gear
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Axle system of a semi-trailer made up of all the components located between the body understructure and the ground. 1, fiche 4, Anglais, - running%20gear
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The running gear on a unitized body semi-trailer includes the underframe. 1, fiche 4, Anglais, - running%20gear
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Camionnage
Fiche 4, La vedette principale, Français
- train roulant
1, fiche 4, Français, train%20roulant
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- train de roulement 1, fiche 4, Français, train%20de%20roulement
à éviter, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Train de roues de semi-remorque comprenant les éléments se trouvant entre le soubassement de carrosserie et le sol. 1, fiche 4, Français, - train%20roulant
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Dans le cas d’une semi-remorque à carrosserie autoporteuse, le train roulant comprend aussi le sous-châssis. 1, fiche 4, Français, - train%20roulant
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Transporte por camión
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- suspensión completa de semirremolque
1, fiche 4, Espagnol, suspensi%C3%B3n%20completa%20de%20semirremolque
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Conjunto de ruedas de semirremolque que comprende los mecanismos entre la estructura inferior de la carrocería y el suelo. 1, fiche 4, Espagnol, - suspensi%C3%B3n%20completa%20de%20semirremolque
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
En los semirremolques de carrocería monocasco, incluye también la base del chasis. 1, fiche 4, Espagnol, - suspensi%C3%B3n%20completa%20de%20semirremolque
Fiche 5 - données d’organisme interne 1996-07-25
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Trucking (Road Transport)
- Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- underframe
1, fiche 5, Anglais, underframe
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Metal frame on which the running gear of a unitized-body semi-trailer is mounted. 1, fiche 5, Anglais, - underframe
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Camionnage
- Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- sous-châssis
1, fiche 5, Français, sous%2Dch%C3%A2ssis
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- faux-châssis 1, fiche 5, Français, faux%2Dch%C3%A2ssis
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Cadre métallique sur lequel est boulonné le train roulant d’une semi-remorque à carrosserie autoporteuse. 1, fiche 5, Français, - sous%2Dch%C3%A2ssis
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Transporte por camión
- Carrocería y chasis (Vehículos automotores)
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- bastidor inferior
1, fiche 5, Espagnol, bastidor%20inferior
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Bastidor metálico al que se atornilla el tren de soporte de un semirremolque de carrocería monocasco. 1, fiche 5, Espagnol, - bastidor%20inferior
Fiche 6 - données d’organisme interne 1993-02-24
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
- Trucking (Road Transport)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- underframe
1, fiche 6, Anglais, underframe
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A structure or framework on which a railroad car, the van of a truck, or an automobile engine is supported. 2, fiche 6, Anglais, - underframe
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
- Camionnage
Fiche 6, La vedette principale, Français
- sous-châssis
1, fiche 6, Français, sous%2Dch%C3%A2ssis
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- faux-châssis 2, fiche 6, Français, faux%2Dch%C3%A2ssis
nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Cadre métallique sur lequel est boulonné le train roulant d’une semi-remorque à carrosserie autoporteuse. 3, fiche 6, Français, - sous%2Dch%C3%A2ssis
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1981-06-15
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Pest Control Equipment
- Tillage Operations (Agriculture)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- frame adjustment
1, fiche 7, Anglais, frame%20adjustment
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
The frame adjustment consists of changing the angle between the [discer's] rear furrow wheel axle support and the main frame (...) or changing the angle between the main frame and the sub-frame (...) 1, fiche 7, Anglais, - frame%20adjustment
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Matériel de protection des végétaux
- Travaux du sol (Agriculture)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- réglage du châssis 1, fiche 7, Français, r%C3%A9glage%20du%20ch%C3%A2ssis
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Le réglage du châssis [de la charrue à disques] consiste à changer l'angle fait par le support de l'axe de la dernière roue porteuse et le châssis principal(...) ou en changeant l'angle entre le châssis principal et le sous-châssis(...) 1, fiche 7, Français, - r%C3%A9glage%20du%20ch%C3%A2ssis
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1981-06-15
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Pest Control Equipment
- Tillage Operations (Agriculture)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- sub frame discer
1, fiche 8, Anglais, sub%20frame%20discer
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Sub frame discer. 1, fiche 8, Anglais, - sub%20frame%20discer
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- sub frame disker
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Matériel de protection des végétaux
- Travaux du sol (Agriculture)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- charrue à disque avec sous-châssis 1, fiche 8, Français, charrue%20%C3%A0%20disque%20avec%20sous%2Dch%C3%A2ssis
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Charrue à disques avec sous-châssis. 1, fiche 8, Français, - charrue%20%C3%A0%20disque%20avec%20sous%2Dch%C3%A2ssis
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :