TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
SOUS-CHEF ETAT-MAJOR PERSONNEL [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2004-09-21
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Administration
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Assistant Chief of Staff (Personnel and Administration) 1, fiche 1, Anglais, Assistant%20Chief%20of%20Staff%20%28Personnel%20and%20Administration%29
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Administration militaire
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Sous-chef d’état-major(Personnel et administration)
1, fiche 1, Français, Sous%2Dchef%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor%28Personnel%20et%20administration%29
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1995-02-22
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Deputy Chief of Staff Personnel and Training
1, fiche 2, Anglais, Deputy%20Chief%20of%20Staff%20Personnel%20and%20Training
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- DCOS Pers & Trg 1, fiche 2, Anglais, DCOS%20Pers%20%26%20Trg
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Deputy Chief of Staff Reserves and Cadets 1, fiche 2, Anglais, Deputy%20Chief%20of%20Staff%20Reserves%20and%20Cadets
ancienne désignation, correct
- DCOS Res & Cdts 1, fiche 2, Anglais, DCOS%20Res%20%26%20Cdts
ancienne désignation, correct
- DCOS Res & Cdts 1, fiche 2, Anglais, DCOS%20Res%20%26%20Cdts
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
English titles and abbreviations officially approved by the Department of National Defence (AIRCOM, Winnipeg). 1, fiche 2, Anglais, - Deputy%20Chief%20of%20Staff%20Personnel%20and%20Training
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- sous-chef d’état-major-Personnel et instruction
1, fiche 2, Français, sous%2Dchef%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor%2DPersonnel%20et%20instruction
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
- SCEM Pers et Instr 1, fiche 2, Français, SCEM%20Pers%20et%20Instr
correct
Fiche 2, Les synonymes, Français
- sous-chef d’état-major - Réserves et cadets 1, fiche 2, Français, sous%2Dchef%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor%20%2D%20R%C3%A9serves%20et%20cadets
ancienne désignation, correct
- SCEM Rés et Cadets 1, fiche 2, Français, SCEM%20R%C3%A9s%20et%20Cadets
ancienne désignation, correct
- SCEM Rés et Cadets 1, fiche 2, Français, SCEM%20R%C3%A9s%20et%20Cadets
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Abréviations et titres français officialisés par le ministère de la Défense nationale (C AIR, Winnipeg). 1, fiche 2, Français, - sous%2Dchef%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor%2DPersonnel%20et%20instruction
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1994-10-04
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Deputy Chief of Staff Personnel Liaison
1, fiche 3, Anglais, Deputy%20Chief%20of%20Staff%20Personnel%20Liaison
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- DCOS Pers Liaison 1, fiche 3, Anglais, DCOS%20Pers%20Liaison
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Term and abbreviation approved by the Air Command. 1, fiche 3, Anglais, - Deputy%20Chief%20of%20Staff%20Personnel%20Liaison
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Sous-chef d’état-major-Liaison avec le personnel
1, fiche 3, Français, Sous%2Dchef%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor%2DLiaison%20avec%20le%20personnel
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
- SCEM Liaison Pers 1, fiche 3, Français, SCEM%20Liaison%20Pers
correct
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Forme abrégée et terme approuvés par le Commandement aérien et la Division de terminologie militaire et technique. 1, fiche 3, Français, - Sous%2Dchef%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor%2DLiaison%20avec%20le%20personnel
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1988-11-16
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Deputy Chief of Staff - Civilian Personnel
1, fiche 4, Anglais, Deputy%20Chief%20of%20Staff%20%2D%20Civilian%20Personnel
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- DCOS Civ Pers 1, fiche 4, Anglais, DCOS%20Civ%20Pers
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Term and abbreviated form officially approved by the Department of National Defence. 2, fiche 4, Anglais, - Deputy%20Chief%20of%20Staff%20%2D%20Civilian%20Personnel
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Sous-chef d’état-major-Personnel civil
1, fiche 4, Français, Sous%2Dchef%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor%2DPersonnel%20civil
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- SCEM PC 1, fiche 4, Français, SCEM%20PC
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Forme abrégée et terme officialisés par le ministère de la Défense nationale. 1, fiche 4, Français, - Sous%2Dchef%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor%2DPersonnel%20civil
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1988-11-16
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Deputy Chief of Staff - Personnel
1, fiche 5, Anglais, Deputy%20Chief%20of%20Staff%20%2D%20Personnel
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- DCOS Pers 1, fiche 5, Anglais, DCOS%20Pers
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Term and abbreviated form officially approved by the Department of National Defence. 2, fiche 5, Anglais, - Deputy%20Chief%20of%20Staff%20%2D%20Personnel
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- sous-chef d'état-major - Personnel
1, fiche 5, Français, sous%2Dchef%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor%20%2D%20Personnel
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- SCEM Pers 1, fiche 5, Français, SCEM%20Pers
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Forme abrégée et terme officialisés par le ministère de la Défense nationale. 1, fiche 5, Français, - sous%2Dchef%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor%20%2D%20Personnel
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :