TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
SPECTACLES SCENE [10 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-10-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Audiovisual Techniques and Equipment
- Translation and Interpretation
- Theatre and Opera
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- supertitling
1, fiche 1, Anglais, supertitling
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- surtitling 2, fiche 1, Anglais, surtitling
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Surtitling (or supertitling) began rather slowly for opera in the West in the 1980s but by 2000 was standard practice in many opera houses because it is democratic and, crucially, now easy to accomplish. The translation of drama is a deeply complex enterprise but with surtitles a further burden is placed on the translator by the need for instant communication with the spectator. One of the most stringent criteria is length. At two lines of about forty characters for each title, space is at a premium, forcing the translator to look for a highly concise means of expression. 3, fiche 1, Anglais, - supertitling
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
- Traduction et interprétation
- Théâtre et Opéra
Fiche 1, La vedette principale, Français
- surtitrage
1, fiche 1, Français, surtitrage
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[...] l'introduction des surtitres ne se fait pas sans polémiques ni protestations, tant de la part du public que des professionnels. La forme de «démocratisation» favorisée par les surtitres n’ est pas appréciée de tous, certains spectateurs regrettant un accès trop facile à l'art lyrique, d’autres leur reprochant d’être à l'origine d’une dégradation de la diction des chanteurs [...] Sans avoir totalement disparu, [les] critiques sont devenues rarissimes. [...] un travail a été mené pour intégrer les surtitres à la politique générale des théâtres [...] et pour les adapter aux spectacles [...] Le surtitrage n’ est plus aujourd’hui cantonné à la compréhension du texte chanté, mais participe de la mise en scène, tant par les choix textuels opérés [...], que par l'esthétique dont les titres sont porteurs [...] 2, fiche 1, Français, - surtitrage
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2023-01-26
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- assistant director - motion pictures, broadcasting and performing arts
1, fiche 2, Anglais, assistant%20director%20%2D%20motion%20pictures%2C%20broadcasting%20and%20performing%20arts
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- aide-réalisateur-cinéma, radiotélédiffusion, spectacles et arts de la scène
1, fiche 2, Français, aide%2Dr%C3%A9alisateur%2Dcin%C3%A9ma%2C%20radiot%C3%A9l%C3%A9diffusion%2C%20spectacles%20et%20arts%20de%20la%20sc%C3%A8ne
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- aide-réalisatrice-cinéma, radiotélédiffusion, spectacles et arts de la scène 1, fiche 2, Français, aide%2Dr%C3%A9alisatrice%2Dcin%C3%A9ma%2C%20radiot%C3%A9l%C3%A9diffusion%2C%20spectacles%20et%20arts%20de%20la%20sc%C3%A8ne
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- aide réalisateur-cinéma, radiotélédiffusion, spectacles et arts de la scène
- aide réalisatrice-cinéma, radiotélédiffusion, spectacles et arts de la scène
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2021-09-22
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Performing Arts (General)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- live performance
1, fiche 3, Anglais, live%20performance
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- live entertainment 2, fiche 3, Anglais, live%20entertainment
correct
- stage show 3, fiche 3, Anglais, stage%20show
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
[The] domain includes live performances of theatre, dance, opera, musical theatre, orchestras, music groups and artists, circuses, puppetry, and multidisciplinary events such as celebrations and festivals. The domain includes promoters and presenters involved with live performances, as well as the physical infrastructure used to house these events where these are facilities dedicated to live performance such as theatres or concert halls. 4, fiche 3, Anglais, - live%20performance
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Arts du spectacle (Généralités)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- spectacle sur scène
1, fiche 3, Français, spectacle%20sur%20sc%C3%A8ne
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- interprétation en direct 2, fiche 3, Français, interpr%C3%A9tation%20en%20direct
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Le secteur du spectacle au Canada [...] comprend les spectacles sur scène de théâtre, de danse, d’opéra, de comédie musicale, d’orchestres, de groupes de musique et d’artistes, de cirque, de marionnettes et d’événements multidisciplinaires comme les festivals et les célébrations. Le domaine comprend les promoteurs et les présentateurs qui s’occupent des spectacles sur scène, ainsi que l'infrastructure physique utilisée pour accueillir ce type d’événement. 3, fiche 3, Français, - spectacle%20sur%20sc%C3%A8ne
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
spectacle sur scène : désignation habituellement utilisée au pluriel. 4, fiche 3, Français, - spectacle%20sur%20sc%C3%A8ne
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- spectacles sur scène
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Artes escénicas (Generalidades)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- interpretación en directo
1, fiche 3, Espagnol, interpretaci%C3%B3n%20en%20directo
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- ejecución en directo 1, fiche 3, Espagnol, ejecuci%C3%B3n%20en%20directo
nom féminin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2018-02-19
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Music
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Les Voix de la Vallée du Cuivre de Chibougamau inc.
1, fiche 4, Anglais, Les%20Voix%20de%20la%20Vall%C3%A9e%20du%20Cuivre%20de%20Chibougamau%20inc%2E
correct, Québec
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Les Voix de la Vallée du Cuivre de Chibougamau
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Musique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Les Voix de la Vallée du Cuivre de Chibougamau inc.
1, fiche 4, Français, Les%20Voix%20de%20la%20Vall%C3%A9e%20du%20Cuivre%20de%20Chibougamau%20inc%2E
correct, nom féminin, Québec
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
[...] la chorale Les Voix de La Vallée du Cuivre de Chibougamau s’est donné comme objectif de faire découvrir à son public différents styles de chants à travers les pièces d’un répertoire à 4 voix mixtes. Elle compte parmi ses membres dévoués des gens passionnés et fidèles qui se rencontrent immanquablement sous le signe de la bonne humeur. [Le] chœur est reconnu pour son émotivité, son audace ainsi que son imagination sur scène donnant lieu à des spectacles des plus dynamiques. 2, fiche 4, Français, - Les%20Voix%20de%20la%20Vall%C3%A9e%20du%20Cuivre%20de%20Chibougamau%20inc%2E
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Les Voix de la Vallée du Cuivre de Chibougamau
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2017-12-27
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Painting (Arts)
- Performing Arts (General)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- scenic painter
1, fiche 5, Anglais, scenic%20painter
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
An experienced scenic painter will have skills in landscape painting, figurative painting, trompe l'œil, and faux finishing, be versatile in different media such as acrylic, oil, and tempera paint, and be an accomplished gilder, plasterer, and sculptor. 2, fiche 5, Anglais, - scenic%20painter
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Peinture (Arts)
- Arts du spectacle (Généralités)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- peintre-scénographe
1, fiche 5, Français, peintre%2Dsc%C3%A9nographe
correct, nom masculin et féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Personne qui conçoit et réalise des toiles de fond destinées à reproduire artificiellement des lieux déterminés ou à créer une ambiance visuelle particulière, dans le cadre de spectacles sur scène, de films ou d’émissions télévisées. 2, fiche 5, Français, - peintre%2Dsc%C3%A9nographe
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Elle étudie le scénario et discute des besoins scénographiques avec le concepteur de décors, le metteur en scène ou le réalisateur, puis elle établit et planifie le projet, se documente quand elle doit reproduire fidèlement un lieu existant, compose l’image à l’échelle selon la superficie prévue, soumet son projet à l’approbation des responsables de la production et peint, dessine ou monte la toile de fond. 2, fiche 5, Français, - peintre%2Dsc%C3%A9nographe
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2011-06-02
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Types of Constructed Works
- Showplaces and Facilities (Performing Arts)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- tier
1, fiche 6, Anglais, tier
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A row, or rows, placed one above the other. 2, fiche 6, Anglais, - tier
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Types de constructions
- Salles et installations de spectacles
Fiche 6, La vedette principale, Français
- gradin
1, fiche 6, Français, gradin
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Marche de hauteur importante des degrés d’une installation de spectacles destinée à procurer une vue dégagée sur la scène et à servir éventuellement de siège pour les spectateurs. 2, fiche 6, Français, - gradin
Record number: 6, Textual support number: 2 DEF
Chacun des bancs disposés en étages dans un amphithéâtre. 3, fiche 6, Français, - gradin
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Tipos de construcciones
- Salas e instalaciones para espectáculos
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- grada
1, fiche 6, Espagnol, grada
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Cada uno de los bancos corridos que forman un anfiteatro. 2, fiche 6, Espagnol, - grada
Fiche 7 - données d’organisme interne 2010-07-23
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Meetings
- Theatre and Opera
- Festivals, Carnivals and Social Events
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Magnetic North Theatre Festival
1, fiche 7, Anglais, Magnetic%20North%20Theatre%20Festival
correct, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
"Ottawa -- On Wednesday June 11 the Magnetic North Theatre Festival kicks off its very first edition bringing together the countries most noted actors directors playwrights presenters and producers in an eclectic series of outstanding performances and events. Running June 11–21 in Ottawa Magnetic North is a brand new national festival of Canadian theatre in English. It is co-presented by the National Arts Centre and hosted by the Great Canadian Theatre Company Ottawa Little Theatre Arts Court and the University of Ottawa". 2, fiche 7, Anglais, - Magnetic%20North%20Theatre%20Festival
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- Magnetic North Festival
- Magnetic North
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Réunions
- Théâtre et Opéra
- Festivals, carnavals et fêtes
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Magnetic North Theatre Festival
1, fiche 7, Français, Magnetic%20North%20Theatre%20Festival
correct, nom masculin, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
«Ottawa--Le mercredi 11 juin le Magnetic North Theatre Festival inaugure sa toute première édition réunissant les acteurs metteurs en scène dramaturges, diffuseurs et producteurs les plus en vue au pays, pour une série de spectacles et d’événements exceptionnels. Présenté du 11 au 21 juin à Ottawa, Magnetic North est un festival national du théâtre canadien d’expression anglaise, co-diffusé par le Centre national des Arts en collaboration avec la Great Canadian Theatre, Company le Ottawa Little Theatre la Cour des Arts et l'Université d’Ottawa». 1, fiche 7, Français, - Magnetic%20North%20Theatre%20Festival
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- Festival Magnetic North Theatre
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2007-02-15
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Names of Events
- Exhibitions (Arts and Culture)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Expo 86
1, fiche 8, Anglais, Expo%2086
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
World exposition sanctioned by the International Bureau of Expositions, held in Vancouver 2 May - 30 Oct. 1986. The theme, Transportation and Communication, celebrated the centenaires of the founding of Vancouver and the arrival on the Pacific coast of the first passenger train. Fifty-four governments and industries from six continents participated and there were over 22 million individual visits to the site. The commissioner general was Patrick Reid. Located along Vancouver's inner-city waterway, the 70 hectare site featured over 80 pavilions and many indoor and outdoor performance venues, including the Xerox International Theatre, a 1500-seat outdoor amphitheatre; The Big House, a 400-seat theatre of longhouse design; The Barn, a 300-seat proscenium theatre; and the Street of the Expo site on which a street festival took place throughout the exposition's run. The Canadian Pavilion, separate from the main site accessible to visitors by a four--minute ride on Vancouver's new Advanced Light Rapid Transit system, housed five performance spaces including a 500-seat outdoor amphitheatre, the 380-seat Amiga Studio (the exhibition's only enclosed theatre), and the 350-seat Inner Stage. 1, fiche 8, Anglais, - Expo%2086
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Noms de manifestations et d'activités diverses
- Expositions (Arts et Culture)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Expo 86
1, fiche 8, Français, Expo%2086
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Exposition universelle sanctionnée par le Bureau des expositions internationales et tenue à Vancouver du 2 mai au 30 octobre 1986. Le thème, Transport et Communication, soulignait les centenaires de la fondation de Vancouver et de l'arrivée sur la côte du Pacifique du premier train de voyageurs. Cinquante-quatre gouvernements et industries de six continents y ont participé et plus de 22 millions de visiteurs ont été accueillis sur le site. Le commissaire général était Patrick Reid. Construit le long de la voie d’eau au centre-ville de Vancouver, le site de 70 hectares logeait plus de 80 pavillons et plusieurs lieux couverts et en plein air pour accueillir des spectacles, dont le Xerox International Theatre, un amphithéâtre de 1 500 places en plein air; The Big House, un théâtre de 400 places sur le modèle d’une «longhouse» amérindienne; The Barn, un théâtre de 300 places avec proscenium; et la rue du site de l'Expo où un festival prenait place pendant toute la durée de l'exposition. Le pavillon canadien, séparé du site principal mais accessible aux visiteurs en quatre minutes à bord du nouveau système de transit rapide et léger de Vancouver, abritait cinq lieux d’attractions dont un amphithéâtre à ciel ouvert de 500 places, l'Amiga Studio de 380 places(le seul théâtre fermé de l'exposition), et la Scène intérieure de 350 places. 1, fiche 8, Français, - Expo%2086
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2001-01-01
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Performing Arts (General)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- assistant director of motion pictures, broadcasting and performing arts
1, fiche 9, Anglais, assistant%20director%20of%20motion%20pictures%2C%20broadcasting%20and%20performing%20arts
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification (NOC), an official occupational title in Group 5131 - Producers, Directors, Choreographers and Related Occupations. 2, fiche 9, Anglais, - assistant%20director%20of%20motion%20pictures%2C%20broadcasting%20and%20performing%20arts
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Arts du spectacle (Généralités)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- réalisateur adjoint de cinéma, radiotélédiffusion, spectacles et arts de la scène
1, fiche 9, Français, r%C3%A9alisateur%20adjoint%20de%20cin%C3%A9ma%2C%20radiot%C3%A9l%C3%A9diffusion%2C%20spectacles%20et%20arts%20de%20la%20sc%C3%A8ne
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- réalisatrice adjointe de cinéma, radiotélédiffusion, spectacles et arts de la scène 1, fiche 9, Français, r%C3%A9alisatrice%20adjointe%20de%20cin%C3%A9ma%2C%20radiot%C3%A9l%C3%A9diffusion%2C%20spectacles%20et%20arts%20de%20la%20sc%C3%A8ne
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 5131 - Producteurs/productrices, réalisateurs/réalisatrices, chorégraphes et personnel assimilé. 2, fiche 9, Français, - r%C3%A9alisateur%20adjoint%20de%20cin%C3%A9ma%2C%20radiot%C3%A9l%C3%A9diffusion%2C%20spectacles%20et%20arts%20de%20la%20sc%C3%A8ne
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1999-08-23
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Showplaces and Facilities (Performing Arts)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- green room
1, fiche 10, Anglais, green%20room
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- greenroom 2, fiche 10, Anglais, greenroom
correct
- green-room 3, fiche 10, Anglais, green%2Droom
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A room in a theater or concert hall where actors or musicians relax ... before going on stage and where they meet friends during intermissions or after performances. 1, fiche 10, Anglais, - green%20room
Record number: 10, Textual support number: 2 DEF
A room in a theatre provided for the accommodation of actors and actresses when not required on the stage... 3, fiche 10, Anglais, - green%20room
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
... probably so called because it was originally painted green. 3, fiche 10, Anglais, - green%20room
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Salles et installations de spectacles
Fiche 10, La vedette principale, Français
- foyer des artistes
1, fiche 10, Français, foyer%20des%20artistes
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Dans les maisons de spectacles, salle où se tiennent les artistes avant ou après leurs apparitions en scène. 1, fiche 10, Français, - foyer%20des%20artistes
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :