TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
SPECTRA [21 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-11-07
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Social Services and Social Work
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Spectra Community Support Services
1, fiche 1, Anglais, Spectra%20Community%20Support%20Services
correct, Ontario
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Telecare Distress Centre Brampton 2, fiche 1, Anglais, Telecare%20Distress%20Centre%20Brampton
ancienne désignation, Ontario
- Telecare Brampton Inc. 3, fiche 1, Anglais, Telecare%20Brampton%20Inc%2E
ancienne désignation, correct, Ontario
- Telecare Brampton 4, fiche 1, Anglais, Telecare%20Brampton
ancienne désignation, correct, Ontario
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
... Spectra Community Support Services (formerly known as Telecare Brampton Inc.) and Distress Centre Peel (DCP) ... amalgamated under the name Spectra Community Support Services [in 2012]. [The name was later changed to Spectra Helpline]. 3, fiche 1, Anglais, - Spectra%20Community%20Support%20Services
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Services sociaux et travail social
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Spectra Community Support Services
1, fiche 1, Français, Spectra%20Community%20Support%20Services
correct, Ontario
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Telecare Distress Centre Brampton 2, fiche 1, Français, Telecare%20Distress%20Centre%20Brampton
ancienne désignation, Ontario
- Telecare Brampton Inc. 3, fiche 1, Français, Telecare%20Brampton%20Inc%2E
ancienne désignation, correct, Ontario
- Telecare Brampton 4, fiche 1, Français, Telecare%20Brampton
ancienne désignation, correct, Ontario
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Spectra Community Support Services(anciennement Telecare Brampton Inc.) et Distress Centre Peel(DCP) ont fusionné en 2012 sous le nom de Spectra Community Support Services. L'organisme a plus tard été renommé Spectra Helpline. 5, fiche 1, Français, - Spectra%20Community%20Support%20Services
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-10-24
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Social Services and Social Work
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Spectra Helpline
1, fiche 2, Anglais, Spectra%20Helpline
correct, Ontario
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Spectra Community Support Services 2, fiche 2, Anglais, Spectra%20Community%20Support%20Services
ancienne désignation, correct, Ontario
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Spectra Community Support Services (formerly known as Telecare Brampton Inc.) and Distress Centre Peel (DCP) ... amalgamated under the name Spectra Community Support Services [in 2012]. [The name was later changed to Spectra Helpline]. 3, fiche 2, Anglais, - Spectra%20Helpline
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Spectra Helpline is a non-profit, multicultural organization providing free, caring and confidential distress lines and support services in several languages for the diverse population of the Region of Peel and surrounding area. [The] centre provides 24 hour emotional support and distress line service in English every day of the year. Spectra Helpline's volunteers must complete 50 hours of in-class and on-line training in order to take calls on the distress lines. [Its] training program focuses on listening skills, values clarification, crisis/suicide prevention/intervention, mental health, understanding sexuality, volunteer development and more. Spectra Helpline also provides on-going training sessions for current volunteers to keep their skills updated. The primary purpose is to ensure that volunteers feel comfortable in offering non-judgmental emotional support to anyone calling [its] different programs. 4, fiche 2, Anglais, - Spectra%20Helpline
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Services sociaux et travail social
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Spectra Helpline
1, fiche 2, Français, Spectra%20Helpline
correct, Ontario
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- Spectra Community Support Services 2, fiche 2, Français, Spectra%20Community%20Support%20Services
ancienne désignation, correct, Ontario
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Spectra Community Support Services(anciennement Telecare Brampton Inc.) et Distress Centre Peel(DCP) ont fusionné en 2012 sous le nom de Spectra Community Support Services. L'organisme a plus tard été renommé Spectra Helpline. 3, fiche 2, Français, - Spectra%20Helpline
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-07-14
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Social Services and Social Work
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Distress Centre Peel
1, fiche 3, Anglais, Distress%20Centre%20Peel
correct, Ontario
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- DCP 2, fiche 3, Anglais, DCP
correct, Ontario
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Spectra Community Support Services (formerly known as Telecare Brampton Inc.) and Distress Centre Peel (DCP) ... amalgamated under the name Spectra Community Support Services [in 2012]. [The name was later changed to Spectra Helpline]. 2, fiche 3, Anglais, - Distress%20Centre%20Peel
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Distress Center Peel
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Services sociaux et travail social
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Distress Centre Peel
1, fiche 3, Français, Distress%20Centre%20Peel
correct, Ontario
Fiche 3, Les abréviations, Français
- DCP 2, fiche 3, Français, DCP
correct, Ontario
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Spectra Community Support Services(anciennement Telecare Brampton Inc.) et Distress Centre Peel(DCP) ont fusionné en 2012 sous le nom de Spectra Community Support Services. L'organisme a plus tard été renommé Spectra Helpline. 3, fiche 3, Français, - Distress%20Centre%20Peel
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2011-09-29
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Equipment (Chemistry)
- Scientific Research Equipment
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Spectra/Por microdialyzer
1, fiche 4, Anglais, Spectra%2FPor%20microdialyzer
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 4, Anglais, - Spectra%2FPor%20microdialyzer
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Équipement (Chimie)
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- microdialyseur Spectra/Por
1, fiche 4, Français, microdialyseur%20Spectra%2FPor
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d’une compagnie canadienne d’équipement de laboratoire. 1, fiche 4, Français, - microdialyseur%20Spectra%2FPor
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2011-09-29
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Equipment (Chemistry)
- Scientific Research Equipment
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Spectra/Por dialysis membrane
1, fiche 5, Anglais, Spectra%2FPor%20dialysis%20membrane
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 5, Anglais, - Spectra%2FPor%20dialysis%20membrane
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Équipement (Chimie)
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- membrane à dialyse Spectra/Por
1, fiche 5, Français, membrane%20%C3%A0%20dialyse%20Spectra%2FPor
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d’une compagnie canadienne d’équipement de laboratoire. 1, fiche 5, Français, - membrane%20%C3%A0%20dialyse%20Spectra%2FPor
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2011-09-29
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Equipment (Chemistry)
- Scientific Research Equipment
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Spectra/Por tubular membrane
1, fiche 6, Anglais, Spectra%2FPor%20tubular%20membrane
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 6, Anglais, - Spectra%2FPor%20tubular%20membrane
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Équipement (Chimie)
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- membrane tubulaire Spectra/Por
1, fiche 6, Français, membrane%20tubulaire%20Spectra%2FPor
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d’une compagnie canadienne d’équipement de laboratoire. 1, fiche 6, Français, - membrane%20tubulaire%20Spectra%2FPor
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2011-09-29
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Equipment (Chemistry)
- Scientific Research Equipment
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Spectra/Por weighted closure
1, fiche 7, Anglais, Spectra%2FPor%20weighted%20closure
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 7, Anglais, - Spectra%2FPor%20weighted%20closure
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Équipement (Chimie)
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- fermeture lestée Spectra/Por
1, fiche 7, Français, fermeture%20lest%C3%A9e%20Spectra%2FPor
nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d’une compagnie canadienne d’équipement de laboratoire. 1, fiche 7, Français, - fermeture%20lest%C3%A9e%20Spectra%2FPor
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2011-09-29
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Equipment (Chemistry)
- Scientific Research Equipment
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Spectra/Por combination closure
1, fiche 8, Anglais, Spectra%2FPor%20combination%20closure
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 8, Anglais, - Spectra%2FPor%20combination%20closure
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Équipement (Chimie)
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- fermeture combinée Spectra/Por
1, fiche 8, Français, fermeture%20combin%C3%A9e%20Spectra%2FPor
nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d’une compagnie canadienne d’équipement de laboratoire. 1, fiche 8, Français, - fermeture%20combin%C3%A9e%20Spectra%2FPor
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2011-09-29
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Equipment (Chemistry)
- Scientific Research Equipment
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Spectra/Por 6 membrane
1, fiche 9, Anglais, Spectra%2FPor%206%20membrane
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 9, Anglais, - Spectra%2FPor%206%20membrane
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Équipement (Chimie)
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- membrane Spectra/Por 6
1, fiche 9, Français, membrane%20Spectra%2FPor%206
nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d’une compagnie canadienne d’équipement de laboratoire. 1, fiche 9, Français, - membrane%20Spectra%2FPor%206
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2007-04-24
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Security Devices
- Lasers and Masers
- Armour
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- laser warning system
1, fiche 10, Anglais, laser%20warning%20system
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- LWS 1, fiche 10, Anglais, LWS
correct
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
The AN/AVR-2A Laser Warning System (LWS) for helicopter and transport aircraft [AH-64A/D, MH-47E, MH-60K, OH-58D, EH-60A, EH-60A] provides advance warning of laser energy directed against the aircraft, including both laser range finders and laser guidance systems, enabling the aircrew to take evasive action. 2, fiche 10, Anglais, - laser%20warning%20system
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Dispositifs de sécurité
- Masers et lasers
- Arme blindée
Fiche 10, La vedette principale, Français
- système d’alerte laser
1, fiche 10, Français, syst%C3%A8me%20d%26rsquo%3Balerte%20laser
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
- SAL 2, fiche 10, Français, SAL
nom masculin
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
[...] les systèmes à fréquence radar de Spectra sont doublés par un système d’alerte laser, un système d’alerte missile optique et une gamme complète de contre-mesures consommables. 3, fiche 10, Français, - syst%C3%A8me%20d%26rsquo%3Balerte%20laser
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2004-12-16
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Synthetic Fabrics
- Technical Textiles
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Spectra fiber
1, fiche 11, Anglais, Spectra%20fiber
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- Spectra 2, fiche 11, Anglais, Spectra
correct, marque de commerce
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A bright white polyethylene ... pound-for-pound, ten times stronger than steel, more durable than polyester and [which] has a specific strength that is 40 percent greater than aramid fiber. 1, fiche 11, Anglais, - Spectra%20fiber
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Spectra fiber is one of the world's strongest and lightest fibers ... Spectra fiber is used in numerous high-performance applications, including police and military ballistic-resistant vests, helmets and armored vehicles, as well as sailcloth, fishing lines, marine cordage, lifting slings, and cut-resistant gloves and apparel. 1, fiche 11, Anglais, - Spectra%20fiber
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- Spectra fibre
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Textiles artificiels et synthétiques
- Textiles techniques
Fiche 11, La vedette principale, Français
- fibre Spectra
1, fiche 11, Français, fibre%20Spectra
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- Spectra 2, fiche 11, Français, Spectra
correct, marque de commerce, nom masculin
- fibre de polyéthylène Spectra 2, fiche 11, Français, fibre%20de%20poly%C3%A9thyl%C3%A8ne%20Spectra
nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Fibre polyéthylène de grande résistance mécanique associée à une grande légèreté. 3, fiche 11, Français, - fibre%20Spectra
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Les caractéristiques du Spectra en font la fibre idéale pour la production de blindages personnels pour les avions, les navires et les véhicules mais aussi pour la fabrication d’amarres et de matériaux sportifs à haute performance. 2, fiche 11, Français, - fibre%20Spectra
Record number: 11, Textual support number: 2 CONT
Avec le support technique de Allied Signals aux USA, on a utilisé la fibre Spectra 2000, 10 fois plus résistante que l'acier(pour le même poids) pour développer leur Q-Power en 1999. 4, fiche 11, Français, - fibre%20Spectra
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2002-03-06
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Textile Industries
- Technical Textiles
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- sport items
1, fiche 12, Anglais, sport%20items
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Industries du textile
- Textiles techniques
Fiche 12, La vedette principale, Français
- matériaux sportifs
1, fiche 12, Français, mat%C3%A9riaux%20sportifs
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Les caractéristiques du Spectra en font la fibre idéale pour la production de blindages personnels, pour les avions, les navires et les véhicules, mais aussi pour la fabrication d’amarres et de matériaux sportifs à haute performance. 1, fiche 12, Français, - mat%C3%A9riaux%20sportifs
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2002-03-06
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Textile Industries
- Synthetic Fabrics
- Technical Textiles
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- ideal fibre
1, fiche 13, Anglais, ideal%20fibre
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- ideal fiber 2, fiche 13, Anglais, ideal%20fiber
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Industries du textile
- Textiles artificiels et synthétiques
- Textiles techniques
Fiche 13, La vedette principale, Français
- fibre idéale
1, fiche 13, Français, fibre%20id%C3%A9ale
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Les caractéristiques du Spectra en font la fibre idéale pour la production de blindages personnels, pour les avions, les navires et les véhicules, mais aussi pour la fabrication d’amarres et de matériaux sportifs à haute performance. 2, fiche 13, Français, - fibre%20id%C3%A9ale
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2002-03-06
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Textile Industries
- Technical Textiles
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- mooring production
1, fiche 14, Anglais, mooring%20production
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Industries du textile
- Textiles techniques
Fiche 14, La vedette principale, Français
- fabrication d’amarres
1, fiche 14, Français, fabrication%20d%26rsquo%3Bamarres
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Les caractéristiques du Spectra en font la fibre idéale pour la production de blindages personnels, pour les avions, les navires et les véhicules, mais aussi pour la fabrication d’amarres et de matériaux sportifs à haute performance. 1, fiche 14, Français, - fabrication%20d%26rsquo%3Bamarres
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2002-03-06
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Textile Industries
- Security
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- individual armoured protection
1, fiche 15, Anglais, individual%20armoured%20protection
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Industries du textile
- Sécurité
Fiche 15, La vedette principale, Français
- blindage personnel
1, fiche 15, Français, blindage%20personnel
nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Les caractéristiques du Spectra en font la fibre idéale pour la production de blindages personnels, pour les avions, les navires et les véhicules, mais aussi pour la fabrication d’amarres et de matériaux sportifs à haute performance. 1, fiche 15, Français, - blindage%20personnel
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2002-02-26
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Textile Industries
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- high performance sport items
1, fiche 16, Anglais, high%20performance%20sport%20items
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Industries du textile
Fiche 16, La vedette principale, Français
- matériaux sportifs à haute performance
1, fiche 16, Français, mat%C3%A9riaux%20sportifs%20%C3%A0%20haute%20performance
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Les caractéristiques du Spectra en font la fibre idéale pour la production de blindages personnels [...] mais aussi pour la fabrication d’amarres et de matériaux sportifs à haute performance. 1, fiche 16, Français, - mat%C3%A9riaux%20sportifs%20%C3%A0%20haute%20performance
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2000-05-17
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Synthetic Fabrics
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Spectra polyethylene fibre
1, fiche 17, Anglais, Spectra%20polyethylene%20fibre
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- polyethylene fibre 2, fiche 17, Anglais, polyethylene%20fibre
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Part of the soldier's combat equipment almost since warfare began, the helmet has evolved away from metal towards glass fibre materials such as Du Pont's Kevlar, or the Spectra polyethylene fibre developed by AlliedSignal. 1, fiche 17, Anglais, - Spectra%20polyethylene%20fibre
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Textiles artificiels et synthétiques
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Spectra en polyéthylène
1, fiche 17, Français, Spectra%20en%20poly%C3%A9thyl%C3%A8ne
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- fibre de polyéthylène 2, fiche 17, Français, fibre%20de%20poly%C3%A9thyl%C3%A8ne
correct, nom féminin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Fibre chimique synthétique résultant de la polymérisation de l’éthylène. 2, fiche 17, Français, - Spectra%20en%20poly%C3%A9thyl%C3%A8ne
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
De bonne résistance, les fibres de polyéthylène s’utilisent en mélange avec la laine, le coton, d’autres fibres chimiques ou des crins (sièges automobile, tissus filtrants). 2, fiche 17, Français, - Spectra%20en%20poly%C3%A9thyl%C3%A8ne
Record number: 17, Textual support number: 2 CONT
Le casque fait partie de la panoplie du soldat depuis les temps les plus reculés. Longtemps métallique, on tend aujourd’hui à employer pour sa fabrication des matériaux synthétiques comme par exemple le Kevlar de Du Pont ou le Spectra en polyéthylène d’AlliedSignal. 1, fiche 17, Français, - Spectra%20en%20poly%C3%A9thyl%C3%A8ne
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1999-10-27
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Anthropology
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Spectra
1, fiche 18, Anglais, Spectra
correct, Manitoba
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Publication of Folk Arts Council of Winnipeg Inc. 1, fiche 18, Anglais, - Spectra
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Anthropologie
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Spectra
1, fiche 18, Français, Spectra
correct, Manitoba
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Publication de Folk Arts Council of Winnipeg Inc. 1, fiche 18, Français, - Spectra
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1999-09-15
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Biochemistry
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- elution profile
1, fiche 19, Anglais, elution%20profile
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- elution curve 2, fiche 19, Anglais, elution%20curve
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Diagrammatic representation of the amounts of material eluted from a liquid chromatography column, and the sequence and position in which they occur. 1, fiche 19, Anglais, - elution%20profile
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Biochimie
Fiche 19, La vedette principale, Français
- courbe d’élution
1, fiche 19, Français, courbe%20d%26rsquo%3B%C3%A9lution
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Spectra Physics est en mesure de fournir des logiciels adaptés aux besoins des utilisateurs de chromatographe liquide ou gaz. Ces programmes en Basic peuvent être utilisés sur les intégrateurs SP 4270/4200 : calcul du nombre de plateaux de votre colonne, tracé de la courbe d’élution. 1, fiche 19, Français, - courbe%20d%26rsquo%3B%C3%A9lution
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1999-05-13
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Sciences - General
- Commercial Fishing
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Prey spectra of pleuronectids (Hippoglossoides platessoides pleuronectes ferrugineus, pleuronectes americanus) from Sable Island Bank
1, fiche 20, Anglais, Prey%20spectra%20of%20pleuronectids%20%28Hippoglossoides%20platessoides%20pleuronectes%20ferrugineus%2C%20pleuronectes%20americanus%29%20from%20Sable%20Island%20Bank
correct, Canada
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Fisheries and Oceans Canada. Serie: Canadian Technical Report of Fisheries and Aquatic Sciences. 1, fiche 20, Anglais, - Prey%20spectra%20of%20pleuronectids%20%28Hippoglossoides%20platessoides%20pleuronectes%20ferrugineus%2C%20pleuronectes%20americanus%29%20from%20Sable%20Island%20Bank
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Sciences - Généralités
- Pêche commerciale
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Prey spectra of pleuronectids(Hippoglossoides platessoides pleuronectes ferrugineus, pleuronectes americanus) from Sable Island Bank
1, fiche 20, Français, Prey%20spectra%20of%20pleuronectids%28Hippoglossoides%20platessoides%20pleuronectes%20ferrugineus%2C%20pleuronectes%20americanus%29%20from%20Sable%20Island%20Bank
correct, Canada
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1990-05-29
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Air Pollution
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- action spectrum
1, fiche 21, Anglais, action%20spectrum
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Pollution de l'air
Fiche 21, La vedette principale, Français
- spectre d’action
1, fiche 21, Français, spectre%20d%26rsquo%3Baction
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- spectre des effets 1, fiche 21, Français, spectre%20des%20effets
correct, nom masculin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Courbe représentant la distribution des effets sur un objet en fonction des longueurs d’onde du rayonnement solaire ou d’un domaine spectral donné. 1, fiche 21, Français, - spectre%20d%26rsquo%3Baction
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Le terme spectrum devient spectra au pluriel en anglais. 1, fiche 21, Français, - spectre%20d%26rsquo%3Baction
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :