TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

SPI [43 fiches]

Fiche 1 2023-07-21

Anglais

Subject field(s)
  • Human Behaviour
  • Cognitive Psychology
CONT

Defined as ''self-defeating emotional and cognitive patterns that begin early in our development and repeat throughout life'' ... early maladaptive schemas are theoretically believed to develop during early childhood, particularly in the presence of toxic or traumatic experiences usually involving one's family of origin or primary caretakers … Early maladaptive schemas are theorized to be perpetuated throughout the lifespan, are pervasive and highly resistant to change, and often generate high levels of negative affect, self-defeating behavioral patterns, and interfere with meeting one's basic needs for connection, autonomy, and self-expression …

OBS

early maladaptive schema: The plural forms are "early maladaptive schemata" and "early maladaptive schemas."

Terme(s)-clé(s)
  • early maladaptive schemata
  • early maladaptive schemas

Français

Domaine(s)
  • Comportement humain
  • Psychologie cognitive
CONT

[…] la non-satisfaction, au cours de l'enfance, de besoins affectifs fondamentaux donnera lieu au développement de schémas précoces inadaptés(SPI). Ces derniers sont des croyances inconditionnelles sur le monde, sur soi-même et sa relation aux autres.

CONT

Les schémas précoces inadaptés(SPI), qui s’élaborent au cours de l'enfance ou de l'adolescence, continuent à s’enrichir tout au long des expériences de la vie […] En fait, la personne adulte qui fait l'expérience de l'activation d’un de ses schémas vit cette expérience émotionnelle d’une façon semblable à ce qu'elle a vécu lors de l'élaboration de son schéma.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 - données d’organisme externe 2022-10-27

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
OBS

Section de la planification informatique : nom à éviter, car le terme «planification informatique» est plutôt l’équivalent de «computer planning».

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

spinnaker pole: an item in the "Water Transportation Equipment" class of the "Distribution and Transportation Objects" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

tangon de spi : objet de la classe «Équipement de transport maritime» de la catégorie «Objets de manutention et de transport».

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2018-10-18

Anglais

Subject field(s)
  • Air Traffic Control
  • Radar, Radio Guidance and Goniometry
CONT

The SPI (special purpose identification) pulse is used by air traffic controllers to confirm the identity of certain aircraft.

Français

Domaine(s)
  • Circulation et trafic aériens
  • Radar, radioguidage et radiogoniométrie
OBS

L'impulsion d’identification à usage spécial ou SPI(special purpose identification) est utilisée par le contrôleur aérien pour confirmer l'identité de l'appareil en vol(cette fonction a été développée avant le traitement moderne des données qui peut modifier l'affichage à volonté).

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2017-08-31

Anglais

Subject field(s)
  • Psychology
  • Police
  • Sociology of Medicine
CONT

Suicide by cop occurs when people want to die but do not want to kill themselves [so] they put themselves in a position where a police officer is forced to shoot them.

OBS

copicide: By definition, this means "the killing of a law enforcement officer" because "-cide" is a combining form used to form nouns meaning "the killing of" (infanticide, suicide, pesticide, etc.).

Français

Domaine(s)
  • Psychologie
  • Police
  • Sociologie de la médecine
DEF

[Méthode] de suicide par laquelle une personne agit délibérément d’une manière menaçante vis‐à-vis un représentant des forces de l’ordre, dans l’intention claire et consciente de provoquer une réponse mortelle.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2016-11-18

Anglais

Subject field(s)
  • Air Navigation Aids
  • Aircraft Piloting and Navigation
OBS

special position identification; SPI: term and abbreviation standardized by NATO.

Français

Domaine(s)
  • Aides à la navigation aérienne
  • Pilotage et navigation aérienne
OBS

identification de position spéciale; SPI : terme et abréviation normalisés par l'OTAN.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2016-11-07

Anglais

Subject field(s)
  • Emergency Management
DEF

The marine region, extending to a distance of 50 nautical miles in all directions, from the boundaries of a designated port used as a reference point.

Français

Domaine(s)
  • Gestion des urgences
DEF

Région maritime, s’étendant jusqu’à 50 milles marins dans toutes les directions à partir des limites d’un port désigné servant de point de référence.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2016-06-29

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Organization Planning
OBS

Communications and Consultations Branch.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Planification d'organisation
OBS

Direction générale des communications et des consultations.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2014-10-27

Anglais

Subject field(s)
  • Ship and Boat Parts
  • Pleasure Boating and Yachting
DEF

A large, triangular, baggy headsail used on some racing yachts when running before the wind.

Terme(s)-clé(s)
  • spinniker

Français

Domaine(s)
  • Parties des bateaux
  • Yachting et navigation de plaisance
DEF

Voile triangulaire d’avant, très creuse et de grande surface, employée par vent arrière et grand largue pour le gréement des yachts, amurée à l’aide de tangons.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Partes de los barcos
  • Vela y navegación de placer
OBS

La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que el término inglés "spinnaker" se refiere a un tipo especial de vela grande, con mucha bolsa, que se utiliza cuando se navega de empopada; se puede hispanizar como "espináker" o utilizar los equivalentes españoles "vela de balón" o "de globo". Si se emplea el vocablo inglés, lo adecuado es resaltarlo en cursiva o, cuando no se pueda, entre comillas.

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2013-08-30

Anglais

Subject field(s)
  • Metrology and Units of Measure
  • Soil Science
  • Plant Biology
DEF

The amount of work that must be done per unit quantity of pure water in order to transport reversibly and isothermally an infinitesimal quantity of water, identical in composition with the soil water, from a pool at a specified elevation and at atmospheric pressure, to a similar pool at the elevation of the point under consideration.

CONT

Gravitational potential is the amount of work that must be expended to move a given mass of water against the force of gravity.

OBS

The symbol used to depict gravitational potential is psig, and the value can be + or -.

OBS

The word "psi" must be replaced by the corresponding Greek letter.

Français

Domaine(s)
  • Unités de mesure et métrologie
  • Science du sol
  • Biologie végétale
DEF

Quantité de travail qu’il faut fournir pour transporter de façon réversible et isothermique une quantité infinitésimale d’eau, de composition identique à l’eau du sol, d’un bassin d’une élévation donnée et à la pression atmosphérique, à un bassin semblable de même élévation que le point à l’étude.

CONT

Les composantes du potentiel hydrique. Dans un sol, l’énergie potentielle de l’eau peut provenir de plusieurs sources. [...] Potentiel gravitationnel (psiz). La masse d’eau se situe dans le champ gravitationnel du globe terrestre et sera soumise, bien évidement, aux forces de gravité. Il s’agit de l’énergie potentielle due à une différence d’altitude entre l’état de référence et l’eau dans sol [...] Il peut être > 0, = 0, < 0 selon le choix de la cote de référence.

OBS

Dans le contexte, le mot «spi» doit être remplacé par la lettre grecque correspondante.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2012-03-13

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Foreign Trade
CONT

A failure of the Capital Projects Bidding component of PEMD [Program for Export Market Development] to find a clientele because of the stringent limits on eligible company size that resulted in a mismatch between eligible Canadian companies' capabilities and those needed for international capital projects

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Commerce extérieur
CONT

La composante Soumissions pour projets d’immobilisations(SPI) offre des contributions pouvant aller de 5 000 $ à 50 000 $ pour aider des entreprises canadiennes préqualifiées à présenter des offres spécifiques dans le cadre de grands projets.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2011-08-24

Anglais

Subject field(s)
  • Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
DEF

Subdivision of the cloud genera taking into account one or more of the following features: (1) Forms (clouds in banks, veils, sheets, layers, etc.); (2) Dimensions (areas of their constituent elements, vertical extension, etc.); (3) Internal structure (ice crystals, water droplets, etc.); (4) Formation as a result of known or assumed physical processes (orographic lift, etc.).

OBS

The species are mutually exclusive.

OBS

Species of clouds: calvus (cal); capillatus (cap); castellanus (cas); congestus (con); fibratus (fib); floccus (flo); fractus (fra); humilis (hum); lenticularis (len); mediocris (med); nebulosus (neb); spissatus (spi); stratiformis (str); uncinus (unc).

Français

Domaine(s)
  • Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
DEF

Subdivision des genres de nuages déterminée selon au moins une des caractéristiques suivantes : 1) forme (nuages en bancs, en voile, en nappe, en couche, etc.); 2) dimensions (surface des éléments constitutifs, extension verticale, etc.); 3) structure interne (cristaux de glace, gouttelettes d’eau, etc.); 4) processus physiques, connus ou présumés, qui peuvent intervenir dans leur formation (soulèvement orographique, etc.).

OBS

Les espèces s’excluent mutuellement.

OBS

Les diverses espèces de nuages sont : fibratus(fib), lenticularis(len), uncinus(unc), fractus(fra), spissatus(spi), humilis(hum), castellanus(cas), mediocris(med), floccus(flo), congestus(con), stratiformis(str), calvus(cal), nebulosus(neb), capillatus(cap).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Fenómenos meteorológicos, climáticos y atmosféricos
DEF

Subdivisión de los géneros de nubes teniendo en cuenta una o más de las siguientes características: 1) Forma (nubes en bancos, velos, sábanas, capas, etc.). 2) Dimensiones (extensión de los elementos constitutivos, extensión vertical, etc.). 3) Estructura interna (cristales de hielo, gotas de agua, etc.). 4) Procesos físicos, conocidos o hipotéticos, que pueden intervenir en la formación de la nube (nube orográfica, etc.).

OBS

Las especies son mutuamente excluyentes.

OBS

Especies de nubes: calvus (cal), capillatus (cap), castellanus (cas), congestus (con), fibratus (fib), floccus (flo), fractus (fra), humilis (hum), lenticularis (len), mediocris (med), nebulosus (neb), spissatus (spi), stratiformis (str), uncinus (unc).

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2005-02-18

Anglais

Subject field(s)
  • Various Military Titles
  • Medical and Dental Services (Military)
DEF

A network of organizations that provides or arranges to provide a continuum of services to a defined population and is willing to be held clinically accountable for the outcomes and the health status of the population served.

Français

Domaine(s)
  • Appellations militaires diverses
  • Service de santé et service dentaire (Militaire)
DEF

Un réseau d’organisations qui fournit ou qui prend les dispositions pour fournir un continuum de services à une population ciblée et qui accepte la responsabilité - sur le plan clinique - des résultats et aussi, de l’état de santé de ladite population.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2004-12-06

Anglais

Subject field(s)
  • Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
DEF

Cirrus of sufficient optical thickness to appear greyish when viewed towards the Sun.

Français

Domaine(s)
  • Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
DEF

Cirrus dont l’épaisseur optique est suffisante pour qu’ils paraissent grisâtres lorsqu’ils se trouvent en direction du Soleil.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Fenómenos meteorológicos, climáticos y atmosféricos
DEF

Cirrus cuyo espesor óptico es suficiente para que parezca grisáceo cuando se ve mirando hacia el Sol.

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2003-10-30

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Periodicals
  • Business and Administrative Documents
OBS

Canada Mortgage and Housing Corporation, Research highlights; socio-economic series, Ottawa, 2002.

Français

Domaine(s)
  • Titres de périodiques
  • Écrits commerciaux et administratifs
OBS

Société canadienne d’hypothèques et de logement, Le point en recherche; série socio-économique, Ottawa, 2002.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2003-09-15

Anglais

Subject field(s)
  • Electromagnetic Radiation
  • Spacecraft
CONT

Since 1988 we have been collaborating with different European and American space agencies in projects aiming at the study of the behavior under radiation of circuits devoted to space applications. Our role was the development of the hardware and software aspects of the test under radiation of candidate circuits.

Français

Domaine(s)
  • Rayonnements électromagnétiques
  • Engins spatiaux
CONT

Le cour de la DFEE de SPI, est constitué par un circuit intégré ASIC(Application Specific Integration Circuit), conçu au SEI et fabriqué par TEMIC/Atmel à Nantes dans une technologie choisie pour sa tenue aux rayonnements cosmiques.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2002-01-23

Anglais

Subject field(s)
  • Radar, Radio Guidance and Goniometry
  • Air Transport
DEF

An extra pulse that can be added to a secondary surveillance radar mode A reply.

OBS

special position identification pulse; SPI: term and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

Français

Domaine(s)
  • Radar, radioguidage et radiogoniométrie
  • Transport aérien
OBS

impulsion spéciale d’identification de position; SPI : terme et abréviation uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale(OACI).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
  • Transporte aéreo
OBS

impulso especial de identificación de posición; SPI: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2001-07-30

Anglais

Subject field(s)
  • Pleasure Boating and Yachting
OBS

spinnaker boom: sailing term.

Français

Domaine(s)
  • Yachting et navigation de plaisance
OBS

tangon : terme de voile.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Vela y navegación de placer
Conserver la fiche 18

Fiche 19 2000-10-23

Anglais

Subject field(s)
  • System Names
  • Citizenship and Immigration
OBS

Terminology used by Citizenship and Immigration Canada.

Français

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
  • Citoyenneté et immigration
OBS

Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2000-02-29

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
  • Informatics
  • Government Contracts
OBS

IPS = informatics professional services.

OBS

Agreement respecting the supply of informatics professional services.

Terme(s)-clé(s)
  • On line IPS Marketplace - Trade Partner Agreement
  • On-line IPS Marketplace - Trade Partner Agreement
  • Online Informatics Professional Services Marketplace - Trade Partner Agreement
  • On line Informatics Professional Services Marketplace - Trade Partner Agreement
  • On-line Informatics Professional Services Marketplace - Trade Partner Agreement

Français

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
  • Informatique
  • Marchés publics
OBS

SPI=services professionnels en informatique.

Terme(s)-clé(s)
  • Marché en direct des services professionnels en informatique - Entente de partenariat commercial

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2000-01-31

Anglais

Subject field(s)
  • Descriptive Geometry
DEF

Having two planes of symmetry at right angles to each other.

Français

Domaine(s)
  • Géométrie descriptive
CONT

L’optique bisymétrique du [luminaire] WarehouseLyter est conçue pour projeter la lumière loin dans l’allée, tout en donnant un éclairage vertical sur les étagères, même celles situées près du sol.

CONT

Après le Raz de Sein on s’est mis sous spi bisymétrique à l'abri des courants en montant au vent d’Abalone.

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 1998-12-16

Anglais

Subject field(s)
  • System Names
  • Loans
  • Citizenship and Immigration

Français

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
  • Prêts et emprunts
  • Citoyenneté et immigration

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 1998-10-02

Anglais

Subject field(s)
  • Informatics

Français

Domaine(s)
  • Informatique

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 1997-12-23

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Plastic Materials

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Matières plastiques

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 1997-11-24

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Labour and Employment
  • Public Service
Terme(s)-clé(s)
  • Labor Exchange and Information Service Division
  • Labour Exchange and Information Services Division
  • Labor Exchange and Information Services Division

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Travail et emploi
  • Fonction publique

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 1997-01-14

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Internet and Telematics
  • Informatics
Terme(s)-clé(s)
  • On-Line Informatics Professional Services Marketplace
  • On-Line IPS Marketplace

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Internet et télématique
  • Informatique
OBS

Source : Service de traduction, Gestion immobilière et marchés publics.

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 1996-05-23

Anglais

Subject field(s)
  • Telecommunications Transmission
OBS

multimedia

Français

Domaine(s)
  • Transmission (Télécommunications)

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 1996-02-20

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Electoral Systems and Political Parties

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Systèmes électoraux et partis politiques
OBS

Source(s) : Élections Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 1993-03-27

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)
CONT

the committee found that....

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
CONT

la commission est arrivée à la conclusion suivante [...](SPI, page 35)

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 1992-11-04

Anglais

Subject field(s)
  • Finance

Français

Domaine(s)
  • Finances

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 1992-02-21

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Periodicals
OBS

Technical Bulletin of SPI Canada.

Français

Domaine(s)
  • Titres de périodiques
OBS

Bulletin technique de SPI Canada(Société des industries du Canada).

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 1990-10-30

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Crude Oil and Petroleum Products
  • Commercial Establishments

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Pétroles bruts et dérivés
  • Établissements commerciaux
OBS

Renseignement obtenu de l’organisme.

OBS

Pour son usage interne la DSTM-Affaires indiennes emploie «Société pétrolière inuvialuit» et l'abréviation «SPI».

Terme(s)-clé(s)
  • Société pétrolière inuvialuit
  • SPI

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 1987-08-01

Anglais

Subject field(s)
  • Petroleum Technology - Safety
  • Oil Drilling

Français

Domaine(s)
  • Sécurité (Technologie pétrolière)
  • Forage des puits de pétrole

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 1987-04-10

Anglais

Subject field(s)
  • Phraseology
CONT

this motive behind ... is quoted both by dealers and manufacturers

Français

Domaine(s)
  • Phraséologie
CONT

cet argument en faveur de(...) est invoqué aussi bien par les commerçant que par les fabricants-SPI, p. 39

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 1986-12-05

Anglais

Subject field(s)
  • Commercial Establishments

Français

Domaine(s)
  • Établissements commerciaux
OBS

SPI, p. 39

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 1986-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Military (General)

Français

Domaine(s)
  • Militaire (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 1985-10-08

Anglais

Subject field(s)
  • Translation
  • Language Problems
OBS

General Electric had been one of the principal proponents of "Fair Trade"

Français

Domaine(s)
  • Traduction
  • Problèmes de langue
OBS

la General Electric avait été un des principaux adeptes du "Fair Trade" SPI, p. 33 FN

Espagnol

Conserver la fiche 37

Fiche 38 1985-10-01

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport

Français

Domaine(s)
  • Transport aérien
OBS

Terme et abréviation uniformisés par le CUTA Opérations aériennes.

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 1985-05-16

Anglais

Subject field(s)
  • Translation

Français

Domaine(s)
  • Traduction
OBS

SPI, p. 24

Espagnol

Conserver la fiche 39

Fiche 40 1984-08-27

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)
OBS

The introduction and extension of resale price maintenance can be a cumulative process.

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
OBS

L'adoption ou l'extension du système des prix imposés peut faire "boule de neige".(SPI, p. 45).

Espagnol

Conserver la fiche 40

Fiche 41 1984-08-15

Anglais

Subject field(s)
  • Translation
OBS

the Organisation came into being with the signing of the Convention

Français

Domaine(s)
  • Traduction
OBS

L'Organisation a été instituée par la Convention-SPI

Espagnol

Conserver la fiche 41

Fiche 42 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Translation
  • Language Problems
OBS

this motive behind resale price maintenance

Français

Domaine(s)
  • Traduction
  • Problèmes de langue
OBS

cet argument en faveur des prix imposés SPI p. 39

Espagnol

Conserver la fiche 42

Fiche 43 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Translation
  • Language Problems
OBS

appointed to examine ... and ...:

Français

Domaine(s)
  • Traduction
  • Problèmes de langue
OBS

... chargé d’étudier... et d’indiquer dans un rapport si...-SPI, p. 24

Espagnol

Conserver la fiche 43

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :