TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
STANDARD LIM-EMS [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2002-07-26
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Computer Memories
- Storage Media (Data Processing)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- page swapping
1, fiche 1, Anglais, page%20swapping
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Mémoires (Informatique)
- Supports d'information (Informatique)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- commutation de page
1, fiche 1, Français, commutation%20de%20page
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- échange de pages 2, fiche 1, Français, %C3%A9change%20de%20pages
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[...] le standard LIM-EMS 3. 2 autorisait l'accès à 8 Mo de mémoire vive, grâce à une technique appelée la «commutation de page» [...] 1, fiche 1, Français, - commutation%20de%20page
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Technique de mémoire paginée. 3, fiche 1, Français, - commutation%20de%20page
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Memorias (Computadoras)
- Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- intercambio de páginas
1, fiche 1, Espagnol, intercambio%20de%20p%C3%A1ginas
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Intercambio de páginas entre la memoria principal y el almacenamiento auxiliar. 2, fiche 1, Espagnol, - intercambio%20de%20p%C3%A1ginas
Fiche 2 - données d’organisme interne 2001-10-03
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Computer Memories
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Lotus Intel Microsoft expanded memory specification
1, fiche 2, Anglais, Lotus%20Intel%20Microsoft%20expanded%20memory%20specification
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- LIM-EMS 2, fiche 2, Anglais, LIM%2DEMS
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- LIM EMS specification 3, fiche 2, Anglais, LIM%20EMS%20specification
- LIM EMS standard 3, fiche 2, Anglais, LIM%20EMS%20standard
- LIM standard 4, fiche 2, Anglais, LIM%20standard
- LIM 5, fiche 2, Anglais, LIM
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The original expanded memory specification, endorsed by Lotus-Intel-Microsoft [the LIM standard], which defined how programs could use expanded memory. This was limited to accessing 64K of expanded memory at a time. 4, fiche 2, Anglais, - Lotus%20Intel%20Microsoft%20expanded%20memory%20specification
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
An acronym which stands for Lotus Intel Microsoft Expanded Memory Specification. 3, fiche 2, Anglais, - Lotus%20Intel%20Microsoft%20expanded%20memory%20specification
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
The standard for expanded memory today is called LIM EMS ... 3, fiche 2, Anglais, - Lotus%20Intel%20Microsoft%20expanded%20memory%20specification
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- LIM EMS
- LIM-EMS specification
- LIM-EMS standard
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Mémoires (Informatique)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- norme de gestion de la mémoire paginée
1, fiche 2, Français, norme%20de%20gestion%20de%20la%20m%C3%A9moire%20pagin%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- LIM EMS 2, fiche 2, Français, LIM%20EMS
correct
Fiche 2, Les synonymes, Français
- norme LIM-EMS 3, fiche 2, Français, norme%20LIM%2DEMS
correct, nom féminin
- LIM-EMS 4, fiche 2, Français, LIM%2DEMS
correct
- LIM-EMS 4, fiche 2, Français, LIM%2DEMS
- spécification de mémoire paginée 5, fiche 2, Français, sp%C3%A9cification%20de%20m%C3%A9moire%20pagin%C3%A9e
nom féminin
- standard LIM-EMS 5, fiche 2, Français, standard%20LIM%2DEMS
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Norme d’accès à la mémoire paginée développée notamment par Lotus, Intel et Microsoft. Les initiales des noms de ces sociétés apparaissent parfois devant EMS, ce qui donne LIM-EMS. EMS décrit le fonctionnement de la mémoire paginée. 3, fiche 2, Français, - norme%20de%20gestion%20de%20la%20m%C3%A9moire%20pagin%C3%A9e
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le standard qu'ils mirent au point rappelle leurs noms : c'est la spécification de mémoire paginée selon Lotus, Intel, et Microsoft, plus connue sous le sigle anglais de Lotus-Intel-Microsoft Expanded Memory Specification ou LIM-EMS. Ce standard consiste en un ensemble de règles portant sur la manière dont les logiciels s’exécutant sous MS-DOS peuvent accéder à la mémoire au-delà de 1 Mo. 5, fiche 2, Français, - norme%20de%20gestion%20de%20la%20m%C3%A9moire%20pagin%C3%A9e
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Memorias (Computadoras)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- norma LIM
1, fiche 2, Espagnol, norma%20LIM
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Especificación de memoria expandida desarrollada por Lotus/Intel/Microsoft para permitir el acceso a la memoria situada por encima del límite de 640 kilooctetos que impone el MS-DOS. 1, fiche 2, Espagnol, - norma%20LIM
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
LIM: Lotus/Intel/Microsoft. 1, fiche 2, Espagnol, - norma%20LIM
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
norma LIM: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 2, Espagnol, - norma%20LIM
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :