TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
STANDARDS INTERNATIONAUX [7 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2008-10-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Games and Competitions (Sports)
- General Sports Regulations
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- World Anti-Doping Program: Guidelines for Urine Sample Collection
1, fiche 1, Anglais, World%20Anti%2DDoping%20Program%3A%20Guidelines%20for%20Urine%20Sample%20Collection
correct, international
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Guidelines for Urine Sample Collection 1, fiche 1, Anglais, Guidelines%20for%20Urine%20Sample%20Collection
correct, international
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
World Anti-Doping Agency (WADA). This guideline expands upon the International Standard for Testing and details the recommended process for the collection of urine for doping control purposes, both In-Competition and Out-of-Competition. The guideline includes on-site preparation, sample collection and post-test administration. 1, fiche 1, Anglais, - World%20Anti%2DDoping%20Program%3A%20Guidelines%20for%20Urine%20Sample%20Collection
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Jeux et compétitions (Sports)
- Règlements généraux des sports
- Drogues et toxicomanie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Programme mondial antidopage : Lignes directrices pour le prélèvement des échantillons d’urine
1, fiche 1, Français, Programme%20mondial%20antidopage%20%3A%20Lignes%20directrices%20pour%20le%20pr%C3%A9l%C3%A8vement%20des%20%C3%A9chantillons%20d%26rsquo%3Burine
correct, nom féminin, international
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Lignes directrices pour le prélèvement des échantillons d’urine 1, fiche 1, Français, Lignes%20directrices%20pour%20le%20pr%C3%A9l%C3%A8vement%20des%20%C3%A9chantillons%20d%26rsquo%3Burine
correct, nom féminin, international
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Agence mondiale antidopage(AMA). Ces lignes directrices sont une prolongation des Standards internationaux de contrôle et détaillent la procédure recommandée de prélèvement d’échantillons d’urine pour le contrôle du dopage, tant en compétition que hors compétition. Elles comprennent la préparation sur place, le prélèvement des échantillons et les formalités administratives post-contrôle. 1, fiche 1, Français, - Programme%20mondial%20antidopage%20%3A%20Lignes%20directrices%20pour%20le%20pr%C3%A9l%C3%A8vement%20des%20%C3%A9chantillons%20d%26rsquo%3Burine
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2007-01-11
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Statistics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Statistics Directorate
1, fiche 2, Anglais, Statistics%20Directorate
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The OECD Statistics Directorate provides economic statistics on a comparable basis for the analytical work of the OECD, promotes and develops international statistical standards and co-ordinates statistical activities both within the Organisation and with other international agencies. 1, fiche 2, Anglais, - Statistics%20Directorate
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Statistique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Direction des statistiques
1, fiche 2, Français, Direction%20des%20statistiques
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
La Direction des statistiques fournit des statistiques économiques sur une base comparable pour les travaux analytiques de l'OCDE, promeut et développe des standards statistiques internationaux et coordonne les activités statistiques à l'OCDE et avec les autres organisations internationales. 1, fiche 2, Français, - Direction%20des%20statistiques
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2006-10-24
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Various Proper Names
- General Sports Regulations
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- International Standards for Testing
1, fiche 3, Anglais, International%20Standards%20for%20Testing
correct, pluriel
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Term usually used in the plural. 2, fiche 3, Anglais, - International%20Standards%20for%20Testing
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- International Testing Standards
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Règlements généraux des sports
- Drogues et toxicomanie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Standards internationaux de contrôle
1, fiche 3, Français, Standards%20internationaux%20de%20contr%C3%B4le
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Terme habituellement utilisé au pluriel. 2, fiche 3, Français, - Standards%20internationaux%20de%20contr%C3%B4le
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2006-06-19
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- General Sports Regulations
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- International Standard for Testing
1, fiche 4, Anglais, International%20Standard%20for%20Testing
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The purpose of the International Standard for Testing is to plan for effective testing and to maintain the integrity and identity of samples, from notifying the athlete to transporting samples for analysis. 1, fiche 4, Anglais, - International%20Standard%20for%20Testing
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Règlements généraux des sports
- Drogues et toxicomanie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Standards internationaux de contrôle
1, fiche 4, Français, Standards%20internationaux%20de%20contr%C3%B4le
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Le but de Standards internationaux de contrôle est de planifier des contrôles efficaces et de préserver l'intégrité et l'identité des échantillons depuis la notification du sportif jusqu'au transport des échantillons au laboratoire. 2, fiche 4, Français, - Standards%20internationaux%20de%20contr%C3%B4le
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2006-02-14
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- General Sports Regulations
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- International Standards
1, fiche 5, Anglais, International%20Standards
correct, pluriel
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
World Anti-Doping Agency. 1, fiche 5, Anglais, - International%20Standards
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
International Standards: term generally used in the plural. 2, fiche 5, Anglais, - International%20Standards
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Règlements généraux des sports
- Drogues et toxicomanie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Standards internationaux
1, fiche 5, Français, Standards%20internationaux
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Agence mondiale antidopage. 1, fiche 5, Français, - Standards%20internationaux
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Standards internationaux : terme habituellement utilisé au pluriel. 2, fiche 5, Français, - Standards%20internationaux
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2005-09-20
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Program Titles (Armed Forces)
- Informatics
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Defence Message Handling System Project
1, fiche 6, Anglais, Defence%20Message%20Handling%20System%20Project
correct, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- DMHS Project 1, fiche 6, Anglais, DMHS%20Project
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The objective of the DMHS Project is to replace the messaging paper-based correspondence system with a modern messaging capability. Overall, DMHS will enable the transmission of accountable unclassified, designated and classified messages, using evolving information technologies and approved international standards. In addition the new capabilities will be brought as close to the user's workspace as practical. 1, fiche 6, Anglais, - Defence%20Message%20Handling%20System%20Project
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de programmes (Forces armées)
- Informatique
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Projet de Système de traitement des messages de la Défense
1, fiche 6, Français, Projet%20de%20Syst%C3%A8me%20de%20traitement%20des%20messages%20de%20la%20D%C3%A9fense
correct, nom masculin, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Français
- STMD 1, fiche 6, Français, STMD
correct, nom masculin, Canada
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
L'objectif du STMD est de remplacer tout le système de correspondance sur papier avec un système moderne de messagerie. En général, le STMD donnera la possibilité de transmettre des messages non classifiés, classifiés et désignés, en utilisant des technologies d’informatique évoluées et des standards internationaux. De plus, les nouveaux moyens seront placés le plus près possible de l'utilisateur. 1, fiche 6, Français, - Projet%20de%20Syst%C3%A8me%20de%20traitement%20des%20messages%20de%20la%20D%C3%A9fense
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2003-08-18
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Orbital Stations
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Japanese international standard payload rack
1, fiche 7, Anglais, Japanese%20international%20standard%20payload%20rack
correct, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Japanese international standard payload rack: term officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 2, fiche 7, Anglais, - Japanese%20international%20standard%20payload%20rack
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Stations orbitales
Fiche 7, La vedette principale, Français
- bâti de charge utile japonais
1, fiche 7, Français, b%C3%A2ti%20de%20charge%20utile%20japonais
proposition, nom masculin, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Le «Japanese Experiment Module»(JEM) est la pièce maîtresse du Japon sur la Station spatiale internationale. Fourni par la [...] NASDA, il comporte dix emplacements normalisés à bord, dont cinq seront occupés par les «racks» [bâtis] de charge utile japonais et cinq autres par du matériel de la NASA. Tous les emplacements sont compatibles aux standards internationaux en ce qui concerne les branchements énergétiques et l'approvisionnement en divers gaz ou liquides. 2, fiche 7, Français, - b%C3%A2ti%20de%20charge%20utile%20japonais
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
bâti de charge utile japonais : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 1, fiche 7, Français, - b%C3%A2ti%20de%20charge%20utile%20japonais
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :