TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
STEWARD [33 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-04-29
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Hotel Industry (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- chief steward 1, fiche 1, Anglais, chief%20steward
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Hôtellerie (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- régisseur du matériel
1, fiche 1, Français, r%C3%A9gisseur%20du%20mat%C3%A9riel
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- chef steward 1, fiche 1, Français, chef%20steward
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Dans un hôtel ou un restaurant, personne chargée de gérer le matériel des cuisines et des bars, et notamment de s’assurer qu’il reste toujours en bon état; il peut aussi avoir la responsabilité de certains achats et celle de la gestion des stocks. Relève du directeur de la restauration et supervise la plonge, le service d’entretien et, le cas échéant, l’économat. 2, fiche 1, Français, - r%C3%A9gisseur%20du%20mat%C3%A9riel
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2022-10-11
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- steward - Canadian Armed Forces
1, fiche 2, Anglais, steward%20%20%2D%20Canadian%20Armed%20Forces
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- steward-Forces armées canadiennes
1, fiche 2, Français, steward%2DForces%20arm%C3%A9es%20canadiennes
correct, nom masculin et féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2022-10-04
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- chief steward - ship
1, fiche 3, Anglais, chief%20steward%20%2D%20ship
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- chef steward-transport par eau
1, fiche 3, Français, chef%20steward%2Dtransport%20par%20eau
correct, nom masculin et féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2017-03-17
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Library Operations
- Christian Theology
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- book steward
1, fiche 4, Anglais, book%20steward
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The manager of the Book-room or publication department of the Wesleyan Methodist Society. 1, fiche 4, Anglais, - book%20steward
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Exploitation (Bibliothéconomie)
- Théologies chrétiennes
Fiche 4, La vedette principale, Français
- book steward
1, fiche 4, Français, book%20steward
voir observation
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Selon le révérend de la Chalmers Wesley United Church à Québec, le terme «book steward» n’ a pas véritablement de traduction française. 2, fiche 4, Français, - book%20steward
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Horse Racing and Equestrian Sports
- Horse Husbandry
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- judge
1, fiche 5, Anglais, judge
correct, nom
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- steward 2, fiche 5, Anglais, steward
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A person who is licensed by a Commission to administer and enforce the applicable rules of racing at a race-course. 1, fiche 5, Anglais, - judge
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Horse racing and harness racing. Each meeting is presided over by stewards approved by the Jockey Club (usually three in number), whose duty it is to see that the rules of [horse] racing are observed during the meeting. They have the power to hear objections to the winner on any grounds, and to fine or suspend a jockey for crossing, jostling, bumping, boring, or other forms of foul riding. They can also order saliva and other dope tests to be taken and report their findings to the stewards of the Jockey Club. 3, fiche 5, Anglais, - judge
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Equestrian sports. The steward inspects the bridles, saddlery and dress of each horse and rider before they enter the arena. 4, fiche 5, Anglais, - judge
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
"Steward" has the same meaning as "judge." 1, fiche 5, Anglais, - judge
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Courses hippiques et sports équestres
- Élevage des chevaux
Fiche 5, La vedette principale, Français
- juge
1, fiche 5, Français, juge
correct, nom masculin et féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- commissaire 2, fiche 5, Français, commissaire
correct, nom masculin et féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Personne autorisée aux termes d’une licence délivrée par la commission à appliquer à un hippodrome les règles de course applicables et à en contrôler l’exécution. 1, fiche 5, Français, - juge
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Courses montées et courses attelées. Technicien nommé par le comité des courses, dont la nomination est approuvée par le ministre. Au nombre de trois au moins par société, les commissaires sont chargés de faire appliquer toutes les prescriptions du Code et jugent souverainement toutes les questions de fait. 3, fiche 5, Français, - juge
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Sports équestres. Le commissaire vérifie le harnachement de chaque cheval avant son entrée en piste. 4, fiche 5, Français, - juge
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- steward
- commissaire des courses
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Carreras de caballos y deportes ecuestres
- Cría de ganado caballar
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- comisario
1, fiche 5, Espagnol, comisario
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2013-05-03
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Rail Transport
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Junior Second Steward 1, fiche 6, Anglais, Junior%20Second%20Steward
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Transport par rail
Fiche 6, La vedette principale, Français
- second steward débutant
1, fiche 6, Français, second%20steward%20d%C3%A9butant
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Aspirant au poste de second steward. Relève de ce dernier. 1, fiche 6, Français, - second%20steward%20d%C3%A9butant
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2012-07-24
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
- Land Forces
- Air Forces
- Naval Forces
Universal entry(ies) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Steward
1, fiche 7, Anglais, Steward
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- STWD 2, fiche 7, Anglais, STWD
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Steward; STWD; 862: title, abbreviation and code of military occupation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 7, Anglais, - Steward
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
- Forces terrestres
- Forces aériennes
- Forces navales
Entrée(s) universelle(s) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Steward
1, fiche 7, Français, Steward
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
- STWD 2, fiche 7, Français, STWD
correct, nom masculin
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Steward; STWD; 862 : titre, abréviation et code de groupe professionnel militaire pour militaires du rang d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 3, fiche 7, Français, - Steward
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2012-02-15
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Surgical Instruments
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Halsted Mosquito forceps
1, fiche 8, Anglais, Halsted%20Mosquito%20forceps
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- Halsted mosquito forceps 2, fiche 8, Anglais, Halsted%20mosquito%20forceps
correct
- Halsted-Mosquito hemostatic forceps 3, fiche 8, Anglais, Halsted%2DMosquito%20hemostatic%20forceps
correct
- Halsted Mosquito hemostatic forceps 4, fiche 8, Anglais, Halsted%20Mosquito%20hemostatic%20forceps
correct
- Halsted forceps 5, fiche 8, Anglais, Halsted%20forceps
correct
- Halstead Mosquito forceps 6, fiche 8, Anglais, Halstead%20Mosquito%20forceps
à éviter
- Halstead Mosquito hemostatic forceps 7, fiche 8, Anglais, Halstead%20Mosquito%20hemostatic%20forceps
à éviter
- Halstead forceps 8, fiche 8, Anglais, Halstead%20forceps
à éviter
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Fine-pointed, ratcheted hemostats used to crush very small vessels. 2, fiche 8, Anglais, - Halsted%20Mosquito%20forceps
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Proper name: Halsted Mosquito forceps ... Features: jaws short and pointed; horizontal serrations; straight or curved. Uses: To clamp off smaller vessels, for example in pediatric surgery. These forceps can be used in all types of surgery for small vessel occlusion. They should not be used on larger vessels, as the blades become distorted and non-functional. They are also used to perform some blunt dissection. 9, fiche 8, Anglais, - Halsted%20Mosquito%20forceps
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
The written form "Halstead", even if as frequently used as "Halsted", should be avoided, as the name of the inventor is William Stewart Halsted (American surgeon : 1852-1922). 10, fiche 8, Anglais, - Halsted%20Mosquito%20forceps
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Instruments chirurgicaux
Fiche 8, La vedette principale, Français
- pince hémostatique Halsted-Mosquito
1, fiche 8, Français, pince%20h%C3%A9mostatique%20Halsted%2DMosquito
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- pince hémostatique de Halsted Mosquito 2, fiche 8, Français, pince%20h%C3%A9mostatique%20de%20Halsted%20Mosquito
correct, nom féminin
- pince Halsted Mosquito 3, fiche 8, Français, pince%20Halsted%20Mosquito
correct, nom féminin
- pince de Halsted 4, fiche 8, Français, pince%20de%20Halsted
correct, nom féminin
- pince hémostatique Halstead-Mosquito 5, fiche 8, Français, pince%20h%C3%A9mostatique%20Halstead%2DMosquito
à éviter, nom féminin
- pince Halstead Mosquito 6, fiche 8, Français, pince%20Halstead%20Mosquito
à éviter, nom féminin
- pince hémostatique de Halstead 7, fiche 8, Français, pince%20h%C3%A9mostatique%20de%20Halstead
à éviter, nom féminin
- pince de Halstead 8, fiche 8, Français, pince%20de%20Halstead
à éviter, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
On doit éviter la graphie «Halstead», l'inventeur de cette pince étant le chirurgien américain William Steward Halsted. 9, fiche 8, Français, - pince%20h%C3%A9mostatique%20Halsted%2DMosquito
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2011-10-26
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Scientific Research Equipment
- Medical and Surgical Equipment
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Steward plate
1, fiche 9, Anglais, Steward%20plate
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 9, Anglais, - Steward%20plate
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
- Équipement médico-chirurgical
Fiche 9, La vedette principale, Français
- plaque Steward
1, fiche 9, Français, plaque%20Steward
nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d’une compagnie canadienne d’équipement de laboratoire. 1, fiche 9, Français, - plaque%20Steward
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2011-09-08
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Flight Steward
1, fiche 10, Anglais, Flight%20Steward
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
FX: trade specialty qualification code. 2, fiche 10, Anglais, - Flight%20Steward
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Steward navigant
1, fiche 10, Français, Steward%20navigant
correct
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
FX : code de qualification de spécialiste (métiers). 2, fiche 10, Français, - Steward%20navigant
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2010-02-25
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- Safety (Water Transport)
- Coast Guard
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- STCW Basic Safety training
1, fiche 11, Anglais, STCW%20Basic%20Safety%20training
correct, voir observation, nom
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- STCW BST 2, fiche 11, Anglais, STCW%20BST
correct
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- STCW Basic Safety 3, fiche 11, Anglais, STCW%20Basic%20Safety
correct, voir observation, nom
- Basic Safety Training 2, fiche 11, Anglais, Basic%20Safety%20Training
correct, voir observation, nom
- BST 2, fiche 11, Anglais, BST
correct
- BST 2, fiche 11, Anglais, BST
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Basic Safety Training (BST) – The STCW 95 Code requires that you take this 5-day course of instruction. BST is actually 4 courses – Basic Firefighting, Personal Survival, Personal Safety and Social Responsibility, and Elementary First Aid. This course has to be renewed every 5 years, or under certain conditions, you have to show that you have at least 1 year of service on board vessels of 200 grt or more within the last 5 years. 2, fiche 11, Anglais, - STCW%20Basic%20Safety%20training
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
This course title varies depending on the organization that provides the training. 4, fiche 11, Anglais, - STCW%20Basic%20Safety%20training
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
STCW stands for Standard for Training and Certification of Watchkeeping. 4, fiche 11, Anglais, - STCW%20Basic%20Safety%20training
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Sécurité (Transport par eau)
- Garde côtière
Fiche 11, La vedette principale, Français
- formation sur la sécurité de base STCW
1, fiche 11, Français, formation%20sur%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20de%20base%20STCW
proposition, voir observation, nom, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- Sécurité de base STCW 2, fiche 11, Français, S%C3%A9curit%C3%A9%20de%20base%20STCW
correct, voir observation, nom, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Pour obtenir un poste occasionnel en tant que matelot, steward ou graisseur, vous devez avoir suivi les cours de compétences en embarcations de sauvetage et canots de survie et de formation sur la sécurité de base STCW, donnés dans le cadre de la Convention internationale de 1978 sur les normes de formation des gens de mer, de délivrance de brevets et de veille. 1, fiche 11, Français, - formation%20sur%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20de%20base%20STCW
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Ce titre de cours varie selon l’organisme qui offre la formation. 3, fiche 11, Français, - formation%20sur%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20de%20base%20STCW
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
STCW est habituellement traduit par Normes de formation des gens de mer, de délivrance des brevets et de veille. 1, fiche 11, Français, - formation%20sur%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20de%20base%20STCW
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2004-02-12
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Facilities and Instruments (Astronomy)
- Astronautics
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- honeycomb mirror
1, fiche 12, Anglais, honeycomb%20mirror
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A construction method for a large mirror in which the back is hollowed-out to leave a ribbed structure that resembles a honeycomb. 2, fiche 12, Anglais, - honeycomb%20mirror
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
We report on the casting of the first 8.4 meter diameter borosilicate honeycomb mirror at the Steward Observatory Mirror Laboratory. This blank will become the world's largest monolithic glass telescope mirror, and is the first of two mirrors for the Large Binocular Telescope Project. The honeycomb 8.4 meter mirror was cast from 21 tons of E6 borosilicate glass manufactured by Ohara. This glass is melted into a mold constructed of aluminosilicate fiber to produce a honeycomb structure with roughly 20% of solid density. The 1662 hexagonal voids that form the honeycomb structure are produced by ceramic fiber boxes bolted to the bottom of the mold with SiC bolts. The furnace rotates at 6.8 rpm during the casting process to produce the F/1.14 paraboloid on the front surface. This shaping minimizes the amount of glass which must be removed during the grinding process. The front faceplate of the mirror will be 28 mm thick after generating and the back faceplate will be 25 mm. The overall thickness of the finished honeycomb blank is 89 cm at the outer edge and 44 cm at the central hole. 3, fiche 12, Anglais, - honeycomb%20mirror
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Installations et instruments (Astronomie)
- Astronautique
Fiche 12, La vedette principale, Français
- miroir alvéolé
1, fiche 12, Français, miroir%20alv%C3%A9ol%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- miroir en nid d’abeilles 2, fiche 12, Français, miroir%20en%20nid%20d%26rsquo%3Babeilles
nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Le miroir alvéolé [permet] de conserver le bon rapport épaisseur/diamètre pour assurer la rigidité, mais de diminuer la masse en laissant des alvéoles vides dans l'épaisseur du verre : on parle aussi de «miroir en nid d’abeilles». [Une technique novatrice] mise au point par Roger Angel(Université Steward, Arizona) [consistait à] mettre en place les alvéoles dès le coulage du verre, évitant ainsi le travail d’évidement ultérieur. [...] un four tournant, [permettait] de donner au miroir une forme parabolique pendant son refroidissement [.. ] 2, fiche 12, Français, - miroir%20alv%C3%A9ol%C3%A9
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Cette méthode de fabrication a été mise au point sur des miroirs de plus en plus grands, en commençant par un miroir de 3,50m pour le télescope WYNN à Kitt Peak (Arizona). Les premiers «grands» miroirs ont été coulés pour le MMT (ex Multi Mirror Telescope), puis pour les deux télescopes Magellan de 6.50m, et en ce moment, pour le premier des deux miroirs de 8,4m du LBT (Large Binocular Telescope). 2, fiche 12, Français, - miroir%20alv%C3%A9ol%C3%A9
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2001-01-01
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Water Transport
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- chief steward
1, fiche 13, Anglais, chief%20steward
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification (NOC), an official occupational title in Group 6432 - Pursers and Flight Attendants. 2, fiche 13, Anglais, - chief%20steward
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Transport par eau
Fiche 13, La vedette principale, Français
- chef steward
1, fiche 13, Français, chef%20steward
correct, nom masculin et féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 6432 - Commissaires et agents/agentes de bord. 2, fiche 13, Français, - chef%20steward
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Transport par voies navigables. 1, fiche 13, Français, - chef%20steward
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2001-01-01
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Military (General)
- Food Industries
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- food services steward
1, fiche 14, Anglais, food%20services%20steward
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification (NOC), an official occupational title in Group 0631 - Restaurant and Food Service Managers. 2, fiche 14, Anglais, - food%20services%20steward
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Militaire (Généralités)
- Industrie de l'alimentation
Fiche 14, La vedette principale, Français
- steward des services alimentaires
1, fiche 14, Français, steward%20des%20services%20alimentaires
correct, nom masculin et féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 0631 - Directeurs/directrices de la restauration et des services alimentaires. 2, fiche 14, Français, - steward%20des%20services%20alimentaires
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Forces armées. 1, fiche 14, Français, - steward%20des%20services%20alimentaires
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1999-01-21
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Water Transport
- Cooking and Gastronomy
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- steward/cook 1, fiche 15, Anglais, steward%2Fcook
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- steward and cook
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Transport par eau
- Cuisine et gastronomie
Fiche 15, La vedette principale, Français
- steward/cuisinier
1, fiche 15, Français, steward%2Fcuisinier
nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- steward et cuisinier
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1998-06-20
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Titles of Periodicals
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- The Steward
1, fiche 16, Anglais, The%20Steward
correct, Île-du-Prince-Édouard
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Island Nature Trust. 1, fiche 16, Anglais, - The%20Steward
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Titres de périodiques
Fiche 16, La vedette principale, Français
- The Steward
1, fiche 16, Français, The%20Steward
correct, Île-du-Prince-Édouard
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1997-12-17
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Hotel Industry (General)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- steward
1, fiche 17, Anglais, steward
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- house steward 2, fiche 17, Anglais, house%20steward
correct
- kitchen steward 3, fiche 17, Anglais, kitchen%20steward
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
one appointed to supervise the provision and distribution of food and drink in an institution (as a hotel, club, hospital). 4, fiche 17, Anglais, - steward
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Hôtellerie (Généralités)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- économe
1, fiche 17, Français, %C3%A9conome
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- steward préposé à la cuisine 2, fiche 17, Français, steward%20pr%C3%A9pos%C3%A9%20%C3%A0%20la%20cuisine
correct, nom masculin
- préposé au service d’intendance 3, fiche 17, Français, pr%C3%A9pos%C3%A9%20au%20service%20d%26rsquo%3Bintendance
correct, nom masculin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
[Celui qui contrôle] dans des hôtels, restaurants et clubs, l’achat, le magasinage et la distribution de vivres et de fournitures de cuisine, dirige et coordonne le travail des employés attachés à l’office et aux magasins à provisions et le personnel de cuisine qui n’est pas affecté à des travaux culinaires proprement dits: (...) 1, fiche 17, Français, - %C3%A9conome
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1997-05-07
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Ship Maintenance
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- steward 1, fiche 18, Anglais, steward
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Entretien des navires
Fiche 18, La vedette principale, Français
- steward
1, fiche 18, Français, steward
nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Membre de l’équipage affecté au service des cabines ou du restaurant à bord des paquebots. 2, fiche 18, Français, - steward
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Mantenimiento de los buques
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- camarero
1, fiche 18, Espagnol, camarero
nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1996-05-10
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Ship Maintenance
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- clerk steward 1, fiche 19, Anglais, clerk%20steward
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- clerk/steward
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Entretien des navires
Fiche 19, La vedette principale, Français
- commis steward
1, fiche 19, Français, commis%20steward
nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Source : AMFS, janvier 1991. 1, fiche 19, Français, - commis%20steward
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- commis/steward
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1996-05-10
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Water Transport
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- cook/steward 1, fiche 20, Anglais, cook%2Fsteward
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- cook and steward
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Transport par eau
Fiche 20, La vedette principale, Français
- cuisinier/steward
1, fiche 20, Français, cuisinier%2Fsteward
nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
SCSTD05, SCSTD04, SCSTD03, SCSTD02. 1, fiche 20, Français, - cuisinier%2Fsteward
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : AMFS janvier-91. 1, fiche 20, Français, - cuisinier%2Fsteward
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- cuisinier et steward
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1996-05-10
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Naval Forces
- Ship Maintenance
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- seaman/steward 1, fiche 21, Anglais, seaman%2Fsteward
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- seaman steward
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Forces navales
- Entretien des navires
Fiche 21, La vedette principale, Français
- matelot/steward
1, fiche 21, Français, matelot%2Fsteward
nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- matelot steward
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1996-05-10
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Cooking and Gastronomy
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- second cook/lead steward 1, fiche 22, Anglais, second%20cook%2Flead%20steward
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- second cook and lead steward
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Cuisine et gastronomie
Fiche 22, La vedette principale, Français
- deuxième cuisinier/chef steward
1, fiche 22, Français, deuxi%C3%A8me%20cuisinier%2Fchef%20steward
nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
SCSTD03. 1, fiche 22, Français, - deuxi%C3%A8me%20cuisinier%2Fchef%20steward
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- deuxième cuisinier et chef steward
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1996-05-09
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Water Transport
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- crew's steward 1, fiche 23, Anglais, crew%27s%20steward
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Transport par eau
Fiche 23, La vedette principale, Français
- steward au service de l'équipage
1, fiche 23, Français, steward%20au%20service%20de%20l%27%C3%A9quipage
nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1996-04-03
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Military Administration
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Senior steward
1, fiche 24, Anglais, Senior%20steward
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- head steward 1, fiche 24, Anglais, head%20steward
correct
Fiche 24, Justifications, Anglais
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Administration militaire
Fiche 24, La vedette principale, Français
- steward principal
1, fiche 24, Français, steward%20principal
correct
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Nom d’une fonction au ministère de la Défense nationale. 1, fiche 24, Français, - steward%20principal
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1991-04-24
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Tourism
- Rail Transport
- Water Transport
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- passenger service crew 1, fiche 25, Anglais, passenger%20service%20crew
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Tourisme
- Transport par rail
- Transport par eau
Fiche 25, La vedette principale, Français
- agent du service général
1, fiche 25, Français, agent%20du%20service%20g%C3%A9n%C3%A9ral
nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Personnel embarqué chargé de la restauration et de l'hôtellerie; maître d’hôtel, cuisinier, steward. 1, fiche 25, Français, - agent%20du%20service%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Turismo
- Transporte ferroviario
- Transporte por agua
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- tripulación de servicio de pasajeros
1, fiche 25, Espagnol, tripulaci%C3%B3n%20de%20servicio%20de%20pasajeros
nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1985-11-04
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Water Transport
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- steward's store 1, fiche 26, Anglais, steward%27s%20store
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Transport par eau
Fiche 26, La vedette principale, Français
- magasin du steward 1, fiche 26, Français, magasin%20du%20steward
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1985-11-04
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Mass Transit
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- steward's desk 1, fiche 27, Anglais, steward%27s%20desk
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
voyageurs. 1, fiche 27, Anglais, - steward%27s%20desk
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Transports en commun
Fiche 27, La vedette principale, Français
- comptoir du steward 1, fiche 27, Français, comptoir%20du%20steward
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
voiture-restaurant T-310-5, Circ. no 18; juin 1971. 1, fiche 27, Français, - comptoir%20du%20steward
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1985-11-04
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Water Transport
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- junior steward 1, fiche 28, Anglais, junior%20steward
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Transport par eau
Fiche 28, La vedette principale, Français
- steward adjoint 1, fiche 28, Français, steward%20adjoint
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1985-11-04
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Passenger Service (Rail Transport)
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- steward's tally 1, fiche 29, Anglais, steward%27s%20tally
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Trafic voyageurs (Transport par rail)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- relevé de commande du steward 1, fiche 29, Français, relev%C3%A9%20de%20commande%20du%20steward
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1985-11-04
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Water Transport
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- junior second steward 1, fiche 30, Anglais, junior%20second%20steward
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Transport par eau
Fiche 30, La vedette principale, Français
- deuxième steward adjoint 1, fiche 30, Français, deuxi%C3%A8me%20steward%20adjoint
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1980-05-13
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Passenger Service (Rail Transport)
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- steward's desk 1, fiche 31, Anglais, steward%27s%20desk
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Trafic voyageurs (Transport par rail)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- tablette du steward 1, fiche 31, Français, tablette%20du%20steward
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1980-03-04
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Rail Transport
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- connecting steward 1, fiche 32, Anglais, connecting%20steward
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
(restauration dans les trains); (Rég. S.-L., bulletin M-309, Restauration et services divers, 25 juil 1972); (...) 1, fiche 32, Anglais, - connecting%20steward
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Transport par rail
Fiche 32, La vedette principale, Français
- steward prenant la relève 1, fiche 32, Français, steward%20prenant%20la%20rel%C3%A8ve
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Air Transport Personnel and Services
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- flight steward 1, fiche 33, Anglais, flight%20steward
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Personnel et services (Transport aérien)
Fiche 33, La vedette principale, Français
- steward d’avion 1, fiche 33, Français, steward%20d%26rsquo%3Bavion
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- steward de vol 1, fiche 33, Français, steward%20de%20vol
Fiche 33, Justifications, Français
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :