TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
SUBVENTION CANADIENNE EPARGNE-ETUDES [46 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-06-26
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Management Operations
- Laws and Legal Documents
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Program Policy and Legislative Interpretation 1, fiche 1, Anglais, Program%20Policy%20and%20Legislative%20Interpretation
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Opérations de la gestion
- Lois et documents juridiques
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Politique du programme et interprétation des lois
1, fiche 1, Français, Politique%20du%20programme%20et%20interpr%C3%A9tation%20des%20lois
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Programme de la subvention canadienne pour l'épargne-études, Direction de l'apprentissage et de l'alphabétisation. 1, fiche 1, Français, - Politique%20du%20programme%20et%20interpr%C3%A9tation%20des%20lois
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Source : DRHC [Développement des ressources humaines Canada]. 1, fiche 1, Français, - Politique%20du%20programme%20et%20interpr%C3%A9tation%20des%20lois
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2007-09-26
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Taxation
- Investment
- Loans
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- accumulated income payment
1, fiche 2, Anglais, accumulated%20income%20payment
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- AIP 2, fiche 2, Anglais, AIP
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
An accumulated income payment (AIP) is a payment to a subscriber from the income earned on money the subscriber has contributed to a Registered Education Savings Plan (RESP) [registered education savings plan]. As well, it also includes income earned on funds in the RESP from a Canada Education Savings Grant (CESG) or a Canada Learning Bond (CLB). 3, fiche 2, Anglais, - accumulated%20income%20payment
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Fiscalité
- Investissements et placements
- Prêts et emprunts
Fiche 2, La vedette principale, Français
- paiement de revenu accumulé
1, fiche 2, Français, paiement%20de%20revenu%20accumul%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- PRA 2, fiche 2, Français, PRA
correct, nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Un paiement de revenu accumulé est un paiement fait au souscripteur provenant de revenus gagnés à partir de montants cotisés à un régime enregistré d’épargne-études(REEE). Ces montants comprennent également les revenus accumulés dans le REEE [régime enregistré d’épargne-études] provenant de la Subvention canadienne pour l'épargne-études. 3, fiche 2, Français, - paiement%20de%20revenu%20accumul%C3%A9
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2007-07-10
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Scholarships and Research Grants
- Taxation
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Canada Education Savings Grant
1, fiche 3, Anglais, Canada%20Education%20Savings%20Grant
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- CESG 2, fiche 3, Anglais, CESG
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The Canada Education Savings Grant (CESG) is a grant from the Government of Canada paid directly into a beneficiary's Registered Education Savings Plan (RESP). It adds 20 percent to the first $2,000 in contributions made into an RESP on behalf of an eligible beneficiary each year. This means the Grant can be as much as $400 each year per beneficiary and over the years could amount to a total of $7,200. Together with the accumulating investment income, the Canada Education Savings Grant will be available to be paid to a student as part of the Educational Assistance Payment. 3, fiche 3, Anglais, - Canada%20Education%20Savings%20Grant
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Bourses d'études et subventions de recherche
- Fiscalité
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Subvention canadienne pour l'épargne-études
1, fiche 3, Français, Subvention%20canadienne%20pour%20l%27%C3%A9pargne%2D%C3%A9tudes
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- SCEE 2, fiche 3, Français, SCEE
correct, nom féminin
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
La Subvention canadienne pour l'épargne-études(SCEE) est une subvention que le gouvernement du Canada verse directement dans le Régime enregistré d’épargne-études(REEE) d’un bénéficiaire; elle correspond à 20 pour cent de la première tranche de 2 000 $ de cotisations versées annuellement dans le REEE d’un bénéficiaire. Cela signifie que la subvention peut représenter jusqu'à 400 $ par année, par bénéficiaire, et au fil des ans pourrait atteindre une somme totale de 7 200 $. En association avec le revenu d’investissements accumulés, la subvention pourra être versée à un étudiant sous forme de paiements d’aide aux études. 3, fiche 3, Français, - Subvention%20canadienne%20pour%20l%27%C3%A9pargne%2D%C3%A9tudes
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2007-06-29
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Education (General)
- Finance
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Canada Education Savings Program
1, fiche 4, Anglais, Canada%20Education%20Savings%20Program
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- CESP 1, fiche 4, Anglais, CESP
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- Canada Education Savings Grant Program 2, fiche 4, Anglais, Canada%20Education%20Savings%20Grant%20Program
ancienne désignation, correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Human Resources and Social Development Canada. The Canada Education Savings Program (CESP) administers two federal financial incentives to encourage saving for a child's post-secondary education. Both incentives highlight Registered Education Savings Plans (RESPs) as the vehicle to save for a child's post-secondary education. 1, fiche 4, Anglais, - Canada%20Education%20Savings%20Program
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Pédagogie (Généralités)
- Finances
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Programme canadien pour l’épargne-études
1, fiche 4, Français, Programme%20canadien%20pour%20l%26rsquo%3B%C3%A9pargne%2D%C3%A9tudes
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- PCEE 1, fiche 4, Français, PCEE
correct, nom masculin
Fiche 4, Les synonymes, Français
- Programme de la subvention canadienne pour l'épargne-études 2, fiche 4, Français, Programme%20de%20la%20subvention%20canadienne%20pour%20l%27%C3%A9pargne%2D%C3%A9tudes
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Ressources humaines et Développement social Canada. Le Programme canadien pour l’épargne-études (PCEE) administre deux programmes fédéraux qui visent à fournir des incitatifs financiers pour encourager l’épargne en vue des études postsecondaires d’un enfant. Les deux systèmes de mesures incitatives accordent la priorité aux régimes enregistrés d’épargne-études (REEE) comme mécanisme d’épargne pour les études postsecondaires d’un enfant. 1, fiche 4, Français, - Programme%20canadien%20pour%20l%26rsquo%3B%C3%A9pargne%2D%C3%A9tudes
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2003-05-09
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of Periodicals
- Statistics
- Loans
- Scholarships and Research Grants
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Canada Education Savings Grant - Quarterly Statistical Review
1, fiche 5, Anglais, Canada%20Education%20Savings%20Grant%20%2D%20Quarterly%20Statistical%20Review
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Document prepared by Knowledge Management and Analysis, Human Resources Development Canada (HRDC), February 2003. Title found in the HRDC's Intranet Web site. 1, fiche 5, Anglais, - Canada%20Education%20Savings%20Grant%20%2D%20Quarterly%20Statistical%20Review
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de périodiques
- Statistique
- Prêts et emprunts
- Bourses d'études et subventions de recherche
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Subvention canadienne pour l'épargne-études-Revue statistique trimestrielle
1, fiche 5, Français, Subvention%20canadienne%20pour%20l%27%C3%A9pargne%2D%C3%A9tudes%2DRevue%20statistique%20trimestrielle
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Document interne préparé par Gestion du savoir et analyse, Développement des ressources humaines Canada (DRHC), en février 2003. Titre apparaissant dans le site Intranet du ministère. 1, fiche 5, Français, - Subvention%20canadienne%20pour%20l%27%C3%A9pargne%2D%C3%A9tudes%2DRevue%20statistique%20trimestrielle
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2002-03-28
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Loans
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Questionnaire on Trustee Identification 1, fiche 6, Anglais, Questionnaire%20on%20Trustee%20Identification
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Prêts et emprunts
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Identification du fiduciaire
1, fiche 6, Français, Identification%20du%20fiduciaire
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Titre d’un questionnaire utilisé pour le programme de la Subvention canadienne pour l'épargne-études. 1, fiche 6, Français, - Identification%20du%20fiduciaire
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : DRHC [Développement des ressources humaines Canada]. 1, fiche 6, Français, - Identification%20du%20fiduciaire
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2001-11-28
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Decision-Making Process
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- reconsideration process 1, fiche 7, Anglais, reconsideration%20process
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Processus décisionnel
Fiche 7, La vedette principale, Français
- processus de réexamen
1, fiche 7, Français, processus%20de%20r%C3%A9examen
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : programme de la Subvention canadienne pour l'épargne-études. 1, fiche 7, Français, - processus%20de%20r%C3%A9examen
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2000-05-02
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Labour and Employment
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Canada Education Savings Branch 1, fiche 8, Anglais, Canada%20Education%20Savings%20Branch
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Part of the Learning and Literacy Directorate, Human Resources Development Canada. 1, fiche 8, Anglais, - Canada%20Education%20Savings%20Branch
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Travail et emploi
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Division de la subvention canadienne pour l'épargne-études
1, fiche 8, Français, Division%20de%20la%20subvention%20canadienne%20pour%20l%27%C3%A9pargne%2D%C3%A9tudes
nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Fait partie de la Direction générale de l’apprentissage et de l’alphabétisation de Développement des ressources humaines Canada. 1, fiche 8, Français, - Division%20de%20la%20subvention%20canadienne%20pour%20l%27%C3%A9pargne%2D%C3%A9tudes
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Renseignement confirmé par la Direction générale de l’apprentissage et de l’alphabétisation. 1, fiche 8, Français, - Division%20de%20la%20subvention%20canadienne%20pour%20l%27%C3%A9pargne%2D%C3%A9tudes
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2000-03-28
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Loans
- Scholarships and Research Grants
- Federal Administration
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Program Integrity Unit 1, fiche 9, Anglais, Program%20Integrity%20Unit
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Prêts et emprunts
- Bourses d'études et subventions de recherche
- Administration fédérale
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Section de l’intégrité du programme
1, fiche 9, Français, Section%20de%20l%26rsquo%3Bint%C3%A9grit%C3%A9%20du%20programme
nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : programme de la Subvention canadienne pour l'épargne-études. 1, fiche 9, Français, - Section%20de%20l%26rsquo%3Bint%C3%A9grit%C3%A9%20du%20programme
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2000-03-28
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Operations Research and Management
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- operations business process 1, fiche 10, Anglais, operations%20business%20process
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Recherche et gestion opérationnelles
Fiche 10, La vedette principale, Français
- processus des activités opérationnelles
1, fiche 10, Français, processus%20des%20activit%C3%A9s%20op%C3%A9rationnelles
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : programme de la Subvention canadienne pour l'épargne-études. 1, fiche 10, Français, - processus%20des%20activit%C3%A9s%20op%C3%A9rationnelles
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2000-03-28
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Organization Planning
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- operational service level agreement 1, fiche 11, Anglais, operational%20service%20level%20agreement
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Planification d'organisation
Fiche 11, La vedette principale, Français
- accord sur les niveaux de service des opérations
1, fiche 11, Français, accord%20sur%20les%20niveaux%20de%20service%20des%20op%C3%A9rations
nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : programme de la Subvention canadienne pour l'épargne-études. 1, fiche 11, Français, - accord%20sur%20les%20niveaux%20de%20service%20des%20op%C3%A9rations
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2000-03-28
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Organization Planning
- Management Control
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Planning and Knowledge Management Unit 1, fiche 12, Anglais, Planning%20and%20Knowledge%20Management%20Unit
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Planification d'organisation
- Contrôle de gestion
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Section de la planification et de la gestion du savoir
1, fiche 12, Français, Section%20de%20la%20planification%20et%20de%20la%20gestion%20du%20savoir
nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : programme de la Subvention canadienne pour l'épargne-études. 1, fiche 12, Français, - Section%20de%20la%20planification%20et%20de%20la%20gestion%20du%20savoir
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1999-09-20
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Investment
- Annuities (Insurance)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- CESG Repository 1, fiche 13, Anglais, CESG%20Repository
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
CESG: Canada Education Savings Grant. 2, fiche 13, Anglais, - CESG%20Repository
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- Canada Education Savings Grant Repository
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Investissements et placements
- Rentes (Assurances)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Référentiel du programme de la SCEE
1, fiche 13, Français, R%C3%A9f%C3%A9rentiel%20du%20programme%20de%20la%20SCEE
nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Normes d’interface des données. 1, fiche 13, Français, - R%C3%A9f%C3%A9rentiel%20du%20programme%20de%20la%20SCEE
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
SCEE :Subvention canadienne pour l'épargne-études. 2, fiche 13, Français, - R%C3%A9f%C3%A9rentiel%20du%20programme%20de%20la%20SCEE
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- Référentiel du programme de la Subvention canadienne pour l'épargne-études
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1999-09-09
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Loans
- Informatics
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- end cohort 1, fiche 14, Anglais, end%20cohort
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- end of cohort 1, fiche 14, Anglais, end%20of%20cohort
Fiche 14, Justifications, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
- Informatique
Fiche 14, La vedette principale, Français
- dissoudre la cohorte 1, fiche 14, Français, dissoudre%20la%20cohorte
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- dissolution de la cohorte 1, fiche 14, Français, dissolution%20de%20la%20cohorte
nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Commande du système de la SCEE [Subvention canadienne pour l'épargne-études]. 1, fiche 14, Français, - dissoudre%20la%20cohorte
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Programme de la Subvention canadienne pour l'épargne-études. 1, fiche 14, Français, - dissoudre%20la%20cohorte
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1999-07-27
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Scholarships and Research Grants
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- group scholarship funds 1, fiche 15, Anglais, group%20scholarship%20funds
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Bourses d'études et subventions de recherche
Fiche 15, La vedette principale, Français
- fonds collectif de bourses d’études
1, fiche 15, Français, fonds%20collectif%20de%20bourses%20d%26rsquo%3B%C3%A9tudes
nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Subvention canadienne pour l'épargne-études. 1, fiche 15, Français, - fonds%20collectif%20de%20bourses%20d%26rsquo%3B%C3%A9tudes
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1999-07-21
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Educational Institutions
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- qualifying post-secondary education institution 1, fiche 16, Anglais, qualifying%20post%2Dsecondary%20education%20institution
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- qualifying PSEI 2, fiche 16, Anglais, qualifying%20PSEI
Fiche 16, Justifications, Anglais
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- qualifying postsecondary education institution
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Établissements d'enseignement
Fiche 16, La vedette principale, Français
- établissement d’enseignement postsecondaire agréé
1, fiche 16, Français, %C3%A9tablissement%20d%26rsquo%3Benseignement%20postsecondaire%20agr%C3%A9%C3%A9
nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Pour avoir droit à une subvention canadienne pour l'épargne-études, le bénéficiaire doit être inscrit à un programme de formation admissible dans un établissement d’enseignement postsecondaire agréé. 1, fiche 16, Français, - %C3%A9tablissement%20d%26rsquo%3Benseignement%20postsecondaire%20agr%C3%A9%C3%A9
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Loi de l’impôt sur le revenu, par. 118.6(1). 1, fiche 16, Français, - %C3%A9tablissement%20d%26rsquo%3Benseignement%20postsecondaire%20agr%C3%A9%C3%A9
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1999-07-21
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Loans
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- The CESG Program Synopsis for Trustees and Promoters 1, fiche 17, Anglais, The%20CESG%20Program%20Synopsis%20for%20Trustees%20and%20Promoters
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
CESG: Canada Education Savings Grant. 2, fiche 17, Anglais, - The%20CESG%20Program%20Synopsis%20for%20Trustees%20and%20Promoters
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- The Canada Education Savings Grant Program Synopsis for Trustees and Promoters
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Prêts et emprunts
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Sommaire du programme de la SCEE à l’intention des fiduciaires et des promoteurs
1, fiche 17, Français, Sommaire%20du%20programme%20de%20la%20SCEE%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bintention%20des%20fiduciaires%20et%20des%20promoteurs
nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Publication du programme de la Subvention canadienne pour l'épargne-études. 1, fiche 17, Français, - Sommaire%20du%20programme%20de%20la%20SCEE%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bintention%20des%20fiduciaires%20et%20des%20promoteurs
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
SCEE :Subvention canadienne pour l'épargne-études. 2, fiche 17, Français, - Sommaire%20du%20programme%20de%20la%20SCEE%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bintention%20des%20fiduciaires%20et%20des%20promoteurs
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- Sommaire du programme de la Subvention canadienne pour l'épargne-études à l'intention des fiduciaires et des promoteurs
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1999-07-21
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Management Operations
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Systems Operations 1, fiche 18, Anglais, Systems%20Operations
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Opérations de la gestion
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Exploitation des systèmes
1, fiche 18, Français, Exploitation%20des%20syst%C3%A8mes
nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Fait partie de la Section des opérations du programme au Programme de la subvention canadienne pour l'épargne-études. 1, fiche 18, Français, - Exploitation%20des%20syst%C3%A8mes
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1999-07-21
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Loans
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- The CESG Subscriber Booklet 1, fiche 19, Anglais, The%20CESG%20Subscriber%20Booklet
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
CESG: Canada Education Savings Grant. 2, fiche 19, Anglais, - The%20CESG%20Subscriber%20Booklet
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- The Canada Education Savings Grant Subscriber Booklet
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Prêts et emprunts
Fiche 19, La vedette principale, Français
- La brochure de la SCEE à l’intention du souscripteur
1, fiche 19, Français, La%20brochure%20de%20la%20SCEE%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bintention%20du%20souscripteur
nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Publication du programme de la Subvention pour l’épargne-études. 1, fiche 19, Français, - La%20brochure%20de%20la%20SCEE%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bintention%20du%20souscripteur
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
SCEE :Subvention canadienne pour l'épargne-études. 2, fiche 19, Français, - La%20brochure%20de%20la%20SCEE%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bintention%20du%20souscripteur
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- La brochure de la Subvention canadienne pour l'épargne-études à l'intention du souscripteur
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1999-07-21
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Organization Planning
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Strategic Alliances and Partnership Development 1, fiche 20, Anglais, Strategic%20Alliances%20and%20Partnership%20Development
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Planification d'organisation
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Associations stratégiques et développement de partenariats
1, fiche 20, Français, Associations%20strat%C3%A9giques%20et%20d%C3%A9veloppement%20de%20partenariats
nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Fait partie de la Section de la planification du programme et de la coordination au programme de la Subvention canadienne pour l'épargne-études. 1, fiche 20, Français, - Associations%20strat%C3%A9giques%20et%20d%C3%A9veloppement%20de%20partenariats
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1999-07-21
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Management Operations
- Loans
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Program Development and Delivery 1, fiche 21, Anglais, Program%20Development%20and%20Delivery
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Opérations de la gestion
- Prêts et emprunts
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Développement et réalisation du programme
1, fiche 21, Français, D%C3%A9veloppement%20et%20r%C3%A9alisation%20du%20programme
nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Fait partie de la Section des opérations du programme au Programme de la subvention canadienne pour l'épargne-études. 1, fiche 21, Français, - D%C3%A9veloppement%20et%20r%C3%A9alisation%20du%20programme
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1999-07-21
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Technical Documents (Industries)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Vendor Instructions for Industry Testing 1, fiche 22, Anglais, Vendor%20Instructions%20for%20Industry%20Testing
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Documents techniques (Industries)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Instructions aux fournisseurs pour l’essai dans l’industrie
1, fiche 22, Français, Instructions%20aux%20fournisseurs%20pour%20l%26rsquo%3Bessai%20dans%20l%26rsquo%3Bindustrie
nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Publication du Programme de la subvention canadienne pour l'épargne-études. 1, fiche 22, Français, - Instructions%20aux%20fournisseurs%20pour%20l%26rsquo%3Bessai%20dans%20l%26rsquo%3Bindustrie
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1999-07-21
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Management Operations (General)
- Investment
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Research and Policy Development 1, fiche 23, Anglais, Research%20and%20Policy%20Development
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Opérations de la gestion (Généralités)
- Investissements et placements
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Recherche et développement des politiques 1, fiche 23, Français, Recherche%20et%20d%C3%A9veloppement%20des%20politiques
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Fait partie de la Section de la politique du programme et de l'interprétation des lois au Programme de la subvention canadienne pour l'épargne-études. 1, fiche 23, Français, - Recherche%20et%20d%C3%A9veloppement%20des%20politiques
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1999-07-21
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Management Operations
- Loans
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Program Effectiveness and Impact Assessment 1, fiche 24, Anglais, Program%20Effectiveness%20and%20Impact%20Assessment
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Opérations de la gestion
- Prêts et emprunts
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Efficacité du programme et étude d’impact
1, fiche 24, Français, Efficacit%C3%A9%20du%20programme%20et%20%C3%A9tude%20d%26rsquo%3Bimpact
nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Fait partie de la Section de la planification du programme et de la coordination au Programme de la subvention canadienne pour l'épargne-études. 1, fiche 24, Français, - Efficacit%C3%A9%20du%20programme%20et%20%C3%A9tude%20d%26rsquo%3Bimpact
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1999-07-21
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Information Processing (Informatics)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Data Interface Standards for Financial Services Organizations 1, fiche 25, Anglais, Data%20Interface%20Standards%20for%20Financial%20Services%20Organizations
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Normes d’interface de données pour les organisations de services financiers
1, fiche 25, Français, Normes%20d%26rsquo%3Binterface%20de%20donn%C3%A9es%20pour%20les%20organisations%20de%20services%20financiers
nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Publication du Programme de la subvention canadienne pour l'épargne-études. 1, fiche 25, Français, - Normes%20d%26rsquo%3Binterface%20de%20donn%C3%A9es%20pour%20les%20organisations%20de%20services%20financiers
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1999-07-21
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Personnel Management (General)
- Sales (Marketing)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Vendor Relations 1, fiche 26, Anglais, Vendor%20Relations
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Gestion du personnel (Généralités)
- Vente
Fiche 26, La vedette principale, Français
- Relations avec les vendeurs
1, fiche 26, Français, Relations%20avec%20les%20vendeurs
nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Section du Programme de la subvention canadienne pour l'épargne-études. 1, fiche 26, Français, - Relations%20avec%20les%20vendeurs
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Programme de la subvention canadienne pour l'épargne-études. 1, fiche 26, Français, - Relations%20avec%20les%20vendeurs
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1999-07-21
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- The Product (Marketing)
- Organization Planning
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Strategic Planning and Product Development 1, fiche 27, Anglais, Strategic%20Planning%20and%20Product%20Development
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Produit (Commercialisation)
- Planification d'organisation
Fiche 27, La vedette principale, Français
- Planification stratégique et développement de produits
1, fiche 27, Français, Planification%20strat%C3%A9gique%20et%20d%C3%A9veloppement%20de%20produits
nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Fait partie de la Section de la planification du programme et de la coordination au Programme de la subvention canadienne pour l'épargne-études. 1, fiche 27, Français, - Planification%20strat%C3%A9gique%20et%20d%C3%A9veloppement%20de%20produits
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1999-07-21
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Information Processing (Informatics)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Data Interface Operations and Connectivity 1, fiche 28, Anglais, Data%20Interface%20Operations%20and%20Connectivity
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- Opérations et connectivité de l’interface des données
1, fiche 28, Français, Op%C3%A9rations%20et%20connectivit%C3%A9%20de%20l%26rsquo%3Binterface%20des%20donn%C3%A9es
nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Publication du Programme de la subvention canadienne pour l'épargne-études. 1, fiche 28, Français, - Op%C3%A9rations%20et%20connectivit%C3%A9%20de%20l%26rsquo%3Binterface%20des%20donn%C3%A9es
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1999-06-30
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Software
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Interface Transaction Standards 1, fiche 29, Anglais, Interface%20Transaction%20Standards
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Logiciels
Fiche 29, La vedette principale, Français
- Normes d’interface de données
1, fiche 29, Français, Normes%20d%26rsquo%3Binterface%20de%20donn%C3%A9es
nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Source : Programme de la subvention canadienne pour l'épargne-études. 1, fiche 29, Français, - Normes%20d%26rsquo%3Binterface%20de%20donn%C3%A9es
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1999-06-18
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Production Management
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- Production Control Support Operations 1, fiche 30, Anglais, Production%20Control%20Support%20Operations
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Gestion de la production
Fiche 30, La vedette principale, Français
- Opérations de soutien au contrôle de la production
1, fiche 30, Français, Op%C3%A9rations%20de%20soutien%20au%20contr%C3%B4le%20de%20la%20production
non officiel, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Nom d’un service au Programme de la subvention canadienne pour l'épargne-études. 1, fiche 30, Français, - Op%C3%A9rations%20de%20soutien%20au%20contr%C3%B4le%20de%20la%20production
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1999-05-12
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Finance
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- The Canada Education Savings Grant
1, fiche 31, Anglais, The%20Canada%20Education%20Savings%20Grant
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Published in 1998 by Human Resources Development Canada. 1, fiche 31, Anglais, - The%20Canada%20Education%20Savings%20Grant
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Finances
Fiche 31, La vedette principale, Français
- La Subvention canadienne pour l'épargne-études
1, fiche 31, Français, La%20Subvention%20canadienne%20pour%20l%27%C3%A9pargne%2D%C3%A9tudes
correct, Canada
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Publié en 1998 par Développement des ressources humaines Canada. 1, fiche 31, Français, - La%20Subvention%20canadienne%20pour%20l%27%C3%A9pargne%2D%C3%A9tudes
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1999-05-11
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Slogans
- Finance
- Education
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- Canada. Our Children, Our Future 1, fiche 32, Anglais, Canada%2E%20Our%20Children%2C%20Our%20Future
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Slogans
- Finances
- Pédagogie
Fiche 32, La vedette principale, Français
- Le Canada. Nos enfants, notre avenir
1, fiche 32, Français, Le%20Canada%2E%20Nos%20enfants%2C%20notre%20avenir
nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Slogan d’un message télévisé sur la Subvention canadienne pour l'épargne-études. 1, fiche 32, Français, - Le%20Canada%2E%20Nos%20enfants%2C%20notre%20avenir
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1999-04-15
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- ineligible beneficiary 1, fiche 33, Anglais, ineligible%20beneficiary
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 33, La vedette principale, Français
- bénéficiaire inadmissible
1, fiche 33, Français, b%C3%A9n%C3%A9ficiaire%20inadmissible
nom masculin et féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Administration de la Subvention canadienne pour l'épargne-études. 1, fiche 33, Français, - b%C3%A9n%C3%A9ficiaire%20inadmissible
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
Source : Règlement sur les subventions pour l’épargne-études. 1, fiche 33, Français, - b%C3%A9n%C3%A9ficiaire%20inadmissible
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1999-04-14
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Finance
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- CES grant agreement 1, fiche 34, Anglais, CES%20grant%20agreement
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
CESG: Canada Education Savings Grant 2, fiche 34, Anglais, - CES%20grant%20agreement
Fiche 34, Terme(s)-clé(s)
- Canada Education Savings grant agreement
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Finances
Fiche 34, La vedette principale, Français
- convention de subvention
1, fiche 34, Français, convention%20de%20subvention
nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Administration de la Subvention canadienne pour l'épargne-études. 1, fiche 34, Français, - convention%20de%20subvention
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Règlement sur les subventions pour l’épargne-études, 1(1). 1, fiche 34, Français, - convention%20de%20subvention
Fiche 34, Terme(s)-clé(s)
- convention de subvention pour l’épargne-études
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1999-04-14
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Scholarships and Research Grants
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- group arrangement 1, fiche 35, Anglais, group%20arrangement
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- group RESP 1, fiche 35, Anglais, group%20RESP
Fiche 35, Justifications, Anglais
Fiche 35, Terme(s)-clé(s)
- group registered education savings plan
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Bourses d'études et subventions de recherche
Fiche 35, La vedette principale, Français
- régime enregistré d’épargne-études collectif
1, fiche 35, Français, r%C3%A9gime%20enregistr%C3%A9%20d%26rsquo%3B%C3%A9pargne%2D%C3%A9tudes%20collectif
nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- REEE collectif 1, fiche 35, Français, REEE%20collectif
nom masculin
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Administration de la Subvention canadienne pour l'épargne-études. 1, fiche 35, Français, - r%C3%A9gime%20enregistr%C3%A9%20d%26rsquo%3B%C3%A9pargne%2D%C3%A9tudes%20collectif
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
Source : Règlement sur les subventions pour l’épargne-études. 1, fiche 35, Français, - r%C3%A9gime%20enregistr%C3%A9%20d%26rsquo%3B%C3%A9pargne%2D%C3%A9tudes%20collectif
Fiche 35, Terme(s)-clé(s)
- Régime enregistré d’épargne études collectif
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1999-03-29
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Management Operations
- Loans
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- Program Operations 1, fiche 36, Anglais, Program%20Operations
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Opérations de la gestion
- Prêts et emprunts
Fiche 36, La vedette principale, Français
- Opérations du Programme
1, fiche 36, Français, Op%C3%A9rations%20du%20Programme
nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Titre d’un service à la Direction du Programme de la subvention canadienne pour l'épargne-études. 1, fiche 36, Français, - Op%C3%A9rations%20du%20Programme
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1999-03-26
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Finance
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- legacy contract 1, fiche 37, Anglais, legacy%20contract
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Finances
Fiche 37, La vedette principale, Français
- contrat légué
1, fiche 37, Français, contrat%20l%C3%A9gu%C3%A9
nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Subvention canadienne pour l'épargne-études. 1, fiche 37, Français, - contrat%20l%C3%A9gu%C3%A9
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
Source : Normes d’interface des données pour les organisations de services financiers. 1, fiche 37, Français, - contrat%20l%C3%A9gu%C3%A9
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1999-03-09
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Federal Administration
- Sales (Marketing)
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- Vendor Support Desk 1, fiche 38, Anglais, Vendor%20Support%20Desk
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration fédérale
- Vente
Fiche 38, La vedette principale, Français
- Réseau des services aux promoteurs
1, fiche 38, Français, R%C3%A9seau%20des%20services%20aux%20promoteurs
nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Administration de la subvention canadienne pour l'épargne-études. 1, fiche 38, Français, - R%C3%A9seau%20des%20services%20aux%20promoteurs
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Programme de la subvention canadienne pour l'épargne-études. 1, fiche 38, Français, - R%C3%A9seau%20des%20services%20aux%20promoteurs
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1999-03-02
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Loans
- Scholarships and Research Grants
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- ListServ Notice 1, fiche 39, Anglais, ListServ%20Notice
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Prêts et emprunts
- Bourses d'études et subventions de recherche
Fiche 39, La vedette principale, Français
- Avis électronique
1, fiche 39, Français, Avis%20%C3%A9lectronique
nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Administration de la subvention canadienne pour l'épargne-études. 1, fiche 39, Français, - Avis%20%C3%A9lectronique
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : SCEE [Subvention canadienne pour l'épargne-études]. 1, fiche 39, Français, - Avis%20%C3%A9lectronique
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1999-03-02
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Education
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- assisted contribution 1, fiche 40, Anglais, assisted%20contribution
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Pédagogie
Fiche 40, La vedette principale, Français
- cotisation subventionnée
1, fiche 40, Français, cotisation%20subventionn%C3%A9e
nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Administration de la Subvention canadienne pour l'épargne-études. 1, fiche 40, Français, - cotisation%20subventionn%C3%A9e
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Règlement sur les Subventions pour l’épargne-études, 13(3)b. 1, fiche 40, Français, - cotisation%20subventionn%C3%A9e
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1999-03-01
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- School and School-Related Administration
- Financial and Budgetary Management
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- annual contribution limit 1, fiche 41, Anglais, annual%20contribution%20limit
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Source(s): The 1998 Budget Plan, p. 183. 1, fiche 41, Anglais, - annual%20contribution%20limit
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Administration scolaire et parascolaire
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 41, La vedette principale, Français
- limite de cotisation annuelle
1, fiche 41, Français, limite%20de%20cotisation%20annuelle
nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Subvention canadienne pour l'épargne-études. 1, fiche 41, Français, - limite%20de%20cotisation%20annuelle
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Le plan budgétaire de 1998, p. 204. 1, fiche 41, Français, - limite%20de%20cotisation%20annuelle
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1998-10-14
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Loans
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- Certificate Policy 1, fiche 42, Anglais, Certificate%20Policy
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Prêts et emprunts
Fiche 42, La vedette principale, Français
- Politique de délivrance de certificat
1, fiche 42, Français, Politique%20de%20d%C3%A9livrance%20de%20certificat
non officiel, nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Programme de la subvention canadienne pour l'épargne-études. 1, fiche 42, Français, - Politique%20de%20d%C3%A9livrance%20de%20certificat
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1998-10-14
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Loans
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- Certificate Practice Statement 1, fiche 43, Anglais, Certificate%20Practice%20Statement
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Prêts et emprunts
Fiche 43, La vedette principale, Français
- Déclaration d’utilisation du certificat
1, fiche 43, Français, D%C3%A9claration%20d%26rsquo%3Butilisation%20du%20certificat
non officiel, nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Programme de la subvention canadienne pour l'épargne-études. 1, fiche 43, Français, - D%C3%A9claration%20d%26rsquo%3Butilisation%20du%20certificat
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1998-08-31
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Investment
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- anti-churning rule 1, fiche 44, Anglais, anti%2Dchurning%20rule
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Fiche 44, Terme(s)-clé(s)
- anti-churning rules
- anti churning rule
- anti churning rules
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Investissements et placements
Fiche 44, La vedette principale, Français
- règle anti-moulinage
1, fiche 44, Français, r%C3%A8gle%20anti%2Dmoulinage
proposition, nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Règles adoptées pour que les cotisants qui retirent des cotisations d’un REER [régime enregistré d’épargne-retraite] et les y réinvestissent par la suite ne puissent toucher une subvention canadienne pour l'épargne-études. 1, fiche 44, Français, - r%C3%A8gle%20anti%2Dmoulinage
Fiche 44, Terme(s)-clé(s)
- règles anti-moulinage
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1998-08-25
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Economics
- Federal Administration
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- unassisted contribution 1, fiche 45, Anglais, unassisted%20contribution
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Source(s): The 1998 Budget, p. 187. 1, fiche 45, Anglais, - unassisted%20contribution
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Économique
- Administration fédérale
Fiche 45, La vedette principale, Français
- cotisation n’ayant pas donné lieu à une SCEE
1, fiche 45, Français, cotisation%20n%26rsquo%3Bayant%20pas%20donn%C3%A9%20lieu%20%C3%A0%20une%20SCEE
nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
SCEE :Subvention canadienne pour l'épargne-études. 1, fiche 45, Français, - cotisation%20n%26rsquo%3Bayant%20pas%20donn%C3%A9%20lieu%20%C3%A0%20une%20SCEE
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Le Plan budgétaire de 1998, p. 207. 1, fiche 45, Français, - cotisation%20n%26rsquo%3Bayant%20pas%20donn%C3%A9%20lieu%20%C3%A0%20une%20SCEE
Fiche 45, Terme(s)-clé(s)
- cotisation n’ ayant pas donné lieu à une subvention canadienne pour l'épargne-études
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 1998-08-25
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Federal Administration
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- Agreement between a promoter or trustee and HRDC 1, fiche 46, Anglais, Agreement%20between%20a%20promoter%20or%20trustee%20and%20HRDC
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
HRDC: Human Resources Development Canada. 1, fiche 46, Anglais, - Agreement%20between%20a%20promoter%20or%20trustee%20and%20HRDC
Fiche 46, Terme(s)-clé(s)
- Agreement between a promoter or trustee and Human Resources Development Canada
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Administration fédérale
Fiche 46, La vedette principale, Français
- Convention entre un promoteur ou un fiduciaire et DRHC
1, fiche 46, Français, Convention%20entre%20un%20promoteur%20ou%20un%20fiduciaire%20et%20DRHC
nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Subvention canadienne pour l'épargne-études. 1, fiche 46, Français, - Convention%20entre%20un%20promoteur%20ou%20un%20fiduciaire%20et%20DRHC
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
DRHC : Développement des ressources humaines Canada. 1, fiche 46, Français, - Convention%20entre%20un%20promoteur%20ou%20un%20fiduciaire%20et%20DRHC
Record number: 46, Textual support number: 3 OBS
Source(s) : Projet de loi C-36. 1, fiche 46, Français, - Convention%20entre%20un%20promoteur%20ou%20un%20fiduciaire%20et%20DRHC
Fiche 46, Terme(s)-clé(s)
- Convention entre un promoteur ou un fiduciaire et Développement des ressources humaines Canada
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :