TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
SUBVENTION PROGRAMME [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-01-06
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Finance
- Paramedical Staff
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Memorial Grant Program for First Responders
1, fiche 1, Anglais, Memorial%20Grant%20Program%20for%20First%20Responders
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
... the Memorial Grant Program for First Responders will provide a one-time lump sum, tax-free direct … payment ... to the beneficiaries of first responders who have died as a result of their duties. 1, fiche 1, Anglais, - Memorial%20Grant%20Program%20for%20First%20Responders
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Memorial Grant Programme for First Responders
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Finances
- Personnel para-médical
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Programme de subvention commémoratif pour les premiers répondants
1, fiche 1, Français, Programme%20de%20subvention%20comm%C3%A9moratif%20pour%20les%20premiers%20r%C3%A9pondants
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
[...] le Programme de subvention commémoratif pour les premiers répondants accordera un montant forfaitaire unique non imposable [...] versé directement aux bénéficiaires des premiers répondants décédés dans l'exercice de leurs fonctions. 1, fiche 1, Français, - Programme%20de%20subvention%20comm%C3%A9moratif%20pour%20les%20premiers%20r%C3%A9pondants
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-05-15
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Urban Housing
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Non-Profit Housing Program
1, fiche 2, Anglais, Non%2DProfit%20Housing%20Program
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
This program provides assistance to public or private non-profit organizations who agreed to build or acquire rental housing for low- and moderate-income households. Various versions of this program were active until the early 1990s and featured preferred financing rates, forgivable capital contributions, interest rate write-downs and/or a full operating subsidy. This program was delivered to families and special needs households both on- and off-reserve. 2, fiche 2, Anglais, - Non%2DProfit%20Housing%20Program
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Canada Mortgage and Housing Corporation. 3, fiche 2, Anglais, - Non%2DProfit%20Housing%20Program
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Non-Profit Housing Programme
- Nonprofit Housing Program
- Nonprofit Housing Programme
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Habitation et logement (Urbanisme)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Programme de logement sans but lucratif
1, fiche 2, Français, Programme%20de%20logement%20sans%20but%20lucratif
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Ce programme offre une aide aux organismes sans but lucratif publics et privés qui acceptent de construire ou d’acheter un immeuble locatif destiné à des ménages à revenu faible ou modeste. Différentes versions de ce programme ont été en vigueur jusqu'au début des années 1990 et comportaient des taux de financement préférentiels, des contributions aux fins d’immobilisations susceptibles de remise, des réductions du taux d’intérêt ou une pleine subvention d’exploitation. Ce programme était offert aux familles et aux ménages ayant des besoins spéciaux à l'intérieur et à l'extérieur des réserves. 2, fiche 2, Français, - Programme%20de%20logement%20sans%20but%20lucratif
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Société canadienne d’hypothèques et de logement. 3, fiche 2, Français, - Programme%20de%20logement%20sans%20but%20lucratif
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2022-08-18
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- General Medicine, Hygiene and Health
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Territorial Health System Sustainability Initiative
1, fiche 3, Anglais, Territorial%20Health%20System%20Sustainability%20Initiative
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- THSSI 1, fiche 3, Anglais, THSSI
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
... a grant program introduced in 2005 that had the overall objective of building capacity by investing in territorial health care systems, supporting health promotion activities, and improving access to health care services. 1, fiche 3, Anglais, - Territorial%20Health%20System%20Sustainability%20Initiative
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Médecine générale, hygiène et santé
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Initiative de viabilité du système de santé des territoires
1, fiche 3, Français, Initiative%20de%20viabilit%C3%A9%20du%20syst%C3%A8me%20de%20sant%C3%A9%20des%20territoires
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- IVSST 1, fiche 3, Français, IVSST
correct, nom féminin
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
[...] programme de subvention lancé en 2005 ayant l'objectif global de renforcer les capacités en investissant dans les systèmes de santé territoriaux, en soutenant les activités de promotion de la santé et en améliorant l'accès aux services et soins de santé. 1, fiche 3, Français, - Initiative%20de%20viabilit%C3%A9%20du%20syst%C3%A8me%20de%20sant%C3%A9%20des%20territoires
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2021-06-26
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Management Operations
- Laws and Legal Documents
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Program Policy and Legislative Interpretation 1, fiche 4, Anglais, Program%20Policy%20and%20Legislative%20Interpretation
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Opérations de la gestion
- Lois et documents juridiques
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Politique du programme et interprétation des lois
1, fiche 4, Français, Politique%20du%20programme%20et%20interpr%C3%A9tation%20des%20lois
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Programme de la subvention canadienne pour l'épargne-études, Direction de l'apprentissage et de l'alphabétisation. 1, fiche 4, Français, - Politique%20du%20programme%20et%20interpr%C3%A9tation%20des%20lois
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Source : DRHC [Développement des ressources humaines Canada]. 1, fiche 4, Français, - Politique%20du%20programme%20et%20interpr%C3%A9tation%20des%20lois
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2020-12-24
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of Regional and Municipal Government Programs
- Energy (Physics)
- Financial and Budgetary Management
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Low-income Energy Assistance Program
1, fiche 5, Anglais, Low%2Dincome%20Energy%20Assistance%20Program
correct, Ontario
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- LEAP 1, fiche 5, Anglais, LEAP
correct, Ontario
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
LEAP serves as a one-time emergency grant for customers who are behind on their electricity or natural gas bills and face disconnection. 2, fiche 5, Anglais, - Low%2Dincome%20Energy%20Assistance%20Program
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- Low-income Energy Assistance Programme
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de programmes de gouvernements régionaux ou municipaux
- Énergie (Physique)
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Programme d’aide aux impayés d’énergie
1, fiche 5, Français, Programme%20d%26rsquo%3Baide%20aux%20impay%C3%A9s%20d%26rsquo%3B%C3%A9nergie
correct, nom masculin, Ontario
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- Programme AIE 2, fiche 5, Français, Programme%20AIE
correct, nom masculin, Ontario
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Le Programme AIE offre une subvention d’urgence ponctuelle aux consommateurs qui n’ ont pas payé toutes leurs factures d’électricité ou de gaz naturel et qui sont menacés d’être débranchés. 2, fiche 5, Français, - Programme%20d%26rsquo%3Baide%20aux%20impay%C3%A9s%20d%26rsquo%3B%C3%A9nergie
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2020-07-07
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Labour and Employment
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Youth Employment and Skills Program
1, fiche 6, Anglais, Youth%20Employment%20and%20Skills%20Program
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
The Youth Employment and Skills Program provides a wage subsidy to employers who hire youth for agricultural jobs. The program offers support for 50% of wages to a maximum of $14,000. Additionally, the program offers 100% of costs for relocation to a maximum of $5,000 if the employee must relocate for the position. 1, fiche 6, Anglais, - Youth%20Employment%20and%20Skills%20Program
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- Youth Employment and Skills Programme
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Travail et emploi
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Programme d’emploi et de compétences des jeunes
1, fiche 6, Français, Programme%20d%26rsquo%3Bemploi%20et%20de%20comp%C3%A9tences%20des%20jeunes
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Le Programme d’emploi et de compétences des jeunes offre une subvention salariale aux organismes qui engagent des jeunes pour des emplois en agriculture. Le programme offre un remboursement de 50 % des coûts admissibles, jusqu'à concurrence de 14 000 $. Le programme offre également 100 % des coûts de relocalisation jusqu'à concurrence de 5 000 $ si un employé doit être relocalisé pour le poste. 1, fiche 6, Français, - Programme%20d%26rsquo%3Bemploi%20et%20de%20comp%C3%A9tences%20des%20jeunes
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2020-01-15
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Finance
- Scholarships and Research Grants
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- program grant
1, fiche 7, Anglais, program%20grant
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
The program grants would be for seven years for seasoned investigators and five years for junior researchers. 2, fiche 7, Anglais, - program%20grant
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- programme grant
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Finances
- Bourses d'études et subventions de recherche
Fiche 7, La vedette principale, Français
- subvention de programme
1, fiche 7, Français, subvention%20de%20programme
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2019-07-15
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Scholarships and Research Grants
- Scientific Research
- Hygiene and Health
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- research program development grant
1, fiche 8, Anglais, research%20program%20development%20grant
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
The goal of this research program development grant is to enable interdisciplinary groups of researchers in health and other sectors to develop programs of research to examine the health impacts of policy and programs that affect the quality of these environments, and design and test new interventions to achieve population-level health benefits. 2, fiche 8, Anglais, - research%20program%20development%20grant
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Bourses d'études et subventions de recherche
- Recherche scientifique
- Hygiène et santé
Fiche 8, La vedette principale, Français
- subvention d’élaboration de programme de recherche
1, fiche 8, Français, subvention%20d%26rsquo%3B%C3%A9laboration%20de%20programme%20de%20recherche
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2019-03-29
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Finance
- Sociology of persons with a disability
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Canada Disability Savings Program
1, fiche 9, Anglais, Canada%20Disability%20Savings%20Program
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- CDSP 2, fiche 9, Anglais, CDSP
correct
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
The Canada Disability Savings Program (CDSP) is comprised of the Registered Disability Savings Plan, the Canada Disability Savings Grant and the Canada Disability Savings Bond. 2, fiche 9, Anglais, - Canada%20Disability%20Savings%20Program
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- Canada Disability Savings Programme
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Finances
- Sociologie des personnes handicapées
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Programme canadien pour l’épargne-invalidité
1, fiche 9, Français, Programme%20canadien%20pour%20l%26rsquo%3B%C3%A9pargne%2Dinvalidit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
- PCEI 2, fiche 9, Français, PCEI
correct, nom masculin
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Le Programme canadien pour l'épargne-invalidité(PCEI) comprend le Régime enregistré d’épargne-invalidité(REEI), la Subvention canadienne pour l'épargne-invalidité et le Bon canadien pour l'épargne-invalidité. 2, fiche 9, Français, - Programme%20canadien%20pour%20l%26rsquo%3B%C3%A9pargne%2Dinvalidit%C3%A9
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2016-11-04
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Titles of Provincial Government Programs (Canadian)
- Agricultural Economics
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Ontario Grains and Oilseeds Payment Program
1, fiche 10, Anglais, Ontario%20Grains%20and%20Oilseeds%20Payment%20Program
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
This one-time program compensates Ontario grain and oilseed producers for losses experienced on their 2005 crop. 1, fiche 10, Anglais, - Ontario%20Grains%20and%20Oilseeds%20Payment%20Program
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- Ontario Grains and Oilseeds Payment Programme
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Titres de programmes de gouvernements provinciaux canadiens
- Économie agricole
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Programme ontarien de subvention de céréales et des graines oléagineuses
1, fiche 10, Français, Programme%20ontarien%20de%20subvention%20de%20c%C3%A9r%C3%A9ales%20et%20des%20graines%20ol%C3%A9agineuses
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Ce programme ponctuel protège les producteurs de céréales et d’oléagineux de l’Ontario contre les pertes de production enregistrées en 2005. 1, fiche 10, Français, - Programme%20ontarien%20de%20subvention%20de%20c%C3%A9r%C3%A9ales%20et%20des%20graines%20ol%C3%A9agineuses
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2016-04-20
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Titles of National Programs (Canadian)
- Labour and Employment
- Agriculture - General
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Agriculture Career Focus Program
1, fiche 11, Anglais, Agriculture%20Career%20Focus%20Program
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
The program offers employers a 33 per cent wage subsidy for hiring post-secondary graduates in agriculture to work in their operations for a minimum of four months ... Sponsored by CAHRC [Canadian Agricultural Human Resource Council] and HRSDC [Human Resources and Skills Development Canada], this program is one way we’re working to solve agriculture’s recruitment and retention challenges. It provides employment opportunities to young people in Canada who are pursuing a future career in agriculture, while helping agriculture employers with wage contribution assistance. It also gives agriculture graduates opportunity to work in their career areas – while linking employers with educated workers. 1, fiche 11, Anglais, - Agriculture%20Career%20Focus%20Program
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Titres de programmes nationaux canadiens
- Travail et emploi
- Agriculture - Généralités
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Programme Objectif carrière en agriculture
1, fiche 11, Français, Programme%20Objectif%20carri%C3%A8re%20en%20agriculture
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Ressources humaines et Développement Social Canada et le Conseil canadien pour les ressources humaines en agriculture(CCRHA) rendent disponible aux entreprises agricoles canadiennes, le programme Objectif Carrière en Agriculture. Ce programme permet aux employeurs de recevoir une subvention salariale pour embaucher un jeune employé pour une période de 4 à 10 mois. Les stagiaires éligibles doivent être diplômés d’une institution postsecondaire en agriculture. Le programme Objectif Carrière a pour but d’offrir aux jeunes canadiens des possibilités d’emplois qui encourageront leur embauche à long-terme dans l'industrie agricole. Il permet ainsi aux employeurs d’avoir accès à de la main-d’œuvre formée et aux nouveaux diplômés d’acquérir une première expérience d’emploi. 1, fiche 11, Français, - Programme%20Objectif%20carri%C3%A8re%20en%20agriculture
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2015-08-26
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Social Security and Employment Insurance
- Taxation
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- taxable grant
1, fiche 12, Anglais, taxable%20grant
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
The Apprenticeship Completion Grant, introduced in Budget 2009, is a taxable grant of a maximum of $2,000 available to registered apprentices who have successfully completed their apprenticeship training and obtained their journeyperson certification in a designated Red Seal trade. 1, fiche 12, Anglais, - taxable%20grant
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Sécurité sociale et assurance-emploi
- Fiscalité
Fiche 12, La vedette principale, Français
- subvention imposable
1, fiche 12, Français, subvention%20imposable
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
La subvention à l'achèvement de la formation d’apprentis, instaurée dans le budget de 2009, est une subvention imposable maximale de 2 000 $ offerte aux apprentis inscrits qui ont terminé avec succès leur programme d’apprentissage et obtenu leur certificat de compagnon d’apprentissage dans un métier désigné Sceau rouge. 1, fiche 12, Français, - subvention%20imposable
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2015-06-11
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Scholarships and Research Grants
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Apprenticeship Completion Grant
1, fiche 13, Anglais, Apprenticeship%20Completion%20Grant
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- ACG 2, fiche 13, Anglais, ACG
correct
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
The Apprenticeship Completion Grant (ACG) is a taxable cash grant of $2,000 maximum available to registered apprentices who have successfully completed their apprenticeship training and obtained their journeyperson certification in a designated Red Seal trade on or after January 1, 2009. 2, fiche 13, Anglais, - Apprenticeship%20Completion%20Grant
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Bourses d'études et subventions de recherche
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Subvention à l’achèvement de la formation d’apprenti
1, fiche 13, Français, Subvention%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bach%C3%A8vement%20de%20la%20formation%20d%26rsquo%3Bapprenti
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
- SAFA 2, fiche 13, Français, SAFA
correct, nom féminin
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
La Subvention à l'achèvement de la formation d’apprenti(SAFA) est un montant unique imposable de 2 000 $. Elle est offerte aux apprentis qui ont terminé leur programme d’apprentissage et obtenu leur certificat de compagnon dans l'un des métiers désignés Sceau rouge le 1er janvier 2009 ou après. 2, fiche 13, Français, - Subvention%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bach%C3%A8vement%20de%20la%20formation%20d%26rsquo%3Bapprenti
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2014-07-07
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Scholarships and Research Grants
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Ship Time Program
1, fiche 14, Anglais, Ship%20Time%20Program
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- ST Program 2, fiche 14, Anglais, ST%20Program
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
A Natural Sciences and Engineering Research Council of Canada (NSERC) program aimed at researchers holding an NSERC Discovery Grant who need to use a vessel for their research. 3, fiche 14, Anglais, - Ship%20Time%20Program
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- Ship Time Programme
- ST Programme
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Bourses d'études et subventions de recherche
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Programme de temps-navire
1, fiche 14, Français, Programme%20de%20temps%2Dnavire
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- Programme de TN 2, fiche 14, Français, Programme%20de%20TN
correct, nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Programme du Conseil de recherches en sciences naturelles et en génie du Canada qui s’adresse aux chercheurs titulaires d’une subvention à la découverte du Conseil qui ont besoin d’utiliser un navire pour leur recherche. 3, fiche 14, Français, - Programme%20de%20temps%2Dnavire
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2014-06-19
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Scholarships and Research Grants
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- collaborator
1, fiche 15, Anglais, collaborator
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
... an individual whose role is to provide a special service (such as access to equipment, provision of specific reagents, training in a specialized technique, statistical analysis, access to a patient population, etc.) to the research project or program of research and who may be reimbursed from the grant for actual costs incurred in providing the service. 1, fiche 15, Anglais, - collaborator
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
collaborator: term and definition in use at the Natural Sciences and Engineering Research Council of Canada (NSERC). 2, fiche 15, Anglais, - collaborator
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Bourses d'études et subventions de recherche
Fiche 15, La vedette principale, Français
- collaborateur
1, fiche 15, Français, collaborateur
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- collaboratrice 2, fiche 15, Français, collaboratrice
correct, nom féminin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
[...] personne dont le rôle est d’offrir un service spécial(p. ex. accès à de l'équipement, fourniture de réactifs particuliers, formation dans une technique spécialisée, analyse statistique, accès à un groupe de patients ou autre), dans le cadre d’un projet ou d’un programme de recherche, et qui peut être remboursée à même la subvention pour les coûts réels entraînés par la prestation du service. 1, fiche 15, Français, - collaborateur
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
collaborateur; collaboratrice : termes et définition en usage au Conseil de recherches en sciences naturelles et en génie du Canada (CRSNG). 2, fiche 15, Français, - collaborateur
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2012-10-23
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Titles of Provincial Government Programs (Canadian)
- Scholarships and Research Grants
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Saskatchewan Advantage Grant for Education Savings
1, fiche 16, Anglais, Saskatchewan%20Advantage%20Grant%20for%20Education%20Savings
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
The new Saskatchewan Advantage Grant for Education Savings will come into effect in January 2013, providing a 10 per cent matching grant to Registered Education Savings Plan (RESP) contributions, to a maximum of $250 per child per year. 2, fiche 16, Anglais, - Saskatchewan%20Advantage%20Grant%20for%20Education%20Savings
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Titres de programmes de gouvernements provinciaux canadiens
- Bourses d'études et subventions de recherche
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Saskatchewan Advantage Grant for Education Savings
1, fiche 16, Français, Saskatchewan%20Advantage%20Grant%20for%20Education%20Savings
correct
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- Subvention pour l’épargne-études Avantage Saskatchewan 2, fiche 16, Français, Subvention%20pour%20l%26rsquo%3B%C3%A9pargne%2D%C3%A9tudes%20Avantage%20Saskatchewan
non officiel, voir observation, nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Un nouveau programme appelé Subvention pour l'épargne-études Avantage Saskatchewan(Saskatchewan Advantage Grant for Education Savings) sera lancé en janvier 2013 sous la forme d’une subvention allant jusqu'à 10 % des sommes contribuées dans le cadre d’un régime enregistré d’épargne-études, jusqu'à concurrence de 250 $ par enfant par année. 2, fiche 16, Français, - Saskatchewan%20Advantage%20Grant%20for%20Education%20Savings
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Subvention pour l’épargne-études Avantage Saskatchewan : traduction non officielle donnée à titre d’information seulement. 3, fiche 16, Français, - Saskatchewan%20Advantage%20Grant%20for%20Education%20Savings
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2012-06-17
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Administration (Indigenous Peoples)
- Gas and Oil Heating
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Home Heating Oil Program
1, fiche 17, Anglais, Home%20Heating%20Oil%20Program
correct, voir observation
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
- HHOP 1, fiche 17, Anglais, HHOP
correct
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
In use at the DTSD - Indian Affairs. 2, fiche 17, Anglais, - Home%20Heating%20Oil%20Program
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Administration (Peuples Autochtones)
- Chauffage au gaz et au mazout
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Programme de subvention du chauffage domiciliaire au mazout
1, fiche 17, Français, Programme%20de%20subvention%20du%20chauffage%20domiciliaire%20au%20mazout
correct, voir observation
Fiche 17, Les abréviations, Français
- PSCDM 1, fiche 17, Français, PSCDM
correct
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
En usage à la DTSM - Affaires Indiennes. 2, fiche 17, Français, - Programme%20de%20subvention%20du%20chauffage%20domiciliaire%20au%20mazout
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2011-09-09
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Finance
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- viability gap funding
1, fiche 18, Anglais, viability%20gap%20funding
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Viability gap funding is a scheme of the Government of India for providing financial support to public-private partnerships in infrastructure. A grant, one-time or deferred, is provided under this scheme with the objective of making projects commercially viable. Viability gap funding can take various forms including capital grants, subordinated loans, operation and maintenance support grants, and interest subsidies. A mix of capital and revenue support may also be considered. 1, fiche 18, Anglais, - viability%20gap%20funding
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Finances
Fiche 18, La vedette principale, Français
- financement du déficit de viabilité
1, fiche 18, Français, financement%20du%20d%C3%A9ficit%20de%20viabilit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Il s’agit d’un programme du Gouvernement indien tendant à apporter une aide financière aux PPP [partenariats public-privé] dans l'infrastructure. Une subvention unique ou différée est apportée pour rendre le projet commercialement viable. Le financement du déficit de viabilité peut revêtir diverses formes : subventions, prêts subordonnés, subventions d’exploitation et d’entretien et bonification d’intérêts. Une combinaison de participation au capital et de subventions est également possible. 1, fiche 18, Français, - financement%20du%20d%C3%A9ficit%20de%20viabilit%C3%A9
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2011-01-17
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Parliamentary Language
- Communication and Information Management
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- paid communication
1, fiche 19, Anglais, paid%20communication
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Any paid communication with a public office holder on behalf of a client or employer, including consultations in respect of the development of any legislative proposal, the introduction of a bill or resolution, the making or amendment of a regulation, policy or program, or the awarding of a grant, contribution, tax credit, other financial benefit or of a contract (in the case of a consultant lobbyist), is considered a lobbying activity for which a registration may be required. 1, fiche 19, Anglais, - paid%20communication
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
- Gestion des communications et de l'information
Fiche 19, La vedette principale, Français
- communication rémunérée
1, fiche 19, Français, communication%20r%C3%A9mun%C3%A9r%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Toute communication rémunérée avec un titulaire de charge publique faite au nom d’un client ou d’un employeur y compris des consultations au sujet de l'élaboration d’un projet de loi, du dépôt d’un projet de loi ou d’une résolution, d’un nouveau règlement ou de la modification d’un règlement, d’une politique ou d’un programme, ou de l'attribution d’une subvention, d’une contribution, d’un crédit d’impôt, d’autres avantages financiers ou d’un contrat(dans le cas d’un lobbyiste-conseil), est considérée comme une activité de lobbying qui doit être enregistrée. 1, fiche 19, Français, - communication%20r%C3%A9mun%C3%A9r%C3%A9e
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2010-04-28
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Commercial Power Rate Relief Program 1, fiche 20, Anglais, Commercial%20Power%20Rate%20Relief%20Program
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
- CPRRP 1, fiche 20, Anglais, CPRRP
correct
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Programme de subvention à la consommation d’électricité par les entreprises 1, fiche 20, Français, Programme%20de%20subvention%20%C3%A0%20la%20consommation%20d%26rsquo%3B%C3%A9lectricit%C3%A9%20par%20les%20entreprises
Fiche 20, Les abréviations, Français
- PSCEE 1, fiche 20, Français, PSCEE
correct
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Employé à la DSTM - Affaires indiennes. 2, fiche 20, Français, - Programme%20de%20subvention%20%C3%A0%20la%20consommation%20d%26rsquo%3B%C3%A9lectricit%C3%A9%20par%20les%20entreprises
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2009-09-07
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- National and International Economics
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- New Rural Economy
1, fiche 21, Anglais, New%20Rural%20Economy
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
- NRE 1, fiche 21, Anglais, NRE
correct
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
The New Rural Economy Project Phase 2 (NRE2) is a research and education program studying rural Canada since 1998. It is a collaborative undertaking bringing together rural people, researchers, policy-analysts, the business community, and government agencies at all levels to identify and address vital rural issues. It is conducted at the national level with historical and statistical data analysis, and at the local level with case studies involving community and household surveys. The NRE's mandate has been extended through 2006 with the help of a major grant from the INITIATIVE ON THE NEW ECONOMY Program (INE) of the Social Sciences and Humanities Research Council of Canada. 1, fiche 21, Anglais, - New%20Rural%20Economy
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Économie nationale et internationale
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Nouvelle économie rurale
1, fiche 21, Français, Nouvelle%20%C3%A9conomie%20rurale
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
- NÉR 1, fiche 21, Français, N%C3%89R
correct, nom féminin
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Le projet de recherche sur la Nouvelle Économie Rurale(NÉR) est un programme de recherche et d’éducation en marche au Canada rural depuis 1998. Le projet regroupe des habitants des régions rurales, des chercheurs, des analystes de politiques gouvernementales, des gens d’affaires et des représentants d’agences gouvernementales à tous les niveaux afin d’examiner les questions d’importance vitale pour les régions rurales. Il opère au niveau national par l'entremise d’analystes historiques et statistiques, et au niveau local, par le biais d’études sous forme de sondages menés auprès des localités ou des foyers individuels. Le mandat du projet de la NÉR a été renouvelé jusqu'en 2006 grâce à une subvention majeure de INITIATIVE DE LA NOUVELLE ÉCONOMIE, un programme du Conseil de recherches en sciences humaines du Canada. 1, fiche 21, Français, - Nouvelle%20%C3%A9conomie%20rurale
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2008-07-04
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Postal Service
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Publications Assistance Program
1, fiche 22, Anglais, Publications%20Assistance%20Program
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
- PAP 2, fiche 22, Anglais, PAP
correct
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- Publications Distribution Assistance Program 2, fiche 22, Anglais, Publications%20Distribution%20Assistance%20Program
ancienne désignation, correct
- Postal Subsidy Program 3, fiche 22, Anglais, Postal%20Subsidy%20Program
ancienne désignation, correct
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
The Publications Assistance Program (PAP), launched in 1997, is a modified version of its immediate predecessor, the Publications Distribution Assistance Program, which was eliminated in 1996 after responsibility for the postal subsidy was transferred from the Canada Post Corporation to the Department of Canadian Heritage. Among other activities, PAP is specifically designed to: encourage the wide and affordable dissemination of Canadian cultural products in the form of printed material - specifically periodicals, commercial newsletters, and small weekly community and ethnocultural newspapers - by ensuring that these Canadian publications are available to Canada's widely dispersed readers at comparable costs; recognize the important role played by small community weekly newspapers in rural communities by ensuring that they continue to be accessible to their readers; and support the vitality of the English and French minority official language and ethnocultural weekly newspapers. 2, fiche 22, Anglais, - Publications%20Assistance%20Program
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
[Certain] official language minority weeklies receive additional support through the Publications Assistance Program. 4, fiche 22, Anglais, - Publications%20Assistance%20Program
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Postes
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Programme d’aide aux publications
1, fiche 22, Français, Programme%20d%26rsquo%3Baide%20aux%20publications
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
- PAP 2, fiche 22, Français, PAP
correct, nom masculin
Fiche 22, Les synonymes, Français
- Programme d’aide à la distribution des publications 2, fiche 22, Français, Programme%20d%26rsquo%3Baide%20%C3%A0%20la%20distribution%20des%20publications
ancienne désignation, correct, nom masculin
- Programme des tarifs postaux préférentiels 3, fiche 22, Français, Programme%20des%20tarifs%20postaux%20pr%C3%A9f%C3%A9rentiels
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Le Programme, lancé en 1997, est une version modifiée de son prédécesseur immédiat, le Programme d’aide à la distribution des publications, qui a été aboli en 1996 après le transfert de la responsabilité de la subvention postale de la Société canadienne des postes au ministère du Patrimoine canadien. Entre autres, le PAP a été spécialement conçu afin : d’encourager la diffusion à grande échelle et à un coût raisonnable des produits culturels canadiens sous forme de matériel imprimé périodiques, bulletins commerciaux, petits journaux hebdomadaires locaux et journaux ethnoculturels en s’assurant que les publications canadiennes soient accessibles aux lecteurs largement dispersés sur le territoire canadien, à des prix comparables; de reconnaître le rôle important joué par les petits journaux hebdomadaires au sein des communautés rurales en s’assurant qu'ils demeurent accessibles aux lecteurs; de soutenir la vitalité des communautés minoritaires francophones et anglophones ainsi que les journaux hebdomadaires ethniques. 2, fiche 22, Français, - Programme%20d%26rsquo%3Baide%20aux%20publications
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
[Certains] hebdos des communautés minoritaires de langue officielle reçoivent de l’appui additionnel par l’intermédiaire du Programme d’aide aux publications. 4, fiche 22, Français, - Programme%20d%26rsquo%3Baide%20aux%20publications
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- PADP
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2008-04-09
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Finance
- Education (General)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Canada Access Grant for Students from Low-income Families
1, fiche 23, Anglais, Canada%20Access%20Grant%20for%20Students%20from%20Low%2Dincome%20Families
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Human Resources and Social Development Canada. This grant is available to first-time students enrolled in their first year at any designated post-secondary educational institution, in at least a two-year program that leads to a certificate, diploma or degree. 1, fiche 23, Anglais, - Canada%20Access%20Grant%20for%20Students%20from%20Low%2Dincome%20Families
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Finances
- Pédagogie (Généralités)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Subvention canadienne pour étudiants de familles à faibles revenus
1, fiche 23, Français, Subvention%20canadienne%20pour%20%C3%A9tudiants%20de%20familles%20%C3%A0%20faibles%20revenus
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Ressources humaines et Développement social Canada. La subvention est accordée aux nouveaux étudiants de première année qui s’inscrivent pour la première fois dans un établissement de niveau postsecondaire désigné, dans un programme d’une durée minimale de deux ans et qui débouche sur un certificat, un diplôme ou un grade. 1, fiche 23, Français, - Subvention%20canadienne%20pour%20%C3%A9tudiants%20de%20familles%20%C3%A0%20faibles%20revenus
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2008-04-07
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Finance
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Apprenticeship Incentive Grant
1, fiche 24, Anglais, Apprenticeship%20Incentive%20Grant
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
- AIG 1, fiche 24, Anglais, AIG
correct
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Service Canada. The Apprenticeship Incentive Grant (AIG) is a taxable cash grant available to registered apprentices once they have successfully completed their first or second year (level) of an apprenticeship program in one of the Red Seal trades. 2, fiche 24, Anglais, - Apprenticeship%20Incentive%20Grant
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- Apprenticeship Grant
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Finances
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Subvention incitative aux apprentis
1, fiche 24, Français, Subvention%20incitative%20aux%20apprentis
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
- SIA 1, fiche 24, Français, SIA
correct, nom féminin
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Service Canada. La Subvention incitative aux apprentis(SIA) se présente sous la forme d’une subvention imposable offerte aux apprentis inscrits une fois qu'ils ont terminé la première ou la deuxième année(niveau) de leur programme d’apprenti dans l'un des métiers désignés Sceau rouge. 2, fiche 24, Français, - Subvention%20incitative%20aux%20apprentis
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2008-03-19
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Finance
- Federal Administration
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- grant program 1, fiche 25, Anglais, grant%20program
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Finances
- Administration fédérale
Fiche 25, La vedette principale, Français
- programme de contribution
1, fiche 25, Français, programme%20de%20contribution
nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- programme de subvention 2, fiche 25, Français, programme%20de%20subvention
nom masculin
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2007-07-31
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- National Honorary Distinctions (Non-Canadian)
- Classical Music
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Bernard Diamant Prize
1, fiche 26, Anglais, Bernard%20Diamant%20Prize
correct, Canada
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Bernard Diamant Prize, which offers professional Canadian classical singers under age 35 an opportunity to pursue their careers through further studies. The prize was created in 2001 with funds from a generous bequest to the Canada Council by the late Bernard Diamant, as well as through memorial gifts from a number of his friends, colleagues and former voice students. It is awarded in addition to a regular Canada Council grant to an outstanding young classical singer in the Council's annual competition for Grants to Professional Musicians, classical music category. 1, fiche 26, Anglais, - Bernard%20Diamant%20Prize
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Titres honorifiques et décorations nationaux non canadiens
- Musique classique
Fiche 26, La vedette principale, Français
- Prix Bernard-Diamant
1, fiche 26, Français, Prix%20Bernard%2DDiamant
correct, nom masculin, Canada
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Prix Bernard-Diamant qui donne aux chanteurs classiques professionnels canadiens de moins de 35 ans l'occasion de faire progresser leur carrière en poursuivant leurs études. Le prix d’une valeur de 5 000 $ a été créé en 2001, grâce à un généreux legs du regretté Bernard Diamant au Conseil des Arts, ainsi qu'à des dons commémoratifs faits par plusieurs de ses amis, collègues et anciens élèves en chant. Le prix s’ajoute à une subvention régulière attribuée par le Conseil des Arts à un jeune interprète de musique classique extrêmement doué, à l'occasion du concours annuel de son programme Subventions aux musiciens professionnels dans la catégorie musique classique. 1, fiche 26, Français, - Prix%20Bernard%2DDiamant
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2007-06-29
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Education (General)
- Finance
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Canada Education Savings Program
1, fiche 27, Anglais, Canada%20Education%20Savings%20Program
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
- CESP 1, fiche 27, Anglais, CESP
correct
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- Canada Education Savings Grant Program 2, fiche 27, Anglais, Canada%20Education%20Savings%20Grant%20Program
ancienne désignation, correct
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Human Resources and Social Development Canada. The Canada Education Savings Program (CESP) administers two federal financial incentives to encourage saving for a child's post-secondary education. Both incentives highlight Registered Education Savings Plans (RESPs) as the vehicle to save for a child's post-secondary education. 1, fiche 27, Anglais, - Canada%20Education%20Savings%20Program
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Pédagogie (Généralités)
- Finances
Fiche 27, La vedette principale, Français
- Programme canadien pour l’épargne-études
1, fiche 27, Français, Programme%20canadien%20pour%20l%26rsquo%3B%C3%A9pargne%2D%C3%A9tudes
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
- PCEE 1, fiche 27, Français, PCEE
correct, nom masculin
Fiche 27, Les synonymes, Français
- Programme de la subvention canadienne pour l'épargne-études 2, fiche 27, Français, Programme%20de%20la%20subvention%20canadienne%20pour%20l%27%C3%A9pargne%2D%C3%A9tudes
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Ressources humaines et Développement social Canada. Le Programme canadien pour l’épargne-études (PCEE) administre deux programmes fédéraux qui visent à fournir des incitatifs financiers pour encourager l’épargne en vue des études postsecondaires d’un enfant. Les deux systèmes de mesures incitatives accordent la priorité aux régimes enregistrés d’épargne-études (REEE) comme mécanisme d’épargne pour les études postsecondaires d’un enfant. 1, fiche 27, Français, - Programme%20canadien%20pour%20l%26rsquo%3B%C3%A9pargne%2D%C3%A9tudes
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2005-07-05
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Soil Improvement and Fertilizer Management
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- solid manure
1, fiche 28, Anglais, solid%20manure
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
... a combination of urine, bedding, and feces with little or no extra water added. 2, fiche 28, Anglais, - solid%20manure
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Fumure et amélioration du sol
Fiche 28, La vedette principale, Français
- fumier solide
1, fiche 28, Français, fumier%20solide
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
La gestion des déjections animales constitue un autre exemple de problématique fortement influencée par des considérations économiques; considérations elles-mêmes déterminées par un programme gouvernemental de subvention qui favorise des structures d’entreposage «tout-béton» et ce tant pour le lisier que pour le fumier solide. 1, fiche 28, Français, - fumier%20solide
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2005-03-16
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Titles of Provincial Government Programs (Canadian)
- Labour and Employment
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Career Start Program
1, fiche 29, Anglais, Career%20Start%20Program
correct, Manitoba
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Career Start is designed to create additional summer jobs for Manitoba's students and unemployed youth through wage incentives to eligible employers. 1, fiche 29, Anglais, - Career%20Start%20Program
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- Career Start
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Titres de programmes de gouvernements provinciaux canadiens
- Travail et emploi
Fiche 29, La vedette principale, Français
- programme Lancement de carrières
1, fiche 29, Français, programme%20Lancement%20de%20carri%C3%A8res
correct, nom masculin, Manitoba
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Le programme Lancement de carrières crée des emplois d’été supplémentaires pour les étudiantes et étudiants et les jeunes au chômage du Manitoba en accordant une subvention salariale aux employeurs admissibles. 1, fiche 29, Français, - programme%20Lancement%20de%20carri%C3%A8res
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- Lancement de carrières
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2004-11-25
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Titles of Provincial Government Programs (Canadian)
- Finance
- Library Science
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- Rural Library Operating Grants
1, fiche 30, Anglais, Rural%20Library%20Operating%20Grants
correct, Manitoba
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Manitoba Culture, Heritage and Tourism. This program provides financial assistance for the annual costs of operating libraries established under The Public Libraries Act. Assistance is based on population and municipal contribution. Calculations are done separately for each municipality. This program supports improvements to the quality and scope of library service in rural Manitoba. 1, fiche 30, Anglais, - Rural%20Library%20Operating%20Grants
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Titres de programmes de gouvernements provinciaux canadiens
- Finances
- Bibliothéconomie
Fiche 30, La vedette principale, Français
- Subventions de fondation pour les bibliothèques rurales
1, fiche 30, Français, Subventions%20de%20fondation%20pour%20les%20biblioth%C3%A8ques%20rurales
correct, nom masculin, Manitoba
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Culture, Patrimoine et Tourisme Manitoba. Afin de permettre à un plus grand nombre de Manitobains d’accéder aux services de bibliothèques locales, la province verse une subvention aux municipalités qui établissent pour la première fois un service de bibliothèque en application de la partie II ou III de la Loi sur les bibliothèques publiques. Le programme Subventions de fondation pour les bibliothèques rurales a pour but de garantir que les résidents des municipalités qui établissent un service de bibliothèque pour la première fois aient une collection de livres de base à leur disposition et d’encourager la création d’un réseau plus vaste et plus efficace de bibliothèques. 1, fiche 30, Français, - Subventions%20de%20fondation%20pour%20les%20biblioth%C3%A8ques%20rurales
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2004-11-25
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Titles of Provincial Government Programs (Canadian)
- Finance
- Organized Recreation
- Sports - General
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- Municipal Recreation Sport Assistance
1, fiche 31, Anglais, Municipal%20Recreation%20Sport%20Assistance
correct, Manitoba
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Sport Manitoba. The purpose of the Municipal Recreation Sport Assistance is to provide an annual grant to municipalities with a population of less than 10,000 who employs a full time recreation professional (recreation directors, sport program coordinators) to support sport programming in their communities. 1, fiche 31, Anglais, - Municipal%20Recreation%20Sport%20Assistance
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Titres de programmes de gouvernements provinciaux canadiens
- Finances
- Loisirs organisés
- Sports - Généralités
Fiche 31, La vedette principale, Français
- Aide aux municipalités pour les loisirs et les sports
1, fiche 31, Français, Aide%20aux%20municipalit%C3%A9s%20pour%20les%20loisirs%20et%20les%20sports
correct, nom masculin, Manitoba
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Sport Manitoba. Le but du programme d’Aide aux municipalités pour les loisirs et les sports est d’accorder une subvention annuelle aux municipalités qui ont une population de moins de 10 000 personnes et qui emploient à temps plein un professionnel en loisir(directeurs de loisirs, coordonnateurs de programmes de sport), afin d’appuyer les programmes de sport dans les collectivités. 1, fiche 31, Français, - Aide%20aux%20municipalit%C3%A9s%20pour%20les%20loisirs%20et%20les%20sports
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2004-01-09
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Titles of Provincial Government Programs (Canadian)
- Finance
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- New Brunswick Arts Abroad Grant Program 1, fiche 32, Anglais, New%20Brunswick%20Arts%20Abroad%20Grant%20Program
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Titres de programmes de gouvernements provinciaux canadiens
- Finances
Fiche 32, La vedette principale, Français
- programme de Subvention des arts du Nouveau-Brunswick à l'étranger
1, fiche 32, Français, programme%20de%20Subvention%20des%20arts%20du%20Nouveau%2DBrunswick%20%C3%A0%20l%27%C3%A9tranger
nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Source : Traduction des débats, Assemblée législative du Nouveau-Brunswick. 2, fiche 32, Français, - programme%20de%20Subvention%20des%20arts%20du%20Nouveau%2DBrunswick%20%C3%A0%20l%27%C3%A9tranger
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2003-09-19
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Titles of Provincial Government Programs (Canadian)
- Types of Documentation (Library Science)
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- Documentation Grant Program
1, fiche 33, Anglais, Documentation%20Grant%20Program
correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- Documentation Grant Programme
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Titres de programmes de gouvernements provinciaux canadiens
- Documentation (Bibliothéconomie)
Fiche 33, La vedette principale, Français
- Programme de Subvention à la documentation
1, fiche 33, Français, Programme%20de%20Subvention%20%C3%A0%20la%20documentation
correct, nom masculin, Nouveau-Brunswick
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2003-09-19
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Titles of Provincial Government Programs (Canadian)
- Finance
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- Creation Grant program
1, fiche 34, Anglais, Creation%20Grant%20program
correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
The Creation Grant program is designed to provide assistance to professional New Brunswick artists for the research, development and execution of original projects in the arts. 2, fiche 34, Anglais, - Creation%20Grant%20program
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Titres de programmes de gouvernements provinciaux canadiens
- Finances
Fiche 34, La vedette principale, Français
- programme de Subvention à la création
1, fiche 34, Français, programme%20de%20Subvention%20%C3%A0%20la%20cr%C3%A9ation
correct, nom masculin, Nouveau-Brunswick
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Le programme de Subvention à la création offre une aide aux artistes professionnel-le-s du Nouveau-Brunswick au niveau de la recherche, du développement et de l'exécution de projets originaux dans le domaine des arts. 2, fiche 34, Français, - programme%20de%20Subvention%20%C3%A0%20la%20cr%C3%A9ation
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2002-03-28
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Loans
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- Questionnaire on Trustee Identification 1, fiche 35, Anglais, Questionnaire%20on%20Trustee%20Identification
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Prêts et emprunts
Fiche 35, La vedette principale, Français
- Identification du fiduciaire
1, fiche 35, Français, Identification%20du%20fiduciaire
nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Titre d’un questionnaire utilisé pour le programme de la Subvention canadienne pour l'épargne-études. 1, fiche 35, Français, - Identification%20du%20fiduciaire
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : DRHC [Développement des ressources humaines Canada]. 1, fiche 35, Français, - Identification%20du%20fiduciaire
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2001-11-28
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Decision-Making Process
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- reconsideration process 1, fiche 36, Anglais, reconsideration%20process
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Processus décisionnel
Fiche 36, La vedette principale, Français
- processus de réexamen
1, fiche 36, Français, processus%20de%20r%C3%A9examen
nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Source(s) :programme de la Subvention canadienne pour l'épargne-études. 1, fiche 36, Français, - processus%20de%20r%C3%A9examen
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2001-11-08
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Labour and Employment
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- Grant Program
1, fiche 37, Anglais, Grant%20Program
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Travail et emploi
Fiche 37, La vedette principale, Français
- Programme de subvention
1, fiche 37, Français, Programme%20de%20subvention
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Lexique de l’emploi. Ministère de l’emploi et de l’immigration, 1983. 2, fiche 37, Français, - Programme%20de%20subvention
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
Le Programme de subvention aux organismes de promotion est assujetti à la Loi assurant l'exercice des droits des personnes handicapées(L. R. Q., c. E-20-1), à la Loi sur l'administration financière(L. R. Q., c. A-6) ainsi qu'au Règlement sur le rapport financier des institutions subventionnées [...] 3, fiche 37, Français, - Programme%20de%20subvention
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2000-03-28
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Operations Research and Management
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- operations business process 1, fiche 38, Anglais, operations%20business%20process
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Recherche et gestion opérationnelles
Fiche 38, La vedette principale, Français
- processus des activités opérationnelles
1, fiche 38, Français, processus%20des%20activit%C3%A9s%20op%C3%A9rationnelles
nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Source(s) :programme de la Subvention canadienne pour l'épargne-études. 1, fiche 38, Français, - processus%20des%20activit%C3%A9s%20op%C3%A9rationnelles
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2000-03-28
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Organization Planning
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- operational service level agreement 1, fiche 39, Anglais, operational%20service%20level%20agreement
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Planification d'organisation
Fiche 39, La vedette principale, Français
- accord sur les niveaux de service des opérations
1, fiche 39, Français, accord%20sur%20les%20niveaux%20de%20service%20des%20op%C3%A9rations
nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Source(s) :programme de la Subvention canadienne pour l'épargne-études. 1, fiche 39, Français, - accord%20sur%20les%20niveaux%20de%20service%20des%20op%C3%A9rations
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2000-03-28
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Loans
- Scholarships and Research Grants
- Federal Administration
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- Program Integrity Unit 1, fiche 40, Anglais, Program%20Integrity%20Unit
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Prêts et emprunts
- Bourses d'études et subventions de recherche
- Administration fédérale
Fiche 40, La vedette principale, Français
- Section de l’intégrité du programme
1, fiche 40, Français, Section%20de%20l%26rsquo%3Bint%C3%A9grit%C3%A9%20du%20programme
nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Source(s) :programme de la Subvention canadienne pour l'épargne-études. 1, fiche 40, Français, - Section%20de%20l%26rsquo%3Bint%C3%A9grit%C3%A9%20du%20programme
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2000-03-28
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Organization Planning
- Management Control
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- Planning and Knowledge Management Unit 1, fiche 41, Anglais, Planning%20and%20Knowledge%20Management%20Unit
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Planification d'organisation
- Contrôle de gestion
Fiche 41, La vedette principale, Français
- Section de la planification et de la gestion du savoir
1, fiche 41, Français, Section%20de%20la%20planification%20et%20de%20la%20gestion%20du%20savoir
nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Source(s) :programme de la Subvention canadienne pour l'épargne-études. 1, fiche 41, Français, - Section%20de%20la%20planification%20et%20de%20la%20gestion%20du%20savoir
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1999-09-20
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Investment
- Annuities (Insurance)
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- CESG Repository 1, fiche 42, Anglais, CESG%20Repository
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
CESG: Canada Education Savings Grant. 2, fiche 42, Anglais, - CESG%20Repository
Fiche 42, Terme(s)-clé(s)
- Canada Education Savings Grant Repository
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Investissements et placements
- Rentes (Assurances)
Fiche 42, La vedette principale, Français
- Référentiel du programme de la SCEE
1, fiche 42, Français, R%C3%A9f%C3%A9rentiel%20du%20programme%20de%20la%20SCEE
nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Normes d’interface des données. 1, fiche 42, Français, - R%C3%A9f%C3%A9rentiel%20du%20programme%20de%20la%20SCEE
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
SCEE : Subvention canadienne pour l’épargne-études. 2, fiche 42, Français, - R%C3%A9f%C3%A9rentiel%20du%20programme%20de%20la%20SCEE
Fiche 42, Terme(s)-clé(s)
- Référentiel du programme de la Subvention canadienne pour l'épargne-études
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1999-09-15
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Titles of Provincial Government Programs (Canadian)
- Agricultural Economics
- Provincial Administration
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- Alberta Crow Benefit Offset Program
1, fiche 43, Anglais, Alberta%20Crow%20Benefit%20Offset%20Program
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
- ACBOP 2, fiche 43, Anglais, ACBOP
correct, Alberta
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
This program compensated producers and users of feed grain for market distortions in feed grain prices, created by the federal government's policy on grain transportation. The program was terminated on March 31, 1994. 2, fiche 43, Anglais, - Alberta%20Crow%20Benefit%20Offset%20Program
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Titres de programmes de gouvernements provinciaux canadiens
- Économie agricole
- Administration provinciale
Fiche 43, La vedette principale, Français
- Alberta Crow Benefit Offset Program
1, fiche 43, Français, Alberta%20Crow%20Benefit%20Offset%20Program
correct
Fiche 43, Les abréviations, Français
- ACBOP 2, fiche 43, Français, ACBOP
correct, Alberta
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Fiche 43, Terme(s)-clé(s)
- Programme albertain de compensation de la subvention au Nid de Corbeau
- Programme albertain de compensation de la subvention au Nid-de-Corbeau
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1999-09-09
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Loans
- Informatics
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- end cohort 1, fiche 44, Anglais, end%20cohort
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- end of cohort 1, fiche 44, Anglais, end%20of%20cohort
Fiche 44, Justifications, Anglais
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
- Informatique
Fiche 44, La vedette principale, Français
- dissoudre la cohorte 1, fiche 44, Français, dissoudre%20la%20cohorte
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- dissolution de la cohorte 1, fiche 44, Français, dissolution%20de%20la%20cohorte
nom féminin
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Commande du système de la SCEE [Subvention canadienne pour l’épargne-études]. 1, fiche 44, Français, - dissoudre%20la%20cohorte
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
Source(s) :Programme de la Subvention canadienne pour l'épargne-études. 1, fiche 44, Français, - dissoudre%20la%20cohorte
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1999-07-21
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Educational Institutions
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- qualifying post-secondary education institution 1, fiche 45, Anglais, qualifying%20post%2Dsecondary%20education%20institution
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- qualifying PSEI 2, fiche 45, Anglais, qualifying%20PSEI
Fiche 45, Justifications, Anglais
Fiche 45, Terme(s)-clé(s)
- qualifying postsecondary education institution
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Établissements d'enseignement
Fiche 45, La vedette principale, Français
- établissement d’enseignement postsecondaire agréé
1, fiche 45, Français, %C3%A9tablissement%20d%26rsquo%3Benseignement%20postsecondaire%20agr%C3%A9%C3%A9
nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Pour avoir droit à une subvention canadienne pour l'épargne-études, le bénéficiaire doit être inscrit à un programme de formation admissible dans un établissement d’enseignement postsecondaire agréé. 1, fiche 45, Français, - %C3%A9tablissement%20d%26rsquo%3Benseignement%20postsecondaire%20agr%C3%A9%C3%A9
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Loi de l’impôt sur le revenu, par. 118.6(1). 1, fiche 45, Français, - %C3%A9tablissement%20d%26rsquo%3Benseignement%20postsecondaire%20agr%C3%A9%C3%A9
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 1999-07-21
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Loans
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- The CESG Program Synopsis for Trustees and Promoters 1, fiche 46, Anglais, The%20CESG%20Program%20Synopsis%20for%20Trustees%20and%20Promoters
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
CESG: Canada Education Savings Grant. 2, fiche 46, Anglais, - The%20CESG%20Program%20Synopsis%20for%20Trustees%20and%20Promoters
Fiche 46, Terme(s)-clé(s)
- The Canada Education Savings Grant Program Synopsis for Trustees and Promoters
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Prêts et emprunts
Fiche 46, La vedette principale, Français
- Sommaire du programme de la SCEE à l’intention des fiduciaires et des promoteurs
1, fiche 46, Français, Sommaire%20du%20programme%20de%20la%20SCEE%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bintention%20des%20fiduciaires%20et%20des%20promoteurs
nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Publication du programme de la Subvention canadienne pour l'épargne-études. 1, fiche 46, Français, - Sommaire%20du%20programme%20de%20la%20SCEE%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bintention%20des%20fiduciaires%20et%20des%20promoteurs
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
SCEE : Subvention canadienne pour l’épargne-études. 2, fiche 46, Français, - Sommaire%20du%20programme%20de%20la%20SCEE%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bintention%20des%20fiduciaires%20et%20des%20promoteurs
Fiche 46, Terme(s)-clé(s)
- Sommaire du programme de la Subvention canadienne pour l'épargne-études à l'intention des fiduciaires et des promoteurs
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 1999-07-21
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Management Operations
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- Systems Operations 1, fiche 47, Anglais, Systems%20Operations
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Opérations de la gestion
Fiche 47, La vedette principale, Français
- Exploitation des systèmes
1, fiche 47, Français, Exploitation%20des%20syst%C3%A8mes
nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Fait partie de la Section des opérations du programme au Programme de la subvention canadienne pour l'épargne-études. 1, fiche 47, Français, - Exploitation%20des%20syst%C3%A8mes
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 1999-07-21
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Loans
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- The CESG Subscriber Booklet 1, fiche 48, Anglais, The%20CESG%20Subscriber%20Booklet
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
CESG: Canada Education Savings Grant. 2, fiche 48, Anglais, - The%20CESG%20Subscriber%20Booklet
Fiche 48, Terme(s)-clé(s)
- The Canada Education Savings Grant Subscriber Booklet
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Prêts et emprunts
Fiche 48, La vedette principale, Français
- La brochure de la SCEE à l’intention du souscripteur
1, fiche 48, Français, La%20brochure%20de%20la%20SCEE%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bintention%20du%20souscripteur
nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Publication du programme de la Subvention pour l'épargne-études. 1, fiche 48, Français, - La%20brochure%20de%20la%20SCEE%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bintention%20du%20souscripteur
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
SCEE : Subvention canadienne pour l’épargne-études. 2, fiche 48, Français, - La%20brochure%20de%20la%20SCEE%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bintention%20du%20souscripteur
Fiche 48, Terme(s)-clé(s)
- La brochure de la Subvention canadienne pour l’épargne-études à l’intention du souscripteur
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 1999-07-21
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Organization Planning
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- Strategic Alliances and Partnership Development 1, fiche 49, Anglais, Strategic%20Alliances%20and%20Partnership%20Development
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Planification d'organisation
Fiche 49, La vedette principale, Français
- Associations stratégiques et développement de partenariats
1, fiche 49, Français, Associations%20strat%C3%A9giques%20et%20d%C3%A9veloppement%20de%20partenariats
nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Fait partie de la Section de la planification du programme et de la coordination au programme de la Subvention canadienne pour l'épargne-études. 1, fiche 49, Français, - Associations%20strat%C3%A9giques%20et%20d%C3%A9veloppement%20de%20partenariats
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 1999-07-21
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Technical Documents (Industries)
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- Vendor Instructions for Industry Testing 1, fiche 50, Anglais, Vendor%20Instructions%20for%20Industry%20Testing
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Documents techniques (Industries)
Fiche 50, La vedette principale, Français
- Instructions aux fournisseurs pour l’essai dans l’industrie
1, fiche 50, Français, Instructions%20aux%20fournisseurs%20pour%20l%26rsquo%3Bessai%20dans%20l%26rsquo%3Bindustrie
nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Publication du Programme de la subvention canadienne pour l'épargne-études. 1, fiche 50, Français, - Instructions%20aux%20fournisseurs%20pour%20l%26rsquo%3Bessai%20dans%20l%26rsquo%3Bindustrie
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 1999-07-21
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Information Processing (Informatics)
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- Data Interface Standards for Financial Services Organizations 1, fiche 51, Anglais, Data%20Interface%20Standards%20for%20Financial%20Services%20Organizations
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 51, La vedette principale, Français
- Normes d’interface de données pour les organisations de services financiers
1, fiche 51, Français, Normes%20d%26rsquo%3Binterface%20de%20donn%C3%A9es%20pour%20les%20organisations%20de%20services%20financiers
nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Publication du Programme de la subvention canadienne pour l'épargne-études. 1, fiche 51, Français, - Normes%20d%26rsquo%3Binterface%20de%20donn%C3%A9es%20pour%20les%20organisations%20de%20services%20financiers
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 1999-07-21
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Personnel Management (General)
- Sales (Marketing)
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- Vendor Relations 1, fiche 52, Anglais, Vendor%20Relations
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Gestion du personnel (Généralités)
- Vente
Fiche 52, La vedette principale, Français
- Relations avec les vendeurs
1, fiche 52, Français, Relations%20avec%20les%20vendeurs
nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Section du Programme de la subvention canadienne pour l'épargne-études. 1, fiche 52, Français, - Relations%20avec%20les%20vendeurs
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
Source(s) :Programme de la subvention canadienne pour l'épargne-études. 1, fiche 52, Français, - Relations%20avec%20les%20vendeurs
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 1999-07-21
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Information Processing (Informatics)
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- Data Interface Operations and Connectivity 1, fiche 53, Anglais, Data%20Interface%20Operations%20and%20Connectivity
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 53, La vedette principale, Français
- Opérations et connectivité de l’interface des données
1, fiche 53, Français, Op%C3%A9rations%20et%20connectivit%C3%A9%20de%20l%26rsquo%3Binterface%20des%20donn%C3%A9es
nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Publication du Programme de la subvention canadienne pour l'épargne-études. 1, fiche 53, Français, - Op%C3%A9rations%20et%20connectivit%C3%A9%20de%20l%26rsquo%3Binterface%20des%20donn%C3%A9es
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 1999-07-21
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- The Product (Marketing)
- Organization Planning
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- Strategic Planning and Product Development 1, fiche 54, Anglais, Strategic%20Planning%20and%20Product%20Development
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Produit (Commercialisation)
- Planification d'organisation
Fiche 54, La vedette principale, Français
- Planification stratégique et développement de produits
1, fiche 54, Français, Planification%20strat%C3%A9gique%20et%20d%C3%A9veloppement%20de%20produits
nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Fait partie de la Section de la planification du programme et de la coordination au Programme de la subvention canadienne pour l'épargne-études. 1, fiche 54, Français, - Planification%20strat%C3%A9gique%20et%20d%C3%A9veloppement%20de%20produits
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 1999-07-21
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Management Operations
- Loans
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- Program Development and Delivery 1, fiche 55, Anglais, Program%20Development%20and%20Delivery
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Opérations de la gestion
- Prêts et emprunts
Fiche 55, La vedette principale, Français
- Développement et réalisation du programme
1, fiche 55, Français, D%C3%A9veloppement%20et%20r%C3%A9alisation%20du%20programme
nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Fait partie de la Section des opérations du programme au Programme de la subvention canadienne pour l'épargne-études. 1, fiche 55, Français, - D%C3%A9veloppement%20et%20r%C3%A9alisation%20du%20programme
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 1999-07-21
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Management Operations (General)
- Investment
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- Research and Policy Development 1, fiche 56, Anglais, Research%20and%20Policy%20Development
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Opérations de la gestion (Généralités)
- Investissements et placements
Fiche 56, La vedette principale, Français
- Recherche et développement des politiques 1, fiche 56, Français, Recherche%20et%20d%C3%A9veloppement%20des%20politiques
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Fait partie de la Section de la politique du programme et de l'interprétation des lois au Programme de la subvention canadienne pour l'épargne-études. 1, fiche 56, Français, - Recherche%20et%20d%C3%A9veloppement%20des%20politiques
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 1999-07-21
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Management Operations
- Loans
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- Program Effectiveness and Impact Assessment 1, fiche 57, Anglais, Program%20Effectiveness%20and%20Impact%20Assessment
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Opérations de la gestion
- Prêts et emprunts
Fiche 57, La vedette principale, Français
- Efficacité du programme et étude d’impact
1, fiche 57, Français, Efficacit%C3%A9%20du%20programme%20et%20%C3%A9tude%20d%26rsquo%3Bimpact
nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Fait partie de la Section de la planification du programme et de la coordination au Programme de la subvention canadienne pour l'épargne-études. 1, fiche 57, Français, - Efficacit%C3%A9%20du%20programme%20et%20%C3%A9tude%20d%26rsquo%3Bimpact
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 1999-06-30
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Software
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- Interface Transaction Standards 1, fiche 58, Anglais, Interface%20Transaction%20Standards
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Logiciels
Fiche 58, La vedette principale, Français
- Normes d’interface de données
1, fiche 58, Français, Normes%20d%26rsquo%3Binterface%20de%20donn%C3%A9es
nom féminin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Source :Programme de la subvention canadienne pour l'épargne-études. 1, fiche 58, Français, - Normes%20d%26rsquo%3Binterface%20de%20donn%C3%A9es
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 1999-06-18
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Production Management
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- Production Control Support Operations 1, fiche 59, Anglais, Production%20Control%20Support%20Operations
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Gestion de la production
Fiche 59, La vedette principale, Français
- Opérations de soutien au contrôle de la production
1, fiche 59, Français, Op%C3%A9rations%20de%20soutien%20au%20contr%C3%B4le%20de%20la%20production
non officiel, nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Nom d’un service au Programme de la subvention canadienne pour l'épargne-études. 1, fiche 59, Français, - Op%C3%A9rations%20de%20soutien%20au%20contr%C3%B4le%20de%20la%20production
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 1999-04-22
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- New Brunswick Arts Promotion Grant Program
1, fiche 60, Anglais, New%20Brunswick%20Arts%20Promotion%20Grant%20Program
Nouveau-Brunswick
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
Fiche 60, La vedette principale, Français
- Programme de subvention à la promotion des arts du Nouveau-Brunswick
1, fiche 60, Français, Programme%20de%20subvention%20%C3%A0%20la%20promotion%20des%20arts%20du%20Nouveau%2DBrunswick
nom masculin, Nouveau-Brunswick
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Source : Traduction des débats, Assemblée législative du Nouveau-Brunswick. 2, fiche 60, Français, - Programme%20de%20subvention%20%C3%A0%20la%20promotion%20des%20arts%20du%20Nouveau%2DBrunswick
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 1999-03-29
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Management Operations
- Loans
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- Program Operations 1, fiche 61, Anglais, Program%20Operations
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Opérations de la gestion
- Prêts et emprunts
Fiche 61, La vedette principale, Français
- Opérations du Programme
1, fiche 61, Français, Op%C3%A9rations%20du%20Programme
nom féminin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Titre d’un service à la Direction du Programme de la subvention canadienne pour l'épargne-études. 1, fiche 61, Français, - Op%C3%A9rations%20du%20Programme
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 1999-03-09
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Federal Administration
- Sales (Marketing)
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- Vendor Support Desk 1, fiche 62, Anglais, Vendor%20Support%20Desk
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration fédérale
- Vente
Fiche 62, La vedette principale, Français
- Réseau des services aux promoteurs
1, fiche 62, Français, R%C3%A9seau%20des%20services%20aux%20promoteurs
nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Administration de la subvention canadienne pour l’épargne-études. 1, fiche 62, Français, - R%C3%A9seau%20des%20services%20aux%20promoteurs
Record number: 62, Textual support number: 2 OBS
Source(s) :Programme de la subvention canadienne pour l'épargne-études. 1, fiche 62, Français, - R%C3%A9seau%20des%20services%20aux%20promoteurs
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 1999-02-09
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Economics
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- per capita
1, fiche 63, Anglais, per%20capita
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
- per head 2, fiche 63, Anglais, per%20head
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
The result of dividing an aggregate sum amongst the total population (for example, income per capita). 2, fiche 63, Anglais, - per%20capita
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
Under this program, a province may be eligible for an unconditional grant up to a maximum of $60 per capita, if it experiences a year-over-year decline in its revenues, due to economic developments ($1.2 billion). 3, fiche 63, Anglais, - per%20capita
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
per capita; per head: terms and definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 4, fiche 63, Anglais, - per%20capita
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Économique
Fiche 63, La vedette principale, Français
- par habitant
1, fiche 63, Français, par%20habitant
correct
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
- par tête 2, fiche 63, Français, par%20t%C3%AAte
correct
- par personne 2, fiche 63, Français, par%20personne
correct
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Résultat de la division entre un agrégat et la population totale (par exemple, revenu par habitant ou par tête). 2, fiche 63, Français, - par%20habitant
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
Ce programme permet aux provinces d’avoir droit à une subvention sans condition pouvant aller jusqu'à $60 par habitant, si l'évolution de l'économie entraîne une diminution de leurs recettes d’une année sur l'autre(1. 2 milliard). 3, fiche 63, Français, - par%20habitant
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
par tête; par personne : termes et définition extraits du CAPITAL Business Dictionary et reproduits avec l’autorisation de LID Editorial Empresarial. 4, fiche 63, Français, - par%20habitant
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Campo(s) temático(s)
- Economía
Fiche 63, La vedette principale, Espagnol
- per cápita
1, fiche 63, Espagnol, per%20c%C3%A1pita
correct
Fiche 63, Les abréviations, Espagnol
Fiche 63, Les synonymes, Espagnol
- por individuo 1, fiche 63, Espagnol, por%20individuo
correct
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Resultado de dividir un agregado entre la población total (por ejemplo, renta per cápita). 1, fiche 63, Espagnol, - per%20c%C3%A1pita
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
per cápita; por individuo: términos y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 63, Espagnol, - per%20c%C3%A1pita
Fiche 64 - données d’organisme interne 1998-10-14
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Loans
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- Certificate Policy 1, fiche 64, Anglais, Certificate%20Policy
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Prêts et emprunts
Fiche 64, La vedette principale, Français
- Politique de délivrance de certificat
1, fiche 64, Français, Politique%20de%20d%C3%A9livrance%20de%20certificat
non officiel, nom féminin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Programme de la subvention canadienne pour l'épargne-études. 1, fiche 64, Français, - Politique%20de%20d%C3%A9livrance%20de%20certificat
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 1998-10-14
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Loans
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- Certificate Practice Statement 1, fiche 65, Anglais, Certificate%20Practice%20Statement
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Prêts et emprunts
Fiche 65, La vedette principale, Français
- Déclaration d’utilisation du certificat
1, fiche 65, Français, D%C3%A9claration%20d%26rsquo%3Butilisation%20du%20certificat
non officiel, nom féminin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Programme de la subvention canadienne pour l'épargne-études. 1, fiche 65, Français, - D%C3%A9claration%20d%26rsquo%3Butilisation%20du%20certificat
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 1998-02-23
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- Job Opportunities
1, fiche 66, Anglais, Job%20Opportunities
correct, Canada
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
- Wage Reimbursement 2, fiche 66, Anglais, Wage%20Reimbursement
ancienne désignation, correct, Canada
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Component of the Employability Improvement Program of Human Resources Development Canada. 3, fiche 66, Anglais, - Job%20Opportunities
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 66, La vedette principale, Français
- Perspectives d’emploi
1, fiche 66, Français, Perspectives%20d%26rsquo%3Bemploi
correct, Canada
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
- Remboursement du salaire 2, fiche 66, Français, Remboursement%20du%20salaire
ancienne désignation, correct, Canada
- Remboursement des salaires 3, fiche 66, Français, Remboursement%20des%20salaires
ancienne désignation, correct, Canada
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Élément du programme Amélioration de l'employabilité de Développement des ressources humaines Canada entré en vigueur en 1991. Cet élément permet aux employeurs de recevoir une subvention pour couvrir les salaires des clients embauchés. Il a pour but de faire en sorte que les clients trouvent un emploi stable après leur formation. 4, fiche 66, Français, - Perspectives%20d%26rsquo%3Bemploi
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 1998-01-06
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Library Science (General)
- Forestry Operations
- Cybernetic Systems
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- Building a Boreal Forest Virtual Library 1, fiche 67, Anglais, Building%20a%20Boreal%20Forest%20Virtual%20Library
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Bibliothéconomie (Généralités)
- Exploitation forestière
- Systèmes cybernétiques
Fiche 67, La vedette principale, Français
- Établissement d’une bibliothèque virtuelle sur la forêt boréale
1, fiche 67, Français, %C3%89tablissement%20d%26rsquo%3Bune%20biblioth%C3%A8que%20virtuelle%20sur%20la%20for%C3%AAt%20bor%C3%A9ale
nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Projet qui a remporté la subvention de 32 500 $ dans le cadre du programme de recherche concertée sur la bibliothèque virtuelle. 1, fiche 67, Français, - %C3%89tablissement%20d%26rsquo%3Bune%20biblioth%C3%A8que%20virtuelle%20sur%20la%20for%C3%AAt%20bor%C3%A9ale
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 1997-09-11
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- Portable Wage Subsidy Program
1, fiche 68, Anglais, Portable%20Wage%20Subsidy%20Program
correct, Canada
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
- PWS 2, fiche 68, Anglais, PWS
correct, Canada
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Labour Market Secretariat, Employment and Immigration Canada. 1, fiche 68, Anglais, - Portable%20Wage%20Subsidy%20Program
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 68, La vedette principale, Français
- Programme de subvention salariale transférable
1, fiche 68, Français, Programme%20de%20subvention%20salariale%20transf%C3%A9rable
correct, Canada
Fiche 68, Les abréviations, Français
- PSST 2, fiche 68, Français, PSST
correct, Canada
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Secrétariat du marché du travail, Emploi et Immigration Canada. 1, fiche 68, Français, - Programme%20de%20subvention%20salariale%20transf%C3%A9rable
Fiche 68, Terme(s)-clé(s)
- Programme de subventions salariales transférables
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 1997-08-05
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- Specialized Counselling Assistance Grant Program 1, fiche 69, Anglais, Specialized%20Counselling%20Assistance%20Grant%20Program
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Fiche 69, Terme(s)-clé(s)
- Specialized Counseling Assistance Grant Program
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
Fiche 69, La vedette principale, Français
- Programme de subvention à l'aide en orientation spécialisée
1, fiche 69, Français, Programme%20de%20subvention%20%C3%A0%20l%27aide%20en%20orientation%20sp%C3%A9cialis%C3%A9e
nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
- Programme des subventions pour conseils spécialisés 2, fiche 69, Français, Programme%20des%20subventions%20pour%20conseils%20sp%C3%A9cialis%C3%A9s
nom masculin
- PSCS 2, fiche 69, Français, PSCS
nom masculin
- PSCS 2, fiche 69, Français, PSCS
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Budget des dépenses 1997-1998. 1, fiche 69, Français, - Programme%20de%20subvention%20%C3%A0%20l%27aide%20en%20orientation%20sp%C3%A9cialis%C3%A9e
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 1996-04-19
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Road Transport
- Finance
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- basic westbound assistance program 1, fiche 70, Anglais, basic%20westbound%20assistance%20program
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Transport routier
- Finances
Fiche 70, La vedette principale, Français
- programme de subvention de base aux mouvements de sortie
1, fiche 70, Français, programme%20de%20subvention%20de%20base%20aux%20mouvements%20de%20sortie
nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 1995-11-14
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- Self-Employment Assistance Program
1, fiche 71, Anglais, Self%2DEmployment%20Assistance%20Program
correct, Canada
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
This federal program provides income support (including provision for child care), training and ongoing expert advice to individuals starting businesses; 35 percent of program participants are women. 1, fiche 71, Anglais, - Self%2DEmployment%20Assistance%20Program
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
Fiche 71, La vedette principale, Français
- Programme d’aide à l’emploi autonome
1, fiche 71, Français, Programme%20d%26rsquo%3Baide%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bemploi%20autonome
correct, Canada
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Programme du gouvernement fédéral qui fournit un revenu d’appoint(y compris une subvention pour services de garderie), de la formation et des conseils soutenus d’experts aux personnes qui lancent une entreprise. Les femmes représentent 35 p. 100 des participants du programme. 1, fiche 71, Français, - Programme%20d%26rsquo%3Baide%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bemploi%20autonome
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 1995-10-19
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- Air Stage Subsidy Monitoring Program
1, fiche 72, Anglais, Air%20Stage%20Subsidy%20Monitoring%20Program
correct, Canada
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Indian and Northern Affairs Canada. 1, fiche 72, Anglais, - Air%20Stage%20Subsidy%20Monitoring%20Program
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
Fiche 72, La vedette principale, Français
- Programme de contrôle de la subvention accordée au service aérien omnibus
1, fiche 72, Français, Programme%20de%20contr%C3%B4le%20de%20la%20subvention%20accord%C3%A9e%20au%20service%20a%C3%A9rien%20omnibus
correct, Canada
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Affaires indiennes et du Nord Canada. 1, fiche 72, Français, - Programme%20de%20contr%C3%B4le%20de%20la%20subvention%20accord%C3%A9e%20au%20service%20a%C3%A9rien%20omnibus
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 1995-06-01
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- Naskapi Hunter Support Programme
1, fiche 73, Anglais, Naskapi%20Hunter%20Support%20Programme
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
... The Northeastern Québec Agreement established a Naskapi Hunter Support Programme. As a result the Naskapis receive a yearly grant from Québec, enabling them to hunt and increase the supply of game for their community ... The Naskapi Hunter Support Programme not only enables hunters to get equipped for the hunt, but also offers young hunters the opportunity to learn hunting, fishing and trapping techniques. 1, fiche 73, Anglais, - Naskapi%20Hunter%20Support%20Programme
Fiche 73, Terme(s)-clé(s)
- Naskapi Hunter Support Program
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
Fiche 73, La vedette principale, Français
- Programme d’aide aux chasseurs naskapis
1, fiche 73, Français, Programme%20d%26rsquo%3Baide%20aux%20chasseurs%20naskapis
correct, nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
[...] la Convention du Nord-Est québécois a prévu d’offrir un Programme d’aide aux chasseurs naskapis. Les Naskapis reçoivent ainsi annuellement une subvention du Québec leur permettant de chasser et d’augmenter l'approvisionnement en gibier de leur communauté. 1, fiche 73, Français, - Programme%20d%26rsquo%3Baide%20aux%20chasseurs%20naskapis
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 1995-04-07
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Finance
- Federalism
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- unconditional grant
1, fiche 74, Anglais, unconditional%20grant
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
Under this program, a province may be eligible for an unconditional grant up to a maximum of $60 per capita, if it experiences a year-over-year decline in its revenues, due to economic developments ($1.2 billion). 2, fiche 74, Anglais, - unconditional%20grant
Fiche 74, Terme(s)-clé(s)
- outright grant
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Finances
- Fédéralisme
Fiche 74, La vedette principale, Français
- subvention inconditionnelle
1, fiche 74, Français, subvention%20inconditionnelle
correct, nom féminin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
- subvention sans condition 2, fiche 74, Français, subvention%20sans%20condition
nom féminin
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
Ce programme permet aux provinces d’avoir droit à une subvention sans condition pouvant aller jusqu'à $60 par habitant, si l'évolution de l'économie entraîne une diminution de leurs recettes d’une année sur l'autre($1. 2 milliard). 2, fiche 74, Français, - subvention%20inconditionnelle
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 1994-08-25
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Heating
- Taxation
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- Canadian Home Insulation Program
1, fiche 75, Anglais, Canadian%20Home%20Insulation%20Program
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
- CHIP 2, fiche 75, Anglais, CHIP
correct
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
This program is administered by EMR [Energy, Mines and Resources] to promote residential energy conservation. The processing of grants is carried out by the Canada Mortgage and Housing Corporation under contract with EMR. Under this program, owners, landlords, or tenants may receive up to $500 for the insulation and air sealing of single family homes, semi-detached or rowhouse units, small apartment buildings, and non-profit hostels. 3, fiche 75, Anglais, - Canadian%20Home%20Insulation%20Program
Record number: 75, Textual support number: 2 OBS
Source: Income Tax Regulations, S. 5500 4, fiche 75, Anglais, - Canadian%20Home%20Insulation%20Program
Fiche 75, Terme(s)-clé(s)
- Canadian Home Insulation Programme
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Chauffage
- Fiscalité
Fiche 75, La vedette principale, Français
- Programme d’isolation thermique des résidences canadiennes
1, fiche 75, Français, Programme%20d%26rsquo%3Bisolation%20thermique%20des%20r%C3%A9sidences%20canadiennes
correct, nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Français
- PITRC 2, fiche 75, Français, PITRC
correct
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Ce Programme est exécuté par Énergie, Mines et Ressources Canada afin de promouvoir les économies d’énergie dans les résidences. Les demandes de subvention sont traitées par la Société canadienne d’hypothèques et de logement, dans le cadre d’une entente avec EMR. En vertu de ce Programme, propriétaires et locataires peuvent recevoir jusqu'à 500 $ pour l'isolation et le calfeutrage d’une maison unifamiliale, jumelée ou en rangée, d’un petit immeuble à logements multiples ou d’un foyer d’hébergement sans but lucratif. 3, fiche 75, Français, - Programme%20d%26rsquo%3Bisolation%20thermique%20des%20r%C3%A9sidences%20canadiennes
Record number: 75, Textual support number: 2 OBS
Source : Règlement de l’impôt sur le revenu, article 5500. 4, fiche 75, Français, - Programme%20d%26rsquo%3Bisolation%20thermique%20des%20r%C3%A9sidences%20canadiennes
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 1994-01-11
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- Oral History Grants Program - Guidelines and application
1, fiche 76, Anglais, Oral%20History%20Grants%20Program%20%2D%20Guidelines%20and%20application
correct, Manitoba
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 76, La vedette principale, Français
- Programme de subvention à l'histoire orale : lignes directrices et formule de demande générale
1, fiche 76, Français, Programme%20de%20subvention%20%C3%A0%20l%27histoire%20orale%20%3A%20lignes%20directrices%20et%20formule%20de%20demande%20g%C3%A9n%C3%A9rale
correct, Manitoba
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Formulaire bilingue des Archives provinciales du Manitoba. 1, fiche 76, Français, - Programme%20de%20subvention%20%C3%A0%20l%27histoire%20orale%20%3A%20lignes%20directrices%20et%20formule%20de%20demande%20g%C3%A9n%C3%A9rale
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 1994-01-06
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- Oral History Grants Program
1, fiche 77, Anglais, Oral%20History%20Grants%20Program
correct, Manitoba
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Manitoba Culture, Heritage and Citizenship 1, fiche 77, Anglais, - Oral%20History%20Grants%20Program
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
Fiche 77, La vedette principale, Français
- Programme de subvention à l'histoire orale
1, fiche 77, Français, Programme%20de%20subvention%20%C3%A0%20l%27histoire%20orale
correct, Manitoba
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Culture, Patrimoine et Citoyenneté Manitoba 1, fiche 77, Français, - Programme%20de%20subvention%20%C3%A0%20l%27histoire%20orale
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 1993-10-29
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- Arts Development Consolidated Support Program
1, fiche 78, Anglais, Arts%20Development%20Consolidated%20Support%20Program
correct, Manitoba
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
Fiche 78, La vedette principale, Français
- Programme de soutien à l'éveil artistique-subvention consolidée
1, fiche 78, Français, Programme%20de%20soutien%20%C3%A0%20l%27%C3%A9veil%20artistique%2Dsubvention%20consolid%C3%A9e
correct, Manitoba
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Direction des arts, ministère de la Culture, du Patrimoine et de la Citoyenneté du Manitoba 1, fiche 78, Français, - Programme%20de%20soutien%20%C3%A0%20l%27%C3%A9veil%20artistique%2Dsubvention%20consolid%C3%A9e
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 1993-10-28
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Honorary Distinctions
- Scholarships and Research Grants
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- Research Reorientation Associateship
1, fiche 79, Anglais, Research%20Reorientation%20Associateship
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
The research reorientation associateships program is intended for persons who hold a doctoral degree in one of the natural sciences or in engineering but who have interrupted their research careers for reasons of family responsibilities for a period of 5 or more years. The objective is to provide eligible candidates with support for a period of post-doctoral training, under the supervision of an NSERC grantee. 2, fiche 79, Anglais, - Research%20Reorientation%20Associateship
Record number: 79, Textual support number: 2 OBS
NSERC: National Sciences and Engineering Research Council. 3, fiche 79, Anglais, - Research%20Reorientation%20Associateship
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Titres honorifiques et décorations
- Bourses d'études et subventions de recherche
Fiche 79, La vedette principale, Français
- Bourse de recyclage en recherche 1, fiche 79, Français, Bourse%20de%20recyclage%20en%20recherche
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Le nouveau programme de bourses de recyclage en recherche a pour objectif d’aider les titulaires de doctorat en sciences naturelles ou en génie qui ont interrompu leur carrière de recherche en raison d’obligations familiales pendant au moins cinq ans, d’effectuer un stage postdoctoral, sous la direction d’un bénéficiaire de subvention du CRSNG. 2, fiche 79, Français, - Bourse%20de%20recyclage%20en%20recherche
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 1993-10-23
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- Canadian Exploration and Development Incentive Program Act
1, fiche 80, Anglais, Canadian%20Exploration%20and%20Development%20Incentive%20Program%20Act
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
- An Act to provide for payments in respect of exploration for or development of lands for the production of hydrocarbons in Canada other than coal 2, fiche 80, Anglais, An%20Act%20to%20provide%20for%20payments%20in%20respect%20of%20exploration%20for%20or%20development%20of%20lands%20for%20the%20production%20of%20hydrocarbons%20in%20Canada%20other%20than%20coal
correct
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Bill C-59, Passed June 10, 1987, 2nd Session; 33rd Parliament (Can.). 2, fiche 80, Anglais, - Canadian%20Exploration%20and%20Development%20Incentive%20Program%20Act
Fiche 80, Terme(s)-clé(s)
- Bill C-59
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 80, La vedette principale, Français
- Loi sur le programme canadien d’encouragement à l’exploration et à la mise en valeur
1, fiche 80, Français, Loi%20sur%20le%20programme%20canadien%20d%26rsquo%3Bencouragement%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bexploration%20et%20%C3%A0%20la%20mise%20en%20valeur
correct
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
- Loi établissant un programme de subvention en vue de la recherche et à la mise en valeur au Canada d’hydrocarbures autres que le charbon 2, fiche 80, Français, Loi%20%C3%A9tablissant%20un%20programme%20de%20subvention%20en%20vue%20de%20la%20recherche%20et%20%C3%A0%20la%20mise%20en%20valeur%20au%20Canada%20d%26rsquo%3Bhydrocarbures%20autres%20que%20le%20charbon
correct
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Projet de loi C-59, adopté le 10 juin 1987, 2e session, 33e législature (Can.). 2, fiche 80, Français, - Loi%20sur%20le%20programme%20canadien%20d%26rsquo%3Bencouragement%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bexploration%20et%20%C3%A0%20la%20mise%20en%20valeur
Fiche 80, Terme(s)-clé(s)
- Projet de loi C-59
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 1993-06-04
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- Comités Culturels - Consolidated Arts Programming Grant
1, fiche 81, Anglais, Comit%C3%A9s%20Culturels%20%2D%20Consolidated%20Arts%20Programming%20Grant
Manitoba
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
Fiche 81, La vedette principale, Français
- Programme de subvention consolidée destinée aux programmes artistiques des comités culturels
1, fiche 81, Français, Programme%20de%20subvention%20consolid%C3%A9e%20destin%C3%A9e%20aux%20programmes%20artistiques%20des%20comit%C3%A9s%20culturels
Manitoba
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
- Comités culturels - Programmes artistiques - subvention consolidée 1, fiche 81, Français, Comit%C3%A9s%20culturels%20%2D%20Programmes%20artistiques%20%2D%20subvention%20consolid%C3%A9e
Manitoba
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Ce programme est offert par la Direction des arts du ministère de la Culture, du Patrimoine et de la Citoyenneté du Manitoba. 1, fiche 81, Français, - Programme%20de%20subvention%20consolid%C3%A9e%20destin%C3%A9e%20aux%20programmes%20artistiques%20des%20comit%C3%A9s%20culturels
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 1993-06-04
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- Consolidated Arts Programming Grant
1, fiche 82, Anglais, Consolidated%20Arts%20Programming%20Grant
correct, Manitoba
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
- Arts Development Consolidated Grant Program 1, fiche 82, Anglais, Arts%20Development%20Consolidated%20Grant%20Program
ancienne désignation, Manitoba
Fiche 82, Justifications, Anglais
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
Fiche 82, La vedette principale, Français
- Programme de subvention consolidée destinée aux programmes artistiques
1, fiche 82, Français, Programme%20de%20subvention%20consolid%C3%A9e%20destin%C3%A9e%20aux%20programmes%20artistiques
correct, Manitoba
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
- Programmes artistiques - subvention consolidée 1, fiche 82, Français, Programmes%20artistiques%20%2D%20subvention%20consolid%C3%A9e
correct, Manitoba
- Programme de soutien à l'éveil artistique-subvention consolidée 1, fiche 82, Français, Programme%20de%20soutien%20%C3%A0%20l%27%C3%A9veil%20artistique%2Dsubvention%20consolid%C3%A9e
ancienne désignation, Manitoba
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Ce programme est offert par la Direction des arts du ministère de la Culture, du Patrimoine et de la Citoyenneté du Manitoba. 1, fiche 82, Français, - Programme%20de%20subvention%20consolid%C3%A9e%20destin%C3%A9e%20aux%20programmes%20artistiques
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 1993-01-07
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- Coordinator of Highway Safety Research Grant Program
1, fiche 83, Anglais, Coordinator%20of%20Highway%20Safety%20Research%20Grant%20Program
correct, Ontario
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
Fiche 83, La vedette principale, Français
- Programme de subvention de recherche du Coordonnateur de la sécurité routière
1, fiche 83, Français, Programme%20de%20subvention%20de%20recherche%20du%20Coordonnateur%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20routi%C3%A8re
correct, Ontario
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Programme du ministère des Transports de l’Ontario 1, fiche 83, Français, - Programme%20de%20subvention%20de%20recherche%20du%20Coordonnateur%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20routi%C3%A8re
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 1992-12-01
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- POL Subsidy Program 1, fiche 84, Anglais, POL%20Subsidy%20Program
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
Fiche 84, La vedette principale, Français
- Programme de subvention du pétrole, de l'huile et des lubrifiants 1, fiche 84, Français, Programme%20de%20subvention%20du%20p%C3%A9trole%2C%20de%20l%27huile%20et%20des%20lubrifiants
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 1992-10-09
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Program Titles (Armed Forces)
- Military Training
- Educational Institutions
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- Medical Officer Training Plan
1, fiche 85, Anglais, Medical%20Officer%20Training%20Plan
correct, Canada
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
- MOTP 2, fiche 85, Anglais, MOTP
correct, Canada
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
The MOTP [Medical Officer Training Plan] is based on regulations authorized by Order in Council PC 1967-19/21 of 12 Jan 67 and provides, at public expense, academic and internship training of not more than three years and nine months of the final medical studies including compulsory internship for undergraduates of Canadian medical schools who enrol in the Canadian Forces for service as medical officers. 1, fiche 85, Anglais, - Medical%20Officer%20Training%20Plan
Record number: 85, Textual support number: 2 OBS
CFAO 9-28, para. 3, Mod. 12/72. 3, fiche 85, Anglais, - Medical%20Officer%20Training%20Plan
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Titres de programmes (Forces armées)
- Instruction du personnel militaire
- Établissements d'enseignement
Fiche 85, La vedette principale, Français
- Programme d’instruction à l’intention des médecins militaires
1, fiche 85, Français, Programme%20d%26rsquo%3Binstruction%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bintention%20des%20m%C3%A9decins%20militaires
correct, Canada
Fiche 85, Les abréviations, Français
- PIMM 2, fiche 85, Français, PIMM
correct, Canada
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Le Programme est établi en vertu des dispositions stipulées dans le Décret du conseil CP 1967-19/21 du 12 janvier 1967. Ce Programme prévoit la subvention par l'État des dernières années de médecine et de l'internat obligatoire, à savoir un maximum de trois ans et neuf mois d’études, à l'intention des étudiants dans une école de médecine canadienne qui s’enrôlent dans les Forces canadiennes en vue de servir en qualité de médecin militaire. 1, fiche 85, Français, - Programme%20d%26rsquo%3Binstruction%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bintention%20des%20m%C3%A9decins%20militaires
Record number: 85, Textual support number: 2 OBS
CFAO 9-28, par. 3, Mod. 12/72. 3, fiche 85, Français, - Programme%20d%26rsquo%3Binstruction%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bintention%20des%20m%C3%A9decins%20militaires
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 1992-01-30
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- Canada-Northwest Territories Home Heating Oil Subsidy Agreement
1, fiche 86, Anglais, Canada%2DNorthwest%20Territories%20Home%20Heating%20Oil%20Subsidy%20Agreement
correct, intergouvernemental
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
Fiche 86, La vedette principale, Français
- Entente Canada-Territoires du Nord-Ouest sur le Programme de subvention au chauffage domiciliaire au mazout
1, fiche 86, Français, Entente%20Canada%2DTerritoires%20du%20Nord%2DOuest%20sur%20le%20Programme%20de%20subvention%20au%20chauffage%20domiciliaire%20au%20mazout
correct, Canada
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 1992-01-30
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- Canada-Yukon Territory Home Heating Oil Subsidy Agreement
1, fiche 87, Anglais, Canada%2DYukon%20Territory%20Home%20Heating%20Oil%20Subsidy%20Agreement
correct, intergouvernemental
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
Fiche 87, La vedette principale, Français
- Entente Canada-Yukon sur le Programme de subvention au chauffage domiciliaire au mazout
1, fiche 87, Français, Entente%20Canada%2DYukon%20sur%20le%20Programme%20de%20subvention%20au%20chauffage%20domiciliaire%20au%20mazout
correct, intergouvernemental
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 1992-01-01
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Agriculture - General
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- Farming for the Future 1, fiche 88, Anglais, Farming%20for%20the%20Future
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Agriculture - Généralités
Fiche 88, La vedette principale, Français
- Farming for the Future 1, fiche 88, Français, Farming%20for%20the%20Future
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Programme de subvention administré par l'Alberta Agricultural Research Council. 1, fiche 88, Français, - Farming%20for%20the%20Future
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 1991-05-21
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- Atlantic Athlete Grant Program 1, fiche 89, Anglais, Atlantic%20Athlete%20Grant%20Program
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
Fiche 89, La vedette principale, Français
- Programme de subvention aux athlètes de l'Atlantique 1, fiche 89, Français, Programme%20de%20subvention%20aux%20athl%C3%A8tes%20de%20l%27Atlantique
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Source : Tim Weir, Condition physique et sport amateur. 1, fiche 89, Français, - Programme%20de%20subvention%20aux%20athl%C3%A8tes%20de%20l%27Atlantique
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 1991-05-02
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Public Sector Budgeting
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- conditional indirect subsidy program
1, fiche 90, Anglais, conditional%20indirect%20subsidy%20program
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Budget des collectivités publiques
Fiche 90, La vedette principale, Français
- programme de subvention indirecte conditionnelle
1, fiche 90, Français, programme%20de%20subvention%20indirecte%20conditionnelle
correct, nom masculin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 1991-03-13
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- Sciences Subvention Program
1, fiche 91, Anglais, Sciences%20Subvention%20Program
Canada
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
Fiche 91, La vedette principale, Français
- Programme de subvention aux sciences
1, fiche 91, Français, Programme%20de%20subvention%20aux%20sciences
Canada
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Renseignement obtenu à Pêches et Océans, Direction générale des sciences physiques et chimiques. 1, fiche 91, Français, - Programme%20de%20subvention%20aux%20sciences
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 1989-10-25
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- Research Partnership Support Program
1, fiche 92, Anglais, Research%20Partnership%20Support%20Program
correct, Canada
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
- Operating Grants Program 1, fiche 92, Anglais, Operating%20Grants%20Program
ancienne désignation, correct, Canada
Fiche 92, Justifications, Anglais
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
Fiche 92, La vedette principale, Français
- Programme d’aide à la recherche concertée
1, fiche 92, Français, Programme%20d%26rsquo%3Baide%20%C3%A0%20la%20recherche%20concert%C3%A9e
correct, Canada
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
- Programme de subvention de fonctionnement 1, fiche 92, Français, Programme%20de%20subvention%20de%20fonctionnement
ancienne désignation, correct, Canada
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Conseil de recherches en sciences naturelles et en génie 1, fiche 92, Français, - Programme%20d%26rsquo%3Baide%20%C3%A0%20la%20recherche%20concert%C3%A9e
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 1988-06-02
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Saving and Consumption
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- Advocacy Grant 1, fiche 93, Anglais, Advocacy%20Grant
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
One type of grant offered by the Grants and Contributions Program. 1, fiche 93, Anglais, - Advocacy%20Grant
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Épargne et consommation
Fiche 93, La vedette principale, Français
- subvention destinée à la défense des droits des consommateurs
1, fiche 93, Français, subvention%20destin%C3%A9e%20%C3%A0%20la%20d%C3%A9fense%20des%20droits%20des%20consommateurs
nom féminin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Subvention versée dans le cadre du Programme des subventions et des contributions. 1, fiche 93, Français, - subvention%20destin%C3%A9e%20%C3%A0%20la%20d%C3%A9fense%20des%20droits%20des%20consommateurs
Record number: 93, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Document du Bureau de la consommation. 1, fiche 93, Français, - subvention%20destin%C3%A9e%20%C3%A0%20la%20d%C3%A9fense%20des%20droits%20des%20consommateurs
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 1988-02-09
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- Ontario Renewable Resources Research Grants Program
1, fiche 94, Anglais, Ontario%20Renewable%20Resources%20Research%20Grants%20Program
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
Fiche 94, La vedette principale, Français
- Programme de subvention de recherche sur les ressources renouvelables de l'Ontario
1, fiche 94, Français, Programme%20de%20subvention%20de%20recherche%20sur%20les%20ressources%20renouvelables%20de%20l%27Ontario
correct
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 1986-08-26
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- Registration Assistance Program Grant
1, fiche 95, Anglais, Registration%20Assistance%20Program%20Grant
Canada
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Fiche 95, Terme(s)-clé(s)
- Registration Assistance Programme Grant
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
Fiche 95, La vedette principale, Français
- Subvention au titre du Programme d’appui pour l'enregistrement
1, fiche 95, Français, Subvention%20au%20titre%20du%20Programme%20d%26rsquo%3Bappui%20pour%20l%27enregistrement
Canada
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Musées nationaux 1, fiche 95, Français, - Subvention%20au%20titre%20du%20Programme%20d%26rsquo%3Bappui%20pour%20l%27enregistrement
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 1986-07-24
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Foreign Trade
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- EXPO '86 On-Site Training Incentive Program
1, fiche 96, Anglais, EXPO%20%2786%20On%2DSite%20Training%20Incentive%20Program
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Commerce extérieur
Fiche 96, La vedette principale, Français
- Programme de subventions pour la formation sur place à EXPO 86
1, fiche 96, Français, Programme%20de%20subventions%20pour%20la%20formation%20sur%20place%20%C3%A0%20EXPO%2086
proposition
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
- Programme de subvention-Formation des employés de l'Expo ’86 2, fiche 96, Français, Programme%20de%20subvention%2DFormation%20des%20employ%C3%A9s%20de%20l%27Expo%20%26rsquo%3B86
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
programme de la CEIC et du gouv. de la C.-B. prévoyant l’octroi de subventions aux employeurs pour la formation des étudiants et des jeunes embauchés pour travailler à EXPO 86. 1, fiche 96, Français, - Programme%20de%20subventions%20pour%20la%20formation%20sur%20place%20%C3%A0%20EXPO%2086
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 1986-07-02
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Water Resources Management
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- Water Resources Research Support Program
1, fiche 97, Anglais, Water%20Resources%20Research%20Support%20Program
correct, Canada
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Gestion des ressources en eau
Fiche 97, La vedette principale, Français
- Programme de subvention à la recherche sur les ressources en eau
1, fiche 97, Français, Programme%20de%20subvention%20%C3%A0%20la%20recherche%20sur%20les%20ressources%20en%20eau
correct, Canada
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 1986-01-10
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Emergency Management
- Protection of Life
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- defence interest 1, fiche 98, Anglais, defence%20interest
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
unlike DIR, however There is no defence interest regrive ment 1, fiche 98, Anglais, - defence%20interest
Fiche 98, Terme(s)-clé(s)
- defense interest
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Gestion des urgences
- Sécurité des personnes
Fiche 98, La vedette principale, Français
- intérêt de la défense 1, fiche 98, Français, int%C3%A9r%C3%AAt%20de%20la%20d%C3%A9fense
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
mais, contrairement au programme DIR, il n’ utilise pas le critère d’intérêt de la défense lors de l'allocation de la subvention 1, fiche 98, Français, - int%C3%A9r%C3%AAt%20de%20la%20d%C3%A9fense
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 1985-11-29
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Financial and Budgetary Management
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- Yukon Tourism and Small Business Incentives Program
1, fiche 99, Anglais, Yukon%20Tourism%20and%20Small%20Business%20Incentives%20Program
correct
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
- YTSBIP 2, fiche 99, Anglais, YTSBIP
correct
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Terme(s)-clé(s)
- Yukon Tourism and Small Business Incentives Programme
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 99, La vedette principale, Français
- Programme de subvention au tourisme et aux petites entreprises du Yukon
1, fiche 99, Français, Programme%20de%20subvention%20au%20tourisme%20et%20aux%20petites%20entreprises%20du%20Yukon
correct
Fiche 99, Les abréviations, Français
- PSTPEY 2, fiche 99, Français, PSTPEY
correct
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 1983-08-01
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- Home Heating Oil Subsidy Program 1, fiche 100, Anglais, Home%20Heating%20Oil%20Subsidy%20Program
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Terme(s)-clé(s)
- Home Heating Oil Subsidy Programme
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 100, La vedette principale, Français
- Programme de subvention au chauffage domiciliaire au mazout 1, fiche 100, Français, Programme%20de%20subvention%20au%20chauffage%20domiciliaire%20au%20mazout
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :