TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
SUBVENTION PUBLIQUE [7 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-06-14
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Labour and Employment
- Social Security and Employment Insurance
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- temporary wage subsidy
1, fiche 1, Anglais, temporary%20wage%20subsidy
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The federal government is providing eligible employers of any size a temporary wage subsidy from March 15 to June 6[, 2020], called the Canadian Emergency Wage Subsidy (CEWS). 2, fiche 1, Anglais, - temporary%20wage%20subsidy
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Travail et emploi
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Fiche 1, La vedette principale, Français
- subvention salariale temporaire
1, fiche 1, Français, subvention%20salariale%20temporaire
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
L'administration publique fédérale accorde aux employeurs admissibles, peu importe leur taille, une subvention salariale temporaire du 15 mars au 6 juin [2020], appelée la Subvention salariale d’urgence du Canada(SSUC). 2, fiche 1, Français, - subvention%20salariale%20temporaire
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Trabajo y empleo
- Seguridad social y seguro de desempleo
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- subsidio salarial temporal
1, fiche 1, Espagnol, subsidio%20salarial%20temporal
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-01-17
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Parliamentary Language
- Communication and Information Management
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- paid communication
1, fiche 2, Anglais, paid%20communication
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Any paid communication with a public office holder on behalf of a client or employer, including consultations in respect of the development of any legislative proposal, the introduction of a bill or resolution, the making or amendment of a regulation, policy or program, or the awarding of a grant, contribution, tax credit, other financial benefit or of a contract (in the case of a consultant lobbyist), is considered a lobbying activity for which a registration may be required. 1, fiche 2, Anglais, - paid%20communication
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
- Gestion des communications et de l'information
Fiche 2, La vedette principale, Français
- communication rémunérée
1, fiche 2, Français, communication%20r%C3%A9mun%C3%A9r%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Toute communication rémunérée avec un titulaire de charge publique faite au nom d’un client ou d’un employeur y compris des consultations au sujet de l'élaboration d’un projet de loi, du dépôt d’un projet de loi ou d’une résolution, d’un nouveau règlement ou de la modification d’un règlement, d’une politique ou d’un programme, ou de l'attribution d’une subvention, d’une contribution, d’un crédit d’impôt, d’autres avantages financiers ou d’un contrat(dans le cas d’un lobbyiste-conseil), est considérée comme une activité de lobbying qui doit être enregistrée. 1, fiche 2, Français, - communication%20r%C3%A9mun%C3%A9r%C3%A9e
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2010-02-12
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Public Sector Budgeting
- Economic Co-operation and Development
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- government grant
1, fiche 3, Anglais, government%20grant
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- government subsidy 2, fiche 3, Anglais, government%20subsidy
correct
- public grant 1, fiche 3, Anglais, public%20grant
correct
- public subsidy 1, fiche 3, Anglais, public%20subsidy
correct
- state subsidy 3, fiche 3, Anglais, state%20subsidy
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Budget des collectivités publiques
- Coopération et développement économiques
Fiche 3, La vedette principale, Français
- subvention publique
1, fiche 3, Français, subvention%20publique
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- subvention de l’État 1, fiche 3, Français, subvention%20de%20l%26rsquo%3B%C3%89tat
correct, nom féminin
- subvention gouvernementale 2, fiche 3, Français, subvention%20gouvernementale
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Soutien financier accordé par l’État ou une collectivité publique. 2, fiche 3, Français, - subvention%20publique
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Presupuestación del sector público
- Cooperación y desarrollo económicos
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- subsidio estatal
1, fiche 3, Espagnol, subsidio%20estatal
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- subsidios estatales
Fiche 4 - données d’organisme interne 2007-01-15
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Finance
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- grant
1, fiche 4, Anglais, grant
correct, nom
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- subsidy 2, fiche 4, Anglais, subsidy
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A gift made by a government or by a corporation (as an educational or charitable foundation) to a beneficiary on the condition that certain terms be accepted or certain engagements fulfilled. 3, fiche 4, Anglais, - grant
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
In futherance of the objects of this Act, the Minister may, with the approval of the Governor in Council, make grants to any agency, organization or institution that is carrying on activities in the field of fitness or amateur sport. 4, fiche 4, Anglais, - grant
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The beneficiary may be a specific institution, a corporation, or even an individual; the gift may be a sum of money, but when the government is the benefactor, it is often a tract of land or a valuable franchise ... 3, fiche 4, Anglais, - grant
Record number: 4, Textual support number: 1 PHR
Give, pay a grant. 5, fiche 4, Anglais, - grant
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Finances
Fiche 4, La vedette principale, Français
- subvention
1, fiche 4, Français, subvention
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- octroi 2, fiche 4, Français, octroi
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Soutien financier accordé à une entreprise, à un particulier ou à une collectivité par l'État ou une collectivité publique [subvention publique(government grant) ] ou encore par un autre organisme [subvention privée(private grant) ], par exemple une association caritative. 3, fiche 4, Français, - subvention
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
La subvention est accordée à la discrétion de l’organisme subventionneur. Il en établit lui-même le bénéficiaire et le montant et peut fixer des conditions à satisfaire. 2) On distingue, selon leur destination, trois types de subventions : la subvention d’équilibre (balancing subsidy), la subvention d’exploitation (operating grant), appelée aussi subvention de fonctionnement, et la subvention d’investissement (capital grant), appelée aussi subvention d’équipement. 3, fiche 4, Français, - subvention
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Le terme subside, parfois employé sous l’influence de l’anglais pour rendre subsidy, a un sens plus large lorsqu’il désigne une somme versée à un particulier ou à un groupement soit à titre d’aide ou de subvention, soit en rémunération de services. 2) Le mot octroi au sens de subvention est une impropriété à éviter. 3, fiche 4, Français, - subvention
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
On ne reconnaît aujourd’hui au mot «octroi» que la signification suivante : «Action d’accorder quelque chose». Il n’y a donc pas lieu de l’employer au sens de «chose accordée» et d’en faire ainsi un synonyme du mot «subvention». 2, fiche 4, Français, - subvention
Record number: 4, Textual support number: 1 PHR
Verser une subvention. 4, fiche 4, Français, - subvention
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Finanzas
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- subvención
1, fiche 4, Espagnol, subvenci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Transferencias, generalmente de las administraciones públicas a las empresas, o a las familias o instituciones sin fines de lucro, destinadas a enjugar pérdidas, fomentar actividades que impulsen el crecimiento económico, mantener el nivel de la demanda global, hacer posible la venta a precios políticos de ciertos servicios públicos, sostener el poder adquisitivo de agentes de la producción (agricultores, etcétera). 2, fiche 4, Espagnol, - subvenci%C3%B3n
Fiche 5 - données d’organisme interne 2004-09-23
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- donor
1, fiche 5, Anglais, donor
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- contributor 1, fiche 5, Anglais, contributor
correct
- grantor 2, fiche 5, Anglais, grantor
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 5, La vedette principale, Français
- donateur
1, fiche 5, Français, donateur
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- subventionneur 2, fiche 5, Français, subventionneur
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Particulier ou organisme qui fournit, à titre gratuit, tout ou partie des ressources dont un organisme sans but lucratif a besoin pour fonctionner normalement et atteindre les objectifs pour lesquels il a été constitué. 2, fiche 5, Français, - donateur
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Le mot «subventionneur» s’emploie plus particulièrement lorsque la contribution que fait l'organisme prend la forme d’une subvention publique ou privée. 2, fiche 5, Français, - donateur
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Lorsqu’il s’agit d’un organisme, on pourrait employer «organisme subventionnaire». 3, fiche 5, Français, - donateur
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Gestión presupuestaria y financiera
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- donante
1, fiche 5, Espagnol, donante
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1993-02-26
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Commercial and Other Bodies (Law)
- Sports (General)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- granting of a public subsidy
1, fiche 6, Anglais, granting%20of%20a%20public%20subsidy
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Organismes commerciaux ou non (Droit)
- Sports (Généralités)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- octroi d’une subvention publique
1, fiche 6, Français, octroi%20d%26rsquo%3Bune%20subvention%20publique
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1985-08-06
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Commercial Law
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- health grant 1, fiche 7, Anglais, health%20grant
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Droit commercial
Fiche 7, La vedette principale, Français
- subvention à l’hygiène en général
1, fiche 7, Français, subvention%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bhygi%C3%A8ne%20en%20g%C3%A9n%C3%A9ral
nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- subvention à l’hygiène 1, fiche 7, Français, subvention%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bhygi%C3%A8ne
nom féminin
- subvention pour soins de santé 2, fiche 7, Français, subvention%20pour%20soins%20de%20sant%C3%A9
nom féminin
- subvention destinée à favoriser l'hygiène publique 3, fiche 7, Français, subvention%20destin%C3%A9e%20%C3%A0%20favoriser%20l%27hygi%C3%A8ne%20publique
nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
(2) ne comprend pas la construction d’hôpitaux 1, fiche 7, Français, - subvention%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bhygi%C3%A8ne%20en%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
(3) (Débats, 14 mai 1948) 2, fiche 7, Français, - subvention%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bhygi%C3%A8ne%20en%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
(4) (dans la brochure sur le congrès libéral national) 3, fiche 7, Français, - subvention%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bhygi%C3%A8ne%20en%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :