TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
SUBVENTION RECHERCHE [53 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-01-10
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Scholarships and Research Grants
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- grant fund
1, fiche 1, Anglais, grant%20fund
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Grant funds must contribute towards the direct costs of the research for which the funds were awarded, and the benefits should be directly attributable to the grant. 2, fiche 1, Anglais, - grant%20fund
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Bourses d'études et subventions de recherche
Fiche 1, La vedette principale, Français
- fonds de subvention
1, fiche 1, Français, fonds%20de%20subvention
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les fonds de subvention doivent aider à couvrir les coûts directs de la recherche pour laquelle ils ont été accordés, et les avantages devraient être directement liés à la subvention. 2, fiche 1, Français, - fonds%20de%20subvention
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Gestión presupuestaria y financiera
- Becas de estudios y subvenciones para la investigación
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- fondo de subvención
1, fiche 1, Espagnol, fondo%20de%20subvenci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
El Vicerrectorado de Investigación de [la Universidad Nacional de Ingeniería] lanza concurso de fondos de subvención orientado a estudiantes para que realicen investigaciones científicas y/o publicaciones. 1, fiche 1, Espagnol, - fondo%20de%20subvenci%C3%B3n
Fiche 2 - données d’organisme interne 2020-09-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Industry/University Relations
- Finance
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- sponsoring institution
1, fiche 2, Anglais, sponsoring%20institution
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
It is important for sponsoring institutions (university, affiliated teaching hospital or officially associated research institute) to be aware that they play an important role throughout the term of any award. 2, fiche 2, Anglais, - sponsoring%20institution
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Relations industrie-université
- Finances
Fiche 2, La vedette principale, Français
- établissement parrain
1, fiche 2, Français, %C3%A9tablissement%20parrain
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Il importe que les établissements parrains(université, hôpital d’enseignement affilié ou institut de recherche officiellement associé) soient conscients qu'ils jouent un rôle important pendant la durée de la subvention. 2, fiche 2, Français, - %C3%A9tablissement%20parrain
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2020-07-30
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Finance
- Scientific Research Equipment
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- equipment grant
1, fiche 3, Anglais, equipment%20grant
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Equipment grants are offered to provide funds to purchase specific items required for the conduct of the proposed research project. 2, fiche 3, Anglais, - equipment%20grant
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Finances
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- subvention d’équipement
1, fiche 3, Français, subvention%20d%26rsquo%3B%C3%A9quipement
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- subvention d’équipements 2, fiche 3, Français, subvention%20d%26rsquo%3B%C3%A9quipements
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Subvention d’équipement. [...] L'allocation [de la subvention] est basée sur l'excellence scientifique, le besoin d’équipement et la distribution équitable des ressources. Les demandes sont jugées selon la contribution et l'impact de l'équipement sur les efforts de recherche en collaboration. 3, fiche 3, Français, - subvention%20d%26rsquo%3B%C3%A9quipement
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Finanzas
- Material y equipo (Investigación científica)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- donación en equipos
1, fiche 3, Espagnol, donaci%C3%B3n%20en%20equipos
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- donación para equipos 1, fiche 3, Espagnol, donaci%C3%B3n%20para%20equipos
nom féminin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2020-07-17
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Finance
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- year of support
1, fiche 4, Anglais, year%20of%20support
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Average number of research contributions per priority driven grant (e.g., peer-reviewed articles, book chapters, and reports) per year of support. 2, fiche 4, Anglais, - year%20of%20support
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Finances
Fiche 4, La vedette principale, Français
- année de financement
1, fiche 4, Français, ann%C3%A9e%20de%20financement
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- année de soutien financier 2, fiche 4, Français, ann%C3%A9e%20de%20soutien%20financier
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Nombre moyen de contributions à la recherche(p. ex. articles évalués par des pairs, chapitres de livres et rapports) par subvention de recherche priorisée et par année de financement. 3, fiche 4, Français, - ann%C3%A9e%20de%20financement
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2020-05-22
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Scholarships and Research Grants
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- bridge grant
1, fiche 5, Anglais, bridge%20grant
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- BG 2, fiche 5, Anglais, BG
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- bridging grant 3, fiche 5, Anglais, bridging%20grant
correct
- BG 3, fiche 5, Anglais, BG
correct
- BG 3, fiche 5, Anglais, BG
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Bridge grants provide funding to investigators that enable them to apply to subsequent competitions while launching or maintaining the momentum of their research and strengthening their applications for future competitions. 4, fiche 5, Anglais, - bridge%20grant
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Bourses d'études et subventions de recherche
Fiche 5, La vedette principale, Français
- subvention transitoire
1, fiche 5, Français, subvention%20transitoire
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Les subventions transitoires fournissent un financement aux chercheurs qui leur permettent de faire une demande de subvention dans le cadre d’un concours ultérieur, tout en commençant ou en poursuivant leurs travaux de recherche et en améliorant leurs demandes de subventions pour participer aux concours qui suivront. 2, fiche 5, Français, - subvention%20transitoire
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2019-12-04
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Scholarships and Research Grants
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- grant holder
1, fiche 6, Anglais, grant%20holder
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- grantee 2, fiche 6, Anglais, grantee
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The Discovery Grants (DG) Program is NSERC's [Natural Sciences and Engineering Research Council of Canada's] largest and longest-standing program. ... Grant holders typically receive up to five years of funding before they must apply for their next Discovery Grant. 3, fiche 6, Anglais, - grant%20holder
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
grant holder: term in use at the Natural Sciences and Engineering Research Council of Canada (NSERC). 4, fiche 6, Anglais, - grant%20holder
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- grantholder
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Bourses d'études et subventions de recherche
Fiche 6, La vedette principale, Français
- titulaire de subvention
1, fiche 6, Français, titulaire%20de%20subvention
correct, nom masculin et féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Un transfert de fonds survient habituellement lorsqu'un établissement principal, ayant reçu directement des fonds d’un organisme, transfère, avec l'autorisation du titulaire de la subvention, une partie ou la totalité de ces fonds à un établissement secondaire dans le but de faciliter la collaboration de recherche entre un titulaire de subvention et le cotitulaire de l'établissement secondaire [...] 2, fiche 6, Français, - titulaire%20de%20subvention
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
titulaire de subvention : terme en usage au Conseil de recherches en sciences naturelles et en génie du Canada (CRSNG). 3, fiche 6, Français, - titulaire%20de%20subvention
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Becas de estudios y subvenciones para la investigación
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- concesionario
1, fiche 6, Espagnol, concesionario
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2019-10-30
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Scholarships and Research Grants
- Scientific Research
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- research development grant
1, fiche 7, Anglais, research%20development%20grant
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Bourses d'études et subventions de recherche
- Recherche scientifique
Fiche 7, La vedette principale, Français
- subvention de développement de la recherche
1, fiche 7, Français, subvention%20de%20d%C3%A9veloppement%20de%20la%20recherche
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2019-09-30
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Scholarships and Research Grants
- Humanities and Social Sciences
- Scientific Co-operation
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- collaborative research grant
1, fiche 8, Anglais, collaborative%20research%20grant
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Collaborative research grants support groups of two or more scholars engaging in significant and sustained research in the humanities. 2, fiche 8, Anglais, - collaborative%20research%20grant
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Bourses d'études et subventions de recherche
- Sciences humaines
- Coopération scientifique
Fiche 8, La vedette principale, Français
- subvention de recherche coopérative
1, fiche 8, Français, subvention%20de%20recherche%20coop%C3%A9rative
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- subvention de recherche en collaboration 2, fiche 8, Français, subvention%20de%20recherche%20en%20collaboration
nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2019-07-23
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Scholarships and Research Grants
- Hygiene and Health
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- programmatic grant in health research
1, fiche 9, Anglais, programmatic%20grant%20in%20health%20research
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Bourses d'études et subventions de recherche
- Hygiène et santé
Fiche 9, La vedette principale, Français
- subvention programmatique de recherche en santé
1, fiche 9, Français, subvention%20programmatique%20de%20recherche%20en%20sant%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2019-07-15
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Training of Personnel
- Scientific Research
- Scholarships and Research Grants
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- research trainee on grant
1, fiche 10, Anglais, research%20trainee%20on%20grant
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Perfectionnement et formation du personnel
- Recherche scientifique
- Bourses d'études et subventions de recherche
Fiche 10, La vedette principale, Français
- stagiaire formé en recherche dans le cadre d’une subvention
1, fiche 10, Français, stagiaire%20form%C3%A9%20en%20recherche%20dans%20le%20cadre%20d%26rsquo%3Bune%20subvention
correct, nom masculin et féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2019-07-15
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Scholarships and Research Grants
- Scientific Research
- Hygiene and Health
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- research program development grant
1, fiche 11, Anglais, research%20program%20development%20grant
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
The goal of this research program development grant is to enable interdisciplinary groups of researchers in health and other sectors to develop programs of research to examine the health impacts of policy and programs that affect the quality of these environments, and design and test new interventions to achieve population-level health benefits. 2, fiche 11, Anglais, - research%20program%20development%20grant
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Bourses d'études et subventions de recherche
- Recherche scientifique
- Hygiène et santé
Fiche 11, La vedette principale, Français
- subvention d’élaboration de programme de recherche
1, fiche 11, Français, subvention%20d%26rsquo%3B%C3%A9laboration%20de%20programme%20de%20recherche
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2019-07-15
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- System Names
- Scientific Research
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Research Reporting System
1, fiche 12, Anglais, Research%20Reporting%20System
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- RRS 2, fiche 12, Anglais, RRS
correct
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
CIHR's [Canadian Institutes of Health Research] Research Reporting System (RRS) is a web-based end-of-grant research output reporting tool (an electronic final report) designed to demonstrate the use and value of funds by researchers. 3, fiche 12, Anglais, - Research%20Reporting%20System
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Recherche scientifique
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Système de rapport sur la recherche
1, fiche 12, Français, Syst%C3%A8me%20de%20rapport%20sur%20la%20recherche
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
- SRR 2, fiche 12, Français, SRR
correct, nom masculin
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Le Système de rapport sur la recherche(SRR) est un outil Web de préparation de rapports de fin de subvention sur les extrants de la recherche(rapports électroniques finaux), conçu pour démontrer l'utilisation des fonds par les chercheurs et la valeur de ces fonds. 3, fiche 12, Français, - Syst%C3%A8me%20de%20rapport%20sur%20la%20recherche
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2016-03-09
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Scholarships and Research Grants
- Scientific Research
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- infrastructure grant
1, fiche 13, Anglais, infrastructure%20grant
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Funding that provides an optimum environment for the conduct and support of health research. 1, fiche 13, Anglais, - infrastructure%20grant
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
This grant includes funding for: conferences and workshops to establish research priorities; researcher networking and collaborative activities; scientific exchanges between Canadian and international researchers; programs that inform researchers and other stakeholders about aspects of health research; and grants to selected organizations engaged in research-related activities such as the Canadian Council on Animal Care and the National Council on Ethics in Human Research. 1, fiche 13, Anglais, - infrastructure%20grant
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Bourses d'études et subventions de recherche
- Recherche scientifique
Fiche 13, La vedette principale, Français
- subvention d’infrastructure
1, fiche 13, Français, subvention%20d%26rsquo%3Binfrastructure
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Fonds qui permettent d’avoir un milieu optimal pour effectuer et soutenir la recherche en santé. 1, fiche 13, Français, - subvention%20d%26rsquo%3Binfrastructure
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Cette subvention comprend les fonds pour : les conférences et ateliers en vue de déterminer les priorités de recherche; les réseaux de chercheurs et les activités de collaboration; les échanges scientifiques entre chercheurs canadiens et internationaux; les programmes qui informent les chercheurs et autres intervenants sur les aspects de la recherche en santé; et les subventions aux organismes engagés dans des activités liées à la recherche, comme le Conseil canadien de protection des animaux et le Conseil national d’éthique en recherche chez l'humain. 1, fiche 13, Français, - subvention%20d%26rsquo%3Binfrastructure
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2015-03-10
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Scholarships and Research Grants
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- co-applicant
1, fiche 14, Anglais, co%2Dapplicant
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
[A] member of a research group applying for a team grant (i.e. university faculty or college faculty). 2, fiche 14, Anglais, - co%2Dapplicant
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- coapplicant
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Bourses d'études et subventions de recherche
Fiche 14, La vedette principale, Français
- cocandidat
1, fiche 14, Français, cocandidat
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- cocandidate 2, fiche 14, Français, cocandidate
correct, nom féminin
- copostulant 2, fiche 14, Français, copostulant
correct, nom masculin
- copostulante 2, fiche 14, Français, copostulante
correct, nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Membre d’un groupe de recherche qui présente une demande de subvention d’équipe(soit un membre du corps professoral d’une université ou d’un collège). 3, fiche 14, Français, - cocandidat
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- co-candidat
- co-candidate
- co-postulant
- co-postulante
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2014-10-29
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Finance
- Education
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- award
1, fiche 15, Anglais, award
correct, nom
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Finances
- Pédagogie
Fiche 15, La vedette principale, Français
- somme allouée
1, fiche 15, Français, somme%20allou%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- somme accordée 2, fiche 15, Français, somme%20accord%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
2012-2015 :Subvention du Fonds québécois de recherche sur la société et la culture(FQRSC). Titre du projet : L'exploitation pédagogique des ressources patrimoniales au moyen des technologies mobiles :recherche–développement en lien avec l'apprentissagede l'universsocial(géographie, histoire et éducation à la citoyenneté). Somme accordée : 39530 $. 2, fiche 15, Français, - somme%20allou%C3%A9e
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2014-10-15
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Scholarships and Research Grants
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- CREATE recipient
1, fiche 16, Anglais, CREATE%20recipient
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
CREATE [Collaborative Research and Training Experience] recipients will receive support from industry to ensure science and engineering graduate students receive hands-on training in industries related to their fields of study. 1, fiche 16, Anglais, - CREATE%20recipient
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
CREATE recipient: term in use at the Natural Sciences and Engineering Research Council of Canada (NSERC). 2, fiche 16, Anglais, - CREATE%20recipient
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Bourses d'études et subventions de recherche
Fiche 16, La vedette principale, Français
- titulaire de subvention FONCER
1, fiche 16, Français, titulaire%20de%20subvention%20FONCER
correct, nom masculin et féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Les titulaires d’une subvention FONCER [Formation orientée vers la nouveauté, la collaboration et l'expérience en recherche] seront appuyés par l'industrie de manière à ce que les étudiants de cycle supérieur et les stagiaires postdoctoraux en sciences naturelles et en génie reçoivent une formation pratique dans les secteurs liés à leur domaine d’études. 1, fiche 16, Français, - titulaire%20de%20subvention%20FONCER
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
titulaire de subvention FONCER : terme en usage au Conseil de recherches en sciences naturelles et en génie du Canada (CRSNG). 2, fiche 16, Français, - titulaire%20de%20subvention%20FONCER
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2014-09-03
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Scholarships and Research Grants
- Taxation
- Finance
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- research grant
1, fiche 17, Anglais, research%20grant
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
What's the difference between grants, scholarship and fellowships? There is little difference and the terms are often used interchangeably. There are a few minor distinctions: grants are the most inclusive, representing any grant of money in exchange for a purpose or project. 2, fiche 17, Anglais, - research%20grant
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Bourses d'études et subventions de recherche
- Fiscalité
- Finances
Fiche 17, La vedette principale, Français
- subvention de recherches
1, fiche 17, Français, subvention%20de%20recherches
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- subvention de recherche 2, fiche 17, Français, subvention%20de%20recherche
correct, nom féminin
- subvention à la recherche 3, fiche 17, Français, subvention%20%C3%A0%20la%20recherche
correct, nom féminin
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2014-07-18
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Scholarships and Research Grants
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- chair candidate
1, fiche 18, Anglais, chair%20candidate
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
The chair candidate can be an existing faculty or other college staff member, or an external individual—such as an applied research leader in business whom the college intends to bring on staff following the awarding of a ... grant. ... Up to three letters of reference in support of the chair candidate are encouraged at the time of submission. 1, fiche 18, Anglais, - chair%20candidate
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Bourses d'études et subventions de recherche
Fiche 18, La vedette principale, Français
- candidat à une chaire
1, fiche 18, Français, candidat%20%C3%A0%20une%20chaire
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- candidate à une chaire 2, fiche 18, Français, candidate%20%C3%A0%20une%20chaire
correct, nom féminin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Le candidat à une chaire peut être un membre du corps professoral ou un autre membre du personnel du collège, ou une personne de l'extérieur, comme un chef de file en recherche appliquée dans une entreprise que le collège entend embaucher après l'octroi d’une subvention [...] On suggère de présenter jusqu'à trois lettres de recommandation à l'appui du candidat à la chaire au moment de la présentation de la demande. 1, fiche 18, Français, - candidat%20%C3%A0%20une%20chaire
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2014-07-18
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Scientific Research
- Scholarships and Research Grants
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- applied research leader
1, fiche 19, Anglais, applied%20research%20leader
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
The chair candidate can be an existing faculty or other college staff member, or an external individual—such as an applied research leader in business whom the college intends to bring on staff following the awarding of an IRCC [Industrial Research Chairs for Colleges] Grant. 1, fiche 19, Anglais, - applied%20research%20leader
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Recherche scientifique
- Bourses d'études et subventions de recherche
Fiche 19, La vedette principale, Français
- chef de file en recherche appliquée
1, fiche 19, Français, chef%20de%20file%20en%20recherche%20appliqu%C3%A9e
correct, nom masculin et féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Le candidat à une chaire peut être un membre du corps professoral ou un autre membre du personnel du collège, ou une personne de l'extérieur, comme un chef de file en recherche appliquée dans une entreprise que le collège entend embaucher après l'octroi d’une subvention de CRIC [chaire de recherche industrielle dans les collèges. ] 1, fiche 19, Français, - chef%20de%20file%20en%20recherche%20appliqu%C3%A9e
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2014-07-07
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Scholarships and Research Grants
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Ship Time Program
1, fiche 20, Anglais, Ship%20Time%20Program
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- ST Program 2, fiche 20, Anglais, ST%20Program
correct
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
A Natural Sciences and Engineering Research Council of Canada (NSERC) program aimed at researchers holding an NSERC Discovery Grant who need to use a vessel for their research. 3, fiche 20, Anglais, - Ship%20Time%20Program
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- Ship Time Programme
- ST Programme
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Bourses d'études et subventions de recherche
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Programme de temps-navire
1, fiche 20, Français, Programme%20de%20temps%2Dnavire
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- Programme de TN 2, fiche 20, Français, Programme%20de%20TN
correct, nom masculin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Programme du Conseil de recherches en sciences naturelles et en génie du Canada qui s’adresse aux chercheurs titulaires d’une subvention à la découverte du Conseil qui ont besoin d’utiliser un navire pour leur recherche. 3, fiche 20, Français, - Programme%20de%20temps%2Dnavire
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2014-06-19
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Scholarships and Research Grants
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- primary institution
1, fiche 21, Anglais, primary%20institution
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
An eligible institution in direct receipt of grant funds which it transfers to a secondary institution to facilitate research collaboration. 1, fiche 21, Anglais, - primary%20institution
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Bourses d'études et subventions de recherche
Fiche 21, La vedette principale, Français
- établissement principal
1, fiche 21, Français, %C3%A9tablissement%20principal
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Établissement [qui] reçoit directement les fonds de subvention et les transfère à un établissement secondaire afin de faciliter la collaboration de recherche. 1, fiche 21, Français, - %C3%A9tablissement%20principal
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2014-06-19
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Scholarships and Research Grants
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- collaborator
1, fiche 22, Anglais, collaborator
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
... an individual whose role is to provide a special service (such as access to equipment, provision of specific reagents, training in a specialized technique, statistical analysis, access to a patient population, etc.) to the research project or program of research and who may be reimbursed from the grant for actual costs incurred in providing the service. 1, fiche 22, Anglais, - collaborator
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
collaborator: term and definition in use at the Natural Sciences and Engineering Research Council of Canada (NSERC). 2, fiche 22, Anglais, - collaborator
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Bourses d'études et subventions de recherche
Fiche 22, La vedette principale, Français
- collaborateur
1, fiche 22, Français, collaborateur
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- collaboratrice 2, fiche 22, Français, collaboratrice
correct, nom féminin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
[...] personne dont le rôle est d’offrir un service spécial(p. ex. accès à de l'équipement, fourniture de réactifs particuliers, formation dans une technique spécialisée, analyse statistique, accès à un groupe de patients ou autre), dans le cadre d’un projet ou d’un programme de recherche, et qui peut être remboursée à même la subvention pour les coûts réels entraînés par la prestation du service. 1, fiche 22, Français, - collaborateur
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
collaborateur; collaboratrice : termes et définition en usage au Conseil de recherches en sciences naturelles et en génie du Canada (CRSNG). 2, fiche 22, Français, - collaborateur
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2012-06-01
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Medical and Hospital Organization
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- health research grant 1, fiche 23, Anglais, health%20research%20grant
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Organisation médico-hospitalière
Fiche 23, La vedette principale, Français
- subvention à la recherche médicale 1, fiche 23, Français, subvention%20%C3%A0%20la%20recherche%20m%C3%A9dicale
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Tous les secteurs de la recherche médicale devront, dans les prochaines années, utiliser l’ordinateur. 2, fiche 23, Français, - subvention%20%C3%A0%20la%20recherche%20m%C3%A9dicale
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2010-04-19
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Foreign Trade
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- aggregate measure of support
1, fiche 24, Anglais, aggregate%20measure%20of%20support
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
- AMS 1, fiche 24, Anglais, AMS
correct
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- Aggregate Measurement of Support 2, fiche 24, Anglais, Aggregate%20Measurement%20of%20Support
correct
- AMS 2, fiche 24, Anglais, AMS
correct
- AMS 2, fiche 24, Anglais, AMS
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
The annual level of support, expressed in monetary terms, provided for an agricultural product in favour of the producers of the basic agricultural product or non-product-specific support provided in favour of agricultural producers in general, other than support provided under programmes that qualify as exempt from reduction .... 2, fiche 24, Anglais, - aggregate%20measure%20of%20support
Record number: 24, Textual support number: 2 DEF
A process used in the Uruguay Round agricultural negotiations to narrow the producer subsidy equivalent methodology eliminating measures such as research and development funds that do not significantly distort trade in order that it be more acceptable and useful as a negotiation tool. 3, fiche 24, Anglais, - aggregate%20measure%20of%20support
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
"aggregate measure of support; AMS": Term and abbreviation used by Revenue Canada. 4, fiche 24, Anglais, - aggregate%20measure%20of%20support
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Fiche 24, La vedette principale, Français
- mesure globale de soutien
1, fiche 24, Français, mesure%20globale%20de%20soutien
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- mesure globale du soutien 2, fiche 24, Français, mesure%20globale%20du%20soutien
correct, nom féminin
- MGS 2, fiche 24, Français, MGS
correct, nom féminin
- MGS 2, fiche 24, Français, MGS
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Niveau de soutien annuel, exprimé en termes monétaires, accordé pour un produit agricole en faveur des producteurs du produit agricole initial ou du soutien autre que par produit accordé en faveur des producteurs agricoles en général, autre que le soutien accordé au titre de programmes qui remplissent les conditions requises pour être exemptés [...]. 2, fiche 24, Français, - mesure%20globale%20de%20soutien
Record number: 24, Textual support number: 2 DEF
Moyen utilisé dans les négociations d’Uruguay sur l'agriculture pour restreindre le champ méthodologique de l'équivalent subvention à la production, afin d’éliminer des mesures qui ne faussent pas considérablement les échanges, comme les crédits à la recherche et au développement, et ce pour en faire un outil de négociation plus acceptable et plus utile. 3, fiche 24, Français, - mesure%20globale%20de%20soutien
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
«Mesure globale de soutien» : terme utilisé par Revenu Canada. 4, fiche 24, Français, - mesure%20globale%20de%20soutien
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- Medida Global de la Ayuda
1, fiche 24, Espagnol, Medida%20Global%20de%20la%20Ayuda
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
- MGA 1, fiche 24, Espagnol, MGA
correct, nom féminin
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
- medida global de apoyo 2, fiche 24, Espagnol, medida%20global%20de%20apoyo
correct, nom féminin
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Nivel anual expresado en términos monetarios, de ayuda otorgada con respecto a un producto agropecuario a los productores del producto agropecuario de base o de ayuda no referida a productos específicos otorgada a los productores agrícolas en general, excepto la ayuda prestada en el marco de programas que puedan considerarse eximidos [...]. 1, fiche 24, Espagnol, - Medida%20Global%20de%20la%20Ayuda
Fiche 25 - données d’organisme interne 2009-09-07
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- National and International Economics
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- New Rural Economy
1, fiche 25, Anglais, New%20Rural%20Economy
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
- NRE 1, fiche 25, Anglais, NRE
correct
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
The New Rural Economy Project Phase 2 (NRE2) is a research and education program studying rural Canada since 1998. It is a collaborative undertaking bringing together rural people, researchers, policy-analysts, the business community, and government agencies at all levels to identify and address vital rural issues. It is conducted at the national level with historical and statistical data analysis, and at the local level with case studies involving community and household surveys. The NRE's mandate has been extended through 2006 with the help of a major grant from the INITIATIVE ON THE NEW ECONOMY Program (INE) of the Social Sciences and Humanities Research Council of Canada. 1, fiche 25, Anglais, - New%20Rural%20Economy
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Économie nationale et internationale
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Nouvelle économie rurale
1, fiche 25, Français, Nouvelle%20%C3%A9conomie%20rurale
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
- NÉR 1, fiche 25, Français, N%C3%89R
correct, nom féminin
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Le projet de recherche sur la Nouvelle Économie Rurale(NÉR) est un programme de recherche et d’éducation en marche au Canada rural depuis 1998. Le projet regroupe des habitants des régions rurales, des chercheurs, des analystes de politiques gouvernementales, des gens d’affaires et des représentants d’agences gouvernementales à tous les niveaux afin d’examiner les questions d’importance vitale pour les régions rurales. Il opère au niveau national par l'entremise d’analystes historiques et statistiques, et au niveau local, par le biais d’études sous forme de sondages menés auprès des localités ou des foyers individuels. Le mandat du projet de la NÉR a été renouvelé jusqu'en 2006 grâce à une subvention majeure de INITIATIVE DE LA NOUVELLE ÉCONOMIE, un programme du Conseil de recherches en sciences humaines du Canada. 1, fiche 25, Français, - Nouvelle%20%C3%A9conomie%20rurale
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2008-06-03
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- disability supports deduction
1, fiche 26, Anglais, disability%20supports%20deduction
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Disability supports deduction. If you have a physical or mental impairment, you may be able to deduct the expenses that you incurred in the year in order to work, go to school, or do research for which you received a grant. 2, fiche 26, Anglais, - disability%20supports%20deduction
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 26, La vedette principale, Français
- déduction pour produits et services de soutien aux personnes handicapées
1, fiche 26, Français, d%C3%A9duction%20pour%20produits%20et%20services%20de%20soutien%20aux%20personnes%20handicap%C3%A9es
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- déduction pour les mesures de soutien aux personnes handicapées 2, fiche 26, Français, d%C3%A9duction%20pour%20les%20mesures%20de%20soutien%20aux%20personnes%20handicap%C3%A9es
nom féminin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Déduction pour produits et services de soutien aux personnes handicapées. Si vous avez une déficience des fonctions physiques ou mentales, vous pouvez peut-être déduire les dépenses que vous avez encourues dans l'année pour vous permettre de travailler, de fréquenter un établissement d’enseignement ou de faire de la recherche pour laquelle vous avez reçu une subvention. 3, fiche 26, Français, - d%C3%A9duction%20pour%20produits%20et%20services%20de%20soutien%20aux%20personnes%20handicap%C3%A9es
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2005-10-07
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Titles of Private-Sector Programs
- Sociology of Old Age
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Technology-Assisted Friendly Environment for the Third Age
1, fiche 27, Anglais, Technology%2DAssisted%20Friendly%20Environment%20for%20the%20Third%20Age
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
- TAFETA 2, fiche 27, Anglais, TAFETA
correct
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- Technology Assisted Friendly Environment for the Third Age 3, fiche 27, Anglais, Technology%20Assisted%20Friendly%20Environment%20for%20the%20Third%20Age
correct
- TAFETA 3, fiche 27, Anglais, TAFETA
correct
- TAFETA 3, fiche 27, Anglais, TAFETA
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
A project whose goal is to develop smart apartments for older adults through the identification, development and fusion of technological strategies for making living environments safer and more responsive to the health needs of older adults. 3, fiche 27, Anglais, - Technology%2DAssisted%20Friendly%20Environment%20for%20the%20Third%20Age
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
A project of the Institute on Health of the Elderly. 1, fiche 27, Anglais, - Technology%2DAssisted%20Friendly%20Environment%20for%20the%20Third%20Age
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Titres de programmes du secteur privé
- Sociologie de la vieillesse
Fiche 27, La vedette principale, Français
- Technologie Avancée pour Faciliter l’Environnement du Troisième Âge
1, fiche 27, Français, Technologie%20Avanc%C3%A9e%20pour%20Faciliter%20l%26rsquo%3BEnvironnement%20du%20Troisi%C3%A8me%20%C3%82ge
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
- TAFETA 2, fiche 27, Français, TAFETA
correct, nom féminin
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Technologie Avancée pour Faciliter l’Environnement du Troisième Âge; TAFETA : appellation et abréviation retenues par le réseau Entraide Traduction Santé. 3, fiche 27, Français, - Technologie%20Avanc%C3%A9e%20pour%20Faciliter%20l%26rsquo%3BEnvironnement%20du%20Troisi%C3%A8me%20%C3%82ge
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
Une initiative du groupe de recherche sur la santé des personnes âgées, partenariat entre l'Université d’Ottawa et le Service de santé SCO. Le projet TAFETA est un projet novateur visant à créer des «appartements intelligents pour les personnes âgées». Le projet TAFETA bénéficie d’une subvention du Change Foundation. 4, fiche 27, Français, - Technologie%20Avanc%C3%A9e%20pour%20Faciliter%20l%26rsquo%3BEnvironnement%20du%20Troisi%C3%A8me%20%C3%82ge
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2005-06-21
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Radiography (Medicine)
- Citizenship and Immigration
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Montreal Chest Institute
1, fiche 28, Anglais, Montreal%20Chest%20Institute
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Today's Montreal Chest Institute is dedicated to the pursuit of clinical research in respiratory diseases and allied fields. Its research centre is the recipient of a provincially funded Centre de Recherche Clinique grant from the Fonds de recherche en santé du Québec. Research programs at the Chest Institute cover a wide range of disciplines related to respiratory disease, including asthma, chronic obstrutive pulmonary disease (COPD), cystic fibrosis, pulmonary hypertension, obstructive sleep apnea, and Duchenne muscular dystrophy. 1, fiche 28, Anglais, - Montreal%20Chest%20Institute
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Radiographie (Médecine)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 28, La vedette principale, Français
- Institut Thoracique de Montréal
1, fiche 28, Français, Institut%20Thoracique%20de%20Montr%C3%A9al
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Aujourd’hui, l'Institut thoracique de Montréal se spécialise dans la recherche clinique des maladies respiratoires et des secteurs connexes. Son centre de recherche reçoit une subvention du Fonds de recherche en santé du Québec financé par la province pour les centres de recherche clinique. Les programmes de recherche à l'Institut thoracique couvrent une vaste gamme de disciplines se rapportant aux maladies respiratoires, y compris l'asthme, la bronchopneumopathie chronique obstructive(BPCO), la mucoviscidose, l'hypertension pulmonaire, l'apnée obstructive du sommeil et la dystrophie musculaire de Duchenne. 1, fiche 28, Français, - Institut%20Thoracique%20de%20Montr%C3%A9al
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
Centre de radiologie désigné par Immigration Canada pour l’examen médical des immigrants au Canada. 2, fiche 28, Français, - Institut%20Thoracique%20de%20Montr%C3%A9al
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2004-11-25
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Occupational Training
- Ethics and Morals
- Medical and Hospital Organization
- Health Law
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- ethics certificate
1, fiche 29, Anglais, ethics%20certificate
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
In order to get an ethics certificate, the researchers must provide the research ethics board with a description of their project and respond to a detailed questionnaire about how they will organize various parts of their projects and treat research participants. 2, fiche 29, Anglais, - ethics%20certificate
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Orientation professionnelle
- Éthique et Morale
- Organisation médico-hospitalière
- Droit de la santé
Fiche 29, La vedette principale, Français
- certificat de déontologie
1, fiche 29, Français, certificat%20de%20d%C3%A9ontologie
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
L'approbation du projet par un comité d’éthique de la recherche est exigée, à moins que les chercheurs puissent justifier, dans la description de leur projet, qu'ils n’ ont pas à remplir cette exigence. Le versement de la subvention est conditionnel au dépôt du certificat de déontologie. 2, fiche 29, Français, - certificat%20de%20d%C3%A9ontologie
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2003-11-21
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Finance
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- programmatic operating grant
1, fiche 30, Anglais, programmatic%20operating%20grant
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Programmatic operating grants are connected sequences of conceptually related research projects, executed by the same team of investigators over a number of years. 1, fiche 30, Anglais, - programmatic%20operating%20grant
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Finances
Fiche 30, La vedette principale, Français
- subvention de fonctionnement programmatique
1, fiche 30, Français, subvention%20de%20fonctionnement%20programmatique
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Une subvention de fonctionnement programmatique sert à financer des séries inter-reliées de projets de recherche qui portent sur un même thème et qui sont effectuées par la même équipe de chercheurs au cours d’un certain nombre d’années. 1, fiche 30, Français, - subvention%20de%20fonctionnement%20programmatique
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2003-09-19
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Titles of Provincial Government Programs (Canadian)
- Finance
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- Creation Grant program
1, fiche 31, Anglais, Creation%20Grant%20program
correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
The Creation Grant program is designed to provide assistance to professional New Brunswick artists for the research, development and execution of original projects in the arts. 2, fiche 31, Anglais, - Creation%20Grant%20program
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Titres de programmes de gouvernements provinciaux canadiens
- Finances
Fiche 31, La vedette principale, Français
- programme de Subvention à la création
1, fiche 31, Français, programme%20de%20Subvention%20%C3%A0%20la%20cr%C3%A9ation
correct, nom masculin, Nouveau-Brunswick
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Le programme de Subvention à la création offre une aide aux artistes professionnel-le-s du Nouveau-Brunswick au niveau de la recherche, du développement et de l'exécution de projets originaux dans le domaine des arts. 2, fiche 31, Français, - programme%20de%20Subvention%20%C3%A0%20la%20cr%C3%A9ation
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2001-04-24
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- Science Subvention Program
1, fiche 32, Anglais, Science%20Subvention%20Program
correct, Canada
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
... provides research grants to eligible staff at Canadian universities in the area of atmospheric and related sciences. Atmospheric Environment Service. 1, fiche 32, Anglais, - Science%20Subvention%20Program
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- Science Subvention Programme
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
Fiche 32, La vedette principale, Français
- Programme de subventions scientifiques
1, fiche 32, Français, Programme%20de%20subventions%20scientifiques
correct, nom masculin, Canada
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
[...] permet à des chercheurs admissibles des universités canadiennes d’obtenir une subvention de recherche pour mener des études dans le domaine des sciences de l'atmosphère et d’autres sciences connexes. 1, fiche 32, Français, - Programme%20de%20subventions%20scientifiques
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1999-02-08
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Scientific Research
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- A Guide to Completing an NSTP Research Report or Application for Funds 1, fiche 33, Anglais, A%20Guide%20to%20Completing%20an%20NSTP%20Research%20Report%20or%20Application%20for%20Funds
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
NSTP: Northern Scientific Training Program. 2, fiche 33, Anglais, - A%20Guide%20to%20Completing%20an%20NSTP%20Research%20Report%20or%20Application%20for%20Funds
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Recherche scientifique
Fiche 33, La vedette principale, Français
- Guide pour remplir le formulaire de rapport de recherche et de demande de subvention
1, fiche 33, Français, Guide%20pour%20remplir%20le%20formulaire%20de%20rapport%20de%20recherche%20et%20de%20demande%20de%20subvention
voir observation, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Programme de formation scientifique pour le Nord. 1, fiche 33, Français, - Guide%20pour%20remplir%20le%20formulaire%20de%20rapport%20de%20recherche%20et%20de%20demande%20de%20subvention
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
Nom officiel, selon le MAINC [ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien]. 1, fiche 33, Français, - Guide%20pour%20remplir%20le%20formulaire%20de%20rapport%20de%20recherche%20et%20de%20demande%20de%20subvention
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- Guide pour remplir le formulaire de rapport de recherche et de demande de subvention du PFSN
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1998-01-06
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Library Science (General)
- Forestry Operations
- Cybernetic Systems
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- Building a Boreal Forest Virtual Library 1, fiche 34, Anglais, Building%20a%20Boreal%20Forest%20Virtual%20Library
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Bibliothéconomie (Généralités)
- Exploitation forestière
- Systèmes cybernétiques
Fiche 34, La vedette principale, Français
- Établissement d’une bibliothèque virtuelle sur la forêt boréale
1, fiche 34, Français, %C3%89tablissement%20d%26rsquo%3Bune%20biblioth%C3%A8que%20virtuelle%20sur%20la%20for%C3%AAt%20bor%C3%A9ale
nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Projet qui a remporté la subvention de 32 500 $ dans le cadre du programme de recherche concertée sur la bibliothèque virtuelle. 1, fiche 34, Français, - %C3%89tablissement%20d%26rsquo%3Bune%20biblioth%C3%A8que%20virtuelle%20sur%20la%20for%C3%AAt%20bor%C3%A9ale
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1996-06-22
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Loans
- Scientific Research
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- Strategic Development Grant 1, fiche 35, Anglais, Strategic%20Development%20Grant
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Prêts et emprunts
- Recherche scientifique
Fiche 35, La vedette principale, Français
- Subvention pour la recherche dans les secteurs cruciaux
1, fiche 35, Français, Subvention%20pour%20la%20recherche%20dans%20les%20secteurs%20cruciaux
nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Fiche 35, Terme(s)-clé(s)
- recherche dans les secteurs cruciaux, Subvention
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1996-06-22
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Scholarships and Research Grants
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- PRAI Grant 1, fiche 36, Anglais, PRAI%20Grant
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Terme(s)-clé(s)
- Project Research Applicable in Industry Grant
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Bourses d'études et subventions de recherche
Fiche 36, La vedette principale, Français
- Subvention PRAI
1, fiche 36, Français, Subvention%20PRAI
nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Fiche 36, Terme(s)-clé(s)
- Subvention Projet de recherche avec applications industrielles
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1996-06-22
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Scholarships and Research Grants
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- continuation grant 1, fiche 37, Anglais, continuation%20grant
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Bourses d'études et subventions de recherche
Fiche 37, La vedette principale, Français
- subvention de recherche pour une période continue
1, fiche 37, Français, subvention%20de%20recherche%20pour%20une%20p%C3%A9riode%20continue
nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1996-06-22
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Scholarships and Research Grants
- Scientific Research
- Industries - General
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- Grant for Project Research Applicable in Industry 1, fiche 38, Anglais, Grant%20for%20Project%20Research%20Applicable%20in%20Industry
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
PRAI [Project Research Applicable in Industry]. 1, fiche 38, Anglais, - Grant%20for%20Project%20Research%20Applicable%20in%20Industry
Fiche 38, Terme(s)-clé(s)
- Grants for Project Research Applicable in Industry
- Grant for PRAI
- PRAI Grant
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Bourses d'études et subventions de recherche
- Recherche scientifique
- Industries - Généralités
Fiche 38, La vedette principale, Français
- Subvention pour projet de recherche avec applications industrielles
1, fiche 38, Français, Subvention%20pour%20projet%20de%20recherche%20avec%20applications%20industrielles
nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Renseignement obtenu le 73/08/03. 1, fiche 38, Français, - Subvention%20pour%20projet%20de%20recherche%20avec%20applications%20industrielles
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
PRAI [Projet de recherche avec applications industrielles]. 1, fiche 38, Français, - Subvention%20pour%20projet%20de%20recherche%20avec%20applications%20industrielles
Fiche 38, Terme(s)-clé(s)
- Subventions pour projets de recherche avec applications industrielles
- Subvention pour PRAI
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1996-06-14
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Government Accounting
- Scientific Co-operation
- Environmental Management
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- negotiated research contribution 1, fiche 39, Anglais, negotiated%20research%20contribution
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Comptabilité publique
- Coopération scientifique
- Gestion environnementale
Fiche 39, La vedette principale, Français
- demande de subvention négociée à la recherche
1, fiche 39, Français, demande%20de%20subvention%20n%C3%A9goci%C3%A9e%20%C3%A0%20la%20recherche
nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Dans le cadre du programme des contributions négociées à la recherche. 1, fiche 39, Français, - demande%20de%20subvention%20n%C3%A9goci%C3%A9e%20%C3%A0%20la%20recherche
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1994-11-01
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Medical and Hospital Organization
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- Health System-Linked Research Unit Grants Review Committee
1, fiche 40, Anglais, Health%20System%2DLinked%20Research%20Unit%20Grants%20Review%20Committee
correct, Ontario
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Organisation médico-hospitalière
Fiche 40, La vedette principale, Français
- Comité d’examen des demandes de subvention aux unités de recherche reliées au système de santé
1, fiche 40, Français, Comit%C3%A9%20d%26rsquo%3Bexamen%20des%20demandes%20de%20subvention%20aux%20unit%C3%A9s%20de%20recherche%20reli%C3%A9es%20au%20syst%C3%A8me%20de%20sant%C3%A9
correct, nom masculin, Ontario
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1993-10-28
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Honorary Distinctions
- Scholarships and Research Grants
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- Research Reorientation Associateship
1, fiche 41, Anglais, Research%20Reorientation%20Associateship
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
The research reorientation associateships program is intended for persons who hold a doctoral degree in one of the natural sciences or in engineering but who have interrupted their research careers for reasons of family responsibilities for a period of 5 or more years. The objective is to provide eligible candidates with support for a period of post-doctoral training, under the supervision of an NSERC grantee. 2, fiche 41, Anglais, - Research%20Reorientation%20Associateship
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
NSERC: National Sciences and Engineering Research Council. 3, fiche 41, Anglais, - Research%20Reorientation%20Associateship
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Titres honorifiques et décorations
- Bourses d'études et subventions de recherche
Fiche 41, La vedette principale, Français
- Bourse de recyclage en recherche 1, fiche 41, Français, Bourse%20de%20recyclage%20en%20recherche
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Le nouveau programme de bourses de recyclage en recherche a pour objectif d’aider les titulaires de doctorat en sciences naturelles ou en génie qui ont interrompu leur carrière de recherche en raison d’obligations familiales pendant au moins cinq ans, d’effectuer un stage postdoctoral, sous la direction d’un bénéficiaire de subvention du CRSNG. 2, fiche 41, Français, - Bourse%20de%20recyclage%20en%20recherche
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1993-10-23
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- Canadian Exploration and Development Incentive Program Act
1, fiche 42, Anglais, Canadian%20Exploration%20and%20Development%20Incentive%20Program%20Act
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- An Act to provide for payments in respect of exploration for or development of lands for the production of hydrocarbons in Canada other than coal 2, fiche 42, Anglais, An%20Act%20to%20provide%20for%20payments%20in%20respect%20of%20exploration%20for%20or%20development%20of%20lands%20for%20the%20production%20of%20hydrocarbons%20in%20Canada%20other%20than%20coal
correct
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Bill C-59, Passed June 10, 1987, 2nd Session; 33rd Parliament (Can.). 2, fiche 42, Anglais, - Canadian%20Exploration%20and%20Development%20Incentive%20Program%20Act
Fiche 42, Terme(s)-clé(s)
- Bill C-59
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 42, La vedette principale, Français
- Loi sur le programme canadien d’encouragement à l’exploration et à la mise en valeur
1, fiche 42, Français, Loi%20sur%20le%20programme%20canadien%20d%26rsquo%3Bencouragement%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bexploration%20et%20%C3%A0%20la%20mise%20en%20valeur
correct
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- Loi établissant un programme de subvention en vue de la recherche et à la mise en valeur au Canada d’hydrocarbures autres que le charbon 2, fiche 42, Français, Loi%20%C3%A9tablissant%20un%20programme%20de%20subvention%20en%20vue%20de%20la%20recherche%20et%20%C3%A0%20la%20mise%20en%20valeur%20au%20Canada%20d%26rsquo%3Bhydrocarbures%20autres%20que%20le%20charbon
correct
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Projet de loi C-59, adopté le 10 juin 1987, 2e session, 33e législature (Can.). 2, fiche 42, Français, - Loi%20sur%20le%20programme%20canadien%20d%26rsquo%3Bencouragement%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bexploration%20et%20%C3%A0%20la%20mise%20en%20valeur
Fiche 42, Terme(s)-clé(s)
- Projet de loi C-59
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1993-01-07
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- Coordinator of Highway Safety Research Grant Program
1, fiche 43, Anglais, Coordinator%20of%20Highway%20Safety%20Research%20Grant%20Program
correct, Ontario
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
Fiche 43, La vedette principale, Français
- Programme de subvention de recherche du Coordonnateur de la sécurité routière
1, fiche 43, Français, Programme%20de%20subvention%20de%20recherche%20du%20Coordonnateur%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20routi%C3%A8re
correct, Ontario
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Programme du ministère des Transports de l’Ontario 1, fiche 43, Français, - Programme%20de%20subvention%20de%20recherche%20du%20Coordonnateur%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20routi%C3%A8re
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1992-03-18
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Scientific Research
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- research resources development grant 1, fiche 44, Anglais, research%20resources%20development%20grant
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Recherche scientifique
Fiche 44, La vedette principale, Français
- subvention de développement des instruments de recherche
1, fiche 44, Français, subvention%20de%20d%C3%A9veloppement%20des%20instruments%20de%20recherche
nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1990-03-06
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Social Problems
- Criminology
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- Sophie Boyd Research and Study Grant
1, fiche 45, Anglais, Sophie%20Boyd%20Research%20and%20Study%20Grant
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Problèmes sociaux
- Criminologie
Fiche 45, La vedette principale, Français
- Subvention de recherche et d’études Sophie Boyd
1, fiche 45, Français, Subvention%20de%20recherche%20et%20d%26rsquo%3B%C3%A9tudes%20Sophie%20Boyd
correct
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 1988-06-16
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- Research Grants-in-Aid
1, fiche 46, Anglais, Research%20Grants%2Din%2DAid
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Program of the Canadian Research Institute for the Advancement of Women. 2, fiche 46, Anglais, - Research%20Grants%2Din%2DAid
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
Fiche 46, La vedette principale, Français
- Subvention d’aide à la recherche
1, fiche 46, Français, Subvention%20d%26rsquo%3Baide%20%C3%A0%20la%20recherche
correct, nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Programme de l’Institut canadien de recherche pour l’avancement de la femme. 2, fiche 46, Français, - Subvention%20d%26rsquo%3Baide%20%C3%A0%20la%20recherche
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 1988-02-09
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- Ontario Renewable Resources Research Grants Program
1, fiche 47, Anglais, Ontario%20Renewable%20Resources%20Research%20Grants%20Program
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
Fiche 47, La vedette principale, Français
- Programme de subvention de recherche sur les ressources renouvelables de l'Ontario
1, fiche 47, Français, Programme%20de%20subvention%20de%20recherche%20sur%20les%20ressources%20renouvelables%20de%20l%27Ontario
correct
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 1986-07-02
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Water Resources Management
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- Water Resources Research Support Program
1, fiche 48, Anglais, Water%20Resources%20Research%20Support%20Program
correct, Canada
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Gestion des ressources en eau
Fiche 48, La vedette principale, Français
- Programme de subvention à la recherche sur les ressources en eau
1, fiche 48, Français, Programme%20de%20subvention%20%C3%A0%20la%20recherche%20sur%20les%20ressources%20en%20eau
correct, Canada
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 1986-01-28
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Public Sector Budgeting
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- general research grant 1, fiche 49, Anglais, general%20research%20grant
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Budget des collectivités publiques
Fiche 49, La vedette principale, Français
- subvention générale de recherche
1, fiche 49, Français, subvention%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20de%20recherche
nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 1986-01-20
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Industries - General
- Public Sector Budgeting
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- special project grant 1, fiche 50, Anglais, special%20project%20grant
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
project applicable in industry 1, fiche 50, Anglais, - special%20project%20grant
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Industries - Généralités
- Budget des collectivités publiques
Fiche 50, La vedette principale, Français
- subvention pour projets de recherche 1, fiche 50, Français, subvention%20pour%20projets%20de%20recherche
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
avec applications industrielles (C.N.R.C.) ALP 1, fiche 50, Français, - subvention%20pour%20projets%20de%20recherche
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 1986-01-11
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Scholarships and Research Grants
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- associated research grant 1, fiche 51, Anglais, associated%20research%20grant
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Bourses d'études et subventions de recherche
Fiche 51, La vedette principale, Français
- subvention de recherche en association
1, fiche 51, Français, subvention%20de%20recherche%20en%20association
nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 1985-09-04
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- Subject Research Development Grants 1, fiche 52, Anglais, Subject%20Research%20Development%20Grants
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Terme(s)-clé(s)
- Subject Research Development Grant
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
Fiche 52, La vedette principale, Français
- Subventions de développement suivant le sujet de la recherche 1, fiche 52, Français, Subventions%20de%20d%C3%A9veloppement%20suivant%20le%20sujet%20de%20la%20recherche
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Fiche 52, Terme(s)-clé(s)
- Subvention de développement suivant le sujet de la recherche
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Operations Research and Management
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- research coordination and subventions 1, fiche 53, Anglais, research%20coordination%20and%20subventions
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Recherche et gestion opérationnelles
Fiche 53, La vedette principale, Français
- coordination de la recherche et subvention
1, fiche 53, Français, coordination%20de%20la%20recherche%20et%20subvention
nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :