TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

SUBVENTION TRADUCTION [3 fiches]

Fiche 1 2013-02-15

Anglais

Subject field(s)
  • Public Sector Budgeting
  • Government Accounting

Français

Domaine(s)
  • Budget des collectivités publiques
  • Comptabilité publique
OBS

subvention auditée : Le Bureau de la traduction du gouvernement du Canada recommande l'usage de l'adjectif «auditée» dans le domaine de la comptabilité(REC-13/2013-02).

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2012-10-23

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Provincial Government Programs (Canadian)
  • Scholarships and Research Grants
OBS

The new Saskatchewan Advantage Grant for Education Savings will come into effect in January 2013, providing a 10 per cent matching grant to Registered Education Savings Plan (RESP) contributions, to a maximum of $250 per child per year.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes de gouvernements provinciaux canadiens
  • Bourses d'études et subventions de recherche
OBS

Un nouveau programme appelé Subvention pour l’épargne-études Avantage Saskatchewan (Saskatchewan Advantage Grant for Education Savings) sera lancé en janvier 2013 sous la forme d’une subvention allant jusqu’à 10 % des sommes contribuées dans le cadre d’un régime enregistré d’épargne-études, jusqu’à concurrence de 250 $ par enfant par année.

OBS

Subvention pour l'épargne-études Avantage Saskatchewan :traduction non officielle donnée à titre d’information seulement.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1988-06-16

Anglais

Subject field(s)
  • Scholarships and Research Grants
OBS

A translation grant offered under Canada Council's Translation Grants Program is based on the number of words to be translated and is paid to the publishing house although it must be passed on in its entirely to the translator.

Français

Domaine(s)
  • Bourses d'études et subventions de recherche
OBS

La subvention, basée sur le nombre de mots à traduire, est versée à la maison d’édition et doit être transmise entièrement au traducteur qui recevra un exemplaire de l’avis de subvention.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :