TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

SUBVENTIONNE [92 fiches]

Fiche 1 2024-12-31

Anglais

Subject field(s)
  • Radio Transmission and Reception
  • Remote Sensing
  • Security
CONT

An RFID portal, which is also called an RFID gate, is a portal that can detect all RFID tags on devices or objects that are passing through. This helps identify the objects. RFID portals are also able to register hundreds of different RFID tags at the same time. You can typically find RFID portals on doors, gates, and hallways.

Français

Domaine(s)
  • Émission et réception radio
  • Télédétection
  • Sécurité
CONT

[L'organisme a] subventionné un projet de recherche visant à intégrer des transpondeurs RFID dans différents types d’EPI [équipement de protection individuel] et installer un portique RFID à l'entrée de la zone de travail. À chaque passage, le portique RFID permet de vérifier que toute personne souhaitant pénétrer la zone de travail possède bien tous les EPI nécessaires.

OBS

RFID : identification par radiofréquence.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2024-10-08

Anglais

Subject field(s)
  • Military Training
  • Military Administration
DEF

The point at which a military member completes all developmental period one (DP1) individual training and education, which permits first employment in an assigned military occupation.

OBS

At OFP, a member is posted off the basic training list or subsidized university training list into a trained effective establishment position and counted as trained effective strength.

OBS

occupational functional point; OFP: designations and definition officially approved by the Defence Terminology Standardization Board; designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Instruction du personnel militaire
  • Administration militaire
DEF

Niveau qu’atteint un militaire après avoir terminé toute l’instruction individuelle et l’éducation de la période de perfectionnement un (PP1) qui lui permet d’occuper le premier emploi dans le groupe professionnel militaire assigné.

OBS

Au NPC, le militaire est retiré de l'effectif en formation élémentaire ou de l'effectif en stage universitaire subventionné pour être affecté à un poste de l'effectif qualifié requis et comptabilisé à l'effectif qualifié en activité.

OBS

niveau professionnel de compétence; NPC : désignations et définition uniformisées par le Conseil de normalisation de terminologie de la défense; désignations d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2024-08-06

Anglais

Subject field(s)
  • Taxation
  • Urban Housing
CONT

RGI is the most common type of subsidized housing. For RGI housing, you pay approximately 30% of the household's gross monthly income. There may be additional costs such as utilities and parking.

Terme(s)-clé(s)
  • rent geared to income housing
  • rent to income housing

Français

Domaine(s)
  • Fiscalité
  • Habitation et logement (Urbanisme)
CONT

Le LIR est le type de logement subventionné le plus courant. Un tel logement coûte environ 30 % du revenu mensuel avant impôt du ménage. Il peut y avoir des coûts supplémentaires tels que les services publics et le stationnement.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2024-02-22

Anglais

Subject field(s)
  • Finance
CONT

Although billions of dollars have been spent on public works in recent years, the vast bulk of expenditures has gone not to maintain old facilities but to build ambitious pork-barrel projects, often determined more by politics than actual need.

Français

Domaine(s)
  • Finances

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2020-12-23

Anglais

Subject field(s)
  • Urban Housing
CONT

In Canada, housing is considered "affordable" if it costs less than 30% of a household's before-tax income. Many people think the term "affordable housing" refers only to rental housing that is subsidized by the government. In reality, it's a very broad term that can include housing provided by the private, public and non-profit sectors. It also includes all forms of housing tenure: rental, ownership and co-operative ownership, as well as temporary and permanent housing.

Français

Domaine(s)
  • Habitation et logement (Urbanisme)
CONT

Au Canada, un logement est considéré comme abordable s’il coûte moins de 30 % du revenu avant impôt du ménage. Bien des gens croient qu'un «logement abordable» désigne uniquement un logement locatif subventionné par le gouvernement. En réalité, ce terme générique peut regrouper les habitations fournies par les secteurs privé, public et sans but lucratif. Il englobe également tous les modes d’occupation : logements locatifs ou pour propriétaire-occupant, coopératives d’habitation ou logements permanents ou temporaires.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Viviendas (Urbanismo)
Conserver la fiche 5

Fiche 6 2020-11-03

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Scientific Research
  • Cancers and Oncology
OBS

[The Canadian Breast Cancer Research Alliance (CBCRA) is] Canada's primary grant-funding agency for breast cancer research. It represents five agencies, including the government of Canada, with a common vision: to prevent breast cancer, improve survival and enhance the quality of life for those living with breast cancer.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Recherche scientifique
  • Cancers et oncologie
OBS

L'Alliance canadienne pour la recherche sur le cancer du sein(ACRCS) est le principal organisme qui subventionne ce type de recherche. Il représente cinq entités, dont le gouvernement du Canada, animées de la même vision : prévenir le cancer du sein, améliorer la survie et la qualité de vie de ceux et celles qui vivent avec le cancer du sein.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2019-11-01

Anglais

Subject field(s)
  • Urban Housing
  • Social Services and Social Work
DEF

Housing for which the ... government provides financial support or rent assistance.

Terme(s)-clé(s)
  • subsidised housing

Français

Domaine(s)
  • Habitation et logement (Urbanisme)
  • Services sociaux et travail social

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2018-06-20

Anglais

Subject field(s)
  • Educational Institutions

Français

Domaine(s)
  • Établissements d'enseignement
DEF

École privée se prêtant à un stratagème qui sert à des écoliers francophones et allophones du Québec d’acquérir le droit d’intégrer le réseau scolaire public anglophone pour autant qu'ils aient fréquenté un établissement privé anglophone non subventionné pendant un certain temps.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2017-12-18

Anglais

Subject field(s)
  • Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
  • Food Industries

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
  • Industrie de l'alimentation
OBS

L'Association québécoise des dépanneurs en alimentation(AQDA) est une filiale de l'Association canadienne des dépanneurs en alimentation(ACDA). Elle est un organisme à but non lucratif, entièrement subventionné par ses membres, qui œuvre au plan provincial et répond à la réalité spécifique du Québec ainsi qu'à ses besoins. Elle regroupe actuellement plus de 1 700 membres au Québec et défend les intérêts communs des dépanneurs, manufacturiers et distributeurs du Québec et du Canada. [...] L'AQDA offre à ses membres une information d’avant-garde sur l'industrie, ses actualités et ses tendances. Elle dresse régulièrement des portraits du marché et offre une formation qui est livrée à travers ses sites internet et sa participation aux événements de l'industrie. L'AQDA travaille conjointement avec l'ensemble de ses membres à promouvoir des pratiques professionnelles responsables.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2017-04-11

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Treatment of Wood
  • Pollutants
CONT

Antisapstains are chemicals used to protect export lumber from decay and discoloration caused by the growth of fungus and molds on freshly cut softwoods. These chemicals can be acutely toxic to fish and other organisms.

CONT

Antisapstain Chemical Waste Control Regulation. Waste Management Act. B.C. Reg. 300/90. O.C. 1289/90. Deposited August 31, 1990. ... 1. (1) In this regulation "antisapstain chemical" means chlorophenol,2-(thiocyanomethylthio) benzothiazole (TCMTB), copper-8-quinolinolate (Cu-8), 3-iodo-2-propynyl butyl carbamate (IPBC) and didecyldimethyl ammonium chloride (DDAC) ...

OBS

The principal fungus stains are usually referred to as "sap stain" or "blue stain".

OBS

sapwood [abbr. sap]: the younger softer living or physiologically active outer portion of wood that lies between the cambium and the heartwood ...

Terme(s)-clé(s)
  • anti-sapstain
  • antisap stain
  • anti-sap stain

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Traitement des bois
  • Agents de pollution
CONT

Les produits anti-tache de sève sont des produits chimiques utilisés pour protéger le bois de construction destiné à l’exportation contre la pourriture et la décoloration causées par la croissance de champignons et moisissures sur les bois tendres qui viennent d’être coupés. Ces produits chimiques peuvent être extrêmement toxiques pour les poissons et autres organismes.

CONT

Le pesticide Busan 30WB est un produit chimique anti-tache de sève utilisé dans l’industrie du bois pour prévenir l’altération de la couleur du bois non séché à l’étuve, qui est causée par des champignons.

CONT

Mesure et évaluation de l'incidence toxicologique de l'exposition dermique à des composés anti-tache colorée de l'aubier, subventionné par un consortium industriel.

CONT

Beaucoup plus de produits chimiques anti-tache de sève sont utilisés en C.-B. [...]

OBS

aubier : partie tendre et blanchâtre qui se forme chaque année entre le bois dur (cœur) et l’écorce d’un arbre, et où circule la sève.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2017-01-05

Anglais

Subject field(s)
  • Commercial Establishments
  • Foreign Trade
OBS

commercial exporter: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

Français

Domaine(s)
  • Établissements commerciaux
  • Commerce extérieur
OBS

exportateur non subventionné vendant aux conditions du marché; exportateur vendant aux conditions du marché : termes extraits du «Glossaire de l'économie» et reproduits avec l'autorisation de l'Organisation de coopération et de développement économiques.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2016-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • Program Titles (Armed Forces)
  • Military Training

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes (Forces armées)
  • Instruction du personnel militaire
OBS

L’ancien nom date des années 1970.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2013-09-09

Anglais

Subject field(s)
  • Wireless and Mobile Communications
  • Telephony and Microwave Technology
  • Internet and Telematics
DEF

A wireless device that is sold to a customer by a service provider at a reduced price as part of a contract.

Terme(s)-clé(s)
  • subsidised wireless device
  • subsidised device

Français

Domaine(s)
  • Communications sans fil et mobiles
  • Téléphonie et techniques hyperfréquences
  • Internet et télématique
DEF

Appareil sans fil vendu [à un] client par [un] fournisseur de services à un coût réduit dans le cadre d’un contrat.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2013-04-29

Anglais

Subject field(s)
  • System Names
  • Informatics

Français

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
  • Informatique
Terme(s)-clé(s)
  • Système de congé annuel subventionné

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2013-04-17

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
OBS

The program is managed by the Sport Medicine and Science Council of Canada and is funded by Sport Canada. In 1985, the Health Status Support Program (HSSP) was established to medically monitor nationally carded athletes on an ongoing, year-round basis. Since 1985 the HSSP has evolved so that today more than 600 elite athletes participate in the program. In early 1992 the name of the program was changed to the Canadian Athlete Monitoring Program (CAMP).

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
OBS

Programme géré par le Conseil canadien des sciences et de la médecine du sport et subventionné par Sport Canada. En 1985, le Programme de contrôle de l'état de santé des athlètes(PCÉSA), était créé pour que les athlètes détenteurs de cartes puissent profiter d’un suivi médical continu tout au long de l'année. Depuis 1985, le PCÉSA a évolué de telle sorte que plus de 600 athlètes d’élite participent aujourd’hui à ce programme. Au début de 1992, le PCÉSA devenait les Renseignements médicaux sur les athlètes canadiens(RMAC).

Terme(s)-clé(s)
  • Renseignements Médicaux sur les Athlètes Canadiens

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2013-03-15

Anglais

Subject field(s)
  • Training of Personnel
  • Military Training
DEF

An educational programme conducted in a university environment which DND [Department of National Defence] is subsidizing its members to attend.

Français

Domaine(s)
  • Perfectionnement et formation du personnel
  • Instruction du personnel militaire
DEF

Programme d’éducation qui est dispensé dans un environnement universitaire et que suivent des étudiants subventionnés par le MDN [ministère de la Défense nationale].

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2012-09-13

Anglais

Subject field(s)
  • Economic Co-operation and Development
  • Food Industries
CONT

Nevertheless, actual distribution is left in the hands of the district food management committee, which decides on the attribution of quotas and sources subsidized rice from Nepal Food Corporation warehouses.

Français

Domaine(s)
  • Coopération et développement économiques
  • Industrie de l'alimentation
CONT

Néanmoins, la distribution relève dans les faits du comité de gestion des denrées alimentaires du district, qui décide de l'attribution des quotas et fournit du riz subventionné provenant des entrepôts de la Nepal Food Corporation.

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2012-01-19

Anglais

Subject field(s)
  • Finance

Français

Domaine(s)
  • Finances

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2010-07-28

Anglais

Subject field(s)
  • Economic Co-operation and Development
  • Agriculture - General
CONT

There were complaints about the effectiveness of the food distribution. In Jumla, the FFM [fact-finding mission] was told that a large proportion of the subsidized rice received is reserved for civil servants and the police.

Français

Domaine(s)
  • Coopération et développement économiques
  • Agriculture - Généralités
CONT

Les ONG locales interrogées à Jumla étaient critiques vis-à-vis des efforts du gouvernement pour amener par avion du riz subventionné plutôt que de développer la production locale et les technologies nécessaires aux cultures traditionnelles.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2009-11-18

Anglais

Subject field(s)
  • International Relations
  • Economic Co-operation and Development
CONT

Food distribution does not reach the most vulnerable

Français

Domaine(s)
  • Relations internationales
  • Coopération et développement économiques
CONT

Le manque d’efficacité de la distribution de vivres a donné lieu à des plaintes. À Jumla, les membres de la mission ont appris qu'une grande partie du riz subventionné reçu était réservé aux fonctionnaires et à la police.

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2009-08-18

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Hygiene and Health
  • Internet and Telematics
DEF

The Canadian Health Network (CHN) is a nationally funded Internet-based service designed to improve access to trustworthy health information. The CHN includes the participation of federal, provincial and territorial governments, voluntary and non-governmental organizations and universities. While Health Canada has taken a leadership role in establishing the CHN, the ultimate success of CHN depends on many groups working together. The goal is to have an integrated health information service that is jointly developed and managed by many partners.

Terme(s)-clé(s)
  • Canada Health Network
  • Health Network

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Hygiène et santé
  • Internet et télématique
DEF

Le Réseau canadien de la santé(RCS) est un service national subventionné d’information sur Internet qui vise à favoriser l'accès à une information fiable sur la santé. Le Réseau réunit la participation des gouvernements fédéral, provinciaux et territoriaux, de groupements de bénévoles, d’organismes non gouvernementaux et d’universités. Bien qu'à l'origine, Santé Canada ait joué un rôle prépondérant dans la création du Réseau, l'objectif ultime est de mettre en place un service intégré d’information sur la santé, dont le développement et la gestion relèveront de nombreux partenaires.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités federales (canadienses)
  • Higiene y Salud
  • Internet y telemática
Conserver la fiche 21

Fiche 22 2005-11-29

Anglais

Subject field(s)
  • Regional and Municipal Gov. Bodies and Committees
  • Social Services and Social Work
OBS

The Windsor/Essex Community Care Access Centre (CCAC) is a provincially-funded, charitable, non-profit organization providing home care, placement services and information and referral to more than 5,000 clients each day. Established in 1997, the Windsor/Essex CCAC offers easy access to community and health care services in Windsor and Essex County. Seeking and embarking upon innovative partnerships in health, we provide seamless client-focused care and enhance quality of life by providing information and coordinating access to services for our communities, in both official languages of Canada, within available resources.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouv. régionaux ou municipaux
  • Services sociaux et travail social
OBS

Le Centre d’accès aux soins communautaires(CASC) de Windsor-Essex est un organisme de bienfaisance sans but lucratif subventionné par le gouvernement provincial. Il fournit, tous les jours, des services de soins à domicile, de placement, d’information et de recommandation à plus de 5 000 clients. Créé en 1997, le CASC de Windsor-Essex facilite l'accès à des soins communautaires et de santé pour les résidents de Windsor et du comté d’Essex. Tout en favorisant et créant des partenariats novateurs dans le domaine de la santé, nous offrons des soins homogènes axés sur le client et améliorons la qualité de vie en fournissant de l'information et en coordonnant l'accès aux services, pour nos communautés, dans les deux langues officielles et dans les limites de nos ressources.

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2005-06-07

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Social Organization
OBS

Maison Fraternité is a non for profit community agency subsidized mainly by the Ministry of Health and Long-Term Care of Ontario to help the francophone population of the province who have a substance use problem. It also receives grants from the Ministry of Community and Social Services of Ontario, and by United Way of Ottawa. To achieve its humanitarian goals, it also relies on donations by generous individuals and companies.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Organisation sociale
OBS

Maison Fraternité est un organisme à but non lucratif subventionné principalement par le Ministère de la santé et des soins de longue durée de l'Ontario. Il est aussi subventionné par le Ministère des services sociaux et communautaires de l'Ontario et le Ministère des Services à l'enfance et à la famille, ainsi que par Centraide Ottawa. Il compte également sur la générosité de particuliers et d’entreprises pour l'aider dans son action humanitaire.

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 2004-12-02

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Provincial Government Programs (Canadian)
  • Sociology of the Family
  • Offences and crimes
OBS

As announced in the third report, the Ontario Government has launched an initiative to address the issue of sexual assault of women. The Government now provides funding to 30 counselling services for adult women who are survivors of sexual assault and to Sexual Assault Treatment Centres in 27 hospitals and 12 satellite sites across the province. The Wife Assault and Sexual Assault Grants Program for the Education of Health Care Professionals provides money to help health care professionals treat survivors of wife assault and sexual assault.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes de gouvernements provinciaux canadiens
  • Sociologie de la famille
  • Infractions et crimes
OBS

Comme il l'avait annoncé dans le troisième rapport, le gouvernement de l'Ontario a lancé un projet visant à lutter contre les agressions sexuelles contre les femmes. Le gouvernement subventionne maintenant 39 services d’aide et d’écoute destinés aux femmes adultes qui ont été victimes d’agression sexuelle, ainsi que des centres de traitement des victimes d’agression sexuelle dans 27 hôpitaux et 12 centres satellites répartis dans toute la province. Le Programme de subventions pour la formation des professionnels de la santé en matière de violence au foyer et d’agression sexuelle aide les professionnels de la santé à traiter les victimes de violence conjugale et d’agression sexuelle.

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 2004-10-29

Anglais

Subject field(s)
  • Labour and Employment

Français

Domaine(s)
  • Travail et emploi
OBS

Lexique de l’emploi. Emploi et Immigration Canada, 1990.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Trabajo y empleo
Conserver la fiche 25

Fiche 26 2004-09-15

Anglais

Subject field(s)
  • Foreign Trade

Français

Domaine(s)
  • Commerce extérieur

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Comercio exterior
Conserver la fiche 26

Fiche 27 2004-07-08

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Informatics
  • Labour and Employment
OBS

The Technical Work Experience Program, subsidized by Human Resources Development Canada and Computers for Schools of Industry Canada, is an extension of the Computers for Schools initiative. In its expanded form, the program will provide 100 000 computers to schools by the end of the 1998-99 fiscal year, and an opportunity for young Canadians to get hands-on experience working with the technology.

Terme(s)-clé(s)
  • Technical Work Experience Programme

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Informatique
  • Travail et emploi
OBS

Le Programme d’expérience de travail technique, subventionné par Développement des ressources humaines Canada et le Programme des ordinateurs pour les écoles d’Industrie Canada, est un prolongement du Programme des ordinateurs pour les écoles. Dans sa forme élargie, le programme fournira 100 000 ordinateurs aux écoles d’ici la fin de l'exercice 1998-1999 et donnera à de jeunes Canadiens l'occasion d’acquérir une expérience pratique en technologie.

Terme(s)-clé(s)
  • Programme d’acquisition d’une expérience de travail professionnelle
  • Programme d’acquisition d’une expérience de travail
  • Programme d’acquisition d’une expérience professionnelle

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de programas federales (Gobierno canadiense)
  • Informática
  • Trabajo y empleo
Conserver la fiche 27

Fiche 28 2004-01-15

Anglais

Subject field(s)
  • Sociology of persons with a disability
OBS

A Study funded by Human Resources Development Canada. The AIMS (Assimilation, Integration, Marginalization, Segregation) survey assesses the extent to which people with developmental disabilities are integrated as active, participating members of society.

Terme(s)-clé(s)
  • Assimilation, Integration, Marginalization, Segregation survey

Français

Domaine(s)
  • Sociologie des personnes handicapées
OBS

Sondage subventionné par Développement des ressources humaines Canada. Le sondage AIMS(assimilation, intégration, marginalisation et ségrégation) évalue le niveau d’intégration des personnes ayant des retards de développement comme membres actifs de la société.

Terme(s)-clé(s)
  • sondage Assimilation, intégration, marginalisation, ségrégation

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 2002-12-06

Anglais

Subject field(s)
  • Public Sector Budgeting

Français

Domaine(s)
  • Budget des collectivités publiques

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 2002-11-06

Anglais

Subject field(s)
  • Loans
  • Scholarships and Research Grants
Terme(s)-clé(s)
  • non subsidized loan
  • un-subsidized loan

Français

Domaine(s)
  • Prêts et emprunts
  • Bourses d'études et subventions de recherche

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 2002-02-11

Anglais

Subject field(s)
  • Loans
  • Agricultural Economics
  • Foreign Trade

Français

Domaine(s)
  • Prêts et emprunts
  • Économie agricole
  • Commerce extérieur

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Préstamos
  • Economía agrícola
  • Comercio exterior
Conserver la fiche 31

Fiche 32 2001-03-19

Anglais

Subject field(s)
  • Grain Growing
  • Economic Co-operation and Development
CONT

Canada's aid funds currently support thousands of projects in developing countries in numerous fields including agriculture. The food aid program ($183.49 million in 1980-81) is administered primarily by the multi-lateral and bi-lateral programs. Through its food aid efforts, CIDA has become one of the major buyers of Canadian grain. In recent years these contributions have averaged almost one million tonnes of grain per year.

Français

Domaine(s)
  • Culture des céréales
  • Coopération et développement économiques
CONT

A l'heure actuelle, le Canada subventionne des milliers de projets dans les pays en voie de développement; ces projets touchent de nombreux domaines, dont l'agriculture. Le programme d’aide alimentaire(183, 49 millions de dollars en 1980-81) s’inscrit principalement dans le cadre des programmes bilatéraux et multilatéraux. Ce programme d’aide a pris une importance telle que l'ACDI est devenue l'un des principaux acheteurs de grain canadien. Ces dernières années, l'ACDI a acheté en moyenne près de un million de tonnes de grain par an.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Cultivo de cereales
  • Cooperación y desarrollo económicos
Conserver la fiche 32

Fiche 33 2001-03-19

Anglais

Subject field(s)
  • Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Oilseed Crops
OBS

The Saskatchewan Canola Growers' Association was formed in 1968 by rapeseed growers to promote research, production and marketing of rapeseed (now known for the most part as canola). It is strictly a producer organization and voting membership is available only to bona fide canola or rapeseed growers in Saskatchewan. It is a non-commercial and non-political organization. Their main purpose is to increase the profits from growing canola. They work closely with grain companies, crushers, the Canola Council of Canada and government agencies toward the improvement of grading, handling and marketing of canola. The Association encourages and sponsors research by the provincial departments of agriculture and universities, and sponsors courses for producers to increase their knowledge of Canada's grain handling and marketing systems. Membership includes a subscription to two publications concerning the industry.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
  • Culture des plantes oléagineuses
OBS

La Saskatchewan Canola Growers’ Association a été fondée en 1968 par des colzatiers afin d’encourager la recherche et de favoriser la production et la commercialisation du colza(surtout appelé canola, de nos jours). L'Association regroupe exclusivement des producteurs et seuls les colzatiers reconnus de la Saskatchewan peuvent y adhérer à titre de membres ayant droit de vote. Cette association est avant tout un organisme apolitique et non commercial qui cherche principalement à accroître les bénéfices des producteurs de canola. Elle collabore étroitement avec les compagnies de grain, les huileries, le Conseil du canola du Canada et les organismes gouvernementaux en vue d’améliorer les techniques d’agréage, de manutention et de commercialisation du canola. L'Association favorise et subventionne des projets de recherches dans les universités et les ministères provinciaux de l'agriculture. Elle commandite des cours à l'intention des producteurs pour que ceux-ci puissent enrichir leur connaissance des réseaux canadiens de manutention et de commercialisation du grain. Chaque membre de l'Association reçoit deux publications sur l'industrie.

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 2001-03-09

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Commercial Fishing
OBS

Indian and Northern Affairs Canada (INAC). RAI provides new resources under the federal Aboriginal Economic Development Strategy. The objective of the RAI is to assist an INAC-funded CEDO with the cost of acquisition of natural resource permits and licenses, and/or related business assets.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Pêche commerciale
OBS

Affaires indiennes et du Nord Canada(AINC). Le programme IAR vise à aider un ODEC subventionné par AINC à couvrir les coûts d’acquisition de permis et de licences d’exploitation des ressources naturelles et/ou des actifs d’entreprises connexes.

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 2001-03-09

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Commercial Fishing
OBS

The ASWP is a co-operative research program operated by Fisheries and Oceans Canada with funding from BC Fisheries. The purpose of the program is to study the abundance, distribution and biology of Atlantic salmon in British Columbia and its adjacent waters.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Pêche commerciale
OBS

Le PSSA est un programme coopératif de recherches géré par Pêches & Océans Canada et subventionné par le Ministère des Pêches de la Colombie-Britannique. Le but de ce programme est d’étudier l'abondance, la répartition et la biologie du saumon atlantique en Colombie-Britannique et dans les eaux qui l'entourent.

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 2000-09-08

Anglais

Subject field(s)
  • Commercial and Other Bodies (Law)
  • Citizenship and Immigration
OBS

Terminology used by Citizenship and Immigration Canada.

Français

Domaine(s)
  • Organismes commerciaux ou non (Droit)
  • Citoyenneté et immigration
OBS

Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 2000-08-21

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Administration

Français

Domaine(s)
  • Administration fédérale

Espagnol

Conserver la fiche 37

Fiche 38 1999-11-15

Anglais

Subject field(s)
  • Cold Storage
  • Freezing and Refrigerating
  • Food Industries
CONT

Three methods of storage are found (Mohamed 1985), cold stores, on-farm storage, and cold stores. In Khartoum Province and Omdurman there were four private cold stores in 1985 (El Shafie 1984, Mohamed 1985). Cold stores in and around Khartoum have a combined capacity of less than 5,000 t. While these provide quality storage for up to 5 months, the limited capacity, expense, and transportation reuirements mean that cold storage is available only to a small number of farmers.

Français

Domaine(s)
  • Entreposage frigorifique
  • Congélation, surgélation et réfrigération
  • Industrie de l'alimentation
CONT

La Commission européenne débloque des aides d’urgence d’un montant d’environ 136 millions de francs. D'une part, le stockage des carcasses dans les entrepôts frigorifiques privés sera subventionné. D'autre part, les éleveurs recevront des aides à l'exportation vers la Russie.

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 1998-11-20

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Arms Control
  • Economic Co-operation and Development
OBS

Project Ploughshares, a task force on disarmament and development, was founded in 1976. The organization held is first meeting at Friends House in Toronto. At the same time that this meeting brought together members of the historic peace churches (Mennonites, Dukhobors, Quakers and Bretheren), the Canadian Council of Churches had started another program, which they called Canadian Defence Alternatives. The two groups were merged, and eventually took the name Project Ploughshares. Today, the organization, sponsored by the Canadian Council of Churches, development agencies and others, is established in Waterloo, Ontario.

OBS

Information confirmed with the organization.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Contrôle des armements
  • Coopération et développement économiques
OBS

Project Ploughshares, un groupe de travail sur le désarmement et le développement, a été créé en 1976. L'organisme a tenu sa première réunion au Friends House à Toronto, réunion qui regroupait des membres d’églises reconnues pour leur travail pour le maintien de la paix(Mennonites, Dukhobors, Quakers et Bretheren). Au même moment, le Conseil canadien des Églises commençait un nouveau programme nommé Canadian Defence Alternatives. Les deux groupes ont alors décidé de fusionner et d’adopter le nom Project Ploughshares. Aujourd’hui, le groupe de travail, subventionné par le Conseil canadien des Églises, par divers organismes qui travaillent dans le domaine du développement et par d’autres agences, est établi à Waterloo(Ontario).

OBS

Renseignement vérifié auprès de l’organisme.

Terme(s)-clé(s)
  • projet Ploughshares

Espagnol

Conserver la fiche 39

Fiche 40 1998-11-19

Anglais

Subject field(s)
  • Labour and Employment
CONT

In Germany, Chancellor Helmut Kohl is fighting for his political life, while in France Socialist Prime Minister Lionel Jospin has been heckled by his Communist coalition partners for failing to follow through on his pre-election promise of 350,000 government-subsidized jobs.

Français

Domaine(s)
  • Travail et emploi
CONT

En Allemagne, le chancelier Kohl lutte pour conserver une existence politique tandis que, en France, le Premier ministre socialiste Lionel Jospin, s’est vu durement reprocher par les partenaires communistes de sa coalition gouvernementale de n’avoir pas tenu ses promesses préélectorales portant sur la création de 350 000 emplois subventionnés par l’État.

Espagnol

Conserver la fiche 40

Fiche 41 1998-05-11

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Peace-Keeping Operations
OBS

Peacefund Canada was founded in 1985 by a group of Canadians which included a number of Quakers. Its purpose is to encourage and support education programs which challenge people to believe in and work for peace.

OBS

Information confirmed by the organization which is established in Ottawa, Ontario.

OBS

Peacefund Canada is subsidized by the International Council for Adult Education. Information obtained from the Council.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Opérations de maintien de la paix
OBS

Le Fonds canadien pour la paix a été créé en 1985 par un groupe de Canadiens dont plusieurs étaient des Quakers. Le but de l’organisme est de promouvoir les programmes d’éducation qui amènent les gens à croire et à travailler pour la paix.

OBS

Renseignement confirmé par l’organisme qui est établi à Ottawa (Ontario).

OBS

Le Fonds canadien pour la paix est subventionné par le Conseil international d’éducation des adultes. Renseignements obtenus du Conseil.

Espagnol

Conserver la fiche 41

Fiche 42 1998-04-29

Anglais

Subject field(s)
  • Labour and Employment

Français

Domaine(s)
  • Travail et emploi

Espagnol

Conserver la fiche 42

Fiche 43 1998-04-29

Anglais

Subject field(s)
  • Labour and Employment

Français

Domaine(s)
  • Travail et emploi

Espagnol

Conserver la fiche 43

Fiche 44 1998-03-02

Anglais

Subject field(s)
  • Labour and Employment

Français

Domaine(s)
  • Travail et emploi

Espagnol

Conserver la fiche 44

Fiche 45 1998-02-17

Anglais

Subject field(s)
  • Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens

Espagnol

Conserver la fiche 45

Fiche 46 1997-11-27

Anglais

Subject field(s)
  • Labour and Employment
Terme(s)-clé(s)
  • individually subsidized job

Français

Domaine(s)
  • Travail et emploi
Terme(s)-clé(s)
  • emploi subventionné individuellement

Espagnol

Conserver la fiche 46

Fiche 47 1997-09-05

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses
  • Penal Administration
  • Social Organization
Terme(s)-clé(s)
  • Street Readiness Programme

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours
  • Administration pénitentiaire
  • Organisation sociale
OBS

projet pilote subventionné par le secteur privé, qui s’adresse aux ex-détenus

Espagnol

Conserver la fiche 47

Fiche 48 1997-07-21

Anglais

Subject field(s)
  • Finance
Terme(s)-clé(s)
  • financially unsupported delegate

Français

Domaine(s)
  • Finances
OBS

À une conférence par exemple.

Espagnol

Conserver la fiche 48

Fiche 49 1997-07-21

Anglais

Subject field(s)
  • Conferences and Colloquia: Organization
  • Finance
Terme(s)-clé(s)
  • financially-supported delegate

Français

Domaine(s)
  • Organisation de congrès et de conférences
  • Finances
OBS

À une conférence, par exemple.

Espagnol

Conserver la fiche 49

Fiche 50 1997-05-15

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Environment
  • Economic Co-operation and Development
DEF

This project is funded by the Canadian International Development Agency (CIDA) through a Contribution Agreement signed by the International Development Research Centre (IDRC) and the Department of Foreign Affairs and International Trade on 30 March, 1994. The goal of the project is to contribute to the environmental rehabilitation of the Dnipro River system through the collaborative efforts of Ukrainian and Canadian institutions and organizations.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Environnement
  • Coopération et développement économiques
OBS

Ce projet est subventionné par l'Agence canadienne de développement international(ACDI), en vertu d’un accord de financement signé par le Centre de recherches pour le développement international(CRDI) et par le ministère des Affaires étrangères et du Commerce international le 30 mars 1994. Ce projet a pour but d’aider à la remise en état du bassin du fleuve Dniepr et il fait appel à la collaboration d’établissements et d’organismes d’Ukraine et du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 50

Fiche 51 1997-03-24

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Parliamentary Language

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Vocabulaire parlementaire
OBS

Projet parrainé par l'Association des conjoints des parlementaires et subventionné par le Secrétariat national à l'alphabétisation. L'ACP fait venir à Ottawa des élèves du primaire(de 4e année habituellement) par autocar. Ils visitent la Parlement et se rendent à la résidence officielle d’un(e) ambassadeur(drice) ou d’un haut-commissaire où ils sont accueillis par son(sa) conjoint(e). On leur raconte des histoires du pays hôte et on leur sert une collation typique du pays. Plusieurs membres de l'ACP accompagnent les enfants et leur enseignant.

OBS

Source(s) : D’après le dossier AP-31, Association des conjoints des parlementaires.

Espagnol

Conserver la fiche 51

Fiche 52 1997-01-01

Anglais

Subject field(s)
  • Transportation
Terme(s)-clé(s)
  • branch-line under subsidy
  • branch line under subsidy

Français

Domaine(s)
  • Transports
OBS

Source(s) : C83 - Transport des marchandises par eau, mai 1995.

Espagnol

Conserver la fiche 52

Fiche 53 1997-01-01

Anglais

Subject field(s)
  • Financial and Budgetary Management
  • Government Accounting
  • Pricing (Rail Transport)
  • Freight Service (Rail Transport)

Français

Domaine(s)
  • Gestion budgétaire et financière
  • Comptabilité publique
  • Tarification (Transport par rail)
  • Trafic marchandises (Transport par rail)
Terme(s)-clé(s)
  • tarif de transport ferroviaire subventionné

Espagnol

Conserver la fiche 53

Fiche 54 1996-11-14

Anglais

Subject field(s)
  • Military Administration
DEF

The sum of military personnel on Functional Strength, Project Management (Vote 1 and Vote 5), Secondment, the Advanced Training List, the Basic Training List and the Subsidized University Training List.

OBS

effective strength: term to be used within the Department of National Defence.

Français

Domaine(s)
  • Administration militaire
DEF

Total des effectifs fonctionnels, du personnel affecté à la gestion de projets(crédits 1 et 5), des détachements, des effectifs en formation avancée, des effectifs en formation élémentaire et des effectifs en stage universitaire subventionné.

OBS

effectifs en activité : terme d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Administración militar
Conserver la fiche 54

Fiche 55 1996-07-17

Anglais

Subject field(s)
  • Publication Titles (Armed Forces)
  • Military Training
DEF

An attached posting report is generated for Regular Force non Commissioned members who are on Basic Training List (BTL) or Subsidized University Training List (SUTL) and who are matched to a serial that is less than 122 training days.

OBS

Used in the context of Individual Training Management Information System (ITMIS).

Français

Domaine(s)
  • Titres de publications (Forces armées)
  • Instruction du personnel militaire
DEF

Un rapport d’affectation temporaire est établi pour les militaires du rang de la force régulière qui sont dans les Listes de l'instruction de base(LIB) ou les Listes du programme subventionné de formation universitaire(LPSFU) et qui concordent avec un cours ayant moins de 122 jours d’instruction.

OBS

Employé dans le contexte du Système d’information de gestion - Instruction individuelle (SIGII).

Espagnol

Conserver la fiche 55

Fiche 56 1996-06-12

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Labour and Employment
OBS

In New Brunswick and in British Columbia the federal government is funding the Self-Sufficiency Project, a controlled experiment designed to determine the effectiveness of an earnings supplement for single-parent social assistance recipients who take jobs and agree to leave social assistance. The intervention being tested is a limited temporary supplementation of participants' earned incomes for a three year period in order to support the transition from welfare to work. This project is being managed by the Social Research and Demonstration Corporation. The project started in the fall of 1992 and is expected to span an eight-year period consisting of five years of operations with three years of follow-up research.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Travail et emploi
OBS

Au Nouveau-Brunswick et en Colombie-Britannique le gouvernement fédéral subventionne le Projet d’autosuffisance, une expérience contrôlée ayant comme objectif l'évaluation de l'efficacité d’un supplément au revenu de travail pour les bénéficiaires de l'aide sociale monoparentaux qui assument un emploi et qui acceptent de se retirer des programmes d’aide sociale. La situation qui fait ici l'objet d’un examen consiste en un supplément temporaire aux salaires qui sont versés aux participants pendant une période limitée de trois ans, afin de les aider à effectuer la transition de l'aide sociale au marché du travail. La Société de recherche sociale appliquée gère ce projet qui a débuté à l'automne 1992 et qui doit se dérouler sur une période de huit années, comprenant cinq années d’opérations et trois années de travaux de recherches en forme de suivis de l'expérience.

Espagnol

Conserver la fiche 56

Fiche 57 1996-06-02

Anglais

Subject field(s)
  • Finance
  • Foreign Trade

Français

Domaine(s)
  • Finances
  • Commerce extérieur

Espagnol

Conserver la fiche 57

Fiche 58 1996-06-02

Anglais

Subject field(s)
  • Foreign Trade
  • Market Prices

Français

Domaine(s)
  • Commerce extérieur
  • Prix (Commercialisation)

Espagnol

Conserver la fiche 58

Fiche 59 1996-03-15

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
OBS

Funded by the Ontario Ministry of Health, this 24-hour facility was established in response to the lack of appropriate accommodations and services for discharged psychiatric patients living in the community. The Centre is designed as an alternative to hospitalization.

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
OBS

Toronto, Ontario. Subventionné par le ministère de la Santé de l'Ontario, ce centre, qui est ouvert jour et nuit, a été mis sur pied dans le but de remédier au manque de logements et de services appropriés pour les patients psychiatriques désinstitutionnalisés.

Espagnol

Conserver la fiche 59

Fiche 60 1996-03-08

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
OBS

The Canadian International Development Agency funded a co-operative initiative of three Canadian non-governmental organizations to produce this training handbook on gender analysis.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
OBS

L'Agence canadienne de développement international a subventionné une initiative conjointe de trois organisations non gouvernementales canadiennes qui ont produit ce guide de formation sur l'analyse des différences entre les sexes.

Espagnol

Conserver la fiche 60

Fiche 61 1995-12-06

Anglais

Subject field(s)
  • Various Military Titles
Terme(s)-clé(s)
  • Subsidised University Training List

Français

Domaine(s)
  • Appellations militaires diverses

Espagnol

Conserver la fiche 61

Fiche 62 1995-10-20

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses
OBS

This partially subsidized exchange program of the Society for Educational Visits and Exchanges in Canada (SEVEC) helps students and educators to become effective leaders within their multicultural/multi-racial environment. This program is available to students 14 to 19 years of age.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours
OBS

Fait partie du Programme des visites éducatives de la Société éducative de visites et d’échanges au Canada(SEVEC). Ce programme d’échanges, partiellement subventionné, prépare des élèves et des enseignants à devenir des meneurs efficaces dans leur milieu multiculturel ou multiracial. Le programme s’adresse aux élèves de 14 à 19 ans.

Espagnol

Conserver la fiche 62

Fiche 63 1995-02-28

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Administration

Français

Domaine(s)
  • Administration fédérale
OBS

Source : Livre rouge.

Espagnol

Conserver la fiche 63

Fiche 64 1993-04-01

Anglais

Subject field(s)
  • Financial and Budgetary Management
  • Baby and Child Care
  • Sociology (General)

Français

Domaine(s)
  • Gestion budgétaire et financière
  • Soins du bébé et puériculture
  • Sociologie (Généralités)
OBS

Source : Lexique sur les garderies.

Espagnol

Conserver la fiche 64

Fiche 65 1991-04-17

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
OBS

Organization sponsored and administered by the Ontario Association for the Mentally Retarded, Toronto Ontario.

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
OBS

Organisme subventionné et administré par la Ontario Association for the Mentally Retarded à Toronto. Il n’ existait pas de traduction officielle.

Espagnol

Conserver la fiche 65

Fiche 66 1991-01-21

Anglais

Subject field(s)
  • Loans

Français

Domaine(s)
  • Prêts et emprunts

Espagnol

Conserver la fiche 66

Fiche 67 1990-06-29

Anglais

Subject field(s)
  • Transportation

Français

Domaine(s)
  • Transports

Espagnol

Conserver la fiche 67

Fiche 68 1990-04-30

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations
  • Labour and Employment

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements
  • Travail et emploi
OBS

Lexique de l’emploi. Emploi et Immigration Canada, 1990.

Espagnol

Conserver la fiche 68

Fiche 69 1989-09-14

Anglais

Subject field(s)
  • Publication Titles (Armed Forces)

Français

Domaine(s)
  • Titres de publications (Forces armées)
OBS

Publication datant de décembre 1987 et utilisée par la direction chargée du programme subventionné de formation universitaire pour les Forces canadiennes.

Espagnol

Conserver la fiche 69

Fiche 70 1989-09-08

Anglais

Subject field(s)
  • Museums
DEF

Museum supported by a society, an association, an institute, etc.

Français

Domaine(s)
  • Muséologie
DEF

Musée entretenu ou subventionné par une société, une association, un institut, etc.

Espagnol

Conserver la fiche 70

Fiche 71 1989-05-01

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses
  • Cheese and Dairy Products
  • Foreign Trade

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours
  • Laiterie, beurrerie et fromagerie
  • Commerce extérieur

Espagnol

Conserver la fiche 71

Fiche 72 1989-01-13

Anglais

Subject field(s)
  • Public Sector Budgeting
CONT

The funded sector includes public administration and community services (education, health and welfare, religion). The market sector includes all other industries.

Français

Domaine(s)
  • Budget des collectivités publiques

Espagnol

Conserver la fiche 72

Fiche 73 1988-10-27

Anglais

Subject field(s)
  • Course Titles (Armed Forces)
OBS

Source CFAO 9-21.

Français

Domaine(s)
  • Titres de cours (Forces armées)
OBS

(après les heures de travail).

OBS

Source : Politiques régissant l’enseignement des langues officielles, l’administration des tests et l’évaluation des connaissances linguistiques au ministère de la Défense nationale.

Espagnol

Conserver la fiche 73

Fiche 74 1988-07-01

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
Terme(s)-clé(s)
  • Organisme Donnez-leur la chance

Espagnol

Conserver la fiche 74

Fiche 75 1988-07-01

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
OBS

Organisme subventionné par Centraide(Moncton).

Espagnol

Conserver la fiche 75

Fiche 76 1986-10-21

Anglais

Subject field(s)
  • Financial and Budgetary Management
DEF

Within the context of government grants, a program of the grant applicant which will not be subsidized by the government.

Français

Domaine(s)
  • Gestion budgétaire et financière

Espagnol

Conserver la fiche 76

Fiche 77 1986-08-26

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses
  • Education

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours
  • Pédagogie
OBS

Programme subventionné par le Conseil de recherches en sciences humaines du Canada(CRSHC). Source : le Conseil de recherches en sciences humaines du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 77

Fiche 78 1986-08-26

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses
  • Humanities and Social Sciences (General)
Terme(s)-clé(s)
  • Research Workshops Programme

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours
  • Sciences humaines (Généralités)
OBS

Programme subventionné par le Conseil de recherches en sciences humaines du Canada(CRSHC). Source : le Conseil de recherches en sciences humaines du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 78

Fiche 79 1986-08-26

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses
  • Personnel Management
Terme(s)-clé(s)
  • Management Reorientation Fellowships Programme

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours
  • Gestion du personnel
OBS

Programme subventionné par le Conseil de recherches en sciences humaines du Canada(CRSHC). Source : Conseil de recherches en sciences humaines du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 79

Fiche 80 1986-08-20

Anglais

Subject field(s)
  • Urban Housing
CONT

The most flexible type of accommodation which can be offered to the physically disabled is broadly-labelled integrated housing; this combines independent self-contained apartment units (at subsidized rent) with home support services for those who require periodic, though continual, assistance (Housing and People/L'habitation et les citoyens, vol. 7, n° 2, été 1976, p. 3).

Français

Domaine(s)
  • Habitation et logement (Urbanisme)
DEF

Appartement indépendant, à loyer subventionné, avec des services de soutien à domicile pour ceux qui ont besoin d’une aide périodique, mais suivie.

Espagnol

Conserver la fiche 80

Fiche 81 1986-07-01

Anglais

Subject field(s)
  • Air Terminals

Français

Domaine(s)
  • Aérogares

Espagnol

Conserver la fiche 81

Fiche 82 1985-12-06

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport

Français

Domaine(s)
  • Transport aérien
OBS

Équivalent proposé par M. Bergeron, Section traduction à Transports Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 82

Fiche 83 1985-10-09

Anglais

Subject field(s)
  • Taxation

Français

Domaine(s)
  • Fiscalité
CONT

Le gouvernement subventionne la culture pour faire baisser son coût pour les consommateurs. Cette pratique a un «regressive income effect"»

OBS

dégressif : Se dit d’une somme à payer qui va en diminuant selon certains critères.

Espagnol

Conserver la fiche 83

Fiche 84 1985-10-01

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Public Administration
Terme(s)-clé(s)
  • Demonstration Child Care Centres

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Administration publique
OBS

Il s’agit en fait de garderies itinérantes qui servent à montrer comment fonctionne une garderie en milieu de travail. Nouveau programme subventionné par le gouvernement ontarien 1985(bureau de traduction de l'Ontario)

Terme(s)-clé(s)
  • Centres de garderie en démonstration

Espagnol

Conserver la fiche 84

Fiche 85 1985-10-01

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Provincial Administration

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Administration provinciale
OBS

programme subventionné par le gouvernement ontarien(1985)

OBS

(bureau de traduction de l’Ontario)

Espagnol

Conserver la fiche 85

Fiche 86 1985-10-01

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Provincial Administration
Terme(s)-clé(s)
  • Urban Child Care Resource Centres
  • Urban Child Care Resource Center

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Administration provinciale
OBS

programme ontarien subventionné par le Fonds d’assistance à la garderie(bureau de traduction de l'Ontario)

Terme(s)-clé(s)
  • Centres de ressources pour les garderies en milieu urbain

Espagnol

Conserver la fiche 86

Fiche 87 1983-11-24

Anglais

Subject field(s)
  • Ground-Drilling Facilities (Mining)

Français

Domaine(s)
  • Installations de forage minier
OBS

Le MAS subventionne en ce moment une étude pour déterminer s’il est possible de mettre au point une machine capable de forer et de revêtir des tunnels de façon simultanée.

Espagnol

Conserver la fiche 87

Fiche 88 1981-08-06

Anglais

Subject field(s)
  • Financial and Budgetary Management

Français

Domaine(s)
  • Gestion budgétaire et financière

Espagnol

Conserver la fiche 88

Fiche 89 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Investment
  • Types of Ships and Boats

Français

Domaine(s)
  • Investissements et placements
  • Types de bateaux

Espagnol

Conserver la fiche 89

Fiche 90 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Insurance

Français

Domaine(s)
  • Assurances
OBS

(M.A.S.)

Espagnol

Conserver la fiche 90

Fiche 91 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Loans

Français

Domaine(s)
  • Prêts et emprunts

Espagnol

Conserver la fiche 91

Fiche 92 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Finance
OBS

the experiment is co-sponsored by Bell, the Ottawa public school board the Ottawa collegiate institute board and...

Français

Domaine(s)
  • Finances
OBS

nouvelles du téléphone Bell, février 1969

Espagnol

Conserver la fiche 92

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :