TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
SUBVENTIONNE [92 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-12-31
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Radio Transmission and Reception
- Remote Sensing
- Security
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- radio frequency identification gate
1, fiche 1, Anglais, radio%20frequency%20identification%20gate
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- radio frequency identification portal 2, fiche 1, Anglais, radio%20frequency%20identification%20portal
correct, nom
- RFID gate 3, fiche 1, Anglais, RFID%20gate
correct, nom
- RFID portal 4, fiche 1, Anglais, RFID%20portal
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
An RFID portal, which is also called an RFID gate, is a portal that can detect all RFID tags on devices or objects that are passing through. This helps identify the objects. RFID portals are also able to register hundreds of different RFID tags at the same time. You can typically find RFID portals on doors, gates, and hallways. 5, fiche 1, Anglais, - radio%20frequency%20identification%20gate
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Émission et réception radio
- Télédétection
- Sécurité
Fiche 1, La vedette principale, Français
- portique RFID
1, fiche 1, Français, portique%20RFID
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[L'organisme a] subventionné un projet de recherche visant à intégrer des transpondeurs RFID dans différents types d’EPI [équipement de protection individuel] et installer un portique RFID à l'entrée de la zone de travail. À chaque passage, le portique RFID permet de vérifier que toute personne souhaitant pénétrer la zone de travail possède bien tous les EPI nécessaires. 2, fiche 1, Français, - portique%20RFID
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
RFID : identification par radiofréquence. 3, fiche 1, Français, - portique%20RFID
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-10-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Military Training
- Military Administration
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- occupational functional point
1, fiche 2, Anglais, occupational%20functional%20point
correct, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- OFP 2, fiche 2, Anglais, OFP
correct, uniformisé
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- operationally functional point 3, fiche 2, Anglais, operationally%20functional%20point
vieilli
- OFP 4, fiche 2, Anglais, OFP
vieilli
- OFP 4, fiche 2, Anglais, OFP
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The point at which a military member completes all developmental period one (DP1) individual training and education, which permits first employment in an assigned military occupation. 5, fiche 2, Anglais, - occupational%20functional%20point
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
At OFP, a member is posted off the basic training list or subsidized university training list into a trained effective establishment position and counted as trained effective strength. 5, fiche 2, Anglais, - occupational%20functional%20point
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
occupational functional point; OFP: designations and definition officially approved by the Defence Terminology Standardization Board; designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 6, fiche 2, Anglais, - occupational%20functional%20point
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Instruction du personnel militaire
- Administration militaire
Fiche 2, La vedette principale, Français
- niveau professionnel de compétence
1, fiche 2, Français, niveau%20professionnel%20de%20comp%C3%A9tence
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
- NPC 2, fiche 2, Français, NPC
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les synonymes, Français
- niveau opérationnel de compétence 3, fiche 2, Français, niveau%20op%C3%A9rationnel%20de%20comp%C3%A9tence
nom masculin, vieilli
- NOC 4, fiche 2, Français, NOC
nom masculin, vieilli
- NOC 4, fiche 2, Français, NOC
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Niveau qu’atteint un militaire après avoir terminé toute l’instruction individuelle et l’éducation de la période de perfectionnement un (PP1) qui lui permet d’occuper le premier emploi dans le groupe professionnel militaire assigné. 5, fiche 2, Français, - niveau%20professionnel%20de%20comp%C3%A9tence
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Au NPC, le militaire est retiré de l'effectif en formation élémentaire ou de l'effectif en stage universitaire subventionné pour être affecté à un poste de l'effectif qualifié requis et comptabilisé à l'effectif qualifié en activité. 5, fiche 2, Français, - niveau%20professionnel%20de%20comp%C3%A9tence
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
niveau professionnel de compétence; NPC : désignations et définition uniformisées par le Conseil de normalisation de terminologie de la défense; désignations d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 6, fiche 2, Français, - niveau%20professionnel%20de%20comp%C3%A9tence
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2024-08-06
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Taxation
- Urban Housing
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- rent-geared-to-income housing
1, fiche 3, Anglais, rent%2Dgeared%2Dto%2Dincome%20housing
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- RGI housing 1, fiche 3, Anglais, RGI%20housing
correct
- RGI 2, fiche 3, Anglais, RGI
correct
- RGI 2, fiche 3, Anglais, RGI
- rent-to-income housing 3, fiche 3, Anglais, rent%2Dto%2Dincome%20housing
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
RGI is the most common type of subsidized housing. For RGI housing, you pay approximately 30% of the household's gross monthly income. There may be additional costs such as utilities and parking. 2, fiche 3, Anglais, - rent%2Dgeared%2Dto%2Dincome%20housing
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- rent geared to income housing
- rent to income housing
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Fiscalité
- Habitation et logement (Urbanisme)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- logement à loyer indexé sur le revenu
1, fiche 3, Français, logement%20%C3%A0%20loyer%20index%C3%A9%20sur%20le%20revenu
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- LIR 2, fiche 3, Français, LIR
correct, nom masculin
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Le LIR est le type de logement subventionné le plus courant. Un tel logement coûte environ 30 % du revenu mensuel avant impôt du ménage. Il peut y avoir des coûts supplémentaires tels que les services publics et le stationnement. 2, fiche 3, Français, - logement%20%C3%A0%20loyer%20index%C3%A9%20sur%20le%20revenu
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2024-02-22
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Finance
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- pork-barrel
1, fiche 4, Anglais, pork%2Dbarrel
adjectif
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Although billions of dollars have been spent on public works in recent years, the vast bulk of expenditures has gone not to maintain old facilities but to build ambitious pork-barrel projects, often determined more by politics than actual need. 1, fiche 4, Anglais, - pork%2Dbarrel
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Finances
Fiche 4, La vedette principale, Français
- subventionné par le gouvernement 1, fiche 4, Français, subventionn%C3%A9%20par%20le%20gouvernement
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2020-12-23
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Urban Housing
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- affordable housing
1, fiche 5, Anglais, affordable%20housing
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
In Canada, housing is considered "affordable" if it costs less than 30% of a household's before-tax income. Many people think the term "affordable housing" refers only to rental housing that is subsidized by the government. In reality, it's a very broad term that can include housing provided by the private, public and non-profit sectors. It also includes all forms of housing tenure: rental, ownership and co-operative ownership, as well as temporary and permanent housing. 2, fiche 5, Anglais, - affordable%20housing
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Habitation et logement (Urbanisme)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- logement abordable
1, fiche 5, Français, logement%20abordable
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Au Canada, un logement est considéré comme abordable s’il coûte moins de 30 % du revenu avant impôt du ménage. Bien des gens croient qu'un «logement abordable» désigne uniquement un logement locatif subventionné par le gouvernement. En réalité, ce terme générique peut regrouper les habitations fournies par les secteurs privé, public et sans but lucratif. Il englobe également tous les modes d’occupation : logements locatifs ou pour propriétaire-occupant, coopératives d’habitation ou logements permanents ou temporaires. 2, fiche 5, Français, - logement%20abordable
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Viviendas (Urbanismo)
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- vivienda a precio módico
1, fiche 5, Espagnol, vivienda%20a%20precio%20m%C3%B3dico
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2020-11-03
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Scientific Research
- Cancers and Oncology
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Canadian Breast Cancer Research Alliance
1, fiche 6, Anglais, Canadian%20Breast%20Cancer%20Research%20Alliance
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- CBCRA 2, fiche 6, Anglais, CBCRA
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
[The Canadian Breast Cancer Research Alliance (CBCRA) is] Canada's primary grant-funding agency for breast cancer research. It represents five agencies, including the government of Canada, with a common vision: to prevent breast cancer, improve survival and enhance the quality of life for those living with breast cancer. 3, fiche 6, Anglais, - Canadian%20Breast%20Cancer%20Research%20Alliance
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Recherche scientifique
- Cancers et oncologie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Alliance canadienne pour la recherche sur le cancer du sein
1, fiche 6, Français, Alliance%20canadienne%20pour%20la%20recherche%20sur%20le%20cancer%20du%20sein
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
- ACRCS 2, fiche 6, Français, ACRCS
correct, nom féminin
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
L'Alliance canadienne pour la recherche sur le cancer du sein(ACRCS) est le principal organisme qui subventionne ce type de recherche. Il représente cinq entités, dont le gouvernement du Canada, animées de la même vision : prévenir le cancer du sein, améliorer la survie et la qualité de vie de ceux et celles qui vivent avec le cancer du sein. 3, fiche 6, Français, - Alliance%20canadienne%20pour%20la%20recherche%20sur%20le%20cancer%20du%20sein
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2019-11-01
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Urban Housing
- Social Services and Social Work
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- subsidized housing
1, fiche 7, Anglais, subsidized%20housing
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- supported housing 2, fiche 7, Anglais, supported%20housing
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Housing for which the ... government provides financial support or rent assistance. 3, fiche 7, Anglais, - subsidized%20housing
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- subsidised housing
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Habitation et logement (Urbanisme)
- Services sociaux et travail social
Fiche 7, La vedette principale, Français
- logement subventionné
1, fiche 7, Français, logement%20subventionn%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2018-06-20
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Educational Institutions
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- gateway school
1, fiche 8, Anglais, gateway%20school
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Établissements d'enseignement
Fiche 8, La vedette principale, Français
- école passerelle
1, fiche 8, Français, %C3%A9cole%20passerelle
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
École privée se prêtant à un stratagème qui sert à des écoliers francophones et allophones du Québec d’acquérir le droit d’intégrer le réseau scolaire public anglophone pour autant qu'ils aient fréquenté un établissement privé anglophone non subventionné pendant un certain temps. 1, fiche 8, Français, - %C3%A9cole%20passerelle
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2017-12-18
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Food Industries
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Association québécoise des dépanneurs en alimentation
1, fiche 9, Anglais, Association%20qu%C3%A9b%C3%A9coise%20des%20d%C3%A9panneurs%20en%20alimentation
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- AQDA 2, fiche 9, Anglais, AQDA
correct
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Industrie de l'alimentation
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Association québécoise des dépanneurs en alimentation
1, fiche 9, Français, Association%20qu%C3%A9b%C3%A9coise%20des%20d%C3%A9panneurs%20en%20alimentation
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
- AQDA 2, fiche 9, Français, AQDA
correct, nom féminin
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
L'Association québécoise des dépanneurs en alimentation(AQDA) est une filiale de l'Association canadienne des dépanneurs en alimentation(ACDA). Elle est un organisme à but non lucratif, entièrement subventionné par ses membres, qui œuvre au plan provincial et répond à la réalité spécifique du Québec ainsi qu'à ses besoins. Elle regroupe actuellement plus de 1 700 membres au Québec et défend les intérêts communs des dépanneurs, manufacturiers et distributeurs du Québec et du Canada. [...] L'AQDA offre à ses membres une information d’avant-garde sur l'industrie, ses actualités et ses tendances. Elle dresse régulièrement des portraits du marché et offre une formation qui est livrée à travers ses sites internet et sa participation aux événements de l'industrie. L'AQDA travaille conjointement avec l'ensemble de ses membres à promouvoir des pratiques professionnelles responsables. 3, fiche 9, Français, - Association%20qu%C3%A9b%C3%A9coise%20des%20d%C3%A9panneurs%20en%20alimentation
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2017-04-11
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Treatment of Wood
- Pollutants
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- antisapstain chemical
1, fiche 10, Anglais, antisapstain%20chemical
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- antisapstain 2, fiche 10, Anglais, antisapstain
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Antisapstains are chemicals used to protect export lumber from decay and discoloration caused by the growth of fungus and molds on freshly cut softwoods. These chemicals can be acutely toxic to fish and other organisms. 3, fiche 10, Anglais, - antisapstain%20chemical
Record number: 10, Textual support number: 2 CONT
Antisapstain Chemical Waste Control Regulation. Waste Management Act. B.C. Reg. 300/90. O.C. 1289/90. Deposited August 31, 1990. ... 1. (1) In this regulation "antisapstain chemical" means chlorophenol,2-(thiocyanomethylthio) benzothiazole (TCMTB), copper-8-quinolinolate (Cu-8), 3-iodo-2-propynyl butyl carbamate (IPBC) and didecyldimethyl ammonium chloride (DDAC) ... 4, fiche 10, Anglais, - antisapstain%20chemical
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
The principal fungus stains are usually referred to as "sap stain" or "blue stain". 5, fiche 10, Anglais, - antisapstain%20chemical
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
sapwood [abbr. sap]: the younger softer living or physiologically active outer portion of wood that lies between the cambium and the heartwood ... 6, fiche 10, Anglais, - antisapstain%20chemical
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- anti-sapstain
- antisap stain
- anti-sap stain
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Traitement des bois
- Agents de pollution
Fiche 10, La vedette principale, Français
- produit chimique anti-tache colorée de l’aubier
1, fiche 10, Français, produit%20chimique%20anti%2Dtache%20color%C3%A9e%20de%20l%26rsquo%3Baubier
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- composé anti-tache colorée de l’aubier 2, fiche 10, Français, compos%C3%A9%20anti%2Dtache%20color%C3%A9e%20de%20l%26rsquo%3Baubier
correct, nom masculin
- produit chimique anti-tache de sève 3, fiche 10, Français, produit%20chimique%20anti%2Dtache%20de%20s%C3%A8ve
nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Les produits anti-tache de sève sont des produits chimiques utilisés pour protéger le bois de construction destiné à l’exportation contre la pourriture et la décoloration causées par la croissance de champignons et moisissures sur les bois tendres qui viennent d’être coupés. Ces produits chimiques peuvent être extrêmement toxiques pour les poissons et autres organismes. 4, fiche 10, Français, - produit%20chimique%20anti%2Dtache%20color%C3%A9e%20de%20l%26rsquo%3Baubier
Record number: 10, Textual support number: 2 CONT
Le pesticide Busan 30WB est un produit chimique anti-tache de sève utilisé dans l’industrie du bois pour prévenir l’altération de la couleur du bois non séché à l’étuve, qui est causée par des champignons. 5, fiche 10, Français, - produit%20chimique%20anti%2Dtache%20color%C3%A9e%20de%20l%26rsquo%3Baubier
Record number: 10, Textual support number: 3 CONT
Mesure et évaluation de l'incidence toxicologique de l'exposition dermique à des composés anti-tache colorée de l'aubier, subventionné par un consortium industriel. 2, fiche 10, Français, - produit%20chimique%20anti%2Dtache%20color%C3%A9e%20de%20l%26rsquo%3Baubier
Record number: 10, Textual support number: 4 CONT
Beaucoup plus de produits chimiques anti-tache de sève sont utilisés en C.-B. [...] 6, fiche 10, Français, - produit%20chimique%20anti%2Dtache%20color%C3%A9e%20de%20l%26rsquo%3Baubier
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
aubier : partie tendre et blanchâtre qui se forme chaque année entre le bois dur (cœur) et l’écorce d’un arbre, et où circule la sève. 7, fiche 10, Français, - produit%20chimique%20anti%2Dtache%20color%C3%A9e%20de%20l%26rsquo%3Baubier
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2017-01-05
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Commercial Establishments
- Foreign Trade
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- commercial exporter 1, fiche 11, Anglais, commercial%20exporter
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
commercial exporter: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 11, Anglais, - commercial%20exporter
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Établissements commerciaux
- Commerce extérieur
Fiche 11, La vedette principale, Français
- exportateur non subventionné vendant aux conditions du marché
1, fiche 11, Français, exportateur%20non%20subventionn%C3%A9%20vendant%20aux%20conditions%20du%20march%C3%A9
nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- exportateur vendant aux conditions du marché 1, fiche 11, Français, exportateur%20vendant%20aux%20conditions%20du%20march%C3%A9
nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
exportateur non subventionné vendant aux conditions du marché; exportateur vendant aux conditions du marché : termes extraits du «Glossaire de l'économie» et reproduits avec l'autorisation de l'Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 11, Français, - exportateur%20non%20subventionn%C3%A9%20vendant%20aux%20conditions%20du%20march%C3%A9
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Program Titles (Armed Forces)
- Military Training
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Subsidized University Education Plan
1, fiche 12, Anglais, Subsidized%20University%20Education%20Plan
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- SUEP 2, fiche 12, Anglais, SUEP
correct
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- Subsidized University Training Plan 3, fiche 12, Anglais, Subsidized%20University%20Training%20Plan
ancienne désignation, correct
- SUTP 3, fiche 12, Anglais, SUTP
ancienne désignation, correct
- SUTP 3, fiche 12, Anglais, SUTP
Fiche 12, Justifications, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Titres de programmes (Forces armées)
- Instruction du personnel militaire
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Programme subventionné de formation universitaire
1, fiche 12, Français, Programme%20subventionn%C3%A9%20de%20formation%20universitaire
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
- PSFU 2, fiche 12, Français, PSFU
correct, nom masculin
Fiche 12, Les synonymes, Français
- Programme d’études universitaires subventionnées 3, fiche 12, Français, Programme%20d%26rsquo%3B%C3%A9tudes%20universitaires%20subventionn%C3%A9es
ancienne désignation, correct, voir observation
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
L’ancien nom date des années 1970. 4, fiche 12, Français, - Programme%20subventionn%C3%A9%20de%20formation%20universitaire
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2013-09-09
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Wireless and Mobile Communications
- Telephony and Microwave Technology
- Internet and Telematics
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- subsidized wireless device
1, fiche 13, Anglais, subsidized%20wireless%20device
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- subsidized device 2, fiche 13, Anglais, subsidized%20device
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A wireless device that is sold to a customer by a service provider at a reduced price as part of a contract. 2, fiche 13, Anglais, - subsidized%20wireless%20device
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- subsidised wireless device
- subsidised device
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Communications sans fil et mobiles
- Téléphonie et techniques hyperfréquences
- Internet et télématique
Fiche 13, La vedette principale, Français
- appareil sans fil subventionné
1, fiche 13, Français, appareil%20sans%20fil%20subventionn%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- appareil subventionné 2, fiche 13, Français, appareil%20subventionn%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Appareil sans fil vendu [à un] client par [un] fournisseur de services à un coût réduit dans le cadre d’un contrat. 2, fiche 13, Français, - appareil%20sans%20fil%20subventionn%C3%A9
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2013-04-29
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- System Names
- Informatics
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Annual Assisted Leave System 1, fiche 14, Anglais, Annual%20Assisted%20Leave%20System
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Informatique
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Système de congés annuels subventionnés
1, fiche 14, Français, Syst%C3%A8me%20de%20cong%C3%A9s%20annuels%20subventionn%C3%A9s
nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- Système de congé annuel subventionné
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2013-04-17
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Canadian Athlete Monitoring Program
1, fiche 15, Anglais, Canadian%20Athlete%20Monitoring%20Program
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
- CAMP 2, fiche 15, Anglais, CAMP
correct, Canada
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- Health Status Support Program 1, fiche 15, Anglais, Health%20Status%20Support%20Program
ancienne désignation, correct, Canada
- HSSP 2, fiche 15, Anglais, HSSP
ancienne désignation, correct, Canada
- HSSP 2, fiche 15, Anglais, HSSP
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
The program is managed by the Sport Medicine and Science Council of Canada and is funded by Sport Canada. In 1985, the Health Status Support Program (HSSP) was established to medically monitor nationally carded athletes on an ongoing, year-round basis. Since 1985 the HSSP has evolved so that today more than 600 elite athletes participate in the program. In early 1992 the name of the program was changed to the Canadian Athlete Monitoring Program (CAMP). 1, fiche 15, Anglais, - Canadian%20Athlete%20Monitoring%20Program
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Renseignements médicaux sur les athlètes canadiens
1, fiche 15, Français, Renseignements%20m%C3%A9dicaux%20sur%20les%20athl%C3%A8tes%20canadiens
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
- RMAC 2, fiche 15, Français, RMAC
correct, Canada
Fiche 15, Les synonymes, Français
- Programme de contrôle de l’état de santé des athlètes 1, fiche 15, Français, Programme%20de%20contr%C3%B4le%20de%20l%26rsquo%3B%C3%A9tat%20de%20sant%C3%A9%20des%20athl%C3%A8tes
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
- PCÉSA 2, fiche 15, Français, PC%C3%89SA
ancienne désignation, correct, Canada
- PCÉSA 2, fiche 15, Français, PC%C3%89SA
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Programme géré par le Conseil canadien des sciences et de la médecine du sport et subventionné par Sport Canada. En 1985, le Programme de contrôle de l'état de santé des athlètes(PCÉSA), était créé pour que les athlètes détenteurs de cartes puissent profiter d’un suivi médical continu tout au long de l'année. Depuis 1985, le PCÉSA a évolué de telle sorte que plus de 600 athlètes d’élite participent aujourd’hui à ce programme. Au début de 1992, le PCÉSA devenait les Renseignements médicaux sur les athlètes canadiens(RMAC). 1, fiche 15, Français, - Renseignements%20m%C3%A9dicaux%20sur%20les%20athl%C3%A8tes%20canadiens
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- Renseignements Médicaux sur les Athlètes Canadiens
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2013-03-15
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Training of Personnel
- Military Training
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- subsidized university education program
1, fiche 16, Anglais, subsidized%20university%20education%20program
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- subsidized university education programme 2, fiche 16, Anglais, subsidized%20university%20education%20programme
correct
- SUEP 2, fiche 16, Anglais, SUEP
correct
- SUEP 2, fiche 16, Anglais, SUEP
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
An educational programme conducted in a university environment which DND [Department of National Defence] is subsidizing its members to attend. 2, fiche 16, Anglais, - subsidized%20university%20education%20program
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Perfectionnement et formation du personnel
- Instruction du personnel militaire
Fiche 16, La vedette principale, Français
- programme subventionné de formation universitaire
1, fiche 16, Français, programme%20subventionn%C3%A9%20de%20formation%20universitaire
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
- PSFU 1, fiche 16, Français, PSFU
correct, nom masculin
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Programme d’éducation qui est dispensé dans un environnement universitaire et que suivent des étudiants subventionnés par le MDN [ministère de la Défense nationale]. 1, fiche 16, Français, - programme%20subventionn%C3%A9%20de%20formation%20universitaire
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2012-09-13
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Economic Co-operation and Development
- Food Industries
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- district food management committee
1, fiche 17, Anglais, district%20food%20management%20committee
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Nevertheless, actual distribution is left in the hands of the district food management committee, which decides on the attribution of quotas and sources subsidized rice from Nepal Food Corporation warehouses. 1, fiche 17, Anglais, - district%20food%20management%20committee
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Coopération et développement économiques
- Industrie de l'alimentation
Fiche 17, La vedette principale, Français
- comité de gestion des denrées alimentaire du district
1, fiche 17, Français, comit%C3%A9%20de%20gestion%20des%20denr%C3%A9es%20alimentaire%20du%20district
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Néanmoins, la distribution relève dans les faits du comité de gestion des denrées alimentaires du district, qui décide de l'attribution des quotas et fournit du riz subventionné provenant des entrepôts de la Nepal Food Corporation. 1, fiche 17, Français, - comit%C3%A9%20de%20gestion%20des%20denr%C3%A9es%20alimentaire%20du%20district
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2012-01-19
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Finance
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- subsidized
1, fiche 18, Anglais, subsidized
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- grant-aided 2, fiche 18, Anglais, grant%2Daided
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Finances
Fiche 18, La vedette principale, Français
- subventionné
1, fiche 18, Français, subventionn%C3%A9
correct
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2010-07-28
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Economic Co-operation and Development
- Agriculture - General
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- subsidized rice
1, fiche 19, Anglais, subsidized%20rice
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
There were complaints about the effectiveness of the food distribution. In Jumla, the FFM [fact-finding mission] was told that a large proportion of the subsidized rice received is reserved for civil servants and the police. 1, fiche 19, Anglais, - subsidized%20rice
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Coopération et développement économiques
- Agriculture - Généralités
Fiche 19, La vedette principale, Français
- riz subventionné
1, fiche 19, Français, riz%20subventionn%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Les ONG locales interrogées à Jumla étaient critiques vis-à-vis des efforts du gouvernement pour amener par avion du riz subventionné plutôt que de développer la production locale et les technologies nécessaires aux cultures traditionnelles. 1, fiche 19, Français, - riz%20subventionn%C3%A9
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2009-11-18
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- International Relations
- Economic Co-operation and Development
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- food distribution
1, fiche 20, Anglais, food%20distribution
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Food distribution does not reach the most vulnerable 1, fiche 20, Anglais, - food%20distribution
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Relations internationales
- Coopération et développement économiques
Fiche 20, La vedette principale, Français
- distribution de vivres
1, fiche 20, Français, distribution%20de%20vivres
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- distribution de la nourriture 2, fiche 20, Français, distribution%20de%20la%20nourriture
correct, nom féminin
- distribution alimentaire 2, fiche 20, Français, distribution%20alimentaire
correct, nom féminin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Le manque d’efficacité de la distribution de vivres a donné lieu à des plaintes. À Jumla, les membres de la mission ont appris qu'une grande partie du riz subventionné reçu était réservé aux fonctionnaires et à la police. 1, fiche 20, Français, - distribution%20de%20vivres
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2009-08-18
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Hygiene and Health
- Internet and Telematics
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Canadian Health Network
1, fiche 21, Anglais, Canadian%20Health%20Network
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
- CHN 1, fiche 21, Anglais, CHN
correct
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
The Canadian Health Network (CHN) is a nationally funded Internet-based service designed to improve access to trustworthy health information. The CHN includes the participation of federal, provincial and territorial governments, voluntary and non-governmental organizations and universities. While Health Canada has taken a leadership role in establishing the CHN, the ultimate success of CHN depends on many groups working together. The goal is to have an integrated health information service that is jointly developed and managed by many partners. 2, fiche 21, Anglais, - Canadian%20Health%20Network
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- Canada Health Network
- Health Network
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Hygiène et santé
- Internet et télématique
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Réseau canadien de la santé
1, fiche 21, Français, R%C3%A9seau%20canadien%20de%20la%20sant%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
- RCS 1, fiche 21, Français, RCS
correct, nom masculin
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Le Réseau canadien de la santé(RCS) est un service national subventionné d’information sur Internet qui vise à favoriser l'accès à une information fiable sur la santé. Le Réseau réunit la participation des gouvernements fédéral, provinciaux et territoriaux, de groupements de bénévoles, d’organismes non gouvernementaux et d’universités. Bien qu'à l'origine, Santé Canada ait joué un rôle prépondérant dans la création du Réseau, l'objectif ultime est de mettre en place un service intégré d’information sur la santé, dont le développement et la gestion relèveront de nombreux partenaires. 2, fiche 21, Français, - R%C3%A9seau%20canadien%20de%20la%20sant%C3%A9
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Higiene y Salud
- Internet y telemática
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- Red Canadiense de la Salud
1, fiche 21, Espagnol, Red%20Canadiense%20de%20la%20Salud
nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2005-11-29
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Regional and Municipal Gov. Bodies and Committees
- Social Services and Social Work
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Windsor/Essex Community Care Access Centre
1, fiche 22, Anglais, Windsor%2FEssex%20Community%20Care%20Access%20Centre
correct, Ontario
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- Windsor/Essex CCAC 1, fiche 22, Anglais, Windsor%2FEssex%20CCAC
correct, Ontario
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
The Windsor/Essex Community Care Access Centre (CCAC) is a provincially-funded, charitable, non-profit organization providing home care, placement services and information and referral to more than 5,000 clients each day. Established in 1997, the Windsor/Essex CCAC offers easy access to community and health care services in Windsor and Essex County. Seeking and embarking upon innovative partnerships in health, we provide seamless client-focused care and enhance quality of life by providing information and coordinating access to services for our communities, in both official languages of Canada, within available resources. 1, fiche 22, Anglais, - Windsor%2FEssex%20Community%20Care%20Access%20Centre
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouv. régionaux ou municipaux
- Services sociaux et travail social
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Centre d’accès aux soins communautaires de Windsor-Essex
1, fiche 22, Français, Centre%20d%26rsquo%3Bacc%C3%A8s%20aux%20soins%20communautaires%20de%20Windsor%2DEssex
correct, nom masculin, Ontario
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- CASC de Windsor-Essex 1, fiche 22, Français, CASC%20de%20Windsor%2DEssex
correct, nom masculin, Ontario
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Le Centre d’accès aux soins communautaires(CASC) de Windsor-Essex est un organisme de bienfaisance sans but lucratif subventionné par le gouvernement provincial. Il fournit, tous les jours, des services de soins à domicile, de placement, d’information et de recommandation à plus de 5 000 clients. Créé en 1997, le CASC de Windsor-Essex facilite l'accès à des soins communautaires et de santé pour les résidents de Windsor et du comté d’Essex. Tout en favorisant et créant des partenariats novateurs dans le domaine de la santé, nous offrons des soins homogènes axés sur le client et améliorons la qualité de vie en fournissant de l'information et en coordonnant l'accès aux services, pour nos communautés, dans les deux langues officielles et dans les limites de nos ressources. 1, fiche 22, Français, - Centre%20d%26rsquo%3Bacc%C3%A8s%20aux%20soins%20communautaires%20de%20Windsor%2DEssex
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2005-06-07
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Social Organization
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Maison Fraternité
1, fiche 23, Anglais, Maison%20Fraternit%C3%A9
correct, Ontario
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Maison Fraternité is a non for profit community agency subsidized mainly by the Ministry of Health and Long-Term Care of Ontario to help the francophone population of the province who have a substance use problem. It also receives grants from the Ministry of Community and Social Services of Ontario, and by United Way of Ottawa. To achieve its humanitarian goals, it also relies on donations by generous individuals and companies. 2, fiche 23, Anglais, - Maison%20Fraternit%C3%A9
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Organisation sociale
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Maison Fraternité
1, fiche 23, Français, Maison%20Fraternit%C3%A9
correct, nom féminin, Ontario
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Maison Fraternité est un organisme à but non lucratif subventionné principalement par le Ministère de la santé et des soins de longue durée de l'Ontario. Il est aussi subventionné par le Ministère des services sociaux et communautaires de l'Ontario et le Ministère des Services à l'enfance et à la famille, ainsi que par Centraide Ottawa. Il compte également sur la générosité de particuliers et d’entreprises pour l'aider dans son action humanitaire. 2, fiche 23, Français, - Maison%20Fraternit%C3%A9
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2004-12-02
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Titles of Provincial Government Programs (Canadian)
- Sociology of the Family
- Offences and crimes
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Wife Assault and Sexual Assault Grants Program for the Education of Health Care Professionals
1, fiche 24, Anglais, Wife%20Assault%20and%20Sexual%20Assault%20Grants%20Program%20for%20the%20Education%20of%20Health%20Care%20Professionals
correct, Ontario
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
As announced in the third report, the Ontario Government has launched an initiative to address the issue of sexual assault of women. The Government now provides funding to 30 counselling services for adult women who are survivors of sexual assault and to Sexual Assault Treatment Centres in 27 hospitals and 12 satellite sites across the province. The Wife Assault and Sexual Assault Grants Program for the Education of Health Care Professionals provides money to help health care professionals treat survivors of wife assault and sexual assault. 1, fiche 24, Anglais, - Wife%20Assault%20and%20Sexual%20Assault%20Grants%20Program%20for%20the%20Education%20of%20Health%20Care%20Professionals
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Titres de programmes de gouvernements provinciaux canadiens
- Sociologie de la famille
- Infractions et crimes
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Programme de subventions pour la formation des professionnels de la santé en matière de violence au foyer et d’agression sexuelle
1, fiche 24, Français, Programme%20de%20subventions%20pour%20la%20formation%20des%20professionnels%20de%20la%20sant%C3%A9%20en%20mati%C3%A8re%20de%20violence%20au%20foyer%20et%20d%26rsquo%3Bagression%20sexuelle
correct, nom masculin, Ontario
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Comme il l'avait annoncé dans le troisième rapport, le gouvernement de l'Ontario a lancé un projet visant à lutter contre les agressions sexuelles contre les femmes. Le gouvernement subventionne maintenant 39 services d’aide et d’écoute destinés aux femmes adultes qui ont été victimes d’agression sexuelle, ainsi que des centres de traitement des victimes d’agression sexuelle dans 27 hôpitaux et 12 centres satellites répartis dans toute la province. Le Programme de subventions pour la formation des professionnels de la santé en matière de violence au foyer et d’agression sexuelle aide les professionnels de la santé à traiter les victimes de violence conjugale et d’agression sexuelle. 1, fiche 24, Français, - Programme%20de%20subventions%20pour%20la%20formation%20des%20professionnels%20de%20la%20sant%C3%A9%20en%20mati%C3%A8re%20de%20violence%20au%20foyer%20et%20d%26rsquo%3Bagression%20sexuelle
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2004-10-29
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Labour and Employment
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- subsidized loan
1, fiche 25, Anglais, subsidized%20loan
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Travail et emploi
Fiche 25, La vedette principale, Français
- prêt subventionné
1, fiche 25, Français, pr%C3%AAt%20subventionn%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Lexique de l’emploi. Emploi et Immigration Canada, 1990. 2, fiche 25, Français, - pr%C3%AAt%20subventionn%C3%A9
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Trabajo y empleo
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- préstamo subvencionado
1, fiche 25, Espagnol, pr%C3%A9stamo%20subvencionado
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2004-09-15
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Foreign Trade
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- subsidized good
1, fiche 26, Anglais, subsidized%20good
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Fiche 26, La vedette principale, Français
- produit subventionné
1, fiche 26, Français, produit%20subventionn%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- marchandise subventionnée 2, fiche 26, Français, marchandise%20subventionn%C3%A9e
correct, nom féminin
- bien subventionné 2, fiche 26, Français, bien%20subventionn%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 26, Justifications, Français
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- mercancía subvencionada
1, fiche 26, Espagnol, mercanc%C3%ADa%20subvencionada
nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2004-07-08
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Informatics
- Labour and Employment
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Technical Work Experience Program
1, fiche 27, Anglais, Technical%20Work%20Experience%20Program
correct, Canada
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
The Technical Work Experience Program, subsidized by Human Resources Development Canada and Computers for Schools of Industry Canada, is an extension of the Computers for Schools initiative. In its expanded form, the program will provide 100 000 computers to schools by the end of the 1998-99 fiscal year, and an opportunity for young Canadians to get hands-on experience working with the technology. 1, fiche 27, Anglais, - Technical%20Work%20Experience%20Program
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- Technical Work Experience Programme
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Informatique
- Travail et emploi
Fiche 27, La vedette principale, Français
- Programme d’expérience de travail technique
1, fiche 27, Français, Programme%20d%26rsquo%3Bexp%C3%A9rience%20de%20travail%20technique
correct, nom masculin, Canada
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Le Programme d’expérience de travail technique, subventionné par Développement des ressources humaines Canada et le Programme des ordinateurs pour les écoles d’Industrie Canada, est un prolongement du Programme des ordinateurs pour les écoles. Dans sa forme élargie, le programme fournira 100 000 ordinateurs aux écoles d’ici la fin de l'exercice 1998-1999 et donnera à de jeunes Canadiens l'occasion d’acquérir une expérience pratique en technologie. 1, fiche 27, Français, - Programme%20d%26rsquo%3Bexp%C3%A9rience%20de%20travail%20technique
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- Programme d’acquisition d’une expérience de travail professionnelle
- Programme d’acquisition d’une expérience de travail
- Programme d’acquisition d’une expérience professionnelle
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas federales (Gobierno canadiense)
- Informática
- Trabajo y empleo
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- Programa de Experiencia en Trabajos Técnicos
1, fiche 27, Espagnol, Programa%20de%20Experiencia%20en%20Trabajos%20T%C3%A9cnicos
nom masculin, Canada
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2004-01-15
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Sociology of persons with a disability
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- AIMS survey
1, fiche 28, Anglais, AIMS%20survey
correct, Canada
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
A Study funded by Human Resources Development Canada. The AIMS (Assimilation, Integration, Marginalization, Segregation) survey assesses the extent to which people with developmental disabilities are integrated as active, participating members of society. 2, fiche 28, Anglais, - AIMS%20survey
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- Assimilation, Integration, Marginalization, Segregation survey
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Sociologie des personnes handicapées
Fiche 28, La vedette principale, Français
- sondage AIMS
1, fiche 28, Français, sondage%20AIMS
correct, nom masculin, Canada
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Sondage subventionné par Développement des ressources humaines Canada. Le sondage AIMS(assimilation, intégration, marginalisation et ségrégation) évalue le niveau d’intégration des personnes ayant des retards de développement comme membres actifs de la société. 2, fiche 28, Français, - sondage%20AIMS
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- sondage Assimilation, intégration, marginalisation, ségrégation
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2002-12-06
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Public Sector Budgeting
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- publicly subsidized
1, fiche 29, Anglais, publicly%20subsidized
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Budget des collectivités publiques
Fiche 29, La vedette principale, Français
- subventionné par le secteur public
1, fiche 29, Français, subventionn%C3%A9%20par%20le%20secteur%20public
correct
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2002-11-06
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Loans
- Scholarships and Research Grants
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- non-subsidized loan
1, fiche 30, Anglais, non%2Dsubsidized%20loan
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- unsubsidized loan 1, fiche 30, Anglais, unsubsidized%20loan
correct
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- non subsidized loan
- un-subsidized loan
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
- Bourses d'études et subventions de recherche
Fiche 30, La vedette principale, Français
- prêt non bonifié
1, fiche 30, Français, pr%C3%AAt%20non%20bonifi%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- prêt non subventionné 2, fiche 30, Français, pr%C3%AAt%20non%20subventionn%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 30, Justifications, Français
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2002-02-11
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Loans
- Agricultural Economics
- Foreign Trade
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- credit subsidy 1, fiche 31, Anglais, credit%20subsidy
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- subsidized credit 2, fiche 31, Anglais, subsidized%20credit
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
- Économie agricole
- Commerce extérieur
Fiche 31, La vedette principale, Français
- aide au crédit
1, fiche 31, Français, aide%20au%20cr%C3%A9dit
nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- aide publique au crédit 1, fiche 31, Français, aide%20publique%20au%20cr%C3%A9dit
nom féminin
- crédit bonifié 2, fiche 31, Français, cr%C3%A9dit%20bonifi%C3%A9
nom masculin
- crédit subventionné 2, fiche 31, Français, cr%C3%A9dit%20subventionn%C3%A9
nom masculin
Fiche 31, Justifications, Français
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Préstamos
- Economía agrícola
- Comercio exterior
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- crédito subvencionado
1, fiche 31, Espagnol, cr%C3%A9dito%20subvencionado
nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2001-03-19
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Grain Growing
- Economic Co-operation and Development
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- food aid program
1, fiche 32, Anglais, food%20aid%20program
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- food demand program 2, fiche 32, Anglais, food%20demand%20program
correct
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Canada's aid funds currently support thousands of projects in developing countries in numerous fields including agriculture. The food aid program ($183.49 million in 1980-81) is administered primarily by the multi-lateral and bi-lateral programs. Through its food aid efforts, CIDA has become one of the major buyers of Canadian grain. In recent years these contributions have averaged almost one million tonnes of grain per year. 1, fiche 32, Anglais, - food%20aid%20program
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Culture des céréales
- Coopération et développement économiques
Fiche 32, La vedette principale, Français
- programme d’aide alimentaire
1, fiche 32, Français, programme%20d%26rsquo%3Baide%20alimentaire
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
A l'heure actuelle, le Canada subventionne des milliers de projets dans les pays en voie de développement; ces projets touchent de nombreux domaines, dont l'agriculture. Le programme d’aide alimentaire(183, 49 millions de dollars en 1980-81) s’inscrit principalement dans le cadre des programmes bilatéraux et multilatéraux. Ce programme d’aide a pris une importance telle que l'ACDI est devenue l'un des principaux acheteurs de grain canadien. Ces dernières années, l'ACDI a acheté en moyenne près de un million de tonnes de grain par an. 2, fiche 32, Français, - programme%20d%26rsquo%3Baide%20alimentaire
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Cultivo de cereales
- Cooperación y desarrollo económicos
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- programa de demanda de alimentos
1, fiche 32, Espagnol, programa%20de%20demanda%20de%20alimentos
nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2001-03-19
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Oilseed Crops
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- Saskatchewan Canola Growers' Association
1, fiche 33, Anglais, Saskatchewan%20Canola%20Growers%27%20Association
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
- SCGA 2, fiche 33, Anglais, SCGA
correct
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
The Saskatchewan Canola Growers' Association was formed in 1968 by rapeseed growers to promote research, production and marketing of rapeseed (now known for the most part as canola). It is strictly a producer organization and voting membership is available only to bona fide canola or rapeseed growers in Saskatchewan. It is a non-commercial and non-political organization. Their main purpose is to increase the profits from growing canola. They work closely with grain companies, crushers, the Canola Council of Canada and government agencies toward the improvement of grading, handling and marketing of canola. The Association encourages and sponsors research by the provincial departments of agriculture and universities, and sponsors courses for producers to increase their knowledge of Canada's grain handling and marketing systems. Membership includes a subscription to two publications concerning the industry. 3, fiche 33, Anglais, - Saskatchewan%20Canola%20Growers%27%20Association
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Culture des plantes oléagineuses
Fiche 33, La vedette principale, Français
- Saskatchewan Canola Growers’ Association
1, fiche 33, Français, Saskatchewan%20Canola%20Growers%26rsquo%3B%20Association
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
- SCGA 2, fiche 33, Français, SCGA
correct
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
La Saskatchewan Canola Growers’ Association a été fondée en 1968 par des colzatiers afin d’encourager la recherche et de favoriser la production et la commercialisation du colza(surtout appelé canola, de nos jours). L'Association regroupe exclusivement des producteurs et seuls les colzatiers reconnus de la Saskatchewan peuvent y adhérer à titre de membres ayant droit de vote. Cette association est avant tout un organisme apolitique et non commercial qui cherche principalement à accroître les bénéfices des producteurs de canola. Elle collabore étroitement avec les compagnies de grain, les huileries, le Conseil du canola du Canada et les organismes gouvernementaux en vue d’améliorer les techniques d’agréage, de manutention et de commercialisation du canola. L'Association favorise et subventionne des projets de recherches dans les universités et les ministères provinciaux de l'agriculture. Elle commandite des cours à l'intention des producteurs pour que ceux-ci puissent enrichir leur connaissance des réseaux canadiens de manutention et de commercialisation du grain. Chaque membre de l'Association reçoit deux publications sur l'industrie. 3, fiche 33, Français, - Saskatchewan%20Canola%20Growers%26rsquo%3B%20Association
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2001-03-09
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Commercial Fishing
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- Resource Acquisition Initiatives Program
1, fiche 34, Anglais, Resource%20Acquisition%20Initiatives%20Program
correct, Canada
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
- RAI 1, fiche 34, Anglais, RAI
correct, Canada
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Indian and Northern Affairs Canada (INAC). RAI provides new resources under the federal Aboriginal Economic Development Strategy. The objective of the RAI is to assist an INAC-funded CEDO with the cost of acquisition of natural resource permits and licenses, and/or related business assets. 1, fiche 34, Anglais, - Resource%20Acquisition%20Initiatives%20Program
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Pêche commerciale
Fiche 34, La vedette principale, Français
- Programme d’initiatives pour l’acquisition des ressources
1, fiche 34, Français, Programme%20d%26rsquo%3Binitiatives%20pour%20l%26rsquo%3Bacquisition%20des%20ressources
correct, nom masculin, Canada
Fiche 34, Les abréviations, Français
- IAR 1, fiche 34, Français, IAR
correct, nom masculin, Canada
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Affaires indiennes et du Nord Canada(AINC). Le programme IAR vise à aider un ODEC subventionné par AINC à couvrir les coûts d’acquisition de permis et de licences d’exploitation des ressources naturelles et/ou des actifs d’entreprises connexes. 1, fiche 34, Français, - Programme%20d%26rsquo%3Binitiatives%20pour%20l%26rsquo%3Bacquisition%20des%20ressources
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2001-03-09
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Commercial Fishing
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- Atlantic Salmon Watch Program
1, fiche 35, Anglais, Atlantic%20Salmon%20Watch%20Program
correct, Canada
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
- ASWP 1, fiche 35, Anglais, ASWP
correct, Canada
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
The ASWP is a co-operative research program operated by Fisheries and Oceans Canada with funding from BC Fisheries. The purpose of the program is to study the abundance, distribution and biology of Atlantic salmon in British Columbia and its adjacent waters. 1, fiche 35, Anglais, - Atlantic%20Salmon%20Watch%20Program
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Pêche commerciale
Fiche 35, La vedette principale, Français
- Programme de surveillance du saumon atlantique
1, fiche 35, Français, Programme%20de%20surveillance%20du%20saumon%20atlantique
correct, nom masculin, Canada
Fiche 35, Les abréviations, Français
- PSSA 1, fiche 35, Français, PSSA
correct, nom masculin, Canada
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Le PSSA est un programme coopératif de recherches géré par Pêches & Océans Canada et subventionné par le Ministère des Pêches de la Colombie-Britannique. Le but de ce programme est d’étudier l'abondance, la répartition et la biologie du saumon atlantique en Colombie-Britannique et dans les eaux qui l'entourent. 1, fiche 35, Français, - Programme%20de%20surveillance%20du%20saumon%20atlantique
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2000-09-08
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Commercial and Other Bodies (Law)
- Citizenship and Immigration
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- tax supported agency
1, fiche 36, Anglais, tax%20supported%20agency
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, fiche 36, Anglais, - tax%20supported%20agency
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Organismes commerciaux ou non (Droit)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 36, La vedette principale, Français
- organisme subventionné
1, fiche 36, Français, organisme%20subventionn%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- organisme public 1, fiche 36, Français, organisme%20public
correct, nom masculin
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, fiche 36, Français, - organisme%20subventionn%C3%A9
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2000-08-21
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Federal Administration
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- publicly-funded institution
1, fiche 37, Anglais, publicly%2Dfunded%20institution
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Administration fédérale
Fiche 37, La vedette principale, Français
- institution financée par les deniers publics
1, fiche 37, Français, institution%20financ%C3%A9e%20par%20les%20deniers%20publics
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- établissement subventionné par l'État 1, fiche 37, Français, %C3%A9tablissement%20subventionn%C3%A9%20par%20l%27%C3%89tat
correct, nom masculin
Fiche 37, Justifications, Français
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1999-11-15
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Cold Storage
- Freezing and Refrigerating
- Food Industries
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- private cold store
1, fiche 38, Anglais, private%20cold%20store
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Three methods of storage are found (Mohamed 1985), cold stores, on-farm storage, and cold stores. In Khartoum Province and Omdurman there were four private cold stores in 1985 (El Shafie 1984, Mohamed 1985). Cold stores in and around Khartoum have a combined capacity of less than 5,000 t. While these provide quality storage for up to 5 months, the limited capacity, expense, and transportation reuirements mean that cold storage is available only to a small number of farmers. 1, fiche 38, Anglais, - private%20cold%20store
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Entreposage frigorifique
- Congélation, surgélation et réfrigération
- Industrie de l'alimentation
Fiche 38, La vedette principale, Français
- entrepôt frigorifique privé
1, fiche 38, Français, entrep%C3%B4t%20frigorifique%20priv%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
La Commission européenne débloque des aides d’urgence d’un montant d’environ 136 millions de francs. D'une part, le stockage des carcasses dans les entrepôts frigorifiques privés sera subventionné. D'autre part, les éleveurs recevront des aides à l'exportation vers la Russie. 1, fiche 38, Français, - entrep%C3%B4t%20frigorifique%20priv%C3%A9
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1998-11-20
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Arms Control
- Economic Co-operation and Development
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- Project Ploughshares
1, fiche 39, Anglais, Project%20Ploughshares
correct, Canada
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Project Ploughshares, a task force on disarmament and development, was founded in 1976. The organization held is first meeting at Friends House in Toronto. At the same time that this meeting brought together members of the historic peace churches (Mennonites, Dukhobors, Quakers and Bretheren), the Canadian Council of Churches had started another program, which they called Canadian Defence Alternatives. The two groups were merged, and eventually took the name Project Ploughshares. Today, the organization, sponsored by the Canadian Council of Churches, development agencies and others, is established in Waterloo, Ontario. 1, fiche 39, Anglais, - Project%20Ploughshares
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
Information confirmed with the organization. 2, fiche 39, Anglais, - Project%20Ploughshares
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Contrôle des armements
- Coopération et développement économiques
Fiche 39, La vedette principale, Français
- Project Ploughshares
1, fiche 39, Français, Project%20Ploughshares
correct, nom masculin, Canada
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Project Ploughshares, un groupe de travail sur le désarmement et le développement, a été créé en 1976. L'organisme a tenu sa première réunion au Friends House à Toronto, réunion qui regroupait des membres d’églises reconnues pour leur travail pour le maintien de la paix(Mennonites, Dukhobors, Quakers et Bretheren). Au même moment, le Conseil canadien des Églises commençait un nouveau programme nommé Canadian Defence Alternatives. Les deux groupes ont alors décidé de fusionner et d’adopter le nom Project Ploughshares. Aujourd’hui, le groupe de travail, subventionné par le Conseil canadien des Églises, par divers organismes qui travaillent dans le domaine du développement et par d’autres agences, est établi à Waterloo(Ontario). 2, fiche 39, Français, - Project%20Ploughshares
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
Renseignement vérifié auprès de l’organisme. 2, fiche 39, Français, - Project%20Ploughshares
Fiche 39, Terme(s)-clé(s)
- projet Ploughshares
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1998-11-19
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Labour and Employment
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- government-subsidized job 1, fiche 40, Anglais, government%2Dsubsidized%20job
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
In Germany, Chancellor Helmut Kohl is fighting for his political life, while in France Socialist Prime Minister Lionel Jospin has been heckled by his Communist coalition partners for failing to follow through on his pre-election promise of 350,000 government-subsidized jobs. 1, fiche 40, Anglais, - government%2Dsubsidized%20job
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Travail et emploi
Fiche 40, La vedette principale, Français
- emploi subventionné par l'État
1, fiche 40, Français, emploi%20subventionn%C3%A9%20par%20l%27%C3%89tat
nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
En Allemagne, le chancelier Kohl lutte pour conserver une existence politique tandis que, en France, le Premier ministre socialiste Lionel Jospin, s’est vu durement reprocher par les partenaires communistes de sa coalition gouvernementale de n’avoir pas tenu ses promesses préélectorales portant sur la création de 350 000 emplois subventionnés par l’État. 1, fiche 40, Français, - emploi%20subventionn%C3%A9%20par%20l%27%C3%89tat
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1998-05-11
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Peace-Keeping Operations
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- Peacefund Canada
1, fiche 41, Anglais, Peacefund%20Canada
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
- PFC 2, fiche 41, Anglais, PFC
correct, Canada
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Peacefund Canada was founded in 1985 by a group of Canadians which included a number of Quakers. Its purpose is to encourage and support education programs which challenge people to believe in and work for peace. 3, fiche 41, Anglais, - Peacefund%20Canada
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
Information confirmed by the organization which is established in Ottawa, Ontario. 4, fiche 41, Anglais, - Peacefund%20Canada
Record number: 41, Textual support number: 3 OBS
Peacefund Canada is subsidized by the International Council for Adult Education. Information obtained from the Council. 5, fiche 41, Anglais, - Peacefund%20Canada
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Opérations de maintien de la paix
Fiche 41, La vedette principale, Français
- Fonds canadien pour la paix
1, fiche 41, Français, Fonds%20canadien%20pour%20la%20paix
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Le Fonds canadien pour la paix a été créé en 1985 par un groupe de Canadiens dont plusieurs étaient des Quakers. Le but de l’organisme est de promouvoir les programmes d’éducation qui amènent les gens à croire et à travailler pour la paix. 2, fiche 41, Français, - Fonds%20canadien%20pour%20la%20paix
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
Renseignement confirmé par l’organisme qui est établi à Ottawa (Ontario). 2, fiche 41, Français, - Fonds%20canadien%20pour%20la%20paix
Record number: 41, Textual support number: 3 OBS
Le Fonds canadien pour la paix est subventionné par le Conseil international d’éducation des adultes. Renseignements obtenus du Conseil. 3, fiche 41, Français, - Fonds%20canadien%20pour%20la%20paix
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1998-04-29
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Labour and Employment
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- subsidized employment
1, fiche 42, Anglais, subsidized%20employment
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Travail et emploi
Fiche 42, La vedette principale, Français
- emploi subventionné
1, fiche 42, Français, emploi%20subventionn%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1998-04-29
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Labour and Employment
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- subsidized employee
1, fiche 43, Anglais, subsidized%20employee
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Travail et emploi
Fiche 43, La vedette principale, Français
- travailleur subventionné
1, fiche 43, Français, travailleur%20subventionn%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1998-03-02
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Labour and Employment
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- non-funded summer job
1, fiche 44, Anglais, non%2Dfunded%20summer%20job
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Travail et emploi
Fiche 44, La vedette principale, Français
- emploi d’été non subventionné
1, fiche 44, Français, emploi%20d%26rsquo%3B%C3%A9t%C3%A9%20non%20subventionn%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1998-02-17
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- Task Force on Ontario Arts Council Funded Professional Non-profit Theatre
1, fiche 45, Anglais, Task%20Force%20on%20Ontario%20Arts%20Council%20Funded%20Professional%20Non%2Dprofit%20Theatre
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
Fiche 45, La vedette principale, Français
- Groupe de travail sur le théâtre professionnel à but non lucratif subventionné par le Conseil des arts de l'Ontario
1, fiche 45, Français, Groupe%20de%20travail%20sur%20le%20th%C3%A9%C3%A2tre%20professionnel%20%C3%A0%20but%20non%20lucratif%20subventionn%C3%A9%20par%20le%20Conseil%20des%20arts%20de%20l%27Ontario
correct, Ontario
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 1997-11-27
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Labour and Employment
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- individually subsidized jobs
1, fiche 46, Anglais, individually%20subsidized%20jobs
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
- ISJ 1, fiche 46, Anglais, ISJ
correct
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Terme(s)-clé(s)
- individually subsidized job
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Travail et emploi
Fiche 46, La vedette principale, Français
- emplois subventionnés individuellement
1, fiche 46, Français, emplois%20subventionn%C3%A9s%20individuellement
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
- ESI 1, fiche 46, Français, ESI
nom masculin
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Fiche 46, Terme(s)-clé(s)
- emploi subventionné individuellement
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 1997-09-05
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Penal Administration
- Social Organization
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- Street Readiness Program 1, fiche 47, Anglais, Street%20Readiness%20Program
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Fiche 47, Terme(s)-clé(s)
- Street Readiness Programme
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Administration pénitentiaire
- Organisation sociale
Fiche 47, La vedette principale, Français
- Programme de réinsertion sociale 1, fiche 47, Français, Programme%20de%20r%C3%A9insertion%20sociale
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
projet pilote subventionné par le secteur privé, qui s’adresse aux ex-détenus 1, fiche 47, Français, - Programme%20de%20r%C3%A9insertion%20sociale
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 1997-07-21
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Finance
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- unsupported delegate 1, fiche 48, Anglais, unsupported%20delegate
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Fiche 48, Terme(s)-clé(s)
- financially unsupported delegate
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Finances
Fiche 48, La vedette principale, Français
- délégué non subventionné
1, fiche 48, Français, d%C3%A9l%C3%A9gu%C3%A9%20non%20subventionn%C3%A9
nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
À une conférence par exemple. 1, fiche 48, Français, - d%C3%A9l%C3%A9gu%C3%A9%20non%20subventionn%C3%A9
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 1997-07-21
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Conferences and Colloquia: Organization
- Finance
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- financially supported delegate 1, fiche 49, Anglais, financially%20supported%20delegate
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Fiche 49, Terme(s)-clé(s)
- financially-supported delegate
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Organisation de congrès et de conférences
- Finances
Fiche 49, La vedette principale, Français
- délégué subventionné
1, fiche 49, Français, d%C3%A9l%C3%A9gu%C3%A9%20subventionn%C3%A9
nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
À une conférence, par exemple. 1, fiche 49, Français, - d%C3%A9l%C3%A9gu%C3%A9%20subventionn%C3%A9
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 1997-05-15
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Environment
- Economic Co-operation and Development
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- Environmental Management Development in Ukraine
1, fiche 50, Anglais, Environmental%20Management%20Development%20in%20Ukraine
correct, Canada
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
- EMDU 1, fiche 50, Anglais, EMDU
correct, Canada
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
This project is funded by the Canadian International Development Agency (CIDA) through a Contribution Agreement signed by the International Development Research Centre (IDRC) and the Department of Foreign Affairs and International Trade on 30 March, 1994. The goal of the project is to contribute to the environmental rehabilitation of the Dnipro River system through the collaborative efforts of Ukrainian and Canadian institutions and organizations. 1, fiche 50, Anglais, - Environmental%20Management%20Development%20in%20Ukraine
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Environnement
- Coopération et développement économiques
Fiche 50, La vedette principale, Français
- Développement de la gestion environnementale en Ukraine
1, fiche 50, Français, D%C3%A9veloppement%20de%20la%20gestion%20environnementale%20en%20Ukraine
correct, nom masculin, Canada
Fiche 50, Les abréviations, Français
- DGEU 1, fiche 50, Français, DGEU
correct, nom masculin, Canada
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Ce projet est subventionné par l'Agence canadienne de développement international(ACDI), en vertu d’un accord de financement signé par le Centre de recherches pour le développement international(CRDI) et par le ministère des Affaires étrangères et du Commerce international le 30 mars 1994. Ce projet a pour but d’aider à la remise en état du bassin du fleuve Dniepr et il fait appel à la collaboration d’établissements et d’organismes d’Ukraine et du Canada. 1, fiche 50, Français, - D%C3%A9veloppement%20de%20la%20gestion%20environnementale%20en%20Ukraine
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 1997-03-24
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Parliamentary Language
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- Leaders as Readers 1, fiche 51, Anglais, Leaders%20as%20Readers
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 51, La vedette principale, Français
- Les leaders comme lecteurs
1, fiche 51, Français, Les%20leaders%20comme%20lecteurs
nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Projet parrainé par l'Association des conjoints des parlementaires et subventionné par le Secrétariat national à l'alphabétisation. L'ACP fait venir à Ottawa des élèves du primaire(de 4e année habituellement) par autocar. Ils visitent la Parlement et se rendent à la résidence officielle d’un(e) ambassadeur(drice) ou d’un haut-commissaire où ils sont accueillis par son(sa) conjoint(e). On leur raconte des histoires du pays hôte et on leur sert une collation typique du pays. Plusieurs membres de l'ACP accompagnent les enfants et leur enseignant. 1, fiche 51, Français, - Les%20leaders%20comme%20lecteurs
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : D’après le dossier AP-31, Association des conjoints des parlementaires. 1, fiche 51, Français, - Les%20leaders%20comme%20lecteurs
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 1997-01-01
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Transportation
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- branchline under subsidy 1, fiche 52, Anglais, branchline%20under%20subsidy
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Fiche 52, Terme(s)-clé(s)
- branch-line under subsidy
- branch line under subsidy
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Transports
Fiche 52, La vedette principale, Français
- embranchement subventionné
1, fiche 52, Français, embranchement%20subventionn%C3%A9
nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : C83 - Transport des marchandises par eau, mai 1995. 1, fiche 52, Français, - embranchement%20subventionn%C3%A9
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 1997-01-01
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Government Accounting
- Pricing (Rail Transport)
- Freight Service (Rail Transport)
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- subsidized rail freight rate 1, fiche 53, Anglais, subsidized%20rail%20freight%20rate
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Comptabilité publique
- Tarification (Transport par rail)
- Trafic marchandises (Transport par rail)
Fiche 53, La vedette principale, Français
- tarif subventionné de transport ferroviaire
1, fiche 53, Français, tarif%20subventionn%C3%A9%20de%20transport%20ferroviaire
nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Fiche 53, Terme(s)-clé(s)
- tarif de transport ferroviaire subventionné
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 1996-11-14
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Military Administration
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- effective strength
1, fiche 54, Anglais, effective%20strength
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
- regular personnel 2, fiche 54, Anglais, regular%20personnel
- available strength 2, fiche 54, Anglais, available%20strength
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
The sum of military personnel on Functional Strength, Project Management (Vote 1 and Vote 5), Secondment, the Advanced Training List, the Basic Training List and the Subsidized University Training List. 1, fiche 54, Anglais, - effective%20strength
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
effective strength: term to be used within the Department of National Defence. 3, fiche 54, Anglais, - effective%20strength
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Administration militaire
Fiche 54, La vedette principale, Français
- effectifs en activité
1, fiche 54, Français, effectifs%20en%20activit%C3%A9
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Total des effectifs fonctionnels, du personnel affecté à la gestion de projets(crédits 1 et 5), des détachements, des effectifs en formation avancée, des effectifs en formation élémentaire et des effectifs en stage universitaire subventionné. 1, fiche 54, Français, - effectifs%20en%20activit%C3%A9
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
effectifs en activité : terme d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale. 2, fiche 54, Français, - effectifs%20en%20activit%C3%A9
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Campo(s) temático(s)
- Administración militar
Fiche 54, La vedette principale, Espagnol
- fuerza efectiva
1, fiche 54, Espagnol, fuerza%20efectiva
nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Espagnol
Fiche 54, Les synonymes, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 1996-07-17
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Publication Titles (Armed Forces)
- Military Training
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- Attached Posting Report
1, fiche 55, Anglais, Attached%20Posting%20Report
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
An attached posting report is generated for Regular Force non Commissioned members who are on Basic Training List (BTL) or Subsidized University Training List (SUTL) and who are matched to a serial that is less than 122 training days. 1, fiche 55, Anglais, - Attached%20Posting%20Report
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Used in the context of Individual Training Management Information System (ITMIS). 1, fiche 55, Anglais, - Attached%20Posting%20Report
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Titres de publications (Forces armées)
- Instruction du personnel militaire
Fiche 55, La vedette principale, Français
- Rapport d’affectation temporaire
1, fiche 55, Français, Rapport%20d%26rsquo%3Baffectation%20temporaire
correct, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Un rapport d’affectation temporaire est établi pour les militaires du rang de la force régulière qui sont dans les Listes de l'instruction de base(LIB) ou les Listes du programme subventionné de formation universitaire(LPSFU) et qui concordent avec un cours ayant moins de 122 jours d’instruction. 1, fiche 55, Français, - Rapport%20d%26rsquo%3Baffectation%20temporaire
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Employé dans le contexte du Système d’information de gestion - Instruction individuelle (SIGII). 1, fiche 55, Français, - Rapport%20d%26rsquo%3Baffectation%20temporaire
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 1996-06-12
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Labour and Employment
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- The Self-Sufficiency Project
1, fiche 56, Anglais, The%20Self%2DSufficiency%20Project
correct, Canada
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
In New Brunswick and in British Columbia the federal government is funding the Self-Sufficiency Project, a controlled experiment designed to determine the effectiveness of an earnings supplement for single-parent social assistance recipients who take jobs and agree to leave social assistance. The intervention being tested is a limited temporary supplementation of participants' earned incomes for a three year period in order to support the transition from welfare to work. This project is being managed by the Social Research and Demonstration Corporation. The project started in the fall of 1992 and is expected to span an eight-year period consisting of five years of operations with three years of follow-up research. 2, fiche 56, Anglais, - The%20Self%2DSufficiency%20Project
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Travail et emploi
Fiche 56, La vedette principale, Français
- Projet d’autosuffisance
1, fiche 56, Français, Projet%20d%26rsquo%3Bautosuffisance
correct, nom masculin, Canada
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Au Nouveau-Brunswick et en Colombie-Britannique le gouvernement fédéral subventionne le Projet d’autosuffisance, une expérience contrôlée ayant comme objectif l'évaluation de l'efficacité d’un supplément au revenu de travail pour les bénéficiaires de l'aide sociale monoparentaux qui assument un emploi et qui acceptent de se retirer des programmes d’aide sociale. La situation qui fait ici l'objet d’un examen consiste en un supplément temporaire aux salaires qui sont versés aux participants pendant une période limitée de trois ans, afin de les aider à effectuer la transition de l'aide sociale au marché du travail. La Société de recherche sociale appliquée gère ce projet qui a débuté à l'automne 1992 et qui doit se dérouler sur une période de huit années, comprenant cinq années d’opérations et trois années de travaux de recherches en forme de suivis de l'expérience. 2, fiche 56, Français, - Projet%20d%26rsquo%3Bautosuffisance
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 1996-06-02
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Finance
- Foreign Trade
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- predatory financing 1, fiche 57, Anglais, predatory%20financing
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Finances
- Commerce extérieur
Fiche 57, La vedette principale, Français
- financement abusivement subventionné
1, fiche 57, Français, financement%20abusivement%20subventionn%C3%A9
nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 1996-06-02
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Market Prices
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- unassisted price 1, fiche 58, Anglais, unassisted%20price
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Prix (Commercialisation)
Fiche 58, La vedette principale, Français
- prix non subventionné
1, fiche 58, Français, prix%20non%20subventionn%C3%A9
nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 1996-03-15
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- Gerstein Crisis Centre
1, fiche 59, Anglais, Gerstein%20Crisis%20Centre
correct, Ontario
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Funded by the Ontario Ministry of Health, this 24-hour facility was established in response to the lack of appropriate accommodations and services for discharged psychiatric patients living in the community. The Centre is designed as an alternative to hospitalization. 1, fiche 59, Anglais, - Gerstein%20Crisis%20Centre
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 59, La vedette principale, Français
- Gerstein Crisis Centre
1, fiche 59, Français, Gerstein%20Crisis%20Centre
correct, Ontario
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Toronto, Ontario. Subventionné par le ministère de la Santé de l'Ontario, ce centre, qui est ouvert jour et nuit, a été mis sur pied dans le but de remédier au manque de logements et de services appropriés pour les patients psychiatriques désinstitutionnalisés. 1, fiche 59, Français, - Gerstein%20Crisis%20Centre
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 1996-03-08
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- Two Halves Make a Whole: Balancing Gender Relations in Development
1, fiche 60, Anglais, Two%20Halves%20Make%20a%20Whole%3A%20Balancing%20Gender%20Relations%20in%20Development
correct, Canada
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
The Canadian International Development Agency funded a co-operative initiative of three Canadian non-governmental organizations to produce this training handbook on gender analysis. 1, fiche 60, Anglais, - Two%20Halves%20Make%20a%20Whole%3A%20Balancing%20Gender%20Relations%20in%20Development
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 60, La vedette principale, Français
- Un autre genre de développement : un guide pratique sur les rapports femmes-hommes dans le développement
1, fiche 60, Français, Un%20autre%20genre%20de%20d%C3%A9veloppement%20%3A%20un%20guide%20pratique%20sur%20les%20rapports%20femmes%2Dhommes%20dans%20le%20d%C3%A9veloppement
correct, Canada
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
L'Agence canadienne de développement international a subventionné une initiative conjointe de trois organisations non gouvernementales canadiennes qui ont produit ce guide de formation sur l'analyse des différences entre les sexes. 1, fiche 60, Français, - Un%20autre%20genre%20de%20d%C3%A9veloppement%20%3A%20un%20guide%20pratique%20sur%20les%20rapports%20femmes%2Dhommes%20dans%20le%20d%C3%A9veloppement
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 1995-12-06
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Various Military Titles
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- Subsidized University Training List
1, fiche 61, Anglais, Subsidized%20University%20Training%20List
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
- SUTL 2, fiche 61, Anglais, SUTL
correct
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Terme(s)-clé(s)
- Subsidised University Training List
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
Fiche 61, La vedette principale, Français
- Effectifs en stage universitaire subventionné
1, fiche 61, Français, Effectifs%20en%20stage%20universitaire%20subventionn%C3%A9
correct
Fiche 61, Les abréviations, Français
- ESUS 2, fiche 61, Français, ESUS
correct
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 1995-10-20
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- Multicultural/Anti-Racist Leadership Exchange Program
1, fiche 62, Anglais, Multicultural%2FAnti%2DRacist%20Leadership%20Exchange%20Program
correct, Canada
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
This partially subsidized exchange program of the Society for Educational Visits and Exchanges in Canada (SEVEC) helps students and educators to become effective leaders within their multicultural/multi-racial environment. This program is available to students 14 to 19 years of age. 1, fiche 62, Anglais, - Multicultural%2FAnti%2DRacist%20Leadership%20Exchange%20Program
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
Fiche 62, La vedette principale, Français
- Programme des échanges en leadership pour l’éducation multiculturelle et antiraciste
1, fiche 62, Français, Programme%20des%20%C3%A9changes%20en%20leadership%20pour%20l%26rsquo%3B%C3%A9ducation%20multiculturelle%20et%20antiraciste
correct, Canada
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Fait partie du Programme des visites éducatives de la Société éducative de visites et d’échanges au Canada(SEVEC). Ce programme d’échanges, partiellement subventionné, prépare des élèves et des enseignants à devenir des meneurs efficaces dans leur milieu multiculturel ou multiracial. Le programme s’adresse aux élèves de 14 à 19 ans. 1, fiche 62, Français, - Programme%20des%20%C3%A9changes%20en%20leadership%20pour%20l%26rsquo%3B%C3%A9ducation%20multiculturelle%20et%20antiraciste
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 1995-02-28
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Federal Administration
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- granterpreneurship 1, fiche 63, Anglais, granterpreneurship
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Administration fédérale
Fiche 63, La vedette principale, Français
- mentalité de subventionné
1, fiche 63, Français, mentalit%C3%A9%20de%20subventionn%C3%A9
nom féminin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Source : Livre rouge. 1, fiche 63, Français, - mentalit%C3%A9%20de%20subventionn%C3%A9
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 1993-04-01
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Baby and Child Care
- Sociology (General)
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- subsidized service 1, fiche 64, Anglais, subsidized%20service
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Soins du bébé et puériculture
- Sociologie (Généralités)
Fiche 64, La vedette principale, Français
- service subventionné
1, fiche 64, Français, service%20subventionn%C3%A9
nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Source : Lexique sur les garderies. 1, fiche 64, Français, - service%20subventionn%C3%A9
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 1991-04-17
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- Youth Involvement Ontario
1, fiche 65, Anglais, Youth%20Involvement%20Ontario
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
- Youth Across Canada with the Mentally Retarded 2, fiche 65, Anglais, Youth%20Across%20Canada%20with%20the%20Mentally%20Retarded
ancienne désignation, correct, Ontario
- YACMR 2, fiche 65, Anglais, YACMR
ancienne désignation, correct, Ontario
- YACMR 2, fiche 65, Anglais, YACMR
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Organization sponsored and administered by the Ontario Association for the Mentally Retarded, Toronto Ontario. 3, fiche 65, Anglais, - Youth%20Involvement%20Ontario
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 65, La vedette principale, Français
- Engagement Jeunesse Ontario
1, fiche 65, Français, Engagement%20Jeunesse%20Ontario
correct
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
- Youth Across Canada with the Mentally Retarded 2, fiche 65, Français, Youth%20Across%20Canada%20with%20the%20Mentally%20Retarded
ancienne désignation, correct, Ontario
- YACMR 2, fiche 65, Français, YACMR
ancienne désignation, correct, Ontario
- YACMR 2, fiche 65, Français, YACMR
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Organisme subventionné et administré par la Ontario Association for the Mentally Retarded à Toronto. Il n’ existait pas de traduction officielle. 3, fiche 65, Français, - Engagement%20Jeunesse%20Ontario
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 1991-01-21
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Loans
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- grant-aided
1, fiche 66, Anglais, grant%2Daided
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
Fiche 66, La vedette principale, Français
- subventionné par l'État
1, fiche 66, Français, subventionn%C3%A9%20par%20l%27%C3%89tat
correct
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 1990-06-29
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Transportation
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- assisted passage 1, fiche 67, Anglais, assisted%20passage
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Transports
Fiche 67, La vedette principale, Français
- transport subventionné 1, fiche 67, Français, transport%20subventionn%C3%A9
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
- passage subventionné 1, fiche 67, Français, passage%20subventionn%C3%A9
Fiche 67, Justifications, Français
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 1990-04-30
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
- Labour and Employment
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- Agreement relating to individually subsidized jobs
1, fiche 68, Anglais, Agreement%20relating%20to%20individually%20subsidized%20jobs
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
- Travail et emploi
Fiche 68, La vedette principale, Français
- Accord concernant un emploi subventionné individuellement
1, fiche 68, Français, Accord%20concernant%20un%20emploi%20subventionn%C3%A9%20individuellement
correct
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Lexique de l’emploi. Emploi et Immigration Canada, 1990. 2, fiche 68, Français, - Accord%20concernant%20un%20emploi%20subventionn%C3%A9%20individuellement
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 1989-09-14
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Publication Titles (Armed Forces)
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- Summer Officer Training Administration Guide
1, fiche 69, Anglais, Summer%20Officer%20Training%20Administration%20Guide
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
- SOTAG 1, fiche 69, Anglais, SOTAG
correct
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Titres de publications (Forces armées)
Fiche 69, La vedette principale, Français
- Guide d’administration - Formation d’été des officiers
1, fiche 69, Français, Guide%20d%26rsquo%3Badministration%20%2D%20Formation%20d%26rsquo%3B%C3%A9t%C3%A9%20des%20officiers
correct, nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Français
- GAFEO 1, fiche 69, Français, GAFEO
correct
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Publication datant de décembre 1987 et utilisée par la direction chargée du programme subventionné de formation universitaire pour les Forces canadiennes. 1, fiche 69, Français, - Guide%20d%26rsquo%3Badministration%20%2D%20Formation%20d%26rsquo%3B%C3%A9t%C3%A9%20des%20officiers
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 1989-09-08
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Museums
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- institutional museum
1, fiche 70, Anglais, institutional%20museum
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
- institution museum 1, fiche 70, Anglais, institution%20museum
correct
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Museum supported by a society, an association, an institute, etc. 1, fiche 70, Anglais, - institutional%20museum
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Muséologie
Fiche 70, La vedette principale, Français
- musée d’institution
1, fiche 70, Français, mus%C3%A9e%20d%26rsquo%3Binstitution
correct, nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Musée entretenu ou subventionné par une société, une association, un institut, etc. 1, fiche 70, Français, - mus%C3%A9e%20d%26rsquo%3Binstitution
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 1989-05-01
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Cheese and Dairy Products
- Foreign Trade
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- Unsubsidized Dairy Product Export Program 1, fiche 71, Anglais, Unsubsidized%20Dairy%20Product%20Export%20Program
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Laiterie, beurrerie et fromagerie
- Commerce extérieur
Fiche 71, La vedette principale, Français
- Programme non subventionné d’exportation de produits laitiers
1, fiche 71, Français, Programme%20non%20subventionn%C3%A9%20d%26rsquo%3Bexportation%20de%20produits%20laitiers
nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 1989-01-13
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Public Sector Budgeting
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- funded sector
1, fiche 72, Anglais, funded%20sector
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
The funded sector includes public administration and community services (education, health and welfare, religion). The market sector includes all other industries. 1, fiche 72, Anglais, - funded%20sector
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Budget des collectivités publiques
Fiche 72, La vedette principale, Français
- secteur subventionné
1, fiche 72, Français, secteur%20subventionn%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 1988-10-27
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Course Titles (Armed Forces)
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- Subsidized Second Language Training 1, fiche 73, Anglais, Subsidized%20Second%20Language%20Training
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Source CFAO 9-21. 2, fiche 73, Anglais, - Subsidized%20Second%20Language%20Training
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Titres de cours (Forces armées)
Fiche 73, La vedette principale, Français
- Cours subventionné de langue seconde
1, fiche 73, Français, Cours%20subventionn%C3%A9%20de%20langue%20seconde
nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
- formation subventionnée en langue seconde 2, fiche 73, Français, formation%20subventionn%C3%A9e%20en%20langue%20seconde
nom féminin
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
(après les heures de travail). 1, fiche 73, Français, - Cours%20subventionn%C3%A9%20de%20langue%20seconde
Record number: 73, Textual support number: 2 OBS
Source : Politiques régissant l’enseignement des langues officielles, l’administration des tests et l’évaluation des connaissances linguistiques au ministère de la Défense nationale. 1, fiche 73, Français, - Cours%20subventionn%C3%A9%20de%20langue%20seconde
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 1988-07-01
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- Give Them A Chance 1, fiche 74, Anglais, Give%20Them%20A%20Chance
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 74, La vedette principale, Français
- Donnez-leur la chance 1, fiche 74, Français, Donnez%2Dleur%20la%20chance
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
- Organisme subventionné par Centraide(Moncton) 1, fiche 74, Français, Organisme%20subventionn%C3%A9%20par%20Centraide%28Moncton%29
Fiche 74, Justifications, Français
Fiche 74, Terme(s)-clé(s)
- Organisme Donnez-leur la chance
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 1988-07-01
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- Support for Single Mothers 1, fiche 75, Anglais, Support%20for%20Single%20Mothers
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 75, La vedette principale, Français
- Support aux mères célibataires 1, fiche 75, Français, Support%20aux%20m%C3%A8res%20c%C3%A9libataires
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Organisme subventionné par Centraide(Moncton). 1, fiche 75, Français, - Support%20aux%20m%C3%A8res%20c%C3%A9libataires
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 1986-10-21
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- non-expenditure program 1, fiche 76, Anglais, non%2Dexpenditure%20program
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
- non-expenditure programme 2, fiche 76, Anglais, non%2Dexpenditure%20programme
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Within the context of government grants, a program of the grant applicant which will not be subsidized by the government. 1, fiche 76, Anglais, - non%2Dexpenditure%20program
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 76, La vedette principale, Français
- programme non subventionné
1, fiche 76, Français, programme%20non%20subventionn%C3%A9
proposition, nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 1986-08-26
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Education
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- Doctoral Completion Fellowships Program
1, fiche 77, Anglais, Doctoral%20Completion%20Fellowships%20Program
Canada
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Pédagogie
Fiche 77, La vedette principale, Français
- Programme de bourses de parachèvement du doctorat
1, fiche 77, Français, Programme%20de%20bourses%20de%20parach%C3%A8vement%20du%20doctorat
Canada
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Programme subventionné par le Conseil de recherches en sciences humaines du Canada(CRSHC). Source : le Conseil de recherches en sciences humaines du Canada. 1, fiche 77, Français, - Programme%20de%20bourses%20de%20parach%C3%A8vement%20du%20doctorat
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 1986-08-26
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Humanities and Social Sciences (General)
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- Research Workshops Program
1, fiche 78, Anglais, Research%20Workshops%20Program
Canada
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Fiche 78, Terme(s)-clé(s)
- Research Workshops Programme
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Sciences humaines (Généralités)
Fiche 78, La vedette principale, Français
- Programme d’ateliers de recherche
1, fiche 78, Français, Programme%20d%26rsquo%3Bateliers%20de%20recherche
Canada
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Programme subventionné par le Conseil de recherches en sciences humaines du Canada(CRSHC). Source : le Conseil de recherches en sciences humaines du Canada. 1, fiche 78, Français, - Programme%20d%26rsquo%3Bateliers%20de%20recherche
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 1986-08-26
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Personnel Management
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- Management Reorientation Fellowships Program
1, fiche 79, Anglais, Management%20Reorientation%20Fellowships%20Program
Canada
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Fiche 79, Terme(s)-clé(s)
- Management Reorientation Fellowships Programme
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Gestion du personnel
Fiche 79, La vedette principale, Français
- Programme de bourses de réorientation en gestion
1, fiche 79, Français, Programme%20de%20bourses%20de%20r%C3%A9orientation%20en%20gestion
Canada
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Programme subventionné par le Conseil de recherches en sciences humaines du Canada(CRSHC). Source : Conseil de recherches en sciences humaines du Canada. 1, fiche 79, Français, - Programme%20de%20bourses%20de%20r%C3%A9orientation%20en%20gestion
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 1986-08-20
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Urban Housing
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- integrated housing
1, fiche 80, Anglais, integrated%20housing
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
The most flexible type of accommodation which can be offered to the physically disabled is broadly-labelled integrated housing; this combines independent self-contained apartment units (at subsidized rent) with home support services for those who require periodic, though continual, assistance (Housing and People/L'habitation et les citoyens, vol. 7, n° 2, été 1976, p. 3). 1, fiche 80, Anglais, - integrated%20housing
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Habitation et logement (Urbanisme)
Fiche 80, La vedette principale, Français
- logement intégré
1, fiche 80, Français, logement%20int%C3%A9gr%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
Appartement indépendant, à loyer subventionné, avec des services de soutien à domicile pour ceux qui ont besoin d’une aide périodique, mais suivie. 1, fiche 80, Français, - logement%20int%C3%A9gr%C3%A9
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 1986-07-01
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Air Terminals
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- federal dependent airport 1, fiche 81, Anglais, federal%20dependent%20airport
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Aérogares
Fiche 81, La vedette principale, Français
- aéroport subventionné par le gouvernement fédéral
1, fiche 81, Français, a%C3%A9roport%20subventionn%C3%A9%20par%20le%20gouvernement%20f%C3%A9d%C3%A9ral
nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 1985-12-06
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- financially dependent airport 1, fiche 82, Anglais, financially%20dependent%20airport
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 82, La vedette principale, Français
- aéroport subventionné par l'État
1, fiche 82, Français, a%C3%A9roport%20subventionn%C3%A9%20par%20l%27%C3%89tat
nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Équivalent proposé par M. Bergeron, Section traduction à Transports Canada. 2, fiche 82, Français, - a%C3%A9roport%20subventionn%C3%A9%20par%20l%27%C3%89tat
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 1985-10-09
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- regressive income effect 1, fiche 83, Anglais, regressive%20income%20effect
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 83, La vedette principale, Français
- effet dégressif sur le revenu
1, fiche 83, Français, effet%20d%C3%A9gressif%20sur%20le%20revenu
nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
Le gouvernement subventionne la culture pour faire baisser son coût pour les consommateurs. Cette pratique a un «regressive income effect"» 2, fiche 83, Français, - effet%20d%C3%A9gressif%20sur%20le%20revenu
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
dégressif : Se dit d’une somme à payer qui va en diminuant selon certains critères. 3, fiche 83, Français, - effet%20d%C3%A9gressif%20sur%20le%20revenu
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 1985-10-01
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Public Administration
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- Demonstration Child Care Centre 1, fiche 84, Anglais, Demonstration%20Child%20Care%20Centre
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Fiche 84, Terme(s)-clé(s)
- Demonstration Child Care Centres
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Administration publique
Fiche 84, La vedette principale, Français
- Centre de garderie en démonstration 1, fiche 84, Français, Centre%20de%20garderie%20en%20d%C3%A9monstration
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Il s’agit en fait de garderies itinérantes qui servent à montrer comment fonctionne une garderie en milieu de travail. Nouveau programme subventionné par le gouvernement ontarien 1985(bureau de traduction de l'Ontario) 1, fiche 84, Français, - Centre%20de%20garderie%20en%20d%C3%A9monstration
Fiche 84, Terme(s)-clé(s)
- Centres de garderie en démonstration
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 1985-10-01
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Provincial Administration
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- Child Care Advisory Service
1, fiche 85, Anglais, Child%20Care%20Advisory%20Service
Ontario
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Administration provinciale
Fiche 85, La vedette principale, Français
- Service consultatif pour les garderies
1, fiche 85, Français, Service%20consultatif%20pour%20les%20garderies
Ontario
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
programme subventionné par le gouvernement ontarien(1985) 1, fiche 85, Français, - Service%20consultatif%20pour%20les%20garderies
Record number: 85, Textual support number: 2 OBS
(bureau de traduction de l’Ontario) 1, fiche 85, Français, - Service%20consultatif%20pour%20les%20garderies
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 1985-10-01
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Provincial Administration
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- Urban Child Care Resource Centre
1, fiche 86, Anglais, Urban%20Child%20Care%20Resource%20Centre
Ontario
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Fiche 86, Terme(s)-clé(s)
- Urban Child Care Resource Centres
- Urban Child Care Resource Center
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Administration provinciale
Fiche 86, La vedette principale, Français
- Centre de ressources pour les garderies en milieu urbain
1, fiche 86, Français, Centre%20de%20ressources%20pour%20les%20garderies%20en%20milieu%20urbain
Ontario
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
programme ontarien subventionné par le Fonds d’assistance à la garderie(bureau de traduction de l'Ontario) 1, fiche 86, Français, - Centre%20de%20ressources%20pour%20les%20garderies%20en%20milieu%20urbain
Fiche 86, Terme(s)-clé(s)
- Centres de ressources pour les garderies en milieu urbain
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 1983-11-24
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Ground-Drilling Facilities (Mining)
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- integrated tunnel boring and extruded lining system machine 1, fiche 87, Anglais, integrated%20tunnel%20boring%20and%20extruded%20lining%20system%20machine
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Installations de forage minier
Fiche 87, La vedette principale, Français
- machine de forage et de revêtement de tunnels 1, fiche 87, Français, machine%20de%20forage%20et%20de%20rev%C3%AAtement%20de%20tunnels
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Le MAS subventionne en ce moment une étude pour déterminer s’il est possible de mettre au point une machine capable de forer et de revêtir des tunnels de façon simultanée. 1, fiche 87, Français, - machine%20de%20forage%20et%20de%20rev%C3%AAtement%20de%20tunnels
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 1981-08-06
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- financed through public funds 1, fiche 88, Anglais, financed%20through%20public%20funds
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 88, La vedette principale, Français
- subventionné par l'État 1, fiche 88, Français, subventionn%C3%A9%20par%20l%27%C3%89tat
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Investment
- Types of Ships and Boats
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- subsidized vessel 1, fiche 89, Anglais, subsidized%20vessel
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Types de bateaux
Fiche 89, La vedette principale, Français
- bateau subventionné
1, fiche 89, Français, bateau%20subventionn%C3%A9
nom masculin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Insurance
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- insured or funded plan 1, fiche 90, Anglais, insured%20or%20funded%20plan
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Assurances
Fiche 90, La vedette principale, Français
- régime assuré ou subventionné 1, fiche 90, Français, r%C3%A9gime%20assur%C3%A9%20ou%20subventionn%C3%A9
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
(M.A.S.) 1, fiche 90, Français, - r%C3%A9gime%20assur%C3%A9%20ou%20subventionn%C3%A9
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Loans
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- grant-loan 1, fiche 91, Anglais, grant%2Dloan
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
Fiche 91, La vedette principale, Français
- prêt subventionné
1, fiche 91, Français, pr%C3%AAt%20subventionn%C3%A9
nom masculin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Finance
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- co-sponsored 1, fiche 92, Anglais, co%2Dsponsored
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
the experiment is co-sponsored by Bell, the Ottawa public school board the Ottawa collegiate institute board and... 1, fiche 92, Anglais, - co%2Dsponsored
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Finances
Fiche 92, La vedette principale, Français
- subventionné 1, fiche 92, Français, subventionn%C3%A9
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
nouvelles du téléphone Bell, février 1969 1, fiche 92, Français, - subventionn%C3%A9
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :