TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
SUBVERSION [22 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-02-25
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Intelligence (Military)
- Counter-Measures (Military operations)
- National and International Security
- Emergency Management
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- counter-intelligence
1, fiche 1, Anglais, counter%2Dintelligence
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- CI 2, fiche 1, Anglais, CI
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- counterintelligence 3, fiche 1, Anglais, counterintelligence
correct, normalisé
- CI 4, fiche 1, Anglais, CI
correct
- CI 4, fiche 1, Anglais, CI
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
All prevention and detection measures that involve the gathering of information and activities aimed at identifying and counteracting threats to security posed by intelligence services, organizations or individuals engaged in espionage, sabotage, subversion or terrorism. 5, fiche 1, Anglais, - counter%2Dintelligence
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
counter-intelligence; CI: designations and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau; designations standardized by NATO; designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 6, fiche 1, Anglais, - counter%2Dintelligence
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
counterintelligence: designation standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. 6, fiche 1, Anglais, - counter%2Dintelligence
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Renseignement (Militaire)
- Contre-mesures (Opérations militaires)
- Sécurité nationale et internationale
- Gestion des urgences
Fiche 1, La vedette principale, Français
- contre-ingérence
1, fiche 1, Français, contre%2Ding%C3%A9rence
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
- CI 2, fiche 1, Français, CI
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des mesures de prévention et de détection qui comprennent la collecte d’information ainsi que les activités visant à repérer et à neutraliser toute menace envers la sécurité que représentent les activités des services de renseignement, d’organisations ou d’agents se livrant à l'espionnage, au sabotage, à la subversion ou au terrorisme. 3, fiche 1, Français, - contre%2Ding%C3%A9rence
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
contre-ingérence; CI : désignations et définition normalisées par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction; désignations uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre et par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 4, fiche 1, Français, - contre%2Ding%C3%A9rence
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
contre-ingérence; CI : désignations normalisées par l’OTAN. 4, fiche 1, Français, - contre%2Ding%C3%A9rence
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Inteligencia (militar)
- Contramedidas (Operaciones militares)
- Seguridad nacional e internacional
- Gestión de emergencias
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- contrainteligencia
1, fiche 1, Espagnol, contrainteligencia
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- contra-inteligencia 2, fiche 1, Espagnol, contra%2Dinteligencia
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Conjunto de actividades cuyo objeto es identificar y actuar contra la amenaza que suponen los servicios de inteligencia enemiga u otras organizaciones similares relacionadas con espionaje, sabotaje, subversión o terrorismo. 2, fiche 1, Espagnol, - contrainteligencia
Fiche 2 - données d’organisme interne 2020-04-28
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- International Relations
- Diplomacy
- Information Sources (Journalism)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- sharp power
1, fiche 2, Anglais, sharp%20power
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The use of manipulative diplomatic policies by one country to influence and undermine the political system of a target country. 2, fiche 2, Anglais, - sharp%20power
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Sharp power can include attempts by one country to manipulate and manage information about itself in the news media and educational systems of another country, for the purpose of misleading or dividing public opinion in a target country, or for masking or diverting attention away from negative information about itself. 2, fiche 2, Anglais, - sharp%20power
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Neither "hard" nor "soft," sharp power has the effect of limiting free expression and distorting the political environment. 2, fiche 2, Anglais, - sharp%20power
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Relations internationales
- Diplomatie
- Sources d'information (Journalisme)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- pouvoir de nuisance
1, fiche 2, Français, pouvoir%20de%20nuisance
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- pouvoir de subversion 2, fiche 2, Français, pouvoir%20de%20subversion
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Recours à des politiques diplomatiques de manipulation qu’un pays utilise pour influencer le système politique d’un autre pays dans le but de lui nuire. 3, fiche 2, Français, - pouvoir%20de%20nuisance
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le pays dispose surtout d’un «pouvoir de nuisance» qu’il utilise d’une manière largement réactive. Son équipement militaire est désuet, son économie, à genoux et son isolement diplomatique, quasi complet. 4, fiche 2, Français, - pouvoir%20de%20nuisance
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2019-09-13
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Political Science
- War and Peace (International Law)
- Defence Planning and Military Doctrine
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- insurgency
1, fiche 3, Anglais, insurgency
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- insurgence 2, fiche 3, Anglais, insurgence
correct
- insurrection 2, fiche 3, Anglais, insurrection
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A rebellion instigated by at least one non-State movement whose means include the use of violence and subversion against an established authority to achieve political change. 3, fiche 3, Anglais, - insurgency
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
insurgency: designation and definition officially approved by the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board. 4, fiche 3, Anglais, - insurgency
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
insurgency: designation standardized by NATO. 4, fiche 3, Anglais, - insurgency
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Sciences politiques
- Guerre et paix (Droit international)
- Doctrine militaire et planification de défense
Fiche 3, La vedette principale, Français
- insurrection
1, fiche 3, Français, insurrection
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Rébellion lancée par au moins un mouvement non étatique qui a recours à des moyens, dont la violence et la subversion, contre une autorité afin d’obtenir un changement politique. 2, fiche 3, Français, - insurrection
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
insurrection : désignation et définition uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie interarmées et le Conseil de normalisation de terminologie de la défense. 3, fiche 3, Français, - insurrection
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
insurrection : désignation normalisée par l’OTAN. 3, fiche 3, Français, - insurrection
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Ciencias políticas
- Guerra y paz (Derecho internacional)
- Doctrina militar y planificación de defensa
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- insurrección
1, fiche 3, Espagnol, insurrecci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Rebelión incitada por al menos un movimiento no estatal que se sirve de recursos como la violencia contra una autoridad establecida para conseguir un cambio político. 2, fiche 3, Espagnol, - insurrecci%C3%B3n
Fiche 4 - données d’organisme interne 2015-11-03
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Psychological Warfare
- Political Theories and Doctrines
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- subversion
1, fiche 4, Anglais, subversion
correct, OTAN, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Action or a coordinated set of actions of any nature intended to weaken the military, economic or political strength of an established authority by undermining the morale, loyalty or reliability of its members. 2, fiche 4, Anglais, - subversion
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
subversion: term and definition standardized by NATO. 3, fiche 4, Anglais, - subversion
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Guerre psychologique
- Théories et doctrines politiques
Fiche 4, La vedette principale, Français
- subversion
1, fiche 4, Français, subversion
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Action ou ensemble coordonné d’actions de toutes natures ayant pour but d’affaiblir la force militaire, la puissance économique ou la volonté politique d’une autorité établie en minant le moral et la loyauté de ses membres ou la confiance qu’on peut leur accorder. 2, fiche 4, Français, - subversion
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
subversion : terme et définition normalisés par l'OTAN. 3, fiche 4, Français, - subversion
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Guerra psicológica
- Teorías y doctrinas políticas
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- subversión
1, fiche 4, Espagnol, subversi%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Acción cuyo objeto es debilitar el potencial militar, económico y político de una nación minando la lealtad, la moral y la confianza de sus ciudadanos. 1, fiche 4, Espagnol, - subversi%C3%B3n
Fiche 5 - données d’organisme interne 2015-09-29
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Intelligence (Military)
- Security
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- security intelligence
1, fiche 5, Anglais, security%20intelligence
correct, OTAN, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- secur int 2, fiche 5, Anglais, secur%20int
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Intelligence on the identity, capabilities and intentions of hostile organizations or individuals who are or may be engaged in espionage, sabotage, subversion, terrorism and organized crime. 3, fiche 5, Anglais, - security%20intelligence
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
security intelligence: term and definition standardized by NATO; term standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. 4, fiche 5, Anglais, - security%20intelligence
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Renseignement (Militaire)
- Sécurité
Fiche 5, La vedette principale, Français
- renseignement de sécurité
1, fiche 5, Français, renseignement%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- rens sécur 2, fiche 5, Français, rens%20s%C3%A9cur
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Renseignement sur la nature, les possibilités et les intentions d’organisations ou d’individus hostiles, qui sont ou pourraient être engagés dans les activités d’espionnage, de sabotage, de subversion, de terrorisme et de crime organisé. 3, fiche 5, Français, - renseignement%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
renseignement de sécurité : terme et définition normalisés par l’OTAN; terme normalisé par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction. 4, fiche 5, Français, - renseignement%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
renseignement de sécurité; rens sécur : terme et forme abrégée uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre. 4, fiche 5, Français, - renseignement%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Inteligencia (militar)
- Seguridad
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- inteligencia de seguridad
1, fiche 5, Espagnol, inteligencia%20de%20seguridad
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Información militar sobre la identidad, posibilidades e intenciones de las organizaciones o individuos enemigos que pueden estar relacionados con el espionaje, sabotaje, subversión o terrorismo. 1, fiche 5, Espagnol, - inteligencia%20de%20seguridad
Fiche 6 - données d’organisme interne 2015-02-13
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- National and International Security
- Offences and crimes
- Special-Language Phraseology
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- terrorism, espionage, sabotage and subversion
1, fiche 6, Anglais, terrorism%2C%20espionage%2C%20sabotage%20and%20subversion
correct, OTAN, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- TESS 2, fiche 6, Anglais, TESS
correct, OTAN, normalisé
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
terrorism, espionage, sabotage and subversion; TESS: term and abbreviation standardized by NATO. 3, fiche 6, Anglais, - terrorism%2C%20espionage%2C%20sabotage%20and%20subversion
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Sécurité nationale et internationale
- Infractions et crimes
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 6, La vedette principale, Français
- terrorisme, espionnage, sabotage et subversion
1, fiche 6, Français, terrorisme%2C%20espionnage%2C%20sabotage%20et%20subversion
correct, OTAN, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
- TESS 2, fiche 6, Français, TESS
correct, OTAN, normalisé
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
terrorisme, espionnage, sabotage et subversion; TESS : terme et abréviation normalisés par l'OTAN. 3, fiche 6, Français, - terrorisme%2C%20espionnage%2C%20sabotage%20et%20subversion
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2014-11-05
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Protection of Property
- Protection of Life
- General Conduct of Military Operations
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- security
1, fiche 7, Anglais, security
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- secur 2, fiche 7, Anglais, secur
correct, uniformisé
- Sy 3, fiche 7, Anglais, Sy
correct, OTAN, normalisé
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The condition achieved when designated information, materiel, personnel, activities and installations are protected against espionage, sabotage, subversion, terrorism and damage, as well as against loss or unauthorized disclosure. 4, fiche 7, Anglais, - security
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
security; Sy: term, abbreviation and definition standardized by NATO. 5, fiche 7, Anglais, - security
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
security; secur: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 5, fiche 7, Anglais, - security
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Sécurité des biens
- Sécurité des personnes
- Conduite générale des opérations militaires
Fiche 7, La vedette principale, Français
- sécurité
1, fiche 7, Français, s%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
- sécur 2, fiche 7, Français, s%C3%A9cur
correct, nom féminin, uniformisé
- Sy 3, fiche 7, Français, Sy
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Situation dans laquelle des informations, du matériel, du personnel, des activités et des installations désignés sont protégés contre l'espionnage, le sabotage, la subversion, le terrorisme et les détériorations, ainsi que contre les pertes et les divulgations non autorisées. 4, fiche 7, Français, - s%C3%A9curit%C3%A9
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Dans le domaine du transport aérien et maritime, le terme «security» est rendu en francais par «sûreté». 5, fiche 7, Français, - s%C3%A9curit%C3%A9
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
sécurité; Sy: terme, abréviation et définition normalisés par l’OTAN. 6, fiche 7, Français, - s%C3%A9curit%C3%A9
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
sécurité; sécur : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes et par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre. 6, fiche 7, Français, - s%C3%A9curit%C3%A9
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Protección de los bienes
- Protección de las personas
- Conducción general de las operaciones militares
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- seguridad
1, fiche 7, Espagnol, seguridad
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2014-11-05
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Protection of Property
- Protection of Life
- General Conduct of Military Operations
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- security
1, fiche 8, Anglais, security
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- secur 2, fiche 8, Anglais, secur
correct, uniformisé
- Sy 3, fiche 8, Anglais, Sy
correct, OTAN, normalisé
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The measures necessary to ensure designated information, materiel, personnel, activities and installations are protected against espionage, sabotage, subversion, terrorism and damage, as well as against loss or unauthorized disclosure. 4, fiche 8, Anglais, - security
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
security; Sy: term, abbreviation and definition standardized by NATO. 5, fiche 8, Anglais, - security
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
security; secur: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 5, fiche 8, Anglais, - security
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Sécurité des biens
- Sécurité des personnes
- Conduite générale des opérations militaires
Fiche 8, La vedette principale, Français
- sécurité
1, fiche 8, Français, s%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
- sécur 2, fiche 8, Français, s%C3%A9cur
correct, nom féminin, uniformisé
- Sy 3, fiche 8, Français, Sy
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Mesures requises pour assurer la protection d’informations, de matériel, de personnel, d’activités et d’installations désignés contre l'espionnage, le sabotage, la subversion, le terrorisme et les détériorations, ainsi que contre les pertes et les divulgations non autorisées. 4, fiche 8, Français, - s%C3%A9curit%C3%A9
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Dans le domaine du transport aérien et maritime, le terme «security» est rendu en français par «sûreté». 5, fiche 8, Français, - s%C3%A9curit%C3%A9
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
sécurité; Sy : terme, abréviation et définition normalisés par l’OTAN. 6, fiche 8, Français, - s%C3%A9curit%C3%A9
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
sécurité; sécur : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 6, fiche 8, Français, - s%C3%A9curit%C3%A9
Record number: 8, Textual support number: 4 OBS
sécurité; sécur : terme et abréviation uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre. 6, fiche 8, Français, - s%C3%A9curit%C3%A9
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Protección de los bienes
- Protección de las personas
- Conducción general de las operaciones militares
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- seguridad
1, fiche 8, Espagnol, seguridad
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2014-11-05
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Organizations and Associations (Admin.)
- Protection of Property
- Protection of Life
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- security
1, fiche 9, Anglais, security
correct, OTAN, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- secur 2, fiche 9, Anglais, secur
correct, uniformisé
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
The organizations responsible for protecting [information, material, personnel, activities and installations] against espionage, sabotage, subversion and terrorism, as well as against loss or unauthorized disclosure. 3, fiche 9, Anglais, - security
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
security; secur: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 9, Anglais, - security
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Organismes et associations (Admin.)
- Sécurité des biens
- Sécurité des personnes
Fiche 9, La vedette principale, Français
- sécurité
1, fiche 9, Français, s%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom féminin, OTAN, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
- sécur 2, fiche 9, Français, s%C3%A9cur
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Organismes chargés de la protection [d’informations, de matériel, de personnel, d’activités et d’installations] contre l'espionnage, le sabotage, la subversion et le terrorisme, ainsi que contre les pertes ou les divulgations non autorisées. 3, fiche 9, Français, - s%C3%A9curit%C3%A9
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
sécurité; sécur : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 4, fiche 9, Français, - s%C3%A9curit%C3%A9
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
sécurité; sécur : terme et abréviation uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre. 4, fiche 9, Français, - s%C3%A9curit%C3%A9
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Organismos y asociaciones (Admón.)
- Protección de los bienes
- Protección de las personas
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- seguridad
1, fiche 9, Espagnol, seguridad
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Las organizaciones responsables de proteger [la información, el material, el personal, las actividades y las instalaciones] contra el espionaje, el sabotaje, la subversión y el terrorismo, así como contra las pérdidas y las divulgaciones no autorizadas. 2, fiche 9, Espagnol, - seguridad
Fiche 10 - données d’organisme interne 2011-08-12
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
- International Relations
- Special Forces (Military)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- foreign internal defence
1, fiche 10, Anglais, foreign%20internal%20defence
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- FID 2, fiche 10, Anglais, FID
correct
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- foreign internal defense 3, fiche 10, Anglais, foreign%20internal%20defense
correct
- FID 3, fiche 10, Anglais, FID
correct
- FID 3, fiche 10, Anglais, FID
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Foreign internal defense involves participation by civilian and military agencies of a government in the actions of another government to free and protect its society from subversion, lawlessness, and insurgency. Special operations forces' primary contribution in this interagency activity is to organize, train, advise, and assist host nation military and paramilitary. 4, fiche 10, Anglais, - foreign%20internal%20defence
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
- Relations internationales
- Forces spéciales (Militaire)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- défense intérieure à l’étranger
1, fiche 10, Français, d%C3%A9fense%20int%C3%A9rieure%20%C3%A0%20l%26rsquo%3B%C3%A9tranger
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
[Défense qui organise, entraîne, conseille et aide] les forces militaires et paramilitaires de pays hôtes pour leur permettre de libérer leur société et de la protéger contre la subversion, le renversement de l'ordre et la sédition. 2, fiche 10, Français, - d%C3%A9fense%20int%C3%A9rieure%20%C3%A0%20l%26rsquo%3B%C3%A9tranger
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2011-06-09
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Counter-Measures (Military operations)
- Security
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- counter-subversion
1, fiche 11, Anglais, counter%2Dsubversion
correct, OTAN, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- countersubversion 2, fiche 11, Anglais, countersubversion
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
An action designed to detect and counteract subversion. 3, fiche 11, Anglais, - counter%2Dsubversion
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
counter-subversion: term and definition standardized by NATO. 4, fiche 11, Anglais, - counter%2Dsubversion
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Contre-mesures (Opérations militaires)
- Sécurité
Fiche 11, La vedette principale, Français
- contre-subversion
1, fiche 11, Français, contre%2Dsubversion
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- antisubversion 2, fiche 11, Français, antisubversion
correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Action ayant pour but de détecter les tentatives de subversion et de s’y opposer. 1, fiche 11, Français, - contre%2Dsubversion
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
contre-subversion : terme et définition normalisés par l'OTAN. 3, fiche 11, Français, - contre%2Dsubversion
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- contresubversion
- anti-subversion
- contre subversion
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Contramedidas (Operaciones militares)
- Seguridad
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- contrasubversión
1, fiche 11, Espagnol, contrasubversi%C3%B3n
nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Acción diseñada para detectar y contrarrestar la subversión. 1, fiche 11, Espagnol, - contrasubversi%C3%B3n
Fiche 12 - données d’organisme interne 2010-07-09
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Political Science (General)
- Sociology of Ideologies
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- decomposition work
1, fiche 12, Anglais, decomposition%20work
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Weakening and subverting of societies namely by the use of not only "agents of influence" but also forgeries and false information. 1, fiche 12, Anglais, - decomposition%20work
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Sciences politiques (Généralités)
- Sociologie des idéologies
Fiche 12, La vedette principale, Français
- pourrissement
1, fiche 12, Français, pourrissement
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
La subversion conduit à un pourrissement des esprits dont l'importance a été soulignée par Lénine. 1, fiche 12, Français, - pourrissement
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Ciencias políticas (Generalidades)
- Sociología de la ideología
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- deterioro
1, fiche 12, Espagnol, deterioro
nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2006-01-12
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Penal Law
- Citizenship and Immigration
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- act of espionage
1, fiche 13, Anglais, act%20of%20espionage
correct, loi fédérale
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
A permanent resident or a foreign national is inadmissible on security grounds for engaging in an act of espionage. 2, fiche 13, Anglais, - act%20of%20espionage
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
act of espionage: term found in the Immigration and Refugee Protection Act of 2001. 3, fiche 13, Anglais, - act%20of%20espionage
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Droit pénal
- Citoyenneté et immigration
Fiche 13, La vedette principale, Français
- acte d’espionnage
1, fiche 13, Français, acte%20d%26rsquo%3Bespionnage
correct, loi fédérale, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Emportent interdiction de territoire pour raison de sécurité les faits suivants [...] être l'auteur d’actes d’espionnage ou se livrer à la subversion contre toute institution démocratique, au sens où cette expression s’entend au Canada. 2, fiche 13, Français, - acte%20d%26rsquo%3Bespionnage
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
acte d’espionnage : terme tiré de la Loi sur l’immigration et la protection des réfugiés de 2001. 3, fiche 13, Français, - acte%20d%26rsquo%3Bespionnage
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2005-11-24
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
- Special-Language Phraseology
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- be inadmissible on security grounds
1, fiche 14, Anglais, be%20inadmissible%20on%20security%20grounds
correct, loi fédérale
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
A permanent resident or a foreign national is inadmissible on security grounds for engaging in an act of espionage or an act of subversion against a democratic government, institution or process as they are understood in Canada. 1, fiche 14, Anglais, - be%20inadmissible%20on%20security%20grounds
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Term found in the Immigration and Refugee Protection Act, 2001. 2, fiche 14, Anglais, - be%20inadmissible%20on%20security%20grounds
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 14, La vedette principale, Français
- emporter interdiction de territoire pour raison de sécurité
1, fiche 14, Français, emporter%20interdiction%20de%20territoire%20pour%20raison%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, loi fédérale
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Emportent interdiction de territoire pour raison de sécurité les faits suivants : être l'auteur d’actes d’espionnage ou se livrer à la subversion contre toute institution démocratique, au sens où cette expression s’entend au Canada. 1, fiche 14, Français, - emporter%20interdiction%20de%20territoire%20pour%20raison%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Terme tiré de la Loi sur l’immigration et la protection des réfugiés, 2001. 2, fiche 14, Français, - emporter%20interdiction%20de%20territoire%20pour%20raison%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2005-10-18
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
- National and International Security
- Special-Language Phraseology
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- engage in an act of espionage
1, fiche 15, Anglais, engage%20in%20an%20act%20of%20espionage
correct, loi fédérale
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
A permanent resident or a foreign national is inadmissible on security grounds for engaging in an act of espionage or an act of subversion against a democratic government, institution or process as they are understood in Canada. 1, fiche 15, Anglais, - engage%20in%20an%20act%20of%20espionage
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Term found in the Immigration and Refugee Protection Act, 2001. 2, fiche 15, Anglais, - engage%20in%20an%20act%20of%20espionage
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
- Sécurité nationale et internationale
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 15, La vedette principale, Français
- être l’auteur d’actes d’espionnage
1, fiche 15, Français, %C3%AAtre%20l%26rsquo%3Bauteur%20d%26rsquo%3Bactes%20d%26rsquo%3Bespionnage
correct, loi fédérale
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Emportent interdiction de territoire pour raison de sécurité les faits suivants [...] être l'auteur d’actes d’espionnage ou se livrer à la subversion contre toute institution démocratique, au sens où cette expression s’entend au Canada. 1, fiche 15, Français, - %C3%AAtre%20l%26rsquo%3Bauteur%20d%26rsquo%3Bactes%20d%26rsquo%3Bespionnage
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Terme tiré de la Loi sur l’immigration et la protection des réfugiés, 2001. 2, fiche 15, Français, - %C3%AAtre%20l%26rsquo%3Bauteur%20d%26rsquo%3Bactes%20d%26rsquo%3Bespionnage
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2005-10-18
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
- Special-Language Phraseology
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- be a danger to the security of Canada
1, fiche 16, Anglais, be%20a%20danger%20to%20the%20security%20of%20Canada
correct, loi fédérale
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
A permanent resident or a foreign national is inadmissible on security grounds for engaging in an act of espionage or an act of subversion against a democratic government, institution or process as they are understood in Canada. 1, fiche 16, Anglais, - be%20a%20danger%20to%20the%20security%20of%20Canada
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Term found in the Immigration and Refugee Protection Act, 2001. 2, fiche 16, Anglais, - be%20a%20danger%20to%20the%20security%20of%20Canada
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 16, La vedette principale, Français
- constituer un danger pour la sécurité du Canada
1, fiche 16, Français, constituer%20un%20danger%20pour%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20du%20Canada
correct, loi fédérale
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Emportent interdiction de territoire pour raison de sécurité les faits suivants : être l'auteur d’actes d’espionnage ou se livrer à la subversion contre toute institution démocratique, au sens où cette expression s’entend au Canada. 1, fiche 16, Français, - constituer%20un%20danger%20pour%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20du%20Canada
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Terme tiré de la Loi sur l’immigration et la protection des réfugiés, 2001. 2, fiche 16, Français, - constituer%20un%20danger%20pour%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20du%20Canada
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2005-10-18
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
- National and International Security
- Special-Language Phraseology
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- engage in an act of subversion against a democratic government, institution or process
1, fiche 17, Anglais, engage%20in%20an%20act%20of%20subversion%20against%20a%20democratic%20government%2C%20institution%20or%20process
correct, loi fédérale
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
A permanent resident or a foreign national is inadmissible on security grounds for engaging in an act of espionage or an act of subversion against a democratic government, institution or process as they are understood in Canada. 1, fiche 17, Anglais, - engage%20in%20an%20act%20of%20subversion%20against%20a%20democratic%20government%2C%20institution%20or%20process
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Expression found in the Immigration and Refugee Protection Act, 2001 2, fiche 17, Anglais, - engage%20in%20an%20act%20of%20subversion%20against%20a%20democratic%20government%2C%20institution%20or%20process
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
- Sécurité nationale et internationale
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 17, La vedette principale, Français
- se livrer à la subversion contre toute institution démocratique
1, fiche 17, Français, se%20livrer%20%C3%A0%20la%20subversion%20contre%20toute%20institution%20d%C3%A9mocratique
correct, loi fédérale
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Emportent interdiction de territoire pour raison de sécurité les faits suivants [...] être l'auteur d’actes d’espionnage ou se livrer à la subversion contre toute institution démocratique, au sens où cette expression s’entend au Canada. 1, fiche 17, Français, - se%20livrer%20%C3%A0%20la%20subversion%20contre%20toute%20institution%20d%C3%A9mocratique
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Expression tirée de la Loi sur l’immigration et la protection des réfugiés, 2001. 2, fiche 17, Français, - se%20livrer%20%C3%A0%20la%20subversion%20contre%20toute%20institution%20d%C3%A9mocratique
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2000-07-25
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Penal Law
- Citizenship and Immigration
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- act of subversion
1, fiche 18, Anglais, act%20of%20subversion
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, fiche 18, Anglais, - act%20of%20subversion
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Droit pénal
- Citoyenneté et immigration
Fiche 18, La vedette principale, Français
- acte de subversion
1, fiche 18, Français, acte%20de%20subversion
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, fiche 18, Français, - acte%20de%20subversion
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Political Theories and Doctrines
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Declaration on Subversion 1, fiche 19, Anglais, Declaration%20on%20Subversion
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Adopted at Accra; by the Heads of States and Government of African States. 1, fiche 19, Anglais, - Declaration%20on%20Subversion
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Théories et doctrines politiques
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Déclaration sur le problème de la subversion
1, fiche 19, Français, D%C3%A9claration%20sur%20le%20probl%C3%A8me%20de%20la%20subversion
nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
- Teorías y doctrinas políticas
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- Declaración sobre la subversión
1, fiche 19, Espagnol, Declaraci%C3%B3n%20sobre%20la%20subversi%C3%B3n
nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1996-01-04
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- subversion of the Constitution
1, fiche 20, Anglais, subversion%20of%20the%20Constitution
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 20, La vedette principale, Français
- subversion de la Constitution
1, fiche 20, Français, subversion%20de%20la%20Constitution
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1994-05-19
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Security
- Criminology
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- ideological subversion
1, fiche 21, Anglais, ideological%20subversion
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Sécurité
- Criminologie
Fiche 21, La vedette principale, Français
- subversion idéologique
1, fiche 21, Français, subversion%20id%C3%A9ologique
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1992-02-12
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- International Relations
- Security
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- foreign-influenced activity
1, fiche 22, Anglais, foreign%2Dinfluenced%20activity
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Threats to the security of Canada are defined as espionage or sabotage, foreign-influenced activities, terrorism and subversion. 2, fiche 22, Anglais, - foreign%2Dinfluenced%20activity
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Relations internationales
- Sécurité
Fiche 22, La vedette principale, Français
- activité influencée par l’étranger
1, fiche 22, Français, activit%C3%A9%20influenc%C3%A9e%20par%20l%26rsquo%3B%C3%A9tranger
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- activité influencée par des pays étrangers 2, fiche 22, Français, activit%C3%A9%20influenc%C3%A9e%20par%20des%20pays%20%C3%A9trangers
correct, nom féminin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Ces menaces comprennent l'espionnage et le sabotage, les activités influencées par des pays étrangers, le terrorisme et la subversion. 2, fiche 22, Français, - activit%C3%A9%20influenc%C3%A9e%20par%20l%26rsquo%3B%C3%A9tranger
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :