TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
SUCCEDANE CAFE [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-05-17
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Trade Names
- Beverages
- Food Industries
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Postum™
1, fiche 1, Anglais, Postum%26trade%3B
correct, marque de commerce
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Trade mark for a coffee substitute invented by C.W. Post and made with chicory and roasted grains. 2, fiche 1, Anglais, - Postum%26trade%3B
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Postum™: A trademark of Kraft. 3, fiche 1, Anglais, - Postum%26trade%3B
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Postum
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Appellations commerciales
- Boissons (Industrie de l'alimentation)
- Industrie de l'alimentation
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Postum
1, fiche 1, Français, Postum
correct, marque de commerce, voir observation, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
En 1895, C.W. Post fabrique son premier lot de Postum, boisson à base de céréales, dans une petite ferme à Battle Creek, au Michigan, faisant ainsi son entrée dans la nouvelle industrie des céréales de détail. 2, fiche 1, Français, - Postum
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Marque de commerce d’un succédané de café. C'est une boisson de céréales. 3, fiche 1, Français, - Postum
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
PostumMC : Marque de commerce de la société Kraft. 3, fiche 1, Français, - Postum
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2008-09-11
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Beverages
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- coffee substitute
1, fiche 2, Anglais, coffee%20substitute
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A food product which contains no coffee; generally prepared from a roasted and ground mixture of bran, wheat, and molasses. 2, fiche 2, Anglais, - coffee%20substitute
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Boissons (Industrie de l'alimentation)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- succédané de café
1, fiche 2, Français, succ%C3%A9dan%C3%A9%20de%20caf%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le succédané de café est une substance exempte de caféine qui sert à préparer des boissons dont le goût s’apparente à celui du café. Le succédané le plus fréquemment utilisé est la chicorée; de l'orge et du seigle lui sont souvent mélangés. On utilise la racine de chicorée que l'on fait sécher et rôtir pour ensuite la moudre, ce qui donne un produit semblable au café moulu. 2, fiche 2, Français, - succ%C3%A9dan%C3%A9%20de%20caf%C3%A9
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Bebidas
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- sucedáneo del café
1, fiche 2, Espagnol, suced%C3%A1neo%20del%20caf%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Producto de origen vegetal (soya, higo, achicoria u otros), que desecado y/o tostado con azúcar o en mezcla, permite la preparación de infusiones semejantes a la del café. 2, fiche 2, Espagnol, - suced%C3%A1neo%20del%20caf%C3%A9
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Achicoria de raíz, la cual se comenzó a utilizar su raíz, tostada y pulverizada, como un sucedáneo del café, llamado café de achicoria. 3, fiche 2, Espagnol, - suced%C3%A1neo%20del%20caf%C3%A9
Fiche 3 - données d’organisme interne 2008-03-27
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Food Industries
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- cocoa butter substitute
1, fiche 3, Anglais, cocoa%20butter%20substitute
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- cacao butter substitute 2, fiche 3, Anglais, cacao%20butter%20substitute
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
cocoa butter: A fatty substance obtained from the seeds of the cacao, used in making soaps, cosmetics, and other products. 3, fiche 3, Anglais, - cocoa%20butter%20substitute
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
Fiche 3, La vedette principale, Français
- succédané de beurre de cacao
1, fiche 3, Français, succ%C3%A9dan%C3%A9%20de%20beurre%20de%20cacao
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Beurre de cacao : Matière grasse contenue dans les fèves de cacao, extractible par pression et par solvant [...] 2, fiche 3, Français, - succ%C3%A9dan%C3%A9%20de%20beurre%20de%20cacao
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
succédané : Produit de remplacement : Un succédané de café. 3, fiche 3, Français, - succ%C3%A9dan%C3%A9%20de%20beurre%20de%20cacao
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Industria alimentaria
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- sucedáneo de manteca de cacao
1, fiche 3, Espagnol, suced%C3%A1neo%20de%20manteca%20de%20cacao
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- sucedáneo de mantequilla de cacao 2, fiche 3, Espagnol, suced%C3%A1neo%20de%20mantequilla%20de%20cacao
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
[...] los sucedáneos de la mantequilla de cacao definidos por la Unión Europea, como el aceite de palma o de coco, costaban la décima parte del precio del cacao. 2, fiche 3, Espagnol, - suced%C3%A1neo%20de%20manteca%20de%20cacao
Fiche 4 - données d’organisme interne 2008-03-27
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Beverages
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- roasted coffee substitute
1, fiche 4, Anglais, roasted%20coffee%20substitute
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Boissons (Industrie de l'alimentation)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- succédané torréfié du café
1, fiche 4, Français, succ%C3%A9dan%C3%A9%20torr%C3%A9fi%C3%A9%20du%20caf%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Bebidas
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- sucedáneo de café tostado
1, fiche 4, Espagnol, suced%C3%A1neo%20de%20caf%C3%A9%20tostado
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2006-11-07
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Beverages
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- barley coffee
1, fiche 5, Anglais, barley%20coffee
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A coffee substitute made of roasted barley. 2, fiche 5, Anglais, - barley%20coffee
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Boissons (Industrie de l'alimentation)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- café d’orge
1, fiche 5, Français, caf%C3%A9%20d%26rsquo%3Borge
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Le café d’orge, [...] est un ersatz [succédané du café] à base de grains d’orges pilées et torréfiés. Il ne contient par conséquent ni théine ni caféine. Très désaltérante, au goût très léger de pain lorsqu'elle est peu infusée, cette boisson peut aller jusqu'au goût prononcé de café. 1, fiche 5, Français, - caf%C3%A9%20d%26rsquo%3Borge
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
C’est une boisson populaire en Italie, où elle est connue sous le nom de caffè d’orzo. 1, fiche 5, Français, - caf%C3%A9%20d%26rsquo%3Borge
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :