TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
SUPERVISEUR GENERAL TERMINAL DISTANCE [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-12-12
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- general remote terminal supervisor
1, fiche 1, Anglais, general%20remote%20terminal%20supervisor
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- GRTS 1, fiche 1, Anglais, GRTS
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The [...] Message Manager is the executive software component that actually handles the communication interface with the terminal network supported by the Front-End Network Processor (FNP). The Message Manager provides both the physical and logical interface to the on-line network of terminals and handles the acceptance and delivery of input and output messages. It validates terminals and handles message transliteration (if necessary), transaction activation, and message journalization for recovery/restart. The Message Manager interfaces with any Level 66 Front-End Network Processor running under the Network Processing Supervisor (NPS) or General Remote Terminal Supervisor (GRTS). This interface includes both direct-access conversational and queued interfaces. 2, fiche 1, Anglais, - general%20remote%20terminal%20supervisor
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- superviseur général de terminal à distance
1, fiche 1, Français, superviseur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20terminal%20%C3%A0%20distance
proposition, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- superviseure générale de terminal à distance 1, fiche 1, Français, superviseure%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20de%20terminal%20%C3%A0%20distance
proposition, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- supervisor general de terminal a distancia
1, fiche 1, Espagnol, supervisor%20general%20de%20terminal%20a%20distancia
proposition, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- supervisora general de terminal a distancia 1, fiche 1, Espagnol, supervisora%20general%20de%20terminal%20a%20distancia
proposition, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :