TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
SUPERVISEUR GRADE CAPORAL [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2022-07-19
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- corporal supervisor
1, fiche 1, Anglais, corporal%20supervisor
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- corporal superviser
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- superviseur au grade de caporal
1, fiche 1, Français, superviseur%20au%20grade%20de%20caporal
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- superviseure au grade de caporale 1, fiche 1, Français, superviseure%20au%20grade%20de%20caporale
correct, nom féminin
- caporal-superviseur 1, fiche 1, Français, caporal%2Dsuperviseur
à éviter, nom masculin
- caporale-superviseure 1, fiche 1, Français, caporale%2Dsuperviseure
à éviter, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2017-09-01
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Corporal Subordinate Investigator Supervisor 1, fiche 2, Anglais, Corporal%20Subordinate%20Investigator%20Supervisor
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Corporal Subordinate Investigator Superviser
- Corporal Subordinate Investigators Supervisor
- Corporal Subordinate Investigators Superviser
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- superviseur d’enquêteurs subalternes au grade de caporal
1, fiche 2, Français, superviseur%20d%26rsquo%3Benqu%C3%AAteurs%20subalternes%20au%20grade%20de%20caporal
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- superviseure d’enquêteurs subalternes au grade de caporal 1, fiche 2, Français, superviseure%20d%26rsquo%3Benqu%C3%AAteurs%20subalternes%20au%20grade%20de%20caporal
nom féminin
- caporal superviseur-enquêteur subalterne 1, fiche 2, Français, caporal%20superviseur%2Denqu%C3%AAteur%20subalterne
à éviter, voir observation, nom masculin
- caporale superviseure-enquêtrice subalterne 1, fiche 2, Français, caporale%20superviseure%2Denqu%C3%AAtrice%20subalterne
à éviter, voir observation, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
caporal superviseur-enquêteur subalterne; caporale superviseure-enquêtrice subalterne : titres à éviter, car «superviseur-enquêteur» (ou «superviseure-enquêtrice») est plutôt l’équivalent de «supervisor/investigator». 1, fiche 2, Français, - superviseur%20d%26rsquo%3Benqu%C3%AAteurs%20subalternes%20au%20grade%20de%20caporal
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :