TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
SYNERGIE ENTRE ENTREPRISES MONDE EDUCATION [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-06-23
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Conference Titles
- Corporate Economics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Reaching for Success: Business and Education Working Together
1, fiche 1, Anglais, Reaching%20for%20Success%3A%20Business%20and%20Education%20Working%20Together
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Conference Board of Canada. 1, fiche 1, Anglais, - Reaching%20for%20Success%3A%20Business%20and%20Education%20Working%20Together
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de conférences
- Économie de l'entreprise
Fiche 1, La vedette principale, Français
- La voie du succès : La synergie entre les entreprises et le monde de l'éducation
1, fiche 1, Français, La%20voie%20du%20succ%C3%A8s%20%3A%20La%20synergie%20entre%20les%20entreprises%20et%20le%20monde%20de%20l%27%C3%A9ducation
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Titre de la conférence nationale du Conference Board du Canada sur la collaboration entre les milieux des affaires et de l’enseignement. 1, fiche 1, Français, - La%20voie%20du%20succ%C3%A8s%20%3A%20La%20synergie%20entre%20les%20entreprises%20et%20le%20monde%20de%20l%27%C3%A9ducation
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Cet équivalent, qui diffère de celui que nous avions déjà adopté, a été fourni par la Banque Royale. C’est celui qui a été retenu par le Conference Board du Canada. 1, fiche 1, Français, - La%20voie%20du%20succ%C3%A8s%20%3A%20La%20synergie%20entre%20les%20entreprises%20et%20le%20monde%20de%20l%27%C3%A9ducation
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-06-14
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Conference Titles
- Organization Planning
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- International Partnership Conference
1, fiche 2, Anglais, International%20Partnership%20Conference
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Conference Board of Canada. 1, fiche 2, Anglais, - International%20Partnership%20Conference
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de conférences
- Planification d'organisation
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Colloque international sur le partenariat
1, fiche 2, Français, Colloque%20international%20sur%20le%20partenariat
correct, nom féminin, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Conference Board du Canada. 1, fiche 2, Français, - Colloque%20international%20sur%20le%20partenariat
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Le troisième colloque avait pour titre : La synergie entre les entreprises et le monde de l'éducation. 1, fiche 2, Français, - Colloque%20international%20sur%20le%20partenariat
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2006-09-18
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Colloquium Titles
- Finance
- Education (General)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Business and Education Working Together
1, fiche 3, Anglais, Business%20and%20Education%20Working%20Together
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Conference Board of Canada. 1, fiche 3, Anglais, - Business%20and%20Education%20Working%20Together
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de colloques
- Finances
- Pédagogie (Généralités)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- La synergie entre les entreprises et le monde de l'éducation
1, fiche 3, Français, La%20synergie%20entre%20les%20entreprises%20et%20le%20monde%20de%20l%27%C3%A9ducation
correct, nom féminin, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Conference Board du Canada. 1, fiche 3, Français, - La%20synergie%20entre%20les%20entreprises%20et%20le%20monde%20de%20l%27%C3%A9ducation
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Titre du troisième Colloque international sur le partenariat. 1, fiche 3, Français, - La%20synergie%20entre%20les%20entreprises%20et%20le%20monde%20de%20l%27%C3%A9ducation
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1996-04-15
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- International Advisory Committee
1, fiche 4, Anglais, International%20Advisory%20Committee
correct, international
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
3rd International Partnership Conference - Business and Education Working Together presented by the Conference Board of Canada. 1, fiche 4, Anglais, - International%20Advisory%20Committee
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Comité consultatif international
1, fiche 4, Français, Comit%C3%A9%20consultatif%20international
correct, international
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
3e Colloque international sur le partenariat-La synergie entre les entreprises et le monde de l'éducation, colloque présenté par le Conference Board du Canada. 1, fiche 4, Français, - Comit%C3%A9%20consultatif%20international
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1996-02-01
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Conference Titles
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- 3rd International Partnership Conference
1, fiche 5, Anglais, 3rd%20International%20Partnership%20Conference
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- 3rd International Partnership Conference: Business & Education Working Together 1, fiche 5, Anglais, 3rd%20International%20Partnership%20Conference%3A%20Business%20%26%20Education%20Working%20Together
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Conference organized by the Conference Board of Canada, April 13-16, 1996, at the Westin Harbour Castle Hotel, Toronto, Ontario. 1, fiche 5, Anglais, - 3rd%20International%20Partnership%20Conference
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de conférences
Fiche 5, La vedette principale, Français
- 3e Colloque international sur le partenariat
1, fiche 5, Français, 3e%20Colloque%20international%20sur%20le%20partenariat
correct
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- 3e Colloque international sur le partenariat : La synergie entre les entreprises et le monde de l'éducation 1, fiche 5, Français, 3e%20Colloque%20international%20sur%20le%20partenariat%20%3A%20La%20synergie%20entre%20les%20entreprises%20et%20le%20monde%20de%20l%27%C3%A9ducation
correct
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Colloque organisé par le Conference Board du Canada, du 13 au 16 avril 1996, à l’hôtel Westin Harbour Castle, Toronto (Ontario). 1, fiche 5, Français, - 3e%20Colloque%20international%20sur%20le%20partenariat
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


