TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

SYNONYMES [100 fiches]

Fiche 1 2026-04-17

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
DEF

A link to a web page stored by the user in a browser in order to enable quick access in future.

OBS

The designations "bookmark", "favourite" and "favorite" are synonyms; however, their usage varies depending on the web browser being used.

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
DEF

Référence électronique d’un site, d’un document, d’une page [...] choisie par l’utilisateur et stockée dans la mémoire du navigateur pour pouvoir accéder rapidement à des données lors d’une consultation ultérieure.

OBS

Les désignations «signet», «favori» et «marque‑page» sont synonymes; leur emploi varie toutefois selon le navigateur Web utilisé.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Internet y telemática
OBS

marcador; favorito; marcapágina: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que "favorito" o "marcador" [...] designan a un enlace fijo a una página web preferida o que consultamos con frecuencia y que se encuentra guardada en el navegador. Conviene señalar, además, que la convivencia de ["favorito" y "marcador"] se debe, en gran medida, a una decisión comercial. Microsoft decidió utilizar el término "favoritos" (en inglés, "favorites") en su conocido navegador web (Internet Explorer); sin embargo, otros navegadores, como Chrome o Firefox, prefieren usar el término "marcadores" (en inglés, "bookmarks"; literalmente "marcapáginas").

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2025-12-30

Anglais

Subject field(s)
  • Genetics
  • Plant and Crop Production
  • Agricultural Economics
DEF

Trueness to type or variety, usually referring to seed.

OBS

The terms "varietal purity" and "genetic purity" were once synonyms and are sometimes still used as such but there may be reasons to clearly differentiate between the two. Varietal purity is perhaps best described as relative phenotypic uniformity whereas genetic purity relates specifically to the DNA and RNA of plants.

OBS

Designation used at the Canadian Grain Commission, in the field of cereal terminology.

Français

Domaine(s)
  • Génétique
  • Cultures (Agriculture)
  • Économie agricole
DEF

Conformité au type ou à la variété, ordinairement en parlant d’une semence.

OBS

Les expressions «pureté variétale» et «pureté génétique» ont déjà été synonymes et elles sont parfois encore utilisées de la sorte, mais on peut être justifié de les distinguer nettement l'une de l'autre. La pureté variétale se décrit peut-être le mieux par la notion d’uniformité phénotypique relative, tandis que la pureté génétique concerne spécifiquement l'ADN et l'ARN des végétaux.

OBS

Désignation en usage à la Commission canadienne des grains.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Genética
  • Producción vegetal
  • Economía agrícola
DEF

Proporción de semillas en un lote que corresponde a la variedad declarada.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2025-11-21

Anglais

Subject field(s)
  • Criminology
  • IT Security
CONT

Cybercrime is a fast-growing area of crime. More and more criminals are exploiting the speed, convenience and anonymity of the Internet to commit a diverse range of criminal activities that know no borders, either physical or virtual, cause serious harm and pose very real threats to victims worldwide.

OBS

cybercrime: Although many sources list computer crime as a synonym of cybercrime, the two terms are not synonymous. Cybercrime requires a connection to a network, while computer crime can be committed offline.

Terme(s)-clé(s)
  • cyber crime
  • cyber criminality
  • cybercriminality

Français

Domaine(s)
  • Criminologie
  • Sécurité des TI
DEF

Ensemble des délits et des actes criminels commis par l’intermédiaire des réseaux informatiques.

OBS

cybercriminalité; cyberdélinquance : Bien que certains auteurs utilisent criminalité informatique et délinquance informatique comme synonymes de cybercriminalité, il existe une différence entre les notions. La cybercriminalité ou la cyberdélinquance prend nécessairement une connexion à un réseau, tandis que la criminalité informatique ou la délinquance informatique peut se produire hors ligne.

Terme(s)-clé(s)
  • cyber criminalité
  • cyber-crime
  • cyber crime
  • cyber-délinquance
  • cyber délinquance

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Criminología
  • Seguridad de IT
OBS

El elemento compositivo ciber– significa "cibernético" [...] En el Diccionario de neologismos en línea están: "ciberataque"; "cibercafé"; "cibercrimen"; "ciberdelincuencia"; "ciberdelito" [...]

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2025-04-23

Anglais

Subject field(s)
  • Anti-pollution Measures
  • Air Pollution
  • Climate Change
DEF

The process of removing carbon from the atmosphere and storing it in a carbon reservoir.

OBS

While some authors use the designations "carbon capture and storage" and "carbon sequestration" as synonyms, they refer to different concepts. The designation "carbon capture and storage" refers to the process of isolating and collecting carbon dioxide from industrial and energy-related sources and transporting it to a storage location to prevent its release in the atmosphere.

Terme(s)-clé(s)
  • SUSTAGRIDUR2025

Français

Domaine(s)
  • Mesures antipollution
  • Pollution de l'air
  • Changements climatiques
DEF

Processus qui consiste à retirer du carbone de l’atmosphère pour le stocker dans un réservoir de carbone.

OBS

Bien que certains auteurs utilisent les désignations «séquestration de carbone» et «captage et stockage de carbone» comme des synonymes, elles font référence à des notions différentes. En effet, la désignation «captage et stockage de carbone» fait référence au processus consistant à isoler et à recueillir le dioxyde de carbone de sources liées à l'industrie et à l'énergie, puis à le transporter dans un lieu de stockage afin d’en empêcher la diffusion dans l'atmosphère.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Medidas contra la contaminación
  • Contaminación del aire
  • Cambio climático
Conserver la fiche 4

Fiche 5 2025-04-09

Anglais

Subject field(s)
  • Law of Obligations (civil law)
  • Property Law (common law)
  • Property Law (civil law)
DEF

A person who holds a right or an obligation derived from another, the author.

Français

Domaine(s)
  • Droit des obligations (droit civil)
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
  • Droit des biens et de la propriété (droit civil)
DEF

Personne qui tient un droit ou une obligation d’une autre, dénommée auteur.

OBS

ayant cause; ayant droit : Ces deux termes s’écrivent sans trait d’union et font au pluriel :«ayants cause» et «ayants droit». On dit une «ayant cause», une «ayant droit». 1. Le Comité de normalisation de la terminologie française de la common law a retenu «ayant droit» pour rendre le substantif «assign» dans le droit des biens […] 2. Dans certaines lois du Canada, l'«ayant droit»(«qualified person») est la personne, y compris le fiduciaire, qui, suivant les règlements, est admissible à une subvention. «Ayant cause» et «ayant droit» sont synonymes et, quant à l'occurrence, «ayant droit» est d’un emploi plus fréquent. […] 3. «Ayant droit» fait souvent partie de doublets et de triplets ou de formules figées : héritiers et «ayants droit»; les exécuteurs testamentaires et leurs «ayants droit» respectifs; leurs associés, successeurs et «ayants droit». […] 4. En droit social, l'«ayant droit» ou l'allocataire désigne la personne qui a droit à une prestation sociale. Les «ayants droit» à une prestation. […] «Ayant droit» s’emploie également au sens de bénéficiaire en matière d’assurance(la personne qui, en vertu d’un lien de parenté ou autre, a droit aux mêmes prestations que l'assuré ou au règlement de l'assurance) : l'«ayant droit» d’un participant, et en matière de finance(l'«ayant droit»(absolu) au dividende, à la matière du dividende). Il convient d’éviter dans ces contextes le pléonasme [«ayant droit admissible»]. 5. En droit civil, le terme «ayant cause» désigne la personne qui tient un droit ou une obligation d’une personne dénommée son auteur. «Ayant droit» s’entend d’une personne ayant par elle-même ou par son auteur vocation à exercer un droit. Mais, dans la pratique, il est souvent employé comme synonyme d’«ayant cause».

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Derecho de obligaciones (derecho civil)
  • Derecho de propiedad (common law)
  • Derecho de propiedad (derecho civil)
DEF

Persona que ha sucedido o se ha subrogado por cualquier título en el derecho de otra u otras.

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2025-04-09

Anglais

Subject field(s)
  • Law of Obligations (civil law)
  • Commercial and Other Bodies (Law)
  • Law of Contracts (common law)
  • Telecommunications
DEF

... (a) a corporation that, after July 22, 1987, acquires direct control of a person that was acting as a telecommunications common carrier in Canada on July 22, 1987, whether as a result of an amalgamation, transfer or exchange of property, assets or securities, or other form of arrangement; (b) a corporation that is a subsidiary of the person referred to in paragraph (a); or (c) a corporation that is a subsidiary of the corporation referred to in paragraph (a), but does not include any person referred to in that paragraph that was acting as a telecommunications common carrier in Canada on July 22, 1987.

Français

Domaine(s)
  • Droit des obligations (droit civil)
  • Organismes commerciaux ou non (Droit)
  • Droit des contrats (common law)
  • Télécommunications
DEF

[...] s’entend, selon le cas : a) d’une personne morale qui acquiert après le 22 juillet 1987, le contrôle direct d’une personne qui opérait, au 22 juillet 1987, à titre d’entreprise de télécommunication au Canada, dans le cadre d’une fusion, du transfert ou de l’échange de biens, d’actifs ou de valeurs mobilières, ou de tout autre arrangement; b) d’une personne morale qui est une filiale de la personne visée à l’alinéa a); c) d’une personne morale qui est une filiale de la personne morale visée à l’alinéa a), mais ne vise pas une personne visée à cet alinéa qui opérait, au 22 juillet 1987, à titre d’entreprise de télécommunication au Canada.

OBS

ayant cause; ayant droit : Ces deux termes s’écrivent sans trait d’union et font au pluriel :«ayants cause» et «ayants droit». On dit une «ayant cause», une «ayant droit». 1. Le Comité de normalisation de la terminologie française de la common law a retenu «ayant droit» pour rendre le substantif «assign» dans le droit des biens […] 2. Dans certaines lois du Canada, l'«ayant droit»(«qualified person») est la personne, y compris le fiduciaire, qui, suivant les règlements, est admissible à une subvention. «Ayant cause» et «ayant droit» sont synonymes et, quant à l'occurrence, «ayant droit» est d’un emploi plus fréquent. […] 3. «Ayant droit» fait souvent partie de doublets et de triplets ou de formules figées : héritiers et «ayants droit»; les exécuteurs testamentaires et leurs «ayants droit» respectifs; leurs associés, successeurs et «ayants droit». […] 4. En droit social, l'«ayant droit» ou l'allocataire désigne la personne qui a droit à une prestation sociale. Les «ayants droit» à une prestation. […] «Ayant droit» s’emploie également au sens de bénéficiaire en matière d’assurance(la personne qui, en vertu d’un lien de parenté ou autre, a droit aux mêmes prestations que l'assuré ou au règlement de l'assurance) : l'«ayant droit» d’un participant, et en matière de finance(l'«ayant droit»(absolu) au dividende, à la matière du dividende). Il convient d’éviter dans ces contextes le pléonasme [«ayant droit admissible»]. 5. En droit civil, le terme «ayant cause» désigne la personne qui tient un droit ou une obligation d’une personne dénommée son auteur. «Ayant droit» s’entend d’une personne ayant par elle-même ou par son auteur vocation à exercer un droit. Mais, dans la pratique, il est souvent employé comme synonyme d’«ayant cause».

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Derecho de obligaciones (derecho civil)
  • Organismos comerciales y otros (Derecho)
  • Derecho de contratos (common law)
  • Telecomunicaciones
CONT

Contrato de radiodifusión [...] Contrato por el que el autor, su representante o derechohabiente, autoriza a un organismo de radiodifusión para la transmisión de su obra.

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2025-01-21

Anglais

Subject field(s)
  • Offences and crimes
  • IT Security
DEF

A crime committed with the aid of, or directly involving, a data processing system or computer network.

OBS

computer crime: Although some sources list them as synonyms, not all "computer crimes" are "cyber crimes." "Cyber crimes" requires a connection to a network, while "computer crimes" can be committed offline.

OBS

computer crime: designation and definition standardized by ISO and the International Electrotechnical Commission; designation standardized by the Canadian Standards Association (CSA).

Français

Domaine(s)
  • Infractions et crimes
  • Sécurité des TI
DEF

Délit commis à l’aide d’un système informatique ou d’un réseau d’ordinateurs ou les impliquant directement.

OBS

délit informatique; crime informatique : Ces désignations ne sont pas synonymes de «cybercrime», bien que certains auteurs soutiennent qu'ils le soient. Un «cybercrime» prend nécessairement une connexion à un réseau, tandis qu'un «délit informatique» ou un «crime informatique» peut se produire hors ligne.

OBS

délit informatique : désignation et définition normalisées par l’ISO et la Commission électrotechnique internationale; désignation normalisée par l’Association canadienne de normalisation (CSA).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Infracciones y crímenes
  • Seguridad de IT
CONT

En la categoría de "delitos informáticos" suele incluirse una amplia gama de conductas, que incluyen los fraudes cometidos mediante manipulación de computadoras, las falsificaciones informáticas o los daños o modificaciones de programas o datos computarizados, el sabotaje informático, la utilización de virus o gusanos, acceso por la actividad de piratas informáticos o hackers, y también la reproducción no autorizada de programas informáticos con protección legal, llamada comúnmente en nuestro entorno piratería de software.

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2025-01-20

Anglais

Subject field(s)
  • Human Diseases - Various
  • Musculoskeletal System
  • Occupational Health and Safety
  • Collaboration with the OQLF
DEF

A pathological change in the structure of a muscle, a bone or a joint.

OBS

The terms "musculoskeletal injury" and "musculoskeletal disorder" are sometimes used interchangeably in the occupational health and safety field. However, these terms are not synonyms. The term "injury" refers to tissue damage, whereas the term "disorder" refers to a dysfunction.

PHR

occupational musculoskeletal injury

Terme(s)-clé(s)
  • musculo-skeletal injury

Français

Domaine(s)
  • Maladies humaines diverses
  • Appareil locomoteur (Médecine)
  • Santé et sécurité au travail
  • Collaboration avec l'OQLF
DEF

Altération pathologique de la structure d’un muscle, d’un os ou d’une articulation.

OBS

Les termes «lésion musculosquelettique» et «trouble musculosquelettique» sont parfois utilisés de manière interchangeable dans le domaine de la santé et sécurité au travail. Toutefois, ces termes ne sont pas synonymes. En effet, le terme «lésion» fait référence à une atteinte tissulaire, alors que le terme «trouble» renvoie plutôt à un dysfonctionnement.

PHR

lésion musculosquelettique d’origine professionnelle

Terme(s)-clé(s)
  • lésion musculo-squelettique

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Enfermedades humanas varias
  • Sistema musculoesquelético (Medicina)
  • Salud y seguridad en el trabajo
  • Colaboración con la OQLF
CONT

La lesión musculoesquelética se refiere al daño de los sistemas muscular o esquelético, que generalmente se debe a una actividad intensa.

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2024-07-22

Anglais

Subject field(s)
  • Indigenous Peoples
CONT

The Review Panel will not make any conclusions or recommendations as to: a. the validity of Aboriginal or Treaty rights asserted by an Indigenous community or Nation or the strength of such claims; b. the scope of the Crown's duty to consult an Indigenous community or Nation ...

OBS

Some Indigenous communities in Canada may choose to refer to themselves as "a Native community;" however, the use of this term by non-Indigenous people is seen as derogatory.

PHR

northern Indigenous community

Français

Domaine(s)
  • Peuples Autochtones
CONT

La commission d’examen ne fera aucune conclusion ou recommandation : a. sur la validité des droits ancestraux et issus de traités établis par des communautés et nations autochtones ni sur la solidité de ces revendications; b. sur la portée de l’obligation légale de la Couronne de consulter une communauté ou une nation autochtone [...]

OBS

Malgré l'apparente synonymie des termes «communauté» et «collectivité», le terme «communauté» fait référence au groupe de personnes qui partagent les mêmes intérêts, objectifs, la même culture ou la même religion. Tandis que, «collectivité» fait référence au lieu où vivent un ensemble de personnes qui peuvent être soit des communautés ou bien un ensemble de personnes qui vivent sur un territoire donné : collectivité locale, nationale ou territoriale. Toutefois, en contexte, nous verrons que ces synonymes partiels peuvent être utilisés de manière interchangeable, et ce, dépendamment de l'éclairage sur lequel l'auteur voudra insister.

PHR

communauté autochtone nordique

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Pueblos indígenas
OBS

En el contexto canadiense, el término "indígena" incluye a las Primeras Naciones, a los inuits y a los métis.

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2024-05-06

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Real Estate
DEF

[A licensed professional] who arranges the selling, renting or management of homes, land and buildings for the owners.

OBS

Not to be confused with "real estate broker," except in Quebec, where the two terms are legally synonymous.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Immobilier
OBS

Ne pas confondre avec «courtier immobilier», sauf au Québec, où les deux termes sont légalement synonymes.

Terme(s)-clé(s)
  • agent d’immeubles
  • agente d’immeubles

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Nombramiento de cargos (Generalidades)
  • Bienes raíces
DEF

Profesional dedicado a las tareas de compra, venta y arrendamiento de inmuebles.

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2023-11-07

Anglais

Subject field(s)
  • Anti-pollution Measures
  • Air Pollution
  • Climate Change
DEF

The process of isolating and collecting carbon dioxide from industrial and energy-related sources and transporting it to a storage location to prevent its release in the atmosphere.

OBS

carbon capture and storage: The term "carbon capture and storage" is an elliptical term in which "carbon" refers to carbon dioxide.

OBS

While some authors use the designations "carbon sequestration" and "carbon capture and storage" as synonyms, they refer to different concepts. The designation "carbon sequestration" refers to the process of removing carbon from the atmosphere and storing it in a carbon reservoir.

OBS

CO2 capture and storage: written CO2 capture and storage.

OBS

CO2 capture and sequestration: written CO2 capture and sequestration.

Français

Domaine(s)
  • Mesures antipollution
  • Pollution de l'air
  • Changements climatiques
DEF

Processus consistant à isoler et à recueillir le dioxyde de carbone de sources liées à l’industrie et à l’énergie, puis à le transporter dans un lieu de stockage afin d’en empêcher la diffusion dans l’atmosphère.

OBS

captage et stockage de carbone; capture et stockage de carbone; piégeage et stockage de carbone : Les termes «captage et stockage de carbone», «capture et stockage de carbone» et «piégeage et stockage de carbone» sont des termes elliptiques où le mot «carbone» désigne le dioxyde de carbone.

OBS

Bien que certains auteurs utilisent les désignations «captage et stockage de carbone» et «séquestration de carbone» comme des synonymes, elles font référence à des notions différentes. En effet, la désignation «séquestration de carbone» fait référence au processus qui permet de retirer du carbone de l'atmosphère pour le stocker dans un réservoir de carbone.

OBS

captage et stockage de CO2 : s’écrit captage et stockage de CO2.

OBS

capture et stockage de CO2 : s’écrit capture et stockage de CO2.

OBS

piégeage et stockage du CO2 : s’écrit piégeage et stockage du CO2.

OBS

captage et stockage du CO2; CSC : désignations publiées au Journal officiel de la République française le 6 septembre 2008.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2023-10-17

Anglais

Subject field(s)
  • Nuclear Physics
  • Atomic Physics
Universal entry(ies)
DEF

A negatively charged particle emitted from the nucleus of an atom during radioactive decay.

CONT

The negatron or negative beta particle ... will travel through matter until it has completely dissipated its kinetic energy via ionization, electron excitation, or bremsstrahlung.

OBS

The negatron has the same mass and charge as an electron, but differs from the latter in its origin; the negatron is ejected from the nucleus whereas the electron is in the electron cloud. They are therefore not synonyms.

Français

Domaine(s)
  • Physique nucléaire
  • Physique atomique
Entrée(s) universelle(s)
DEF

Particule de charge négative qui se forme dans le noyau suite à une réaction radioactive et qui est alors éjecté de celui-ci.

CONT

La conservation de la charge électrique lors de la désintégration implique qu’en plus du proton, il y a création d’un négaton (électron chargé négativement) appelé rayonnement β-.

OBS

Bien que très similaires sur le plan des propriétés(masse, rayon, charge, etc.), le négaton et l'électron ne sont pas synonymes. Le négaton est éjecté du noyau, alors que l'électron se trouve dans le cortège électronique.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2023-06-12

Anglais

Subject field(s)
  • Medical and Hospital Organization
DEF

All the health care facilities responsible for providing care to the population of a country.

OBS

While some authors use the designations "health care system" and "health system" as synonyms, they refer to different concepts. The designation "health system" refers to the people, facilities, organizations as well as the legislative and statutory framework that contribute to the health of the population of a country.

Terme(s)-clé(s)
  • healthcare system

Français

Domaine(s)
  • Organisation médico-hospitalière
DEF

Ensemble des établissements chargés de dispenser des soins à la population d’un pays.

OBS

Bien que certains auteurs utilisent les désignations «système de soins de santé» et «système de santé» comme des synonymes, elles font référence à des notions différentes. En effet, la désignation «système de santé» fait référence aux personnes, aux installations, aux organismes et au cadre législatif et réglementaire qui concourent à la santé de la population d’un pays.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2023-06-12

Anglais

Subject field(s)
  • Medical and Hospital Organization
  • Public Administration
  • National and International Security
DEF

People, facilities, organizations as well as the legislative and statutory framework that contribute to the health of the population of a country.

OBS

While some authors use the designations "health system" and "health care system" as synonyms, they refer to different concepts. The designation "health care system" refers to all the health care facilities responsible for providing care to the population of a country.

Français

Domaine(s)
  • Organisation médico-hospitalière
  • Administration publique
  • Sécurité nationale et internationale
DEF

Personnes, installations, organismes et cadre législatif et réglementaire qui concourent à la santé de la population d’un pays.

OBS

Bien que certains auteurs utilisent les désignations «système de santé» et «système de soins de santé» comme des synonymes, elles font référence à des notions différentes. En effet, la désignation «système de soins de santé» fait référence à l'ensemble des établissements chargés de dispenser des soins à la population d’un pays.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organización médica y hospitalaria
  • Administración pública
  • Seguridad nacional e internacional
CONT

Costa Rica y Cuba son los únicos países de América Latina que tienen en la actualidad sistemas nacionales de salud. En Costa Rica se está llevando a cabo una reforma gradual que no altera los principios básicos del sistema (financiación pública redistributiva, iguales condiciones teóricas de acceso para toda la población) [...]

CONT

El documento "Atención sanitaria al anciano", elaborado por la Sociedad Española de Medicina Geriátrica (SEMEG), apunta que el sistema sanitario discrimina al anciano respecto a la atención que recibe. Esta discriminación se concreta en determinados escenarios: limitación en el acceso a pruebas diagnósticas; cirugía y tratamientos para patologías muy comunes; utilización de soluciones sociales para problemas médicos, y ausencia de una atención especializada e integral para el anciano.

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2023-03-27

Anglais

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
  • Environment
DEF

A person forced to leave his or her place of residence, either temporarily or permanently, due to changes in the environment caused by ecological disasters, pollution or climate change.

OBS

environmental migrant: The UK [United Kingdom] section of UNHCR [United Nations High Commissioner for Refugees] acknowledges the existence of environmental refugees but stresses that there are fundamental differences between them and [Geneva Convention] refugees which should be kept distinct, thus preferring to define them as "environmental migrants."

OBS

Even though some authors consider the terms "environmental refugee" and "climate refugee" to be synonyms, others consider "climate refugees" to be a subcategory of "environmental refugees." A "climate refugee" is a person forced to leave his or her place of residence, either temporarily or permanently, due to environmental disruptions caused by climate change such as a rise in sea level or drought.

Terme(s)-clé(s)
  • ecorefugee
  • ecomigrant

Français

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
  • Environnement
DEF

Personne forcée de quitter son lieu de résidence, de façon temporaire ou permanente, à cause de changements dans l’environnement entraînés par une catastrophe écologique, la pollution ou le changement climatique.

OBS

migrant environnemental : La section britannique du HCR [Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés] reconnaît l’existence de réfugiés écologiques mais insiste sur les différences fondamentales entre ces derniers et les réfugiés au titre de la [Convention de Genève], estimant qu’il y a lieu d’établir une distinction et préférant les nommer «migrants écologiques».

OBS

Bien que certains auteurs considèrent les termes «réfugié de l'environnement» et «réfugié du climat» comme étant synonymes, les «réfugiés du climat» seraient une catégorie de «réfugiés de l'environnement». Un «réfugié du climat» est une personne forcée de quitter son lieu de résidence, de façon temporaire ou permanente, à cause d’une dégradation de l'environnement directement liée aux changements climatiques, telle que la hausse du niveau de la mer ou la sécheresse.

OBS

migrant environnemental : désignation publiée au Journal officiel de la République française le 15 septembre 2020.

Terme(s)-clé(s)
  • éco-réfugié

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Ciudadanía e inmigración
  • Medio ambiente
DEF

Individuo que se ha visto forzado a dejar su hábitat tradicional, de forma temporal o permanente, debido a un marcado trastorno ambiental, ya sea a causa de peligros naturales y/o provocados por la actividad humana, […] poniendo en peligro su existencia y/o afectando seriamente su calidad de vida.

OBS

[Existe una clara] distinción entre emigrantes ambientales y refugiados ambientales, [...] los emigrantes son aquellas personas que voluntaria y racionalmente han decidido su desplazamiento, mientras que el refugiado ambiental es aquella persona que se ve forzada, por causas ambientales extremas e irreversibles, a desplazarse.

OBS

medioambiente; medio ambiente: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, explica que las formas medioambiente y medio ambiente son correctas, aunque se prefiere la grafía simple. Las palabras que pierden su acento al pronunciarse junto a otras tienden a escribirse unidas, motivo por el cual medio ambiente […] forma medioambiente, […] de acuerdo con la Ortografía de la lengua española. [...] Por otro lado, cuando forma parte de una denominación oficial, se aconseja respetar la forma que aparece en el nombre [...] El plural de medioambiente es medioambientes y el adjetivo derivado es medioambiental, en una sola palabra.

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2023-03-09

Anglais

Subject field(s)
  • Types of Motor Vehicles and Bicycles
  • Anti-pollution Measures
DEF

A vehicle that employs a combustion engine system together with an electric propulsion system.

OBS

hybrid vehicle; hybrid electric vehicle; HEV: These terms are commonly used as synonyms of "hybrid car" even though the word "car" refers to a specific kind of vehicle. Such a use should be avoided.

OBS

hybrid vehicle: designation recommended by the Terminology Committee and standardized by the Validation Committee of the Sustainable Mobility Glossary.

Français

Domaine(s)
  • Sortes de véhicules automobiles et de bicyclettes
  • Mesures antipollution
DEF

Véhicule dont la propulsion est obtenue par l’association d’un moteur thermique et d’une ou plusieurs machines électriques.

CONT

Les véhicules hybrides font appel d’une part à un moteur classique, d’autre part à un moteur électrique. [...] les deux moteurs se complètent selon les conditions. [Certains] font appel à un moteur électrique pour entraîner les roues, tandis que le moteur à explosion est totalement coupé de la transmission et assure la charge des batteries.

OBS

véhicule hybride; véhicule à motorisation hybride; véhicule hybride électrique : Ces termes sont couramment employés comme synonymes de «voiture hybride». Cet usage est déconseillé puisque «véhicule» représente une notion générique par rapport à «voiture».

OBS

véhicule hybride; véhicule à motorisation hybride; hybride : désignations et définition publiées au Journal officiel de la République française le 8 juin 2011.

OBS

véhicule hybride : désignation recommandée par le Comité de terminologie et normalisée par le Comité de validation du Lexique de la mobilité durable.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tipos de vehículos automotores y bicicletas
  • Medidas contra la contaminación
CONT

Un vehículo híbrido es aquel que combina dos o más sistemas, que a su vez consumen fuentes de energía diferentes. Uno de los sistemas es el generador de la energía eléctrica, que consiste en un motor de combustión interna de alta eficiencia, combinado con volantes de inercia, ultracondensadores o baterías eléctricas. El otro sistema está compuesto por la batería eléctrica y los motogeneradores instalados en las ruedas.

CONT

Los vehículos híbridos eléctricos utilizan un motor eléctrico y un motor de combustión interna, y están diseñados para funcionar con su máxima eficiencia, alcanzando mejores rendimientos que los vehículos convencionales.

OBS

vehículo híbrido; vehículo híbrido eléctrico; vehículo eléctrico hibrido: A pesar de que estos términos se utilizan generalmente como sinónimos de "automóvil híbrido" y "automóvil híbrido eléctrico", se desaconseja ese uso ya que "vehículo" representa un concepto genérico que comprende al de "automóvil".

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2023-02-17

Anglais

Subject field(s)
  • Office Equipment and Supplies
  • Postal Equipment and Supplies
DEF

A machine designed to cut or slit envelopes along one or more edges so that the contents of the envelopes may be withdrawn.

OBS

envelope-opening machine; letter-opening machine; mail-opening machine; envelope opening machine; letter opening machine; mail opening machine: These designations are used to refer to the same concept even though the terms "envelope," "letter" and "mail" are not synonymous.

OBS

letter opening machine: designation and definition standardized by ISO in the 5138-4 standard published in 1981, a standard that has been withdrawn in 2018.

Français

Domaine(s)
  • Équipement et fournitures de bureau
  • Matériel et fournitures (Postes)
DEF

Machine destinée à couper les enveloppes sur un ou plusieurs côtés pour permettre d’en retirer le contenu.

OBS

machine à ouvrir les enveloppes; machine à ouvrir le courrier; machine à ouvrir les lettres; machine à décacheter les enveloppes : Ces désignations sont utilisées pour faire référence à la même notion, bien que les termes «enveloppe», «courrier» et «lettre» ne soient pas synonymes.

OBS

machine à ouvrir les enveloppes : désignation et définition normalisées par l’ISO dans la norme 5138-4 en 1981, une norme qui a été retirée en 2018.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Equipo y artículos de oficina
  • Material y equipo de correos
Conserver la fiche 17

Fiche 18 2023-02-17

Anglais

Subject field(s)
  • Types of Paper
  • Paper Sizes
  • Office Equipment and Supplies
OBS

legal-size; legal-sized; legal: ... (of paper) measuring 8½ by 14 inches ([approximately] 22 by 35.5 cm).

Français

Domaine(s)
  • Sortes de papier
  • Formats de papier
  • Équipement et fournitures de bureau
DEF

[Papier dont le format est] couramment utilisé en bureautique, qui correspond à la dimension de 8 ½ po x 14 po ou 21,5 cm x 35,6 cm.

OBS

papier de format légal; papier format légal : L'emploi de ces termes est parfois critiqué comme synonymes non standard de «papier de format 8 ½ po x 14 po» ou de «papier 8 ½ po x 14 po».

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2023-01-24

Anglais

Subject field(s)
  • Sociology of Human Relations
DEF

A group of people categorized according to ethnic or racial characteristics and subjected to discrimination on that basis.

OBS

Ethnic characteristics include culture, language and religion. Racial characteristics include skin colour, hair texture and facial features.

OBS

racialized minority: The term "racialized group" is preferred since the word "minority" in the term "racialized minority" is usually understood as limiting the concept to numbers, when it is in fact more often about the power that is held by a dominant group.

OBS

racialized group; racialized minority: [These terms] are often used as synonyms of "members of visible minorities" in the meaning of the Employment Equity Act. However, the concept of "racialized group" encompasses more than what is defined in the Act.

Terme(s)-clé(s)
  • racialised group
  • racialised minority

Français

Domaine(s)
  • Sociologie des relations humaines
DEF

Groupe de personnes classées selon des caractéristiques ethniques ou raciales et, sur ce fondement, soumises à un traitement discriminatoire.

OBS

La culture, la langue et la religion sont des exemples de caractéristiques ethniques. La couleur de la peau, la texture des cheveux et les traits du visage sont des exemples de caractéristiques raciales.

OBS

minorité racisée; minorité racialisée : Il est préférable d’utiliser les termes «groupe racisé» et «groupe racialisé» puisque le mot «minorité» dans les termes «minorité racisée» et «minorité racialisée» est habituellement perçu comme restreignant le concept à son côté quantifiable, alors qu’en réalité le concept est plus souvent lié au fait que le pouvoir est détenu par un groupe dominant.

OBS

groupe racisé; groupe racialisé; minorité racisée; minorité racialisée :[Ces termes] sont parfois utilisés comme synonymes de «minorités visibles» au sens de la Loi sur l'équité en matière d’emploi. Toutefois, le concept de «groupe racisé» a un sens plus large que ce qui est défini dans la Loi.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Sociología de las relaciones humanas
CONT

La ciencia social se refiere en cambio a "grupos racializados" e insiste en que los límites entre las mayorías sociales y las minorías racializadas no son fijos.

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2022-12-06

Anglais

Subject field(s)
  • Atmospheric Physics
  • Electromagnetic Radiation
DEF

Electromagnetic radiation with a wavelength between 390 and 740 nanometres.

CONT

Light radiation [is an] electromagnetic radiation in the visible (light-wave) spectrum.

OBS

visible radiation; light: designations and definition officially approved by the Joint Terminology Panel.

Terme(s)-clé(s)
  • visible ray

Français

Domaine(s)
  • Physique de l'atmosphère
  • Rayonnements électromagnétiques
DEF

Rayonnement électromagnétique dont la longueur d’onde est supérieure à 390 nanomètres et inférieure à 740 nanomètres.

OBS

Le synonyme «rayons lumineux» est ambigu; en effet, on appelle parfois lumière des radiations invisibles émises par les corps incandescents ou luminescents. En règle générale, cependant, ces termes sont synonymes.

OBS

rayonnement visible; lumière : désignations et définition uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie interarmées.

OBS

rayonnement visible : désignation normalisée par l’AFNOR.

Terme(s)-clé(s)
  • rayon visible
  • rayon lumineux

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Física de la atmósfera
  • Radiación electromagnética
DEF

Parte del espectro de radiación electromagnética, de 0,39 a 0,76 µm, a la que es sensible el ojo humano.

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2022-10-28

Anglais

Subject field(s)
  • Types of Motor Vehicles and Bicycles
  • Cycling
DEF

A bicycle with tires that are bigger than usual, designed to be ridden on soft ground such as sand, snow, or mud.

OBS

The term "fatbike" was a trademark owned by Borealis Bikes but it was abandoned by the company in October 2014.

Terme(s)-clé(s)
  • fat-tyre bike
  • fat-tyre bicycle

Français

Domaine(s)
  • Sortes de véhicules automobiles et de bicyclettes
  • Cyclisme
DEF

Vélo tout terrain [équipé de jantes et de pneus très larges] qui permet de se déplacer sur des surfaces meubles (neige, sable, boue, etc.).

OBS

Parce que ce vélo est principalement employé en hiver au Canada, les termes «vélo de neige», «vélo à neige» et «vélo d’hiver» sont parfois employés pour le désigner. Ces termes ne peuvent toutefois être considérés comme de véritables synonymes de «vélo à pneus surdimensionnés» étant donné que le vélo peut servir sur différentes surfaces. On trouve d’ailleurs aussi le terme «vélo des sables».

OBS

Le terme «fatbike» a déjà été une marque de commerce de Borealis Bikes, mais il ne l’est plus depuis le mois d’octobre 2014.

OBS

vélo à pneus surdimensionnés : terme entériné par le Comité de terminologie de Radio-Canada.

OBS

vélo à pneus surdimensionnés; VPS; vélo à pneus ultralarges : désignations publiées au Journal officiel de la République française le 10 janvier 2020.

Terme(s)-clé(s)
  • fatbike
  • vélo à pneus ultra-larges

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2022-10-28

Anglais

Subject field(s)
  • Clothing (General)
  • Sewing (General)
DEF

A round close-fitting neckline.

OBS

crew neck; crew neckline; crew neck neckline; crew neck collar; crew collar: These designations are used to refer to the same concept even though the terms "neck," "neckline" and "collar" are not synonymous.

Terme(s)-clé(s)
  • crewneck
  • crew neck line
  • crewneck neckline
  • crewneck neck line
  • crewneck collar
  • crew neck neck line

Français

Domaine(s)
  • Vêtements (Généralités)
  • Couture (Généralités)
DEF

Encolure circulaire s’ajustant très près du cou.

OBS

ras-du-cou; encolure ras du cou; encolure ras le cou; encolure ras-de-cou; col ras le cou; col ras du cou; col ras de cou : Ces désignations sont utilisées pour faire référence à la même notion, bien que les termes «encolure» et «col» ne soient pas synonymes.

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2022-06-29

Anglais

Subject field(s)
  • Human Diseases - Various
  • Musculoskeletal System
  • Occupational Health and Safety
  • Collaboration with the OQLF
DEF

A pathological change in the function of a muscle, a bone or a joint.

OBS

The terms "musculoskeletal disorder" and "musculoskeletal injury" are sometimes used interchangeably in the occupational health and safety field. However, these terms are not synonyms. The term "injury" refers to tissue damage, whereas the term "disorder" refers to a dysfunction.

PHR

occupational musculoskeletal disorder

Terme(s)-clé(s)
  • musculo-skeletal disorder

Français

Domaine(s)
  • Maladies humaines diverses
  • Appareil locomoteur (Médecine)
  • Santé et sécurité au travail
  • Collaboration avec l'OQLF
DEF

Altération pathologique de la fonction d’un muscle, d’un os ou d’une articulation.

OBS

Les termes «trouble musculosquelettique» et «lésion musculosquelettique» sont parfois utilisés de manière interchangeable dans le domaine de la santé et sécurité au travail. Toutefois, ces termes ne sont pas synonymes. En effet, le terme «lésion» fait référence à une atteinte tissulaire, alors que le terme «trouble» renvoie plutôt à un dysfonctionnement.

PHR

trouble musculosquelettique d’origine professionnelle

Terme(s)-clé(s)
  • trouble musculo-squelettique

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Enfermedades humanas varias
  • Sistema musculoesquelético (Medicina)
  • Salud y seguridad en el trabajo
  • Colaboración con la OQLF
CONT

Los trastornos musculoesqueléticos (TME) comprenden un amplio número de entidades clínicas específicas que incluyen alteraciones de músculos, tendones, vainas tendinosas, síndromes de atrapamientos nerviosos, alteraciones articulares y neurovasculares [...]

OBS

Al realizar ciertas tareas, se producen pequeñas agresiones mecánicas: estiramientos, roces, compresiones... que cuando se repiten durante largos periodos de tiempo (meses o años), acumulan sus efectos hasta causar una lesión manifiesta.

Conserver la fiche 23

Fiche 24 2022-05-26

Anglais

Subject field(s)
  • Audiovisual Techniques and Equipment
  • School Equipment
  • Leadership Techniques (Meetings)
CONT

A flannel board (also sometimes called a felt board) is a teaching tool common to preschool and early elementary classrooms that is used to display visual aids to assist with the presentation of information. Flannel boards come in many shapes and sizes, but they all essentially embody the same concept: a surface covered in fabric to which Velcro, felt, and other clingy materials can easily adhere.

OBS

flannel board; felt board; flannelboard: These designations are used to refer to the same concept even though the terms "flannel" and "felt" are not synonymous.

Terme(s)-clé(s)
  • feltboard

Français

Domaine(s)
  • Audiovisuel (techniques et équipement)
  • Matériel et équipement scolaires
  • Techniques d'animation des réunions
CONT

[...] d’un tableau de feutre (rectangle de tissu pelucheux [...] face aux élèves) et de figurines (dessins découpés dans de la cartoline floquée, c’est-à-dire parsemée au revers de pastilles pelucheuses facilitant l’adhérence sur le tableau de feutre et représentant un personnage, un animal, un objet, un bâtiment ou un signe conventionnel comme une flèche. Posées sur le tableau de feutre, les figurines suggèrent une phrase ou une scène, et permettent de reproduire visuellement les répliques des dialogues des méthodes.)

OBS

tableau de flanelle; tableau de feutre; tableau-feutre; tableau feutre; tableau flanelle : Ces désignations sont utilisées pour faire référence à la même notion, bien que les termes «flanelle» et «feutre» ne sont pas synonymes.

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 2022-05-04

Anglais

Subject field(s)
  • Sewers and Drainage
  • Plumbing
  • Waste Management
CONT

A sewage backup occurs when an obstruction or damage prevents wastewater from draining away from [a] house. This usually happens in the main sewer line that connects [a] home to the municipal sanitary sewers, but it could happen elsewhere as well.

OBS

sewage backup; sewage back-up; sewer backup; sewer back-up: These designations are used to refer to the same concept even though the terms "sewage" and "sewer" are not synonymous.

OBS

wastewater backup; waste water backup: the designation"wastewater" is used as a synonym of the designation "sewage" in the context of sewage backups, but it also refers to all water discharged from various processes, which includes sewage.

Français

Domaine(s)
  • Égouts et drainage
  • Plomberie
  • Gestion des déchets
CONT

Bien qu’il il y ait plusieurs choses qui provoquent le refoulement d’égout, il existe deux catégories principales : soit quelque chose bloque l’écoulement des eaux usées soit le système ne peut pas traiter la quantité des eaux usées.

OBS

refoulement d’égout; refoulement des eaux d’égout : Ces désignations sont utilisées pour faire référence à la même notion, bien que les désignations «eau d’égout» et «égout» ne soient pas synonymes.

OBS

refoulement des eaux usées : La désignation «eaux usées» est employée comme synonyme de la désignation «eaux d’égout» dans le contexte des refoulements d’égouts, mais désigne aussi l’ensemble des eaux évacuées par divers procédés, dont les eaux d’égouts.

Terme(s)-clé(s)
  • refoulement de l’eau d’égout
  • refoulement de l’eau usée

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 2022-04-14

Anglais

Subject field(s)
  • Mental health and hygiene
  • Clinical Psychology
DEF

A person's psychological and emotional well-being, usually characterized by their ability to meet their own needs, pursue their interests, achieve their goals and cope with the various stressors of life.

OBS

Although the terms "mental health" and "psychological health" are considered synonyms in the National Standard of Canada for Psychological Health and Safety in the Workplace, in some contexts, one may be preferred over the other. For example, the term "mental health" could be used in a medical context and the term "psychological health" in a context about the promotion of health.

OBS

mental health; M Health: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Hygiène et santé mentales
  • Psychologie clinique
DEF

État de bien-être psychologique et émotionnel d’une personne qui est habituellement caractérisé par sa capacité de subvenir à ses besoins, de poursuivre ses intérêts, de réaliser ses objectifs et de composer avec divers facteurs de stress de la vie.

OBS

Bien que les termes «santé mentale» et «santé psychologique» soient considérés comme synonymes dans la Norme nationale du Canada sur la santé et la sécurité psychologiques en milieu de travail, dans certains contextes, l'un pourrait être privilégié par rapport à l'autre. Par exemple, le terme «santé mentale» pourrait être utilisé dans un contexte médical et «santé psychologique», dans un cas où il est question de la promotion de la santé.

OBS

santé mentale; Santé M : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Higiene y salud mental
  • Psicología clínica
DEF

Estado de bienestar en el cual el individuo es consciente de sus propias capacidades, puede afrontar las tensiones normales de la vida, puede trabajar de forma productiva y fructífera y es capaz de hacer una contribución a su comunidad.

Conserver la fiche 26

Fiche 27 2022-02-18

Anglais

Subject field(s)
  • Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies)
Lespedeza frutescens
latin, voir observation
Lespedeza violacea
latin, voir observation
Lespedeza intermedia
latin, voir observation
OBS

A plant of the family Fabaceae.

OBS

shrubby bushclover; shrubby lespedeza: common names also used to refer to the species Lespedeza bicolor.

OBS

violet bush-clover: common name also used to refer to the species Lespedeza violacea (Linnaeus) Persoon.

OBS

Lespedeza intermedia (S.Watson) Britton and Lespedeza violacea auct. non (L.) Pers are synonyms of the species Lespedeza frutescens (L.) Hornem.

Terme(s)-clé(s)
  • shrubby bush-clover
  • violet bushclover

Français

Domaine(s)
  • Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s)
Lespedeza frutescens
latin, voir observation
Lespedeza violacea
latin, voir observation
Lespedeza intermedia
latin, voir observation
OBS

Plante de la famille des Fabaceae.

OBS

lespédèze intermédiaire; lespédèze violacée : noms communs utilisés aussi pour désigner l’espèce Lespedeza violacea (Linnaeus) Persoon.

OBS

Lespedeza intermedia(S. Watson) Britton et Lespedeza violacea auct. non(L.) Pers sont des synonymes de l'espèce Lespedeza frutescens(L.) Hornem.

OBS

lespédèze violacée : nom commun utilisé aussi pour désigner l’espèce Lespedeza violacea (Linnaeus) Persoon.

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 2022-02-18

Anglais

Subject field(s)
  • Surgery
DEF

The transfer of organs, tissues, or cells from one individual to another, or from one area of an individual to another.

OBS

Nowadays, "transplantation" and "grafting" are used as synonyms. To some authors, "grafting" refers to a transfer of tissue or organ from one place to another in or on a person's body (intraindividual), whereas "transplantation" refers to this movement from one individual to another (interindividual). However, all agree to say that both terms are used interchangeably.

Français

Domaine(s)
  • Chirurgie
DEF

Transfert d’un tissu, d’un organe ou de cellules d’un donneur à un receveur, où le donneur peut être soit le receveur, soit un autre individu.

OBS

Bien que certains auteurs réservent le terme «greffe» aux tissus et le terme «transplantation» aux organes, tous s’entendent pour dire qu'ils sont aujourd’hui considérés comme étant des synonymes.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Cirugía
DEF

[...] transferencia de un órgano o tejido de una persona a otra o de una parte del cuerpo a otra para sustituir una estructura enferma, para restaurar una función o para modificar el aspecto.

OBS

trasplante; transplante: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que la palabra "trasplante" se escribe con s, y no es adecuada la forma "transplante", con ns en la primera sílaba. [...] Aunque para otras voces la Academia sí recoge la grafía alternativa con el prefijo trans-, la Ortografía y la actual edición del Diccionario solo admiten la forma "trasplante" para esta palabra.

OBS

En medicina los términos trasplante e injerto se utilizan como sinónimos. Sin embargo es necesario mencionar que los injertos sólo pueden ser biológicos.

Conserver la fiche 28

Fiche 29 2021-12-23

Anglais

Subject field(s)
  • Computers and Calculators
OBS

A notebook computer is a laptop computer that is smaller and usually has less processing capacity than average. However, as technology evolves, the differences between notebook computers and other laptop computers are becoming less significant, and some authors have begun to use the designations that refer to them as synonyms.

Terme(s)-clé(s)
  • note-book computer
  • note-book

Français

Domaine(s)
  • Ordinateurs et calculateurs
OBS

Un ordinateur bloc-notes est un ordinateur portatif qui est plus petit et a une moins grande capacité de traitement que la moyenne. Toutefois, au fil des développements technologiques, les différences entre les ordinateurs blocs-notes et les autres types d’ordinateurs portatifs deviennent moins importantes, de sorte que certains auteurs ont commencé à utiliser les désignations qui y font référence comme des synonymes.

Terme(s)-clé(s)
  • ordinateur bloc-note
  • bloc-note

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 2021-12-23

Anglais

Subject field(s)
  • Computers and Calculators
DEF

A microcomputer that is specifically designed for being easily hand-carried, used in more than one location and placed on various surfaces, including on one's lap, particularly due to its small size, reduced weight, and battery.

OBS

Laptop computers include notebook computers, which are smaller and usually have less processing capacity than average. However, as technology evolves, the differences between notebook computers and other laptop computers are becoming less significant, and some authors have begun to use the designations that refer to them as synonyms.

OBS

laptop computer: designation standardized by ISO in collaboration with the International Electrotechnical Commission and by the Canadian Standards Association (CSA).

OBS

laptop: designation standardized by the Canadian Standards Association (CSA).

Terme(s)-clé(s)
  • lap-top computer
  • lap-top

Français

Domaine(s)
  • Ordinateurs et calculateurs
DEF

Micro-ordinateur expressément conçu pour que l’on puisse facilement le transporter à la main, l’utiliser en des lieux différents et le poser sur diverses surfaces, dont les genoux, notamment en raison de sa petite taille, de son poids réduit et de sa batterie.

OBS

Les ordinateurs portatifs incluent notamment les ordinateurs blocs-notes, qui sont plus petits et ont une moins grande capacité de traitement que la moyenne. Toutefois, au fil des développements technologiques, les différences entre les ordinateurs blocs-notes et les autres types d’ordinateurs portatifs deviennent moins importantes, de sorte que certains auteurs ont commencé à utiliser les désignations qui y font référence comme des synonymes.

OBS

ordinateur portatif : désignation normalisée par l’ISO en collaboration avec la Commission électrotechnique internationale et par l’Association canadienne de normalisation (CSA).

OBS

ordinateur mallette : désignation normalisée par l’Association canadienne de normalisation (CSA).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Computadoras y calculadoras
DEF

Computadora (ordenador) [...] muy ligera, que funciona por medio de pilas (baterías) que usa un dispositivo de visualización de poco peso [...]

CONT

Las verdaderas computadoras portátiles generalmente pesan menos de 5 kilogramos (12 libras) y se diferencian de las movibles, que son computadoras de mayor peso y que no se pueden transportar en un maletín de mano.

Conserver la fiche 30

Fiche 31 2021-09-08

Anglais

Subject field(s)
  • Mollusks, Echinoderms and Prochordates
Universal entry(ies)
Crassadoma gigantea
latin
Hinnites giganteus
latin, voir observation
Hinnites multirugosus
latin, voir observation
OBS

A peculiar bivalve that starts life as a free-swimming scallop, but later on settles upon some object and becomes sessile. Attached by the lower valve, [it] soon grows into an irregular, oblong shape. Length may be anywhere from 3 to 10 in. Shell attains considerable thickness, and is sculptured with numerous and crowded wrinkled lines. Color [is] reddish to grayish white, but as the shell increases in size it becomes coarse and the colors tend to fade. Interior [is] white, stained with rich purple near the hinge.

OBS

Hinnites giganteus; Hinnites multirugosus: According to some authors, these synonyms are not accepted.

Terme(s)-clé(s)
  • purple-hinge rock scallop

Français

Domaine(s)
  • Mollusques, échinodermes et procordés
Entrée(s) universelle(s)
Crassadoma gigantea
latin
Hinnites giganteus
latin, voir observation
Hinnites multirugosus
latin, voir observation
CONT

Le pétoncle des roches est un gros coquillage massif dont la coquille peut atteindre une hauteur de 250 mm (de la charnière au bord de la valve supérieure). La forme des valves est très irrégulière, et la surface extérieure est creusée de grosses côtes rayonnantes, de couleur brun, gris et vert. […] À l’intérieur, la zone proche de la charnière est de couleur pourpre foncé. Au début de leur existence, les petits pétoncles des roches ont une phase de vie libre, et se déplacent comme les autres espèces mais, lorsqu’ils atteignent environ 25 mm, ils se fixent sur un rocher et y restent toute leur existence.

OBS

Hinnites giganteus; Hinnites multirugosus :synonymes non acceptés selon certains auteurs.

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 2021-07-29

Anglais

Subject field(s)
  • Inhabitant Names and Names of Peoples
  • Indigenous Peoples (General)
OBS

Indigenous people inhabiting Labrador and northeastern Quebec. The Innu nation consists of 3 groups - the Naskapi, the Attikamek and the Montagnais. In Quebec the Innu are called "Montagnais" or "Naskapi", depending not only on their ethnic origins, but also their geographic location in the province. Strictly speaking, however, the Montagnais and the Naskapi are specific sub-groups of the Innu; in Labrador and Newfoundland, one speaks only of the "Innu". The term "Innu" is invariable.

Français

Domaine(s)
  • Noms d’habitants et noms de peuples
  • Peuples Autochtones (Généralités)
OBS

Montagnais-Naskapi : habitant les régions est et nord de la péninsule Québec-Labrador, ils se désignent par le nom Innu, qui signifie «personne», et sont ainsi appelés au Labrador. Les Montagnais-Naskapi se divisent en plusieurs groupes régionaux, dont les Uashau Innuts, bande de Sept-Îles. Les termes «Montagnais», ou habitant des montagnes, et «Naskapi» , dont l’origine est incertaine, sont apparus dans les écrits des missionnaires français du XVIIe siècle. Les deux termes font référence à divers groupes au fil des ans. À la fin du XIXe siècle, le terme «Naskapi» se rapporte au groupe «non christianisé» du Nord - appelé Mushuau Innuts en amérindien, ce qui veut dire «peuple de la toundra» - tandis que le groupe connu sous le nom de «Montagnais» habite principalement la forêt [...]

OBS

«Innu» est un terme générique au Québec et le seul terme utilisé au Labrador. Si l'on veut respecter les vœux des Autochtones, c'est le terme «Innu» que l'on devrait employer. D'ailleurs, les termes respectifs «Montagnais» et «Naskapi» désignent des groupes sémantiquement et politiquement distincts. Seuls, ils ne constituent pas de synonymes d’«Innu». Cependant si l'on fait allusion à la collectivité «Montagnais-Naskapi», là on peut dire qu'il s’agit d’un synonyme de «Innu». Dans la plupart des ouvrages consultés, on constate l'invariabilité du terme «Innu». Néanmoins, certains puristes de la langue française préconisent des inflexions plurielle et féminine selon le cas. À ce sujet, l'uniformité est loin d’être faite.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Nombres de habitantes y nombres de pueblos
  • Pueblos indígenas (Generalidades)
DEF

Pueblo indígena que ocupa la mayor parte de la península de Labrador-Québec, en el este de Canadá.

Conserver la fiche 32

Fiche 33 2021-05-11

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations and Associations (Admin.)
  • Social Services and Social Work
DEF

A non-profit and self-governing service agency that is legally controlled by volunteers rather than by owners or a paid staff.

OBS

Although the terms "organization" and "agency" are typically used to refer to this type of organization, they are not considered synonyms in accepted usage.

OBS

voluntary organization; voluntary agency; volunteer organization: designations and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau.

Terme(s)-clé(s)
  • voluntary organisation
  • volunteer organisation

Français

Domaine(s)
  • Organismes et associations (Admin.)
  • Services sociaux et travail social
DEF

Organisme de service autonome et sans but lucratif, légalement constitué et dirigé par des bénévoles plutôt que par des propriétaires ou un personnel rémunéré.

OBS

Les termes «organisation» et «organisme» sont couramment utilisés pour désigner ce type d’organisation, bien qu'ils ne soient pas considérés comme des synonymes dans l'usage accepté.

OBS

organisme bénévole : équivalent adopté par le Comité de normalisation de la terminologie des services sociaux.

OBS

organisme bénévole; organisation bénévole : désignations et définition normalisées par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y asociaciones (Admón.)
  • Servicios sociales y trabajo social
Conserver la fiche 33

Fiche 34 2021-03-01

Anglais

Subject field(s)
  • Police
  • Penal Law
CONT

Carding [is] a small subset of street checks in which a police officer randomly asks an individual to provide identifying information when the individual is not suspected of any crime, nor is there any reason to believe that the individual has information about any crime. This information is then entered into a police database.

OBS

Carding is not the same as what police services commonly refer to as conducting street checks, although the two terms have erroneously become synonymous.

Français

Domaine(s)
  • Police
  • Droit pénal
CONT

En anglais, on utilise le terme carding («fichage») pour faire référence à une petite fraction des contrôles de routine où l’agent de police demande de façon aléatoire à un citoyen de fournir des renseignements identificatoires alors qu’il n’est soupçonné d’aucun crime, pas plus qu’il n’y a de motifs de croire qu’il détient des renseignements sur un crime. Ces renseignements sont ensuite entrés dans une base de données sous le contrôle de la police.

OBS

Le fichage n’ est pas la même chose que ce que les services de police appellent couramment les contrôles de routine, bien que les deux expressions soient devenues synonymes par erreur.

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 2021-01-11

Anglais

Subject field(s)
  • Clothing (General)
  • Sewing (General)
CONT

Jewel necks, scoop necks, and crew necks are all round necks because they are circular in shape.

OBS

round neck; round neckline; round collar: These designations are used to refer to the same concept even though the terms "neck," "neckline" and "collar" are not synonymous.

Terme(s)-clé(s)
  • round neck line

Français

Domaine(s)
  • Vêtements (Généralités)
  • Couture (Généralités)
OBS

encolure ronde; col rond : Ces désignations sont utilisées pour faire référence à la même notion, bien que les termes «encolure» et «col» ne soient pas synonymes.

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 2021-01-11

Anglais

Subject field(s)
  • Clothing (General)
  • Sewing (General)
CONT

With a [dress including a] high neckline, [one] will want to show off the details of the neckline by wearing an updo. ... the important thing to take away is that an updo is the best hairstyle for dresses with high necklines.

OBS

high neck; high neckline; high collar: These designations are used to refer to the same concept even though the terms "neck," "neckline" and "collar" are not synonymous.

Terme(s)-clé(s)
  • high neck line

Français

Domaine(s)
  • Vêtements (Généralités)
  • Couture (Généralités)
OBS

encolure montante; col montant : Ces désignations sont utilisées pour faire référence à la même notion, bien que les termes «encolure» et «col» ne soient pas synonymes.

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 2020-11-26

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • The Legislature (Constitutional Law)
  • Parliamentary Language
DEF

A parliamentarian who has no other function than that of an elected member.

CONT

The vast majority of parliamentarians do not hold ministerial or shadow ministerial office and are known as backbenchers. They are so-called because they sit on the back benches of the Commons ... ministers and their opposition counterparts sit on the front benches.

OBS

This designation usually excludes the ministers of the Crown, parliamentary secretaries, House leaders of the various parties, whips and opposition party leaders and critics as well as the Speaker and Deputy Speaker.

OBS

Although the terms "private member" and "backbencher" are not perfect synonyms, many authorities use them interchangeably.

OBS

In this context, the capitalization of "member" varies greatly from one source to another, and sometimes within the same source. According to the Parliamentary Publications Text Style Guidelines, "member" should be written with a lower-case "m."

Terme(s)-clé(s)
  • back bench member

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Pouvoir législatif (Droit constitutionnel)
  • Vocabulaire parlementaire
DEF

Parlementaire qui n’occupe aucune autre fonction que celle de député.

OBS

Ce terme exclut généralement les ministres, les secrétaires parlementaires, les leaders des divers partis à la Chambre, les whips, les chefs et les porte-parole des partis d’opposition de même que le Président et le vice-président.

OBS

Le terme «arrière-banc» est un calque de «backbencher». Son usage persistant et fautif peut s’expliquer par l’homophonie de «ban» avec «banc», et aussi parce que les députés de l’arrière-ban siègent dans les dernières rangées de banquettes dans un parlement de type britannique.

OBS

Bien que les termes «député d’arrière-ban» et «simple député» ne soient pas des synonymes parfaits, de très nombreux ouvrages les emploient de façon interchangeable.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Nombramiento de cargos (Generalidades)
  • Poder legislativo (Derecho constitucional)
  • Lenguaje parlamentario
DEF

Diputado que no es ni ministro de la Corona, ni secretario parlamentario, ni líder parlamentario, ni whip de su partido ni portavoz de la oposición.

Conserver la fiche 37

Fiche 38 2020-11-19

Anglais

Subject field(s)
  • Compressed and Liquefied Gas (Petroleum)
  • Pollutants
CONT

Propane, a colourless, easily liquefied, gaseous hydrocarbon ... is commercially available as liquefied propane or as a major constituent of liquefied petroleum gas ...

OBS

Liquefied propane gas is a type of liquefied petroleum gas. Although the two designations are sometimes used synonymously, they do not represent identical concepts.

Français

Domaine(s)
  • Gaz de pétrole comprimés et liquéfiés
  • Agents de pollution
OBS

Le gaz propane liquéfié est un type de gaz de pétrole liquéfié. Bien que les deux désignations soient parfois utilisées comme synonymes, elles ne représentent pas des concepts identiques.

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 2020-08-31

Anglais

Subject field(s)
  • Lighting (Construction)
  • Architectural Design
  • Layout of the Workplace
CONT

Daylight penetration is encouraged by the use of high-level windows in combination with high ceilings, and a degree of solar protection is provided by having tall narrow windows set in deep reveals ...

OBS

While the terms "daylight penetration" and "natural light penetration" have a slightly different meaning, they are usually used as synonyms in the field of building lighting: the only natural light habitually used to light buildings is daylight.

Terme(s)-clé(s)
  • day light penetration

Français

Domaine(s)
  • Éclairage (Construction)
  • Conception architecturale
  • Implantation des locaux de travail
CONT

La pénétration de la lumière naturelle dans la profondeur des locaux s’obtient avec de grands espaces de travail compartimentés par [des] cloisons basses ou vitrées.

OBS

Bien que les termes «pénétration de la lumière naturelle» et «pénétration de la lumière du jour» aient un sens légèrement différent, ils sont employés comme synonymes dans le domaine de l'éclairage des bâtiment. En effet, la seule lumière naturelle généralement utilisée pour l'éclairage de bâtiments est la lumière du jour.

Espagnol

Conserver la fiche 39

Fiche 40 2020-08-13

Anglais

Subject field(s)
  • General Medicine
DEF

A wound accompanied by disruption of the body surface that extends into the underlying tissue or into a body cavity.

OBS

penetrating wound; penetrating injury; penetrating trauma: These designations are used to refer to the same concept even though the terms "wound," "injury" and "trauma" are not synonymous.

Français

Domaine(s)
  • Médecine générale
DEF

Plaie qui s’étend jusqu’à l’intérieur d’une cavité viscérale.

OBS

plaie pénétrante; blessure pénétrante; trauma pénétrant : Ces désignations sont utilisées pour faire référence à la même notion, bien que les termes «plaie», «blessure» et «trauma» ne soient pas synonymes.

Espagnol

Conserver la fiche 40

Fiche 41 2020-07-22

Anglais

Subject field(s)
  • Viral Diseases
  • Respiratory System
CONT

Severe acute respiratory syndrome (SARS) is a viral respiratory disease caused by a SARS-associated coronavirus. It was first identified at the end of February 2003 during an outbreak that emerged in China and spread to 4 other countries.

OBS

atypical pneumonia, acute respiratory syndrome (ARS), respiratory distress syndrome (RDS) and acute respiratory distress syndrome (ARDS) are signs or symptoms of SARS, not synonyms.

Français

Domaine(s)
  • Maladies virales
  • Appareil respiratoire
CONT

Le syndrome respiratoire aigu sévère (SRAS) est une maladie grave causée par un [...] virus, le coronavirus du SRAS. Il se caractérise par des symptômes tels que fièvre élevée, toux et détresse respiratoire (respiration difficile, essoufflement).

OBS

La pneumonie atypique, la pneumopathie atypique, le syndrome de détresse respiratoire aiguë(SDRA) et le syndrome de détresse respiratoire(SDR) sont des signes ou des symptômes du SRAS et non des synonymes.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Enfermedades víricas
  • Aparato respiratorio
DEF

Infección del parénquima pulmonar, que cursa con fiebre alta (superior a 38ºC), tos, disnea o dificultades respiratorias, dolor de garganta y, con frecuencia, cefalea y dolor muscular.

Conserver la fiche 41

Fiche 42 2019-10-02

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • The Legislature (Constitutional Law)
  • Parliamentary Language
DEF

A member who is not a minister.

OBS

The Speaker, the Deputy Speaker and parliamentary secretaries are also usually excluded from this designation.

OBS

The party leaders, House leaders and critics from the opposition parties, as well as backbenchers from all parties are usually considered as private members and as such, they can introduce private member's bills.

OBS

Although the terms "private member" and "backbencher" are not perfect synonyms, many authorities use them interchangeably.

OBS

In this context, the capitalization of "member" varies greatly from one source to another, and sometimes within the same source. According to the Parliamentary Publications Text Style Guidelines, "member" should be written with a lower-case "m."

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Pouvoir législatif (Droit constitutionnel)
  • Vocabulaire parlementaire
DEF

Député qui n’est pas ministre.

OBS

On exclut aussi le Président, le vice-président et les secrétaires parlementaires de cette désignation.

OBS

Les chefs, leaders parlementaires et porte-parole des partis d’opposition, de même que les députés d’arrière-ban de tous les partis sont généralement considérés comme de simples députés et peuvent donc présenter des projets de loi émanant d’un député.

OBS

Bien que les termes «simple député» et «député d’arrière-ban» ne soient pas des synonymes parfaits, de très nombreux ouvrages les emploient de façon interchangeable.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Nombramiento de cargos (Generalidades)
  • Poder legislativo (Derecho constitucional)
  • Lenguaje parlamentario
DEF

Parlamentario que no es ministro.

OBS

Las reglas también excluyen específicamente de esta designación al Presidente y Vicepresidente, y los secretarios parlamentarios.

Conserver la fiche 42

Fiche 43 2019-09-16

Anglais

Subject field(s)
  • Plant Biology
  • Genetics
CONT

Cross-fertilization, also called allogamy, the fusion of male and female gametes (sex cells) from different individuals of the same species. Cross-fertilization must occur in dioecious plants (those having male and female organs on separate individuals) ...

Terme(s)-clé(s)
  • cross-fertilisation

Français

Domaine(s)
  • Biologie végétale
  • Génétique
DEF

Mode de reproduction sexuée qui consiste en l’union de deux gamètes issues de deux individus (chez les végétaux, les fleurs) différents.

OBS

allopollinisation : Certains auteurs considèrent que les termes «allopollinisation» et «allogamie» sont synonymes. Ce point de vue peut être justifié par le fait que l'allopollinisation est nécessairement conclue par une fécondation, et ce, peu importe le temps écoulée entre les deux événements.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Biología vegetal
  • Genética
DEF

Polinización de una flor por polen ajeno al propio.

Conserver la fiche 43

Fiche 44 2019-08-14

Anglais

Subject field(s)
  • Psychoses
  • Psychology (General)
CONT

In the recovery ... phase, acute symptoms reduce in intensity, though some may not disappear altogether. After recovery from a first episode psychosis, some people may never experience a relapse (a second episode).

OBS

Although some authors consider the terms recovery phase and residual phase synonyms, others see them as two concepts: the residual phase is the phase in which the symptoms subside but don't disappear completely, while the recovery phase is the phase in which the person is in a stable condition with no symptoms.

Français

Domaine(s)
  • Psychoses
  • Psychologie (Généralités)
CONT

Durant la phase de rétablissement, [...] les symptômes s’atténuent, sans toutefois disparaître complètement. Après qu’une personne s’est remise d’un premier épisode de psychose, il est possible qu’elle n’en connaisse jamais de second.

OBS

Bien que certains auteurs considèrent les termes phase de rétablissement et phase résiduelle comme des synonymes, d’autres les considèrent comme deux différents concepts : la phase résiduelle dans laquelle les symptômes de la psychose s’atténuent sans toutefois disparaître complètement et la phase de rétablissement dans laquelle la personne est stable et ne présente aucun symptôme.

Espagnol

Conserver la fiche 44

Fiche 45 2018-10-24

Anglais

Subject field(s)
  • Construction
  • Prefabrication
DEF

A system of building where a complete building unit, or most of the major parts thereof, are manufactured in a plant so that labor at the job site is minimized, as opposed to conventional construction where nearly all the assembly of materials is done at the job site.

OBS

The term 'industrialized building' superseded "prefabrication" (with which it is practically synonymous) in the 1950s, after prefabricated houses had acquired a poor reputation in the late 1940s because of several unsatisfactory designs, which gave 'prefab' the quality of a term of abuse.

OBS

prefabricated; pre‑engineered: Some authors highlight a small difference in customization possibilities between pre‑engineered and prefabricated construction, while others consider these terms to be synonyms.

Français

Domaine(s)
  • Construction
  • Préfabrication
DEF

[Construction] dont les éléments ont été fabriqués au préalable et sont montés sur place.

OBS

préfabriquée; industrialisée : Bien que certains auteurs fassent une nuance entre les possibilités de personnalisation de la construction préfabriquée et construction industrialisée, la plupart d’auteurs s’entendent pour dire qu'ils sont des synonymes.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Construcción
  • Prefabricación
DEF

Edificio proyectado de tal manera que implica un mínimo de ensamblajes en obra. Corrientemente, comprende un conjunto o serie de grandes unidades o paneles manufacturados en taller.

Conserver la fiche 45

Fiche 46 2018-10-24

Anglais

Subject field(s)
  • Types of Constructed Works
  • Residential Architecture
  • Prefabrication
DEF

[A] house prepared in sections in a shop before material is brought to the building site, where it is assembled in a relatively short time.

CONT

Formerly, prefabricated homes were restricted to the smaller, one-storey frame houses with some type of wood siding. Factory-built homes are no longer limited to this type of dwelling ...

OBS

prefabricated; pre-engineered: Some authors highlight a small difference in customization possibilities between pre‑engineered and prefabricated houses, while others consider these terms to be synonyms.

Terme(s)-clé(s)
  • pre-fabricated house
  • pre-fabricated home
  • preengineered house
  • preengineered home

Français

Domaine(s)
  • Types de constructions
  • Architecture d'habitation
  • Préfabrication
CONT

La maison préfabriquée, autrement appelée maison industrialisée, se base sur un plan [de] maison, qui permet de composer des modules fabriqués en usine et montés directement sur place, le plus souvent par un constructeur.

OBS

préfabriquée; industrialisée : bien que certains auteurs fassent une nuance entre les possibilités de personnalisation de la maison préfabriquée et maison industrialisée, la plupart d’auteurs s’entendent pour dire qu'ils sont des synonymes.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tipos de construcciones
  • Arquitectura de viviendas
  • Prefabricación
Conserver la fiche 46

Fiche 47 2018-06-21

Anglais

Subject field(s)
  • Human Diseases - Various
  • Oral Mucosa, Salivary Glands and Tonsils
DEF

Inflammation of the oral mucosa, due to local or systemic factors, which may involve the buccal and labial mucosa, palate, tongue, floor of the mouth, and the gingivae.

OBS

oral mucositis; oral mucitis: According to many authors, these terms are synonyms of "stomatitis." However, the terms "oral mucositis" and "oral mucitis" seem to be more often used than "stomatitis" when referring to adverse effects of cancer treatments, such as radiotherapy or chemotherapy.

Français

Domaine(s)
  • Maladies humaines diverses
  • Muqueuse buccale, glandes salivaires et amygdales
DEF

[...] inflammation de la muqueuse buccale.

OBS

mucosite buccale; mucite buccale; mucosite orale; mucite orale : Selon bon nombre d’auteurs, ces termes sont des synonymes de «stomatite». Toutefois, les termes «mucosite buccale», «mucite buccale», «mucosite orale» et «mucite orale» semblent être davantage employés que «stomatite» lorsque l'affection qu'ils désignent est décrite comme un effet indésirable de traitements du cancer, notamment la chimiothérapie ou la radiothérapie.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Enfermedades humanas varias
  • Mucosa bucal, glándulas salivares y amígdalas
DEF

Inflamación de las partes blandas de la boca caracterizada por la aparición de ulceraciones.

Conserver la fiche 47

Fiche 48 2018-04-12

Anglais

Subject field(s)
  • General Sports Regulations
OBS

By "tie-break" (or "tiebreaker") is not meant here "the method of breaking a tie at the end of a competition," but the specific play that does so.

OBS

The "last game" is the last chance to score or gain points in a match but not necessarily the decisive moment in a game. In most sports, a subsequent period, game, inning or end, or a stated number of minutes of play, can be added to break a tie.

Français

Domaine(s)
  • Règlements généraux des sports
DEF

Échange qui conclut une manche, destiné en cas d’égalité à seize points partout à départager les équipes.

OBS

Les synonymes départage ou bris d’égalité(utilisés au Canada) sont également conseillés.

OBS

Le premier sens de «tie-break» est «bris d’égalité», la méthode ou le système en vue de départager des ex æquo. Ici, on lui accole le sens de «jeu, échange de départage d’égalité», en limitant la définition à la situation qui existe au volleyball(16 points). Ailleurs, la Délégation générale à la langue française donne à «tie-break» le sens de «manche décisive», terme restreint aux sports joués en manches. Il y a lieu de distinguer entre ces notions et entre le sens des termes donnés comme synonymes qui n’ en sont pas tout à fait, et qui ne sont pas les habituels équivalents de «tie-break» ou «tiebreaker», du moins en Amérique du Nord.

Espagnol

Conserver la fiche 48

Fiche 49 2018-04-12

Anglais

Subject field(s)
  • Volleyball
OBS

By "tie-break" (or "tiebreaker") is not meant here "the method of breaking a tie at the end of a competition," but the set played to do so.

Français

Domaine(s)
  • Volleyball
DEF

Manche qui conclut une partie, destinée en cas d’égalité à deux manches partout, à départager les équipes par un décompte de points particulier.

OBS

Le premier sens de «tie-break» est «bris d’égalité», la méthode ou le système en vue de départager des ex æquo. Ici, on lui accole sens de «manche de départage d’égalité», terme propre au volleyball et à quelques autres sports. Ailleurs, la Délégation générale à la langue française donne à «tie-break» le sens de «jeu, échange décisif», un terme très spécifique au moment précis où se compte le point de départage. Il y a lieu de distinguer entre ces notions et entre le sens des termes donnés comme synonymes qui n’ en sont pas tout à fait, et qui ne sont pas les habituels équivalents de «tie-break» ou «tiebreaker», du moins en Amérique du Nord.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Vóleibol
Conserver la fiche 49

Fiche 50 2018-02-28

Anglais

Subject field(s)
  • Hydrology and Hydrography
  • Oceanography
  • River and Sea Navigation
DEF

The average of the lowest low waters, one from each of 19 years of predictions.

OBS

lowest normal tide; LNT: In present usage, [the term "lowest normal tide" and its abbreviation "LNT" are] synonymous with LLWLT [lower low water, large tide], but on [old hydrographic charts] it may refer to a variety of low water chart datums.

Français

Domaine(s)
  • Hydrologie et hydrographie
  • Océanographie
  • Navigation fluviale et maritime
DEF

Moyenne des plus basses des basses mers, une de chacune de 19 années de prédictions.

OBS

marée normale la plus basse; MNPB : Selon l'usage actuel, [il s’agit de synonymes de] BMIGM [basse mer inférieure, grande marée], mais sur [d’anciennes cartes hydrographiques], cette expression peut recouvrir une variété de zéros des cartes de basse mer.

Espagnol

Conserver la fiche 50

Fiche 51 2017-12-14

Anglais

Subject field(s)
  • Birds
DEF

A small compact mass composed of the undigested or partially digested parts of a bird's food (hair, bones) retained in the stomach or esophagus for a certain time before being regurgitated through the mouth.

OBS

These pellets, which are most commonly associated with birds of prey, facilitate the study of a number of parameters relating to diet.

Français

Domaine(s)
  • Oiseaux
DEF

Petite boule compacte contenant des matières animales non digestibles ou partiellement digérées (poils, os) ayant séjourné dans l’estomac ou dans l’œsophage un certain temps.

OBS

Ces boulettes, qui sont communément associées aux oiseaux de proie, facilitent l’étude de certains paramètres liés à leur alimentation.

OBS

L’analyse de ces pelotes permet de bien connaître le régime alimentaire du rapace et, indirectement de juger si l’espèce est utile ou nuisible.

OBS

Lorsqu'il est explicitement question du système digestif des oiseaux(rapaces en particulier), les termes «boulette» et «pelote» sont aussi employés comme synonymes, sans plus de précision.

Espagnol

Conserver la fiche 51

Fiche 52 2017-12-04

Anglais

Subject field(s)
  • Surgical Instruments
DEF

Scissors for stitch removal that have a hook-shaped point on one blade to hook under the stitch before cutting it with the opposing blade.

OBS

Stitch scissors are used for cutting the sutures. ... All stitch scissors are made of surgical stainless steel. They are autoclavable. ... The bottom blade is blunt and can easily lift and grasp the suture to be snipped.

PHR

Angled suture scissors, northbent suture scissors, shortbend suture scissors, Buck suture scissors, Laschal suture scissors, Littauer suture scissors, O'Brien suture scissors, Spencer suture scissors

Français

Domaine(s)
  • Instruments chirurgicaux
CONT

Les ciseaux à suture [sont] indispensables pour couper les fils avec précision, ils permettent, lorsqu’ils sont correctement affûtés, de couper d’un geste le fil sans le déchiqueter, ce qui garantit la qualité du nœud d’arrêt.

OBS

Les termes «ligature» et «suture» ne sont pas synonymes. Ligature désigne le matériel(fils d’origine animale, végétale, minérale ou synthétique) utilisé pour lier un vaisseau sanguin ou lymphatique(hémostase), un conduit naturel, une portion de tissu, d’organe ou de tumeur. Il désigne également le résultat de cette action. La suture est tout procédé(fils, agrafes, pansement collé, etc.) qui permet la réunion des berges d’une plaie ou le rétablissement de la continuité d’un tissu ou d’un organe. Stricto sensu, la suture est une couture, alors que la ligature est un nœud.

Espagnol

Conserver la fiche 52

Fiche 53 2017-12-04

Anglais

Subject field(s)
  • Surgical Instruments
OBS

Proper name: Littauer suture scissors. Features: notch on tip of lower blade; tips: sharp, blunt tips. Uses: Floor instrument used for removing skin sutures. Notch is placed under suture and then suture is cut.

Français

Domaine(s)
  • Instruments chirurgicaux
OBS

Les termes «ligature» et «suture» ne sont pas synonymes. Ligature désigne le matériel(fils d’origine animale, végétale, minérale ou synthétique) utilisé pour lier un vaisseau sanguin ou lymphatique(hémostase), un conduit naturel, une portion de tissu, d’organe ou de tumeur. Il désigne également le résultat de cette action. La suture est tout procédé(fils, agrafes, pansement collé, etc.) qui permet la réunion des berges d’une plaie ou le rétablissement de la continuité d’un tissu ou d’un organe. Stricto sensu, la suture est une couture, alors que la ligature est un nœud. Les ciseaux à suture sont très employés en chirurgie dentaire.

Espagnol

Conserver la fiche 53

Fiche 54 2017-11-16

Anglais

Subject field(s)
  • Financial and Budgetary Management

Français

Domaine(s)
  • Gestion budgétaire et financière
OBS

budgéter : Les verbes «budgéter» et «budgétiser» sont considérés comme des synonymes, mais au Canada on estime qu'ils ont des sens différents et qu'il est préférable d’employer la forme «budgétiser» dans le sens «d’inscrire au budget».

Espagnol

Conserver la fiche 54

Fiche 55 2017-11-16

Anglais

Subject field(s)
  • Skydiving, Paragliding and Hang Gliding
CONT

Relative work. Two or more jumpers exit in close sequence, and work together in free fall to perform aerial maneuvers, such as the baton pass.

OBS

There are three main events is skydiving competitions. "Accuracy jumps" are made onto a target in a "drop zone". "Style jumps" are jumps with a series of set manoeuvres. And "relative work" is for teams of four or eight jumpers who perform a series of stunts during the free fall. World championships are held for each event, for men and women separately, and there is an overall champion, too.

Français

Domaine(s)
  • Parachutisme, parapente et deltaplane
DEF

Travail aérien de plusieurs parachutistes chutant ensemble [...] et essayant soit de se rattraper en l’air, soit de se maintenir les uns par rapport aux autres.

OBS

Les compétitions de parachutisme se divisent en 3 épreuves principales. En «précision d’atterrissage», le parachutiste vise le centre d’une cible située dans une «zone de saut». La «voltige» consiste à exécuter une série de figures imposées. Enfin, le «vol relatif» ou «travail relatif» est une épreuve par équipes dans laquelle 4 ou 8 concurrents effectuent une série de manœuvres en chute libre. Les championnats du monde comportent les 3 épreuves; les hommes et les femmes y prennent part séparément. Il y a également un champion pour l’ensemble des épreuves.

OBS

Selon la Fédération française du parachutisme le «vol relatif» a été appelé «travail relatif» jusqu’en 1975.

OBS

Les termes «vol relatif» et «travail relatif» sont encore considérés des synonymes en Amérique francophone.

Espagnol

Conserver la fiche 55

Fiche 56 2017-11-03

Anglais

Subject field(s)
  • Land Forces
DEF

Inaccuracies caused by bad drills, faulty sight testing, incorrect reading of instruments, errors in arithmetic, etc.

OBS

Mistakes are often called "human errors".

OBS

The terms "error" and "mistake" are not synonymous.

Français

Domaine(s)
  • Forces terrestres
DEF

Inexactitude du tir découlant de manœuvres fautives, de vérification inadéquate des appareils de visée, d’une mauvaise lecture des instruments, d’une erreur de calcul, etc.

OBS

On parle souvent d’erreurs humaines.

OBS

Les termes «erreur» et «écart» ne sont pas synonymes.

OBS

erreur : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre.

Espagnol

Conserver la fiche 56

Fiche 57 2017-08-31

Anglais

Subject field(s)
  • Conductivity and Superconductivity (Electricity)
DEF

[The] electrical conduction in a superconductive substance.

CONT

Superconduction occurs when certain metals are cooled below a characteristic transition temperature where they spontaneously enter what is known as superconducting state.

OBS

superconduction: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

Français

Domaine(s)
  • Conductivité et supraconductivité (Électricité)
DEF

Phénomène présenté par les métaux dont la résistivité électrique diminue brusquement à une certaine température, pour être pratiquement nulle aux températures inférieures.

OBS

[Bien qu'on trouve les deux termes donnés comme synonymes, ] le terme de supraconduction [est] utilisé pour désigner le phénomène, réservant celui de supraconductivité à la propriété.

OBS

supraconduction : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Espagnol

Conserver la fiche 57

Fiche 58 2017-08-28

Anglais

Subject field(s)
  • Ovens, Furnaces and Boilers (Heating)
DEF

The combustion space in a fuel burning device.

Français

Domaine(s)
  • Fours et chaudières (Chauffage)
DEF

Partie d’un appareil de chauffage industriel ou domestique dans laquelle s’effectue la combustion.

OBS

Le foyer est à la fois un lieu auquel se rapporte plus particulièrement le terme de chambre de combustion [...]

OBS

Le terme «foyer» semble être d’un usage plus général que le terme «chambre de combustion».

OBS

En anglais comme en français, ces termes semblent tous être synonymes. Ils ne sont, cependant, pas interchangeables dans tous les cas. Il semble donc exister une différence qui n’ a toutefois pu être dégagée malgré les sources consultées.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Hornos y calderas (Calefacción)
DEF

Espacio casi totalmente cerrado en una caldera, en un horno, o en un motor para contener las reacciones de combustión.

Conserver la fiche 58

Fiche 59 2017-05-12

Anglais

Subject field(s)
  • Petrography
  • Refractory Materials (Metallurgy)
  • Natural Construction Materials
DEF

Rock formed essentially from the siliceous skeletons of vegetable organisms (diatoms).

CONT

Some phosphorites ... are associated with ... shelly material, or diatomite.

OBS

Not to be confused with "diatomaceous earth, " "tripoli," "kieselguhr," "randanite," "fossil flour" and "mountain meal."

Français

Domaine(s)
  • Pétrographie
  • Matériaux réfractaires (Métallurgie)
  • Matériaux de construction naturels
DEF

Roche siliceuse formée par la sédimentation de micro-organismes végétaux à coquille (diatomées).

CONT

Les diatomites sont constituées par les carapaces siliceuses ou frustules d’Algues microscopiques, les Diatomées. Elles se sont formées dans des lacs ou des océans [...] et sont connues sous le nom de tripoli, utilisé comme abrasif, de Kieselguhr qui servit à Nobel comme absorbant de la nitroglycérine [...], de farine fossile, ou farine de montagne. La diatomite lacustre du lacoligocène de Randane (Puy-de-Dôme) est appelée randanite. Dans l’industrie moderne, ces roches sont utilisées comme absorbants, micro-filtres, calorifuges.

CONT

La diatomite, ou tripoli, est formée par les carapaces microscopiques, invisibles à l’œil nu, et faites d’opale, des algues marines unicellulaires appelées diatomées.

OBS

Les termes tripoli, farine fossile, farine de montagne, kieselguhr et randanite sont des synonymes locaux de diatomite et renvoient à des applications industrielles diverses.

OBS

Broyée, la diatomite sert d’abrasif (syn. : tripoli), de filler absorbant inerte dans les ciments (syn. : kieselguhr), de charge isolante dans les pâtes calorifuges, etc.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Petrografía
  • Materiales refractarios (Metalurgia)
  • Materiales de construcción naturales
DEF

Roca silícea de origen orgánico formada por acumulación de diatomeas.

Conserver la fiche 59

Fiche 60 2017-05-12

Anglais

Subject field(s)
  • Optics
DEF

Invisible light, such as ultraviolet rays which fall on fluorescent materials and cause them to emit visible light.

Français

Domaine(s)
  • Optique
DEF

Radiations ultraviolettes (invisibles à l’œil humain) envoyées sur des corps fluorescents pour exciter leur fluorescence et les rendre visibles.

OBS

Selon certains ouvrages, entre autres l'Encyclopaedia universalis(UNIVE), 1968, vol. 16, p. 461 et Le grand Larousse encyclopédique(LAROG2), 2007, vol. 2(sous l'entrée «lumière»), «lumière noire» et «lumière de Wood» seraient synonymes, alors que dans UNIVE, 1968, vol. 10, p. 148 on trouve une mise en garde contre l'emploi de ces deux termes en synonymie. Selon cette source, la «lumière de Wood» est dite parfois très improprement «lumière noire». À la lumière des ouvrages consultés et des diverses définitions de «lumière noire» et de «lumière de Wood», il apparaît évident que ces deux termes ne sont pas synonymes mais que le second est spécifique par rapport au premier.

OBS

lumière invisible : ne pas utiliser comme synonyme de «lumière noire». C’est un générique par rapport à ce terme.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Óptica
CONT

Dase el nombre de luz negra a la que emiten las lámparas de vapor de mercurio bajo presiones elevadas [...]

Conserver la fiche 60

Fiche 61 2017-04-20

Anglais

Subject field(s)
  • Meats and Meat Industries
DEF

An edible part of a slaughter animal that is cut away when the carcass is dressed including liver, kidney, brain, spleen, pancreas, thymus, tripe, and tongue.

CONT

But as we've grown further away from the farm, our food tastes have become more homogenized and pickier. The meat cases of sleek supermarkets reflect this: You may find a few lonely packages of liver. Brains, kidneys and other innards are seldom seen except at ethnic markets and specialty butcher shops. Most restaurant menus are likewise almost bereft of what the French call abats de boucherie, the British "offal" and Americans, somewhat euphemistically, "variety meats," which include one of the most luscious delicacies of all, sweetbreads.

Terme(s)-clé(s)
  • variety meat
  • fancy meat

Français

Domaine(s)
  • Salaison, boucherie et charcuterie
DEF

Ensemble des parties comestibles du cinquième quartier des animaux de boucherie.

OBS

On distingue les abats blancs [tête, pieds, panse], et les abats rouges [foie, cœur, rate, langue].

OBS

En France, les termes «abats» et «abats comestibles» sont synonymes. Par contre, au Canada, on distingue entre les abats comestibles et les abats non comestibles(nommés «issues» en France), le terme «abats» étant plus général.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Industria cárnica, de fiambres y embutidos
DEF

Todas aquellas partes comestibles [destinadas al consumo humano] que se extraen de los animales destinados a carne y que no están comprendidas dentro del término canal, salvo alguna excepción como los riñones, patas y cabeza.

OBS

despojo: No confundir con menudencias o vísceras comestibles ya que estas solo comprenden los órganos internos y no partes como las patas, que sí se consideran despojos.

OBS

despojo de matadero; despojo de carnicería: No son despojos destinados al consumo humano, sino que a veces se utilizan para elaborar harina de carne para alimentación de animales. Algunos de ellos se consideran materiales especificados de riesgo ya que pueden causar epizootias tales como la encefalopatía espongiforme bovina.

OBS

canal: Cuerpo de los animales de las especies citadas para carne, desprovistos de vísceras torácicas, abdominales y pelvianas.

OBS

despojo; despojo comestible: términos utilizados generalmente en plural.

Conserver la fiche 61

Fiche 62 2017-01-25

Anglais

Subject field(s)
  • Wheels and Tires (Motor Vehicles and Bicycles)
  • Servicing and Maintenance (Motor Vehicles and Bicycles)
CONT

Camber is the number of degrees the top of the wheel is tilted inward or outward from a true vertical.

OBS

camber: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

Français

Domaine(s)
  • Roues et pneus (Véhicules automobiles et bicyclettes)
  • Entretien et réparation (Véhicules automobiles et bicyclettes)
CONT

Le carrossage est l’inclinaison du plan de la roue par rapport à la verticale.

OBS

Le carrossage et l'angle de carrossage sont synonymes dans le domaine de l'entretien des véhicules et correspondent dans la pratique à la valeur chiffrée d’un angle.

OBS

carrossage : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Ruedas y neumáticos (Vehículos automotores y bicicletas)
  • Mantenimiento y reparación (Vehículos automotores y bicicletas)
Conserver la fiche 62

Fiche 63 2017-01-03

Anglais

Subject field(s)
  • Finance
  • Economics
OBS

steady: term extracted from the "Glossaire de l'économie" and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

Français

Domaine(s)
  • Finances
  • Économique
OBS

Les équivalents français ne sont pas nécessairement des synonymes, mais simplement des traductions possibles pour «steady». Il faut donc choisir selon le contexte.

OBS

soutenu; stable; contenu; suivi; régulier; solide; ferme; affermi; persistant : termes extraits du «Glossaire de l’économie» et reproduits avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques.

Espagnol

Conserver la fiche 63

Fiche 64 2016-12-21

Anglais

Subject field(s)
  • Anti-pollution Measures
OBS

clean-up; cleaning-up: terms extracted from the “Glossaire de l’environnement” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

Français

Domaine(s)
  • Mesures antipollution
CONT

[...] des codes de pratique concernant la prévention de la pollution et précisant les procédures, les méthodes ou les limites de rejet relatives aux ouvrages, entreprises ou activités au cours des divers stades de leur réalisation ou exploitation, notamment en ce qui touche l’emplacement, la conception, la construction, la mise en service, la fermeture, la démolition, le nettoyage et les activités de surveillance. [Loi canadienne sur la protection de l’environnement]

OBS

Les termes français ne sont pas des synonymes, mais des équivalents possibles parmi lesquels il faut choisir selon le contexte. «Nettoyage»(d’un sol, des lieux d’un déversement) est le terme le moins technique. «Remise en état» se dit d’une décharge, par exemple. «Épuration» des eaux; «dépollution» des plages; «décontamination» des objets; «assainissement» d’une région, de l'air, etc.

OBS

nettoyage; épuration; assainissement; dépollution; décontamination; remise en état : termes extraits du «Glossaire de l’environnement» et reproduits avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Medidas contra la contaminación
Conserver la fiche 64

Fiche 65 2016-12-21

Anglais

Subject field(s)
  • Metrology and Units of Measure
  • Energy (Physics)
CONT

The quad is a unit of energy equal to 1015 British thermal units (from "1 quadrillion" or 1015). This unit is now widely used among energy planners for expressing large quantities of energy.

OBS

Very nearly 1016 joules.

OBS

The word "quadrillion" means 10 exponent 15 in the USA and 10 exponent 24 in Great Britain. The word "quad" has the same meaning for both countries.

Français

Domaine(s)
  • Unités de mesure et métrologie
  • Énergie (Physique)
CONT

Un quad égale 1015 BTU; 1,055 X 1018 J; 2,93 X 1011 kWh; 2,52 X 1014 kcal.

OBS

Le quad est une unité anglaise. En France et dans les pays qui utilisent le SI, les unités qui expriment les grandes quantités d’énergie sont le joule et le kilowattheure.

OBS

En français, le terme «quadrillion» et sa variante orthographique «quatrillion» désignent une grandeur égale à 1024 et non à 1015. Ces termes, tout comme le terme anglais «quadrillion», ne sont pas des synonymes de «quad».

OBS

quad : terme extrait du «Glossaire de l’environnement» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Metrología y unidades de medida
  • Energía (Física)
CONT

Un quad equivale a 1015BTU.

Conserver la fiche 65

Fiche 66 2016-11-23

Anglais

Subject field(s)
  • Textile Industries
  • Thread Spinning (Textiles)
CONT

Direction of S twist.

CONT

Oxford. A plain-weave shirting of good-quality yarns that has two warp ends weaving as one. Fancy-weave effects can be incorporated, and dyed yarns are used to form stripes. Typical cotton particulars were 30s X 12s, 88 X 56.

OBS

S: term standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Industries du textile
  • Filature (Textiles)
OBS

La lettre «S» indique le sens de la torsion à droite effectuée sur le fil. On évalue la torsion d’un fil en indiquant le nombre de tours par mètre de fil fini. Par exemple un fil peut avoir une torsion S de 64 tours au mètre(645). «Spire» et «hélice» sont synonymes de tour.

OBS

S : terme normalisé par l’AFNOR.

Espagnol

Conserver la fiche 66

Fiche 67 2016-10-26

Anglais

Subject field(s)
  • Soil Improvement and Fertilizer Management
DEF

A formula or mixture of fertilizer compounds such as nitrogen, phosphorus and potassium, in definite proportions.

CONT

... the fertilizer industry ... [has become] a chemical industry in which fertilizer materials are produced in large complex plants. ... the industry ... can look forward to increased demand for more customer service and "prescription" type fertilizers. This demand probably can be met best through the use of dry blends and fluid fertilizers which, in 1970, represented about 40% of all multinutrient fertilizers in the United States.

OBS

As opposed to single-ingredient fertilizer.

OBS

"Compound fertilizer" an "mixed fertilizer" are often used as synonyms even through there is a slight difference in meanings.

OBS

compound fertilizer: term extracted from the “Glossaire de l’agriculture” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

Français

Domaine(s)
  • Fumure et amélioration du sol
CONT

Classement d’après le nombre d’éléments fertilisants. On distingue : - les engrais simples, renfermant un seul élément fertilisant majeur; - les engrais composés, renfermant deux (engrais binaire) ou trois (engrais ternaire) éléments fertilisants, ou davantage.

CONT

Les engrais minéraux composés : engrais qui renferment deux ou plusieurs éléments fertilisants, obtenus par la voie chimique (engrais complexes) ou par la voie de mélange à sec de plusieurs engrais simples (engrais de mélange).

OBS

Les termes «engrais composés» et «engrais mélangés» sont souvent utilisés comme synonymes même s’il y a une nuance de sens entre les deux.

OBS

engrais composé : terme extrait du «Glossaire de l’agriculture» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Abono y mejoramiento del suelo
DEF

Abono mineral con varios nutrientes.

Conserver la fiche 67

Fiche 68 2016-09-01

Anglais

Subject field(s)
  • Security Posters and Signs
  • Environmental Law
  • Occupational Health and Safety
  • Transport of Goods
DEF

On a material safety data sheet, an expression which defines which steps should be taken if a material is released or spilled.

Français

Domaine(s)
  • Affichage de sécurité
  • Droit environnemental
  • Santé et sécurité au travail
  • Transport de marchandises
OBS

Ces renseignements peuvent être placés sur deux colonnes. Sous la première, intitulée «S’il arrive ceci», sont énumérés les risques d’accidents (déversement, renversement, fuite, etc.); sous la deuxième, intitulée «Faites cela» et placée vis-à-vis de la première, sont données les consignes à suivre.

OBS

mesures à prendre en cas de fuite ou de déversement : Cette expression est utilisée dans le Réglementation concernant les produits contrôlés de la Loi sur les produits dangereux; elle se retrouve aussi sur une fiche technique santé-sécurité de la Cie Union Carbide Limitée.

OBS

dispositions à prendre en cas de fuite ou de déversement : Cette expression figure sur une fiche technique santé-sécurité de la compagnie Union Carbide. Elle est à éviter, selon nous, à cause du mot «dispositions», qui désigne des moyens ou des précautions par lesquels on se dispose à quelque chose, p. ex. : «Prendre ses dispositions pour partir en voyage». Il convient mal pour ce cas-ci, où il est question de mesures à prendre pour réparer un dégât qui aurait déjà eu lieu.

OBS

Les termes «épandage», «épanchement» et «débord» comme synonymes de «déversement(accidentel) », sont à proscrire. Voir à ce propos la fiche pour «spill».

Espagnol

Conserver la fiche 68

Fiche 69 2016-08-22

Anglais

Subject field(s)
  • Types of Motor Vehicles and Bicycles
  • Trucking (Road Transport)
  • Transport of Goods
DEF

A straight truck equipped with a tank body designed for hauling bulk liquid, gaseous and powder products.

Français

Domaine(s)
  • Sortes de véhicules automobiles et de bicyclettes
  • Camionnage
  • Transport de marchandises
DEF

Camion porteur carrossé en citerne, utilisé pour le transport en vrac de produits liquides, gazeux ou pulvérulents.

OBS

citerne routière; citerne : Ces termes sont parfois employés comme synonymes de «camion-citerne» mais peuvent également désigner une remorque ou une semi-remorque équipée d’une citerne.

OBS

camion-citerne : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du soutien au combat.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tipos de vehículos automotores y bicicletas
  • Transporte por camión
  • Transporte de mercancías
DEF

[Camión] de tanque para el transporte de líquidos.

OBS

camión-cisterna: término extraído del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial.

Conserver la fiche 69

Fiche 70 2016-06-21

Anglais

Subject field(s)
  • Cardiovascular System
DEF

The pressure of the blood on the walls of the arteries, dependent on the energy of the heart action, the elasticity of the walls of the arteries, and the volume and viscosity of the blood.

Français

Domaine(s)
  • Système cardio-vasculaire
DEF

Pression pulsée résultant de la contraction régulière du cœur (environ toutes les secondes) et créant un système de forces qui propulse le sang dans toutes les artères du corps.

OBS

pression artérielle : terme privilégié par le Comité de sémiologie médicale.

OBS

Les termes «tension artérielle» et «pression artérielle» sont des synonymes qui présentent la même notion de points de vue différents : biologique, dans le premier cas, physique dans le second.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Sistema cardiovascular
DEF

Fuerza de presión ejercida por la sangre circulante sobre las paredes de los vasos sanguíneos, y constituye uno de los principales signos vitales.

CONT

Presión sanguínea ¿qué es? Una magnitud de la fuerza que se aplica sobre las paredes de las arterias y/o venas a medida que el corazón bombea sangre a través del cuerpo. Está determinada por la fuerza y el volumen de sangre bombeada, así como por el tamaño y la flexibilidad de las arterias. [...] Según los vasos: Presión en las arterias. [...] presión en las venas [...] presión en los capilares [...]

CONT

La presión de la sangre disminuye a medida que la sangre se mueve a través de arterias, arteriolas, vasos capilares, y venas; el término presión sanguínea generalmente se refiere a la presión arterial, es decir, la presión en las arterias más grandes, las arterias que forman los vasos sanguíneos que toman la sangre que sale desde el corazón.

CONT

La presión arterial (PA) o tensión arterial (TA) [...] es un tipo de presión sanguínea.

Conserver la fiche 70

Fiche 71 2016-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Phraseology
  • Working Practices and Conditions

Français

Domaine(s)
  • Phraséologie
  • Régimes et conditions de travail
OBS

L'anglais, avec ses termes "system" et "plan", est moins précis que le français. L'anglais "system" peut se rendre en français par "système" ou "régime"(qui ne sont pas synonymes). L'anglais "plan", qui est plus concret que "system" peut avoir comme équivalent français "plan" ou "régime"(le plan, une fois réalisé, devient un régime). Le "flexible hours system" peut signifier soit le régime d’heures flexibles, soit une de ses composantes(c'est-à-dire l'ensemble des heures de la fourchette ou la plage mobile elle-même).

Espagnol

Conserver la fiche 71

Fiche 72 2016-03-10

Anglais

Subject field(s)
  • Toponymy
  • Geomorphology and Geomorphogeny
DEF

High, prominent, land feature extending into a sea or lake.

CONT

Basin Head, P.E.I.

CONT

Sand Heads, B.C.

CONT

Gull Battery, N.L.

CONT

Qorbignaluk Headland, N.W.T.

OBS

head; heads: widely used generics.

OBS

headland: rare; generic used in N.W.T.

OBS

battery: rare; generic used in N.L.

OBS

head; heads; headland; battery: terms and definition validated by the Geographical Names Board of Canada (GNBC) within the scope of its glossary (TB-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada.

Français

Domaine(s)
  • Toponymie
  • Géomorphologie et géomorphogénie
DEF

Saillie de terre habituellement élevée et massive, qui s’avance dans une étendue d’eau.

CONT

Cap Tourmente, Québec.

CONT

Tête Sheldrake, Québec.

OBS

cap : le cap est habituellement plus petit que le promontoire, mais plus gros que la pointe. Anciennement, le cap et le promontoire étaient synonymes. Aujourd’hui, le promontoire indique une masse de terre élevée tandis que le cap désigne tout ce qui s’avance de façon élevée ou non. Générique attesté au Québec surtout et sporadiquement dans les provinces de l'Atlantique.

OBS

tête : Générique attesté au Québec.

OBS

cap; tête : termes et définition uniformisés par la Commission de toponymie du Canada (CTC) dans le cadre du glossaire (BT-176) faisant autorité sur la question des génériques en usage au Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 72

Fiche 73 2016-03-08

Anglais

Subject field(s)
  • Transfer of Personnel
DEF

To terminate the employment of a person because of lack of work or the discontinuance of a function.

OBS

The recommended spelling for the verb form is "lay off". The recommended spelling for the noun form is "layoff".

Français

Domaine(s)
  • Mobilité du personnel
DEF

Mettre fin à l’emploi d’une personne en raison d’une pénurie de travail ou de la suppression d’une fonction.

OBS

Mettre en disponibilité : selon le Règlement sur l’emploi dans la fonction publique.

OBS

Mettre en disponibilité : terme préféré dans l’administration publique fédérale.

OBS

Au sens général, ces termes sont synonymes.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Traslado del personal
DEF

Dar fin a un trabajo debido a escasez de demanda.

Conserver la fiche 73

Fiche 74 2016-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • Treaties and Conventions
  • Foreign Trade
DEF

amendment: ... the process of altering the provisions of treaties.

OBS

modification: These two expressions are used as synonyms in the Vienna Convention in the Law of Treaties, 1969.

OBS

modification: Information given by the Treaty Section, External Affairs Department of Canada.

OBS

modification and amendment and modification of treaties: Expressions reproduced from the Glosario Provisional de Términos Jurídicos with the permission of the United Nations Office at Geneva.

Français

Domaine(s)
  • Traités et alliances
  • Commerce extérieur
OBS

«modification» : Ces deux expressions sont considérées comme synonymes dans la Convention de Vienne sur le droit des traités, 1969.

OBS

«modification» : Renseignement fourni par la Section des traités, ministère des Affaires extérieures.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tratados y convenios
  • Comercio exterior
OBS

de un tratado.

Conserver la fiche 74

Fiche 75 2016-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • Statistical Surveys
  • Census
  • Recruiting of Personnel
  • Military Training
DEF

In survey research and in censuses, an individual who answers a questionnaire or who provides the information needed by an interviewer so that the latter can fill out a schedule.

OBS

interviewee: Term also used in the context of job interviews and military training.

Français

Domaine(s)
  • Sondages et enquêtes (Statistique)
  • Recensement
  • Recrutement du personnel
  • Instruction du personnel militaire
DEF

Personne qui fait l’objet d’une enquête, est interrogée par un enquêteur.

OBS

Répondant et enquêté ne sont pas parfaitement synonymes puisque celui qui répond n’ est pas toujours celui sur qui porte l'enquête. Par ailleurs, s’il s’agit d’un recensement, répondant est synonyme de recensé.

OBS

sujet interrogé; interviewé : Termes aussi employés dans le recrutement du personnel et l’instruction militaire.

Espagnol

Conserver la fiche 75

Fiche 76 2016-02-29

Anglais

Subject field(s)
  • Floors and Ceilings
  • Interior Covering Materials
  • Carpets and Floor Coverings
DEF

usually concrete or clay tiles set in cement mortar or in bitumous or other adhesive. ... Tiles of linoleum, gloss, cork, rubber asphalt, or plastic are [also] used.

Français

Domaine(s)
  • Planchers et plafonds
  • Revêtements intérieurs
  • Tapis et revêtements de sol
DEF

Assemblage organisé de carreaux juxtaposés, constituant un revêtement de sol dur, plan, relativement étanche, résistant aux contraintes mécaniques (et parfois chimiques), facile à entretenir, et si possible esthétique.

OBS

Carrelage [...] Par extension, le mot désigne aussi, souvent les revêtements muraux céramiques, intérieurs et extérieurs (carrelage mural intérieur, revêtement en placage des façades).

OBS

Carrelage [...] synonymes : pavement, dallage(éléments de grand format).

OBS

Carreau : peut désigner tout élément plat de forme régulière en céramique, grès, ciment, pierre, marbre, etc., susceptible d’entrer dans la composition d’un carrelage ou d’un revêtement céramique; cependant, au-dessus du format 30 x 30 cm, on parlera plutôt de dalles ou de plaques; et, au-dessous du format 5 x 5, de mosaïque.

Terme(s)-clé(s)
  • carreau pour sol
  • dallage
  • pavement

Espagnol

Conserver la fiche 76

Fiche 77 2016-02-29

Anglais

Subject field(s)
  • Archaeology
  • Architecture
DEF

Slits in the walls of a fortress through which the bowmen of the garrison fired.

Terme(s)-clé(s)
  • loop

Français

Domaine(s)
  • Archéologie
  • Architecture
DEF

Ouverture étroite et longue, pratiquée dans les fortifications pour le tir à l’arc, à l’arbalète.

DEF

Meurtrière analogue à l’arbalétrière, conçue pour le tir à l’arc.

OBS

Les termes archère, arbalétrière et meurtrière sont quelquefois, mais abusivement, qualifiés de synonymes.

Espagnol

Conserver la fiche 77

Fiche 78 2016-02-29

Anglais

Subject field(s)
  • Psychometry and Psychotechnology
DEF

A measure of one's understanding of what is needed in a given imaginary practical situation: e.g., what one should do if it is raining when one leaves for school.

Français

Domaine(s)
  • Psychométrie et psychotechnique
DEF

Test pour lequel le sujet doit interpréter une situation.

CONT

«épreuve de compréhension générale» : L’échelle W.I.S.C. comprend [...] les épreuves suivantes: - Information générale, [...] Compréhension générale, soit quatorze questions comparables aux questions suivantes : [...] Pourquoi arrête-t-on les voleurs? Que ferais-tu si tu voyais le feu prendre dans une maison? [...]

OBS

«épreuve de compréhension générale» : Certains auteurs emploient les termes «test» et «épreuve» comme synonymes. Il est impossible de déterminer s’ils le sont vraiment.

Espagnol

Conserver la fiche 78

Fiche 79 2016-02-26

Anglais

Subject field(s)
  • Mathematics
  • Statistical Graphs and Diagrams
CONT

Cartesian coordinates. In the plane, a point can be located by its distances from two intersecting straight lines, the distance from one line being measured along a parallel to the other line. The two intersecting lines are called axes [,] oblique axes when they are not perpendicular, and rectangular axes when they are perpendicular. The coordinates are then called oblique coordinates and rectangular coordinates respectively.

CONT

The French observation below also applies in English.

Terme(s)-clé(s)
  • rectangular coordinate
  • orthogonal coordinates
  • orthogonal coordinate
  • orthogonal Cartesian coordinates
  • rectangular coordinate system
  • rectangular Cartesian coordinate
  • Cartesian coordinate

Français

Domaine(s)
  • Mathématiques
  • Diagrammes et graphiques (Statistique)
CONT

Les coordonnées cartésiennes orthogonales sont très utilisées. En prenant dans un plan [...] deux droites perpendiculaires Ox, Oy (axes de coordonnées) issues de l’origine 0, on associe à tout point P [...] ses projections orthogonales [P un] et [P deux] sur les axes [...]

OBS

Le terme coordonnées cartésiennes(et ses synonymes) a un sens strict qui désigne les coordonnées rectilignes, c'est-à-dire, les coordonnées orthogonales et non orthogonales. Cependant, l'usage a fait subir à ce terme une extension de sens; puisque les coordonnées non orthogonales sont rarement utilisées, le terme coordonnées cartésiennes indique souvent uniquement les coordonnées orthogonales.

Terme(s)-clé(s)
  • coordonnée cartésienne orthogonale
  • coordonnée cartésienne
  • coordonnée cartésienne rectangulaire
  • coordonnée rectangulaire

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Matemáticas
  • Diagramas y gráficos estadísticos
Terme(s)-clé(s)
  • coordenada cartesiana
  • coordenada rectangular
Conserver la fiche 79

Fiche 80 2016-02-25

Anglais

Subject field(s)
  • Government Contracts
  • Law of Contracts (common law)
  • Execution of Work (Construction)
DEF

The period, after completion of a contract, during which a contractor is required to make good at his own expense any work which needs repair.

OBS

Do not confuse "warranty" and "guaranty". According to Construction Specifications Canada, "a Warranty is a ... contract or agreement between two parties and usually is included in a contract for goods or services between these parties", whereas "a guarantee is a 'collateral' agreement for the performance of another's undertaking".

OBS

guarantee. A. And "warranty". Originally the same word, "warranty" and "guarantee" (or "-ty") arrived in the language through different medieval French dialects. "Guarantee" is the broader term, ordinarily meaning either (1) "the act of giving a security; the undertaking with respect to (a contract, performance of a legal act, etc.) that it shall be duly carried out," or (2) "something given or existing as security, e.g., for fulfillment of an engagement or condition" (OED). "Warranty", as a legal term, has slightly more specific and elaborate senses: (1) "a covenant (either express or implied) annexed to a conveyance of realty by which the seller warrants the security of the title conveyed"; (2) "an assurance, express or implied, given by the seller of goods, that he will be answerable for their possession of some quality attributed to them" (the seller hereby disclaims all warranties); or (3) "in a contract for insurance, an engagement by the insured that certain statements are true or that certain conditions shall be fulfilled" (OED). B. And "guaranty". The distinction in BrE once was that the former is the verb, the latter the noun. Yet "guarantee" is now commonly used as both n. & v.t. in both AmE and BrE. In practice, "guarantee", n., is the usual term, seen often, for example, in the context of consumer warranties or other assurances of quality or performance. "Guaranty", in contrast, is now used primarily in financial and banking contexts in the sense "a promise to answer for the debt of another." "Guaranty" is now rarely seen in nonlegal writing, whether in G.B. or in the U.S. Some legal writers prefer "guaranty" in all nominal senses.

Français

Domaine(s)
  • Marchés publics
  • Droit des contrats (common law)
  • Exécution des travaux de construction
DEF

Période contractuelle au cours de laquelle le titulaire du marché s’oblige à remettre en état ou à remplacer tout ou partie de l’ouvrage ou de la fourniture qui serait reconnu comme défectueux.

OBS

Malgré ce qu'indique la source OLFMB 1985, il ne faut pas confondre les termes anglais «warranty» et «guaranty», qui ne sont pas [...] synonymes. En effet, selon une étude insérée dans le Devis de Construction Canada, le premier signifie «garantie», tandis que le second correspond à «cautionnement».

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Contratos gubernamentales
  • Derecho de contratos (common law)
  • Ejecución de los trabajos de construcción
Conserver la fiche 80

Fiche 81 2016-02-25

Anglais

Subject field(s)
  • Meteorology
  • Radioelectricity
DEF

The scattering of radiant energy into the hemisphere of space bounded by a plane normal to the direction of the incident radiation and lying on the same side as the incident ray ...

OBS

[Backward scatter is] the opposite of forward scatter. ... Atmospheric backward scatter depletes 6 to 9 percent of the incident solar beam before it reaches the earth's surface.

Français

Domaine(s)
  • Météorologie
  • Radioélectricité
DEF

Diffusion dans l’atmosphère dans laquelle le rayonnement diffusé est contenu dans la région située du même côté que le rayonnement incident et limité par un plan normal à sa direction de propagation.

OBS

Les expressions «diffusion vers l'arrière» et «diffusion inverse», relevées sur des fiches provisoires, n’ ont pas été retenues comme synonymes, parce qu'elles n’ ont pas pu être vérifiées dans des sources fiables.

OBS

diffusion arrière : terme déconseillé.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Meteorología
  • Radioelectricidad
DEF

Difusión en la atmósfera en la que la radiación difundida se halla en la región hemisférica situada en el mismo lado que la radiación incidente, estando limitada por un plano normal a la dirección de la radiación incidente.

Conserver la fiche 81

Fiche 82 2016-02-25

Anglais

Subject field(s)
  • Trade
  • Merchandising Techniques
DEF

An allowance or deduction granted by the seller to the buyer which reduces the cost of the material or service purchased.

OBS

discount: Term standardized by CGSB.

Français

Domaine(s)
  • Commerce
  • Techniques marchandes
DEF

Déduction accordée par le vendeur à l’acheteur qui réduit le coût des marchandises ou des services achetés.

OBS

Dans le langage courant, les termes «rabais», «remise» et «abattement» sont à peu près synonymes, mais il existe entre ces termes des différences techniques. Le terme «abattement» peut désigner toute réduction consentie à l'acheteur sur le prix de vente d’une marchandise ou d’un produit; le «rabais»(appelé aussi parfois réfaction) est une réduction exceptionnelle attribuable à un défaut de conformité ou de qualité des articles vendus; la «remise» est une réduction dépendant de l'importance de la vente ou de la profession du client. Le terme «ristourne» désigne une réduction calculée sur l'ensemble des opérations faites avec un même tiers et le terme «escompte» s’emploie particulièrement pour désigner un escompte de caisse.

OBS

remise : Terme normalisé par l’ONGC.

OBS

Discompte : terme normalisé par la Commission spécialisée de terminologie et de néologie économique et financière.

OBS

Journal officiel du 28 février 1993.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Comercio
  • Técnicas mercantiles
DEF

Disminución, reducción [...], especialmente de los precios.

Conserver la fiche 82

Fiche 83 2016-02-25

Anglais

Subject field(s)
  • Archaeology
OBS

Copper Age. According to the principles of the Three Age System, it should strictly mean the period when Copper was the main material for man's basic tools and weapons. It is difficult to apply in this sense as copper at its first appearance was very scarce, and experimentation with alloying seems to have begun very soon. The alternative names of Chalcolithic and Eneolithic, implying the joint use of copper and stone, are little better since stone continued in use beside bronze to a much later period. However, in many sequences, notably in Europe and Asia, there is a period between the Neolithic and Bronze Age, separated from each by breaks in the cultural development, within which copper was coming into use. For this the term is a convenient one. In Asia it saw the origins of civilization, in Europe the great folk movements of the Beaker and Corded Ware cultures, and perhaps the introduction of the Indo-European languages.

Français

Domaine(s)
  • Archéologie
DEF

Période comprise entre le Néolithique et l’âge du bronze, au cours de laquelle le cuivre a été utilisé.

OBS

L'emploi de ces deux termes [Chalcolithique et Énéolithique] est incertain dans la langue archéologique à cause des divergences de nature et de durée qui s’observent, selon les lieux, dans le passage de la pierre au métal(dans quelques cas, on voit même un retour au néolithique après une fausse entrée dans l'âge du métal), et des habitudes différentes des auteurs : tantôt le chalcolithique-énéolithique est considéré comme le premier âge du bronze, tantôt comme une époque préliminaire à part. Bien que l'usage de la pierre demeure souvent dans l'outillage et l'armement après l'apparition du bronze, il semble que, de plus en plus, les deux termes soient devenus, avec une relative impropriété, synonymes d’âge du cuivre. On sait en effet qu'avant la découverte de l'étain et de l'intérêt qu'il y avait à l'allier au cuivre pour obtenir un métal plus dur on se servait de cuivre seul, qui pouvait avoir une dureté relative grâce à certaines impuretés dont on ne savait pas le débarrasser.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Arqueología
DEF

Período anterior a la Edad del Bronce, caracterizado por el uso de la metalurgia del cobre.

Conserver la fiche 83

Fiche 84 2016-02-25

Anglais

Subject field(s)
  • Photography
  • Document Classification (Library Science)
  • Types of Documentation (Library Science)
CONT

Archival and Permanent. Essentially these terms are synonymous and are frequently used interchangeably. To us they have the same meaning: that is, forever. To say that we are going to keep forever everything that is now classified as archival or permanent is a rather positive statement and one which none of us can guarantee. Yet it does express our intention in relation to records which have been appraised as being of permanent value, or archival.

Français

Domaine(s)
  • Photographie
  • Classification des documents (Bibliothéconomie)
  • Documentation (Bibliothéconomie)
CONT

Document d’archive et document permanent. Fondamentalement, ces deux expressions sont synonymes et sont souvent employées indifféremment. Pour nous, elles veulent dire la même chose : à conserver pour toujours. Affirmer que nous conserverons indéfiniment toutes les pièces qui ont été classées comme document d’archive ou document permanent est une attestation pour le moins catégorique mais dont personne ne peut garantir la certitude. Néanmoins, elle précise nos intentions concernant les documents qui, d’après nos critères, ont une valeur permanente ou d’archive.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Fotografía
  • Clasificación de documentos (Biblioteconomía)
  • Tipos de documentación (Biblioteconomía)
Conserver la fiche 84

Fiche 85 2016-02-25

Anglais

Subject field(s)
  • Ship and Boat Parts
DEF

a compartment on or near the bridge of a ship where charts and other navigational equipment are kept and used - called also chart room.

DEF

Compartment close to bridge for use of navigating officer.

OBS

In some cases, a ship (especially a warship) may have a chart house on the bridge for the navigating officer to navigate from, and a chart room below (as in the operations room) where charts are stored and where the navigating officer may work when not actually carrying out a passage.

DEF

for "chart room" : place low down in ship where charts (and possibly chronometers) are stowed when not required for current use.

OBS

for "chart room" : Not necessarily synonymous with chart house. On Canadian DDE and DDH class destroyers, the LORAN and DECCA receivers are mounted in the chart room.

OBS

chart house: Terminology officially approved by the Naval Terminology Standardization Committee.

Français

Domaine(s)
  • Parties des bateaux
DEF

Local contigu à la passerelle, où sont rassemblés les cartes marines et les documents de navigation.

OBS

«chambre de navigation» : PEROB 1977 ne définit pas ce terme. Tout comme chart house et chart room, chambre de navigation et chambre des cartes sont souvent synonymes, mais pas nécessairement. Le choix de l'équivalent convenable reste à l'utilisateur, mais je choisirais chambre de navigation pour désigner l'abri contigu à la passerelle si le navire en question dispose également d’une chambre où sont rangés les cartes et d’autres instruments de navigation.

OBS

«salle de pointage» : vedette retenue après l’épuration du fichier, en provenance d’une fiche TC8gu.

OBS

«salle de pointage» : pointage: action de pointer, de marquer d’un point. Mar. Pointage de la carte.

OBS

chambre des cartes : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale.

Espagnol

Conserver la fiche 85

Fiche 86 2016-01-19

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Law of Contracts (common law)
  • Property Law (common law)
DEF

The termination of an offer as a result of the passage of time, death, or the nonfulfillment of a condition. (A Concise Dictionary of Law, 1986, p. 203)

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des contrats (common law)
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

Le terme «lapse» en droit des biens ne dénote pas la même notion qu'en droit successoral. En effet, la notion de «lapse» en droit successoral ne se réfère pas à l'écoulement d’un délai. Il ne s’agit donc pas de synonymes. En raison des conventions internationales relatives à la vente d’objets auxquelles le Canada et les provinces et territoires sont signataires, il est apparu important de respecter la terminologie de ces conventions qui emploient le concept de «caducité» dans ce contexte.

OBS

caducité de l’offre : terme normalisé par le Comité de normalisation, Programme national de l’administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 86

Fiche 87 2015-08-26

Anglais

Subject field(s)
  • Decision-Making Process
DEF

The process of working with and through other people to accomplish goals [that] may be the personal goals of the leader or formal goals of an organization.

OBS

Leading is one of the managerial activities.

Français

Domaine(s)
  • Processus décisionnel
DEF

Influence exercée, grâce au processus de communication, par un individu ou un groupe placés dans une situation définie et orientée dans le dessein de réaliser un objectif déterminé.

OBS

Ces termes ne sont pas de parfaits synonymes. Choisir selon le contexte.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Proceso de adopción de decisiones
Conserver la fiche 87

Fiche 88 2015-07-14

Anglais

Subject field(s)
  • Industrial Ceramics
  • Interior Covering Materials
DEF

A tile usually 6 in [square] or more in surface area and 1/2 to 3/4 in in thickness, made by the extrusion process from natural clay or shale.

CONT

Quarry tile is hard, dense, unglazed tile made either by the dry-press or extrusion method.

CONT

Ceramic tile is classified as wall, ceramic mosaic, quarry, or paver tile. Mosaic, paver, and quarry tile are generally used as floor coverings.

OBS

Promenade decks. Horizontal slabs over habitable spaces generally exposed to weather and covered with quarry tile, flagstone, or other permanent topping.

OBS

It is normally supplied only in unglazed form, but some producers do apply glazes for special effects.

Français

Domaine(s)
  • Céramiques industrielles
  • Revêtements intérieurs
CONT

Les carreaux de grès cérame. [...] De texture analogue à celle du verre, c’est un produit dense, opaque, imperméable, non poreux [...] Sa ténacité (résistance à l’écrasement 2 tonnes/cm [carré]) est une de ses qualités maîtresses [...] Les épaisseurs sont de 10 à 15 mm pour les sols intérieurs, 6 à 10 mm pour les revêtements verticaux, 20 à 40 mm pour les sols extérieurs.

OBS

grès cérame : céramique obtenue par cuisson de terres argileuses fines.

OBS

Le terme français «carreau de grès cérame» semble avoir plus d’extension que le terme anglais «quarry tile» et ses synonymes.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Cerámicas industriales
  • Revestimientos para interiores
DEF

Baldosa esmaltada o no, moldeada por extrusión a partir de arcilla natural o pizarra, y de superficie facial mayor o igual a 39 cm [cuadrados]

Conserver la fiche 88

Fiche 89 2015-06-16

Anglais

Subject field(s)
  • Aircraft Piloting and Navigation
  • Statutes and Regulations (Air Transport)
DEF

The application of flying knowledge, skill and experience which fosters safe and efficient flying operations.

OBS

Airmanship is acquired through experience and knowledge.

OBS

The notion of airmanship is known for different forms of aviation (glider, balloon, aircraft). It is a common notion, often referred to in regulations, as "showing good airmanship."

OBS

The principles of good airmanship are given in the Aviators' Model Code of Conduct (AMCC).

PHR

Show good airmanship.

Français

Domaine(s)
  • Pilotage et navigation aérienne
  • Réglementation et législation (Transp. aérien)
OBS

Pratiques recommandées et appliquées de bon gré pour promouvoir la sécurité de vol, l’aéronautique et soutenir la communauté de l’aviation générale.

OBS

Il n’ existe aucun terme en français pour désigner la notion anglaise. Ceux que l'on retrouve ne couvrent qu'une partie de celle-ci, d’où la relation de générique à spécifique. Il est à noter que les vedettes principale et secondaires ne sont pas nécessairement synonymes. En effet, l'une peut englober l'autre ou l'exclure.

OBS

compétence aéronautique; discipline aéronautique; professionnalisme en aéronautique : termes uniformisés par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes.

PHR

Faire preuve de qualités d’aviateur.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Pilotaje y navegación aérea
  • Reglamentación y legislación (Transporte aéreo)
DEF

Aplicación conveniente de buen juicio, conocimientos sólidos y pericias y actitudes bien consolidadas para lograr los objetivos de vuelo.

Conserver la fiche 89

Fiche 90 2015-06-15

Anglais

Subject field(s)
  • Fencing
DEF

The basic attacking move toward an opponent consisting in a full extension of the arm followed by a wide step forward of the foot on the same side as the sword arm (front foot) while keeping the other foot (rear foot) in place.

CONT

The lunge is a sudden attack on an opponent. The back leg is used for power. First, you swiftly extend your sword arm so that your foil is thrust straight at the target. In the next split second, you lift your front leg forward.

OBS

The lunge is an aggressive action designed to enable the fencer to reach the opponent from a distance greater than that afforded by extension of the weapon arm.

Français

Domaine(s)
  • Escrime
DEF

Action consistant en une détente de la jambe arrière combinée avec une projection de la jambe avant.

CONT

La fente est une attaque soudaine. Toute la force vient de la jambe arrière. L’escrimeur déploie d’abord rapidement le bras armé, de façon à diriger son arme droit vers la cible. Immédiatement après, il projette son pied avant.

OBS

Plusieurs sources considèrent «fente» et «développement» synonymes bien qu'en absolu, la «fente» se limite à la projection de la jambe du côté du bras armé vers l'avant avec détente de la jambe arrière, l'extension du bras armé vers l'avant étant le «déploiement» ou «allongement du bras», et le «développement», le combiné des deux soient le déploiement du bras suivi de la fente.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Esgrima
DEF

Extensión de la pierna adelantada del esgrimidor, usada en un ataque básico.

Conserver la fiche 90

Fiche 91 2015-05-28

Anglais

Subject field(s)
  • Urban Planning
CONT

There are five ways in which public power is employed in land-use control: prescribing land use--i.e., designating the way land may or may not be developed (e.g., zoning, building restrictions); preventing misuse of land that might injuriously affect the interests of the community (e.g., preventing slum construction or unnecessarily intensive development); preventing the abuse of land (e.g., preventing abortive subdivisions, cut-over lands); regulating the non-use or disuse of land (e.g., taxing to enforce development, clearing unmarketable titles,...escheat); guiding the reuse of land for more appropriate purposes (e.g., urban redevelopment, slum clearance, rehousing).

Français

Domaine(s)
  • Aménagement urbain
CONT

... le zonage... est présenté... comme "la" technique juridique par excellence du contrôle de l'utilisation du sol. En effet, les autres techniques telles que lotissement, homologation, expropriation restent considérées comme beaucoup moins courantes et même parfois exceptionnelles. Il s’agit de synonymes géographiques. Au Canada, on parle en termes de «contrôle», et comme en anglais, on applique le mot tantôt à l'ensemble des pouvoirs et interventions exercés par l'autorité publique, tantôt à un seul de ces moyens(p. ex. le zonage est un contrôle de l'utilisation du sol). Les termes français «maîtrise foncière» et «maîtrise des sols», qui ne se prêtent pas à cette deuxième acception de «contrôle», recouvrent des éléments du droit français qui ne correspondent pas à la réalité canadienne, mais il reste que la notion globale est essentiellement la même.

Espagnol

Conserver la fiche 91

Fiche 92 2015-05-07

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Corporate Structure
OBS

Although the terms "manager" and "executive" are synonymous in their literal sense, in certain contexts one of these terms will be preferred over the other.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Structures de l'entreprise
DEF

Personne qui occupe une fonction de gestion dans une organisation.

OBS

gestionnaire, cadre : termes entérinés par le Comité de linguistique de Radio-Canada et le Secrétariat d’État du Canada.

OBS

Bien que les termes «gestionnaire» et «cadre» soient synonymes au sens propre, dans certains contextes l'un de ces termes sera privilégié par rapport à l'autre.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Nombramiento de cargos (Generalidades)
  • Estructura de la empresa
DEF

Persona que en una organización se encarga fundamentalmente de la gestión de ésta o de algunos de sus componentes o funciones principales, ejerce amplia latitud en la toma de decisiones y sólo está sujeta a la supervisión o dirección general de ejecutivos de rango superior, el consejo de administración o los accionistas de la empresa.

OBS

Los ejecutivos no realizan directamente las tareas relacionadas con la prestación propiamente dicha de los servicios de la organización.

Conserver la fiche 92

Fiche 93 2015-04-24

Anglais

Subject field(s)
  • Phraseology
  • Law of Contracts (common law)
  • Law of Obligations (civil law)
OBS

indemnify. ... To save harmless.

OBS

Indemnify. To save harmless.

OBS

indemnify: To save harmless against loss or damage incurred by another ...

OBS

Indemnify: Compensate, hold harmless, ...

Français

Domaine(s)
  • Phraséologie
  • Droit des contrats (common law)
  • Droit des obligations (droit civil)
DEF

Compenser une perte, dédommager pour un préjudice.

OBS

Le juriste soucieux de concision, après s’être assuré à l’aide du Canadian Abridgment, du Black’s Law Dictionary, du Stroud’s Words and Phrases ou d’ouvrages juridiques de même nature, que la série qu’il entend employer ou traduire est essentiellement synonymique, pourra ne retenir que le mot-clé de la série [...], supprimer l’élément pléonastique [...], recourir au terme générique [...], ou encore rendre la série synonymique par un équivalent notionnel [...]

OBS

Indemnité : Somme d’argent destinée à dédommager une victime, à réparer le préjudice qu’elle a subi (du fait d’un délit ou de l’exécution d’un contrat) [...]

OBS

«indemnify» et «save harmless» étant synonymes, «indemniser» suffit comme équivalent.

OBS

Se mettre à couvert : dégager sa responsabilité.

OBS

Se mettre à couvert de réclamations éventuelles. Il a mis sa fortune à couvert.

Terme(s)-clé(s)
  • tenir indemne et à couvert à l’égard de

Espagnol

Conserver la fiche 93

Fiche 94 2015-04-13

Anglais

Subject field(s)
  • Fungi and Myxomycetes
DEF

covered with cracks ...

DEF

With chinks or cracks ...

Français

Domaine(s)
  • Champignons et myxomycètes
DEF

[...] craquelé, fendillé en toutes directions.

OBS

Craquelé, crevassé, gercé, fendillé sont presque synonymes. [...] craquelé et crevassé s’appliquent à une surface plus profondément fendue, alors que fendillé et gercé évoquent des fentes plus fines et moins pénétrantes.

Espagnol

Conserver la fiche 94

Fiche 95 2015-04-13

Anglais

Subject field(s)
  • Urban Planning
  • Urban Studies
DEF

The activity or profession of determining the future physical arrangement and condition of a community, involving an appraisal of the present condition, a forecast of future requirements, a plan for the fulfillment of these requirements, and proposals for constructional, legal, and financial programs to implement the plan.

DEF

The disciplined process of establishing the social, physical, cultural, educational, transportation, public works, and other normal needs of a city over a period of time and of preparing the resources needed to provide for those needs.

OBS

[Urbanism] See French OBS.

Français

Domaine(s)
  • Aménagement urbain
  • Urbanisme
DEF

Art de disposer dans l’espace urbain ou rural les établissements humains au sens le plus large (habitations, locaux de travail, lieux de loisirs, réseaux de circulation et d’échanges), de telle sorte que les fonctions et les relations entre les hommes s’exercent de la façon la plus commode, la plus économique et la plus harmonieuse.

DEF

Art, science et technique de l’aménagement rationnel des villes et des campagnes.

OBS

«Urbanism» n’a pas acquis droit de cité dans les pays anglo-saxons où, introduit depuis peu, son sens varie selon les auteurs et recouvre, de façon floue, diverses notions liées à la ville, comme par exemple le paysage. Il peut parfois, aux États-Unis, être utilisé dans l’acception française, mais il doit alors le plus souvent, être explicité par un ensemble de locutions dont aucune ne recouvre complètement le terme français, auquel correspond, en revanche, l’allemand Städtebau.

OBS

Urbanisme et planification urbaine sont [...] à peu près synonymes. Cependant, la notion d’urbanisme met l'accent sur la recherche de l'organisation spatiale à atteindre, tandis que celle de planification urbaine met l'accent sur les moyens d’y parvenir.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Planificación urbana
  • Urbanismo
DEF

Es el conjunto de métodos económicos, sociológicos y arquitectónicos para el diseño del espacio urbano, en el propósito de crear condiciones adecuadas de vivienda, medio ambiente, esparcimiento, además de las áreas necesarias con fines de implantación industrial, comercial, etc. Todo ello con las redes arteriales y de transporte público que faciliten la movilidad de la población.

OBS

El moderno urbanismo tuvo sus inicios en los planteamientos que hicieron los socialistas utópicos para la estructuración de las ciudades y poblados obreros. La "Carta de Atenas" de 1935 consideró cuatro puntos como marco global del urbanismo: viviendas sanas, lugares de trabajo adecuados, instalaciones para el tiempo libre, y red circulatoria para relacionar la vivienda con el trabajo y el esparcimiento.

Conserver la fiche 95

Fiche 96 2015-04-10

Anglais

Subject field(s)
  • Air Safety
  • Aircraft Piloting and Navigation
Terme(s)-clé(s)
  • midair collision

Français

Domaine(s)
  • Sécurité (Transport aérien)
  • Pilotage et navigation aérienne
OBS

En général, les termes «collision» et «abordage» sont synonymes. Toutefois, leur usage varie selon l'organisme ou le service auquel on se réfère. Par exemple, à Transports Canada,(service de la sécurité aérienne) ainsi qu'à l'OACI [Organisation de l'aviation civile internationale], on emploie «collision» quand il s’agit d’un choc entre un aéronef et un objet, et «abordage» quand il s’agit d’une collision entre deux aéronefs. On ne retrouve pas ces distinctions en anglais.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Seguridad (Transporte aéreo)
  • Pilotaje y navegación aérea
DEF

Toda colisión entre dos o más aeronaves en movimiento.

Conserver la fiche 96

Fiche 97 2015-03-24

Anglais

Subject field(s)
  • Corporate Structure
PHR

Management team.

Français

Domaine(s)
  • Structures de l'entreprise
OBS

cadres supérieurs : terme habituellement utilisé au pluriel.

OBS

Bien que les termes «gestion» et «direction» soient synonymes au sens propre, dans certains contextes l'un de ces termes sera privilégié par rapport à l'autre.

PHR

Équipe de gestion.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Estructura de la empresa
DEF

Órgano ejecutivo superior de la empresa al que corresponde la adopción de decisiones autónomas en todos los aspectos técnicos, administrativos, comerciales, financieros y de personal en la empresa y la vigilancia, control y coordinación de los diversos estamentos de ella.

Conserver la fiche 97

Fiche 98 2015-03-19

Anglais

Subject field(s)
  • Aircraft Airframe
DEF

The part of a fuselage projecting in front.

CONT

Production of the Alpha Jet is split into approximately equal national shares and there is no duplicated construction of any individual part. The work is divided as follows: Dassault-Breguet - forward fuselage, fuselage assembly ... Dornier - rear fuselage, wings, tail unit, engine inlets ...

OBS

The shock strut of the nose wheel pair is ... folded upwards and forwards during flight into the nose section.

OBS

nose fuselage; fuselage nose; fuselage nose section: terms standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Cellule d'aéronefs
DEF

Partie située à l’extrême avant du fuselage d’un avion.

CONT

La production de l’Alpha Jet, répartie à peu près à égalité entre les deux pays, sans aucun chevauchement des fabrications, se présente de la façon suivante : Dassault-Breguet : fabrication de la section avant du fuselage, assemblage du fuselage, [...] Dornier : construction de la partie arrière du fuselage [...]

OBS

Lorsque le nez abrite l’antenne d’un radar, il est réalisé en matériau transparent vis-à-vis des ondes radioélectriques et prend le nom de radôme.

OBS

partie avant; pointe avant; section avant; tronçon avant : Ces synonymes elliptiques peuvent être utilisés dans des contextes non ambigus. Dans les gros avions, comprend le poste de pilotage et le radôme.

OBS

fuselage avant : terme normalisé par l’ISO.

OBS

nez; section avant : termes uniformisés par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Célula de aeronaves
DEF

Morro del fuselaje.

Conserver la fiche 98

Fiche 99 2015-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Airfields
CONT

Surveys that have been made of ground transport to the airport indicate that in the United States the majority of passengers, visitors, and airport and airline employees travel by private automobile.

Français

Domaine(s)
  • Aérodromes
CONT

La fonction d’échange entre le transport aérien et le transport à terre s’opère dans les installations terminales.

OBS

Noter que «transport terrestre» et «transport de surface» sont synonymes que dans le sous-domaine des aérodromes.

Espagnol

Conserver la fiche 99

Fiche 100 2015-03-02

Anglais

Subject field(s)
  • Soccer (Europe: Football)
DEF

In general, any player whose assigned position is the left or right instead of the center. But more specifically, refers to players whose job is to come into the attack by bringing the ball up the side line (i.e., the wings) and to send good crossing passes into the center.

CONT

Pure "wingers" aren't used today as much as they used to be. "Wingers" used to be the wide forwards or midfielders (who were sometimes called "withdrawn wingers"). Wing midfielders are sometimes called "winghalfs" or "wingmids" & wing fullbacks are "wingbacks." Today, it is more common to use wingmids or wingbacks to come up to cross the ball than to have wing forwards. "Wingers" who bring the ball up the side are often very fast and excellent dribblers.

CONT

Williams is a speedy flank player who will provide service for the forwards.

OBS

winger; wing: There should be a distinction between "wing," the position, and "winger," the player, but most sources consider these terms synonyms to mean the player.

Français

Domaine(s)
  • Soccer (Europe : football)
DEF

Joueur placé à l’aile droite ou gauche de la ligne d’attaque.

OBS

ailier; aile : Même si les sources donnent ces deux termes synonymes, il y aurait lieu de distinguer entre «ailier», le joueur(«winger»), et «aile», la position qu'il occupe(«wing»). Quand «aile» désigne le joueur, il est masculin; s’il signifie la position, il est féminin.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Fútbol
OBS

extremo; puntero: posiciones de ataque.

Conserver la fiche 100

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :