TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

SYNTAGME NOMINAL [22 fiches]

Fiche 1 - données d’organisme externe 2022-10-27

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
OBS

Services techniques et d’identité judiciaire : nom à éviter, car l'emploi d’un adjectif suivi d’un syntagme nominal prépositionnel crée un déséquilibre syntaxique.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 - données d’organisme externe 2022-10-27

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
OBS

Services financiers et de logistique : nom à éviter, car l'emploi d’un adjectif suivi d’un syntagme nominal prépositionnel crée un déséquilibre syntaxique.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 - données d’organisme externe 2022-10-27

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Terme(s)-clé(s)
  • Employees and Administrative Services

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
OBS

Services administratifs et aux employés : nom à éviter, car l'emploi d’un adjectif suivi d’un syntagme nominal prépositionnel crée un déséquilibre syntaxique.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 - données d’organisme externe 2022-10-27

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
OBS

Services d’état-major et généraux : Bien que ce nom soit tiré du «Manuel d’administration» de la Gendarmerie royale du Canada, l'appellation «Services à l'organisation et aux cadres» est préférable, car «état-major» est plutôt l'équivalent de «staff» et l'emploi d’un syntagme nominal prépositionnel suivi d’un adjectif crée un déséquilibre syntaxique.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 - données d’organisme externe 2022-10-25

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Terme(s)-clé(s)
  • Division, Region or Directorate Committee

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
OBS

comité divisionnaire, régional ou de direction : désignation à éviter, car l'emploi d’adjectifs suivis d’un syntagme nominal prépositionnel crée un déséquilibre syntaxique.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 - données d’organisme externe 2022-09-29

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Terme(s)-clé(s)
  • Director General, SPA
  • DG, SPA

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
OBS

directeur général des Accords stratégiques et de planification; directrice générale des Accords stratégiques et de planification : titres à éviter, car l'emploi d’un adjectif suivi d’un syntagme nominal prépositionnel crée un déséquilibre syntaxique.

Terme(s)-clé(s)
  • directeur général, ASP
  • directrice générale, ASP
  • DG, ASP

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 - données d’organisme externe 2022-09-27

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
OBS

"E" Division (British Columbia).

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
OBS

Division E (Colombie-Britannique).

OBS

Services à la clientèle et généraux : nom à éviter, car l'emploi d’un syntagme nominal prépositionnel suivi d’un adjectif crée un déséquilibre syntaxique.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 - données d’organisme externe 2022-04-07

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Terme(s)-clé(s)
  • Administration and Operational Assistant

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
OBS

adjoint administratif et aux opérations; adjointe administrative et aux opérations : titres à éviter, car l'emploi d’un adjectif suivi d’un syntagme nominal prépositionnel crée un déséquilibre syntaxique.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 - données d’organisme externe 2021-06-01

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
OBS

secteurs d’activité des services fédéraux et de protection : désignation à éviter, car l'emploi d’un adjectif suivi d’un syntagme nominal prépositionnel crée un déséquilibre syntaxique.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 - données d’organisme externe 2017-11-27

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies)
644
code de profession, voir observation
OBS

644: Royal Canadian Mounted Police job code.

OBS

The member is responsible for: developing audit and evaluation plans and reporting on managerial reviews; providing administrative and planning support services, and researching and maintaining a cost and services analysis reporting system.

Terme(s)-clé(s)
  • Administrative and Managerial Reviews Analyst

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s)
644
code de profession, voir observation
OBS

644 : code d’emploi de la Gendarmerie royale du Canada.

OBS

Le membre remplit les fonctions suivantes : dresser des plans de vérification et d’évaluation et présenter des rapports de révision de la gestion; offrir des services de soutien de l’administration et de la planification; effectuer les recherches nécessaires et tenir à jour un système d’analyse des coûts et services.

OBS

analyste des révisions administratives et de la gestion : Bien que ce titre soit tiré du «Manuel de la gestion des carrières» de la Gendarmerie royale du Canada, «analyste des révisions gestionnelles et administratives» est préférable, car l'emploi d’un adjectif suivi d’un syntagme nominal prépositionnel crée un déséquilibre syntaxique.

Terme(s)-clé(s)
  • révisions administratives et de la gestion, analyste

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 - données d’organisme externe 2017-10-20

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
OBS

analyste financier et d’investissements; analyste financière et d’investissements : titres à éviter, car l'emploi d’un adjectif suivi d’un syntagme nominal prépositionnel crée un déséquilibre syntaxique.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 - données d’organisme externe 2017-10-20

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
OBS

Analyse financière et d’investissements : nom de service à éviter, car l'emploi d’un adjectif suivi d’un syntagme nominal prépositionnel crée un déséquilibre syntaxique.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 1999-04-21

Anglais

Subject field(s)
  • Artificial Intelligence
  • Computer Processing of Language Data
DEF

A set of functions that an entity may perform during the execution of a script.

CONT

Thematic roles focus on how noun phrases relate to acts. A noun phrase identifies what object participates in an act. The thematic role specifies how the object participates.

CONT

In sense distinction, thematic role labels are used as a tool to classify word senses: the discussion does not depend on the specific set of labels used, i.e., theme, agent, goal, path, etc.

OBS

thematic role: term standardized by ISO/IEC and CSA.

Français

Domaine(s)
  • Intelligence artificielle
  • Informatisation des données linguistiques
DEF

Représentation d’un personnage impliqué dans le déroulement d’un script. Sa présence peut être inférée lorsque le personnage n’est pas mentionné explicitement.

CONT

De nombreuses contraintes nous aident à déterminer le rôle thématique de chaque syntagme nominal : les prépositions caractéristiques limitent les possibilités de rôles d’un syntagme nominal; les syntagmes nominaux permettent d’instancier ces rôles thématiques(p. ex. agent, co-agent, bénéficiaire, patient, instrument, etc.).

OBS

rôle thématique : terme normalisé par ISO/CEI et la CSA.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 1991-02-19

Anglais

Subject field(s)
  • Neology and Linguistic Borrowing
DEF

a qualifier that precedes the noun in a noun phrase.

OBS

See "qualifier" and = postqualifier:.

Français

Domaine(s)
  • Néologie et emprunts
DEF

Constituant d’un syntagme nominal qui précède le nom qu'il spécifie.

OBS

antéposé : posé devant, à gauche de (un autre élément de la phrase). (p. ex.) antéposer l’épithète, adjectif antéposé. Antonyme : postposé.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 1991-02-19

Anglais

Subject field(s)
  • Neology and Linguistic Borrowing
DEF

A word (as an adjective or adverb) or word group that qualifies or restricts another word or word group.

OBS

A modifier is a grammatical qualifier, a subordinate constituent of a grammatical construction.

Français

Domaine(s)
  • Néologie et emprunts
DEF

Élément grammatical qui introduit le nom dans le discours tout en lui apportant diverses spécifications.

CONT

On inclut parfois dans la catégorie des déterminants des éléments comme les compléments au nom et les adjectifs qualificatifs qui sont joints au nom pour en restreindre l’extension.

CONT

déterminé : constituant d’un syntagme nominal dont les autres éléments sont les déterminants(p. ex. chapeau dans "le chapeau de Pierre".).

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 1991-02-19

Anglais

Subject field(s)
  • Neology and Linguistic Borrowing
DEF

A qualifier that follows the noun.

OBS

See "qualifier" and "prequalifier".

Français

Domaine(s)
  • Néologie et emprunts
DEF

Constituant d’un syntagme nominal qui suit le nom en le caractérisant.

OBS

postposé : placé après un autre mot (p. ex.) sujet postposé (après le verbe). Antonyme de «antéposé».

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 1986-12-16

Anglais

Subject field(s)
  • Grammar
  • Semantics
CONT

In the standard theory of pronominalization ..., it is claimed that pronouns are transformationally reduced forms of fully specified noun phrases.

OBS

While the term "pronominalization" has strictly speaking been used in the context of generative grammar, it may be used in a more general context to refer to processes in which pronouns are used in the place of full noun phrases.

Français

Domaine(s)
  • Grammaire
  • Sémantique
CONT

La pronominalisation est une transformation qui remplace un syntagme nominal par un pronom.

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 1986-12-15

Anglais

Subject field(s)
  • Grammar
CONT

Pseudo-clefting then is a device which allows one to use the predicational forms of expression for an idea or thought which should otherwise have to be expressed in a non-predicational form. (cf. Chicago Linguistics Society : Ninth Regional Meeting, 1973, p. 434).

OBS

An example of a pseudo-cleft sentence is "What John likes is the chocolate", corresponding to the ordinary sentence "John likes the chocolate". It is used to direct focus on a particular item of discussion.

Français

Domaine(s)
  • Grammaire
CONT

En grammaire générative, la transformation de pseudo-clivage déplace en tête de la phrase un syntagme nominal en lui donnant la forme d’une relative avec antécédent générique, tout en constituant une matrice avec "c'est".

OBS

Soit la phrase :"Pierre aime le chocolat". La transformation de pseudo-clivage la convertit en "Ce que Pierre aime, c'est le chocolat" ou "Celui qui aime le chocolat, c'est Pierre"; selon le syntagme nominal sur lequel porte la transformation.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 1986-12-04

Anglais

Subject field(s)
  • Grammar
DEF

A word or group of words with a noun or pronoun as its head and functioning like a noun as the subject, object or complement of a sentence.

Français

Domaine(s)
  • Grammaire
CONT

En linguistique structurale, on appelle syntagme un groupe d’éléments linguistiques formant une unité dans une organisation hiérarchisée. Le terme de syntagme est suivi d’un qualificatif qui définit sa catégorie grammaticale(syntagme nominal, syntagme verbal, syntagme adjectival, etc.).

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 1986-12-04

Anglais

Subject field(s)
  • Grammar
CONT

A preposition together with the noun phrase which follows it (i.e., which it governs) is called a prepositional phrase or prepositional group, e.g. along the street, with me, etc.

Français

Domaine(s)
  • Grammaire
CONT

[Dans un exemple, ] un syntagme prépositionnel(dans le carreau de la cuisine) [est] lui-même constitué d’une préposition(dans), d’un syntagme nominal(le carreau) et d’un nouveau syntagme prépositionnel(de la cuisine)(...).

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 1986-11-25

Anglais

Subject field(s)
  • Grammar
OBS

A noun phrase having a large number of constituents, often becoming long and cumbersome so that comprehension is restricted if the phrase is placed in certain syntactic positions which may be easily filled by smaller noun phrases.

Français

Domaine(s)
  • Grammaire

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 1986-11-25

Anglais

Subject field(s)
  • Grammar
DEF

In transformational-generative grammar, the verb phrase is that constituent of a sentence which contains the predicate (or complement or adjunct), in contrast to the subject noun phrase.

Français

Domaine(s)
  • Grammaire
CONT

On appelle syntagme verbal(...) un syntagme constitué soit d’un verbe et de son auxiliaire, suivi ou non d’un syntagme nominal ou d’un syntagme prépositionnel, soit de la copule "être" et de l'auxiliaire suivis d’un syntagme nominal, adjectival ou prépositionnel.

Espagnol

Conserver la fiche 22

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :