TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

SYNTHESE FREQUENCES [5 fiches]

Fiche 1 2007-01-31

Anglais

Subject field(s)
  • Satellite Telecommunications
  • Radar, Radio Guidance and Goniometry
  • Spacecraft
DEF

[An antenna] equipped with distributed transmit/receive modules which provide distinct transmit and receive beams.

CONT

The most significant difference between RADARSAT-2 and RADARSAT-1 payload technology is that RADARSAT-2 uses a fully-active phased array antenna, rather than the passive slotted waveguide antenna used by RADARSAT-1. Fully-active phased arrays offer a number of very significant benefits over passive antenna, but they also add great complexity. ... The phased array is made up of 512 individual radiating elements, organized into 16 columns (picture below shows a single column) along the 15-metre antenna length, each with 32 rows across the 1.5- metre width. The phase shifters and amplitude control are built into the Transmit/Receive (T/R) modules, which feed the radiating elements. Each column has a computer that controls the 32 T/R module settings and these 16 computers are all linked to another computer (in the spacecraft bus) that orchestrates the overall antenna behaviour.

OBS

active array antenna: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG).

Français

Domaine(s)
  • Télécommunications par satellite
  • Radar, radioguidage et radiogoniométrie
  • Engins spatiaux
DEF

Antenne composée de plusieurs éléments rayonnants, installée à bord d’un satellite et destinée à la transmission et à la réception des données.

CONT

Le radar à synthèse d’ouverture [de RADARSAT-2] comprend un système électronique sophistiqué qui alimente une antenne active à réseau d’éléments en phase qui consiste en 512 modules de transmission-réception(TRM) avec des réseaux de distribution de puissance et fréquences radio.

OBS

antenne-réseau active : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Telecomunicaciones por satélite
  • Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
  • Naves espaciales
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2001-03-16

Anglais

Subject field(s)
  • Informatics

Français

Domaine(s)
  • Informatique
CONT

La synthèse par modulation de fréquence a été mise au point au début des années soixante-dix par l'américain John Chowning à l'université de Stanford aux États-Unis. Naturellement liée aux technologies numériques, seules capables de fournir la précision nécessaire, la synthèse FM utilise un principe de modulation analogue à celui que l'on utilise en radiotransmission : on fait varier la fréquence d’une onde périodique, la porteuse, en fonction de l'amplitude d’une autre onde, la moduleuse. La différence entre radiotransmission et synthèse FM réside dans les gammes de fréquences employées et dans la méthode d’exploitation de la modulation : la «bande FM» utilise une porteuse dont la fréquence varie de 87. 5 à 108 MHz et une moduleuse qui se situe entre 15 Hz et 20 kHz(la gamme de fréquences audibles). En synthèse FM, porteuse et moduleuse travaillent toutes deux dans la gamme des fréquences audibles.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1994-12-19

Anglais

Subject field(s)
  • Signals (Military)
  • Air Communications (Air Forces)
  • Radio Transmission and Reception
CONT

The price of satellites no doubt influenced this, but the main factors contributing to the comeback of the HF radio were the improvements introduced by industry: new modulation techniques, frequency synthesis and increased data transfer capabilities to name but a few.

Français

Domaine(s)
  • Transmissions de campagne (Militaire)
  • Communications aériennes (Forces aériennes)
  • Émission et réception radio
CONT

Le coût élevé des satellites y est certainement pour quelque chose mais la raison principale du retour en grâce de la HF tient aux progrès réalisés par l'industrie : nouvelles techniques de modulation, synthèse de fréquences et augmentation des cadences de transmission de données pour n’ en citer que quelques-unes.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1994-12-19

Anglais

Subject field(s)
  • Signals (Military)
  • Air Communications (Air Forces)
  • Radio Transmission and Reception
CONT

The price of satellites no doubt influenced this, but the main factors contributing to the comeback of the HF radio were the improvements introduced by industry: new modulation techniques, frequency synthesis and increased data transfer capabilities to name but a few.

Français

Domaine(s)
  • Transmissions de campagne (Militaire)
  • Communications aériennes (Forces aériennes)
  • Émission et réception radio
CONT

Le coût élevé des satellites y est certainement pour quelque chose mais la raison principale du retour en grâce de la HF tient aux progrès réalisés par l'industrie : nouvelles techniques de modulation, synthèse de fréquences et augmentation des cadences de transmission de données pour n’ en citer que quelques-unes.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1989-07-19

Anglais

Subject field(s)
  • Acoustics (Physics)
  • Audio Technology
  • Magnetism and Electromagnetism
DEF

A complex waveform in which the higher frequencies get successively less in amplitude, with steep wavefronts similar to a sawtooth waveform.

CONT

White sound includes all sounds perceptible to the human ear.... The sawtooth form of sound is called white noise because it is analogous to white light.

Français

Domaine(s)
  • Acoustique (Physique)
  • Électroacoustique
  • Magnétisme et électromagnétisme
DEF

Son résultant d’une synthèse des ondes de toutes les fréquences audibles.

OBS

Ainsi nommé par analogie avec la lumière blanche.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :