TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
SYNTHESE JAUNE [12 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2018-02-21
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Dyes and Pigments (Industries)
- Food Additives
- Nutritive Elements (Biological Sciences)
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- cryptoxanthin
1, fiche 1, Anglais, cryptoxanthin
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- (3R)-ß,ß-caroten-3-ol 2, fiche 1, Anglais, %283R%29%2D%C3%9F%2C%C3%9F%2Dcaroten%2D3%2Dol
correct, voir observation
- hydroxy-ß-carotene 2, fiche 1, Anglais, hydroxy%2D%C3%9F%2Dcarotene
à éviter
- cryptoxanthol 2, fiche 1, Anglais, cryptoxanthol
à éviter
- caricaxanthin 2, fiche 1, Anglais, caricaxanthin
à éviter
- ß-caroten-3-ol 2, fiche 1, Anglais, %C3%9F%2Dcaroten%2D3%2Dol
à éviter
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A xanthophyll carotenoid pigment found in plants; convertible to vitamin A by many animal livers. 3, fiche 1, Anglais, - cryptoxanthin
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Cryptoxanthin. ... Garnet-red prisms with metallic luster ...; soluble in chloroform, benzene, and pyridine; slightly soluble in alcohol and methanol. Occurrence: In many plants, egg yolk, butter, blood serum. Can be made synthetically. Uses: Nutrition; medicine. 3, fiche 1, Anglais, - cryptoxanthin
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
(3R)-ß,ß-caroten-3-ol: The capital letter "R" must be italicized. 4, fiche 1, Anglais, - cryptoxanthin
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: C40H56O 5, fiche 1, Anglais, - cryptoxanthin
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Teintures et pigments (Industries)
- Additifs alimentaires
- Éléments nutritifs (Sciences biologiques)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- cryptoxanthine
1, fiche 1, Français, cryptoxanthine
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- (3R)-ß,ß-carotén-3-ol 2, fiche 1, Français, %283R%29%2D%C3%9F%2C%C3%9F%2Dcarot%C3%A9n%2D3%2Dol
correct, voir observation, nom masculin
- hydroxy-3 ß-carotène 3, fiche 1, Français, hydroxy%2D3%20%C3%9F%2Dcarot%C3%A8ne
à éviter, nom masculin
- cryptoxanthène 3, fiche 1, Français, cryptoxanth%C3%A8ne
à éviter, nom masculin
- ß-carotène ol-3 3, fiche 1, Français, %C3%9F%2Dcarot%C3%A8ne%20ol%2D3
à éviter, nom masculin
- caricaxanthine 2, fiche 1, Français, caricaxanthine
à éviter, nom féminin
- phytoxanthine 3, fiche 1, Français, phytoxanthine
à éviter, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Pigment caroténoïde rouge grenat, reproductible par synthèse, présent dans le règne végétal, dans le jaune d’œuf, le beurre. 4, fiche 1, Français, - cryptoxanthine
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
[Utilisé en] alimentation et [en] médecine. 4, fiche 1, Français, - cryptoxanthine
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
(3R)-ß,ß-carotén-3-ol : La lettre majuscule «R» s’écrit en italique. 2, fiche 1, Français, - cryptoxanthine
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : C40H56O 5, fiche 1, Français, - cryptoxanthine
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Tinturas y pigmentos (Industrias)
- Aditivos alimentarios
- Elementos nutritivos (Ciencias biológicas)
Entrada(s) universal(es) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- criptoxantina
1, fiche 1, Espagnol, criptoxantina
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: C40H56O 2, fiche 1, Espagnol, - criptoxantina
Fiche 2 - données d’organisme interne 2014-11-06
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Animal Science
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- vitellogenesis
1, fiche 2, Anglais, vitellogenesis
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Zootechnie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- synthèse du jaune
1, fiche 2, Français, synth%C3%A8se%20du%20jaune
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-06-23
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- 1-methyl-3-nitrobenzene
1, fiche 3, Anglais, 1%2Dmethyl%2D3%2Dnitrobenzene
correct, voir observation
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- 3-methylnitrobenzene 2, fiche 3, Anglais, 3%2Dmethylnitrobenzene
correct
- m-methylnitrobenzene 3, fiche 3, Anglais, m%2Dmethylnitrobenzene
correct, voir observation
- MNT 4, fiche 3, Anglais, MNT
voir observation
- MNT 4, fiche 3, Anglais, MNT
- meta-methylnitrobenzene 5, fiche 3, Anglais, meta%2Dmethylnitrobenzene
voir observation
- 3-nitrophenylmethane 6, fiche 3, Anglais, 3%2Dnitrophenylmethane
correct
- m-nitrophenylmethane 1, fiche 3, Anglais, m%2Dnitrophenylmethane
correct, voir observation
- meta-nitrophenylmethane 6, fiche 3, Anglais, meta%2Dnitrophenylmethane
voir observation
- 3-nitrotoluene 2, fiche 3, Anglais, 3%2Dnitrotoluene
correct
- m-nitrotoluene 7, fiche 3, Anglais, m%2Dnitrotoluene
correct, voir observation
- meta-nitrotoluene 5, fiche 3, Anglais, meta%2Dnitrotoluene
voir observation
- 3-nitrotoluol 3, fiche 3, Anglais, 3%2Dnitrotoluol
correct
- m-nitrotoluol 1, fiche 3, Anglais, m%2Dnitrotoluol
correct, voir observation
- meta-nitrotoluol 6, fiche 3, Anglais, meta%2Dnitrotoluol
voir observation
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound which appears under the form of a yellow liquid, is insoluble in water, soluble in alcohol and ether, combustible, toxic by inhalation, ingestion, skin absorption and is used in organic synthesis. 8, fiche 3, Anglais, - 1%2Dmethyl%2D3%2Dnitrobenzene
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
1-methyl-3-nitrobenzene: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record. 6, fiche 3, Anglais, - 1%2Dmethyl%2D3%2Dnitrobenzene
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
The prefixes "ortho-", "meta-" and "para-", along with their corresponding abbreviations ("o-", "m-" and "p-"), appear in italics and are ignored in alphabetizing. According to the actual chemical nomenclature rules in organic chemistry (in 2003), the numbers designating the positions of the disubstitution groups (1,2- for "ortho-", 1,3- for "meta-" and 1,4- for "para-") are to be preferred to the symbols "o-", "m-" and "p-". Furthermore, the prefixes "ortho-", "meta-" and "para-" should not be used anymore, and their corresponding abbreviations ("o-", "m-", and "p-") will soon be judged to be avoided, if not totally condemned. 6, fiche 3, Anglais, - 1%2Dmethyl%2D3%2Dnitrobenzene
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
Also known under the commercial designation UN 1664. 8, fiche 3, Anglais, - 1%2Dmethyl%2D3%2Dnitrobenzene
Record number: 3, Textual support number: 4 OBS
MNT: This might be an in-house or a non-recognized abbreviation, not to be used alone, to avoid any risk of confusion. 6, fiche 3, Anglais, - 1%2Dmethyl%2D3%2Dnitrobenzene
Record number: 3, Textual support number: 5 OBS
Chemical formula: C7H7NO2 or NO2C6H4CH3 8, fiche 3, Anglais, - 1%2Dmethyl%2D3%2Dnitrobenzene
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- 1-méthyl-3-nitrobenzène
1, fiche 3, Français, 1%2Dm%C3%A9thyl%2D3%2Dnitrobenz%C3%A8ne
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- 3-méthylnitrobenzène 2, fiche 3, Français, 3%2Dm%C3%A9thylnitrobenz%C3%A8ne
correct, nom masculin
- m-méthylnitrobenzène 3, fiche 3, Français, m%2Dm%C3%A9thylnitrobenz%C3%A8ne
correct, voir observation, nom masculin
- méta-méthylnitrobenzène 3, fiche 3, Français, m%C3%A9ta%2Dm%C3%A9thylnitrobenz%C3%A8ne
voir observation, nom masculin
- 3-nitrophénylméthane 3, fiche 3, Français, 3%2Dnitroph%C3%A9nylm%C3%A9thane
correct, nom masculin
- m-nitrophénylméthane 3, fiche 3, Français, m%2Dnitroph%C3%A9nylm%C3%A9thane
correct, voir observation, nom masculin
- méta-nitrophénylméthane 3, fiche 3, Français, m%C3%A9ta%2Dnitroph%C3%A9nylm%C3%A9thane
voir observation, nom masculin
- 3-nitrotoluène 4, fiche 3, Français, 3%2Dnitrotolu%C3%A8ne
correct, nom masculin
- m-nitrotoluène 5, fiche 3, Français, m%2Dnitrotolu%C3%A8ne
correct, voir observation, nom masculin
- méta-nitrotoluène 3, fiche 3, Français, m%C3%A9ta%2Dnitrotolu%C3%A8ne
voir observation, nom masculin
- 3-nitrotoluol 3, fiche 3, Français, 3%2Dnitrotoluol
correct, nom masculin
- m-nitrotoluol 3, fiche 3, Français, m%2Dnitrotoluol
correct, voir observation, nom masculin
- méta-nitrotoluol 3, fiche 3, Français, m%C3%A9ta%2Dnitrotoluol
voir observation, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Composé chimique se présentant sous la forme de cristaux jaune pâle ou d’un liquide huileux jaune, soluble dans l'alcool, l'éther, le benzène, insoluble dans l'eau, utilisé en synthèse organique. 6, fiche 3, Français, - 1%2Dm%C3%A9thyl%2D3%2Dnitrobenz%C3%A8ne
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
1-méthyl-3-nitrobenzène : forme recommandée par l’UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche. 3, fiche 3, Français, - 1%2Dm%C3%A9thyl%2D3%2Dnitrobenz%C3%A8ne
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Les préfixes de position «ortho-», «méta-» et «para-», tout comme les abréviations correspondantes «o-», «m-» et «p-», s’écrivent en italique et n’interviennent pas dans une classification par ordre alphabétique. Selon les règles de nomenclature de chimie organique en vigueur aujourd’hui (en 2003), il est recommandé d’utiliser les chiffres 1,2-, 1,3- et 1,4-, respectivement. Les préfixes «ortho-», «méta-» et «para-» ne doivent plus être utilisés. L’usage des symboles correspondants («o-», «m-» et «p-») sera bientôt fortement déconseillé, sans être exclu. 3, fiche 3, Français, - 1%2Dm%C3%A9thyl%2D3%2Dnitrobenz%C3%A8ne
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : C7H7NO2 ou NO2C6H4CH3 6, fiche 3, Français, - 1%2Dm%C3%A9thyl%2D3%2Dnitrobenz%C3%A8ne
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2011-03-14
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- 2-methylaniline
1, fiche 4, Anglais, 2%2Dmethylaniline
correct, voir observation
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- 1-amino-2-methylbenzene 1, fiche 4, Anglais, 1%2Damino%2D2%2Dmethylbenzene
correct
- 2-amino-1-methylbenzene 1, fiche 4, Anglais, 2%2Damino%2D1%2Dmethylbenzene
correct
- 2-aminotoluene 1, fiche 4, Anglais, 2%2Daminotoluene
correct
- o-aminotoluene 2, fiche 4, Anglais, o%2Daminotoluene
correct, voir observation
- ortho-aminotoluene 3, fiche 4, Anglais, ortho%2Daminotoluene
voir observation, vieilli
- methyl-2-aminobenzene 4, fiche 4, Anglais, methyl%2D2%2Daminobenzene
correct
- 1-methyl-2-aminobenzene 1, fiche 4, Anglais, 1%2Dmethyl%2D2%2Daminobenzene
correct
- 2-methyl-1-aminobenzene 1, fiche 4, Anglais, 2%2Dmethyl%2D1%2Daminobenzene
correct
- o-methylaniline 1, fiche 4, Anglais, o%2Dmethylaniline
correct, voir observation
- 2-methylbenzamine 5, fiche 4, Anglais, 2%2Dmethylbenzamine
correct
- 2-methylbenzenamine 1, fiche 4, Anglais, 2%2Dmethylbenzenamine
correct
- o-methylbenzenamine 6, fiche 4, Anglais, o%2Dmethylbenzenamine
correct, voir observation
- o-toluidine 2, fiche 4, Anglais, o%2Dtoluidine
correct, voir observation
- ortho-toluidine 7, fiche 4, Anglais, ortho%2Dtoluidine
voir observation, vieilli
- o-tolylamine 1, fiche 4, Anglais, o%2Dtolylamine
correct, voir observation
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound which appears under the form of a light yellow liquid, becomes reddish brown on exposure to air and light and is used in the manufacture of textile printing dyes, a vulcanization accelerator and in organic synthesis. 8, fiche 4, Anglais, - 2%2Dmethylaniline
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
2-methylaniline: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record. 5, fiche 4, Anglais, - 2%2Dmethylaniline
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
The prefixes "ortho-," "meta-" and "para-," along with their corresponding abbreviations ("o-," "m-" and "p-"), appear in italics and are ignored in alphabetizing. According to the actual chemical nomenclature rules in organic chemistry (in 2003), the numbers designating the positions of the disubstitution groups (1,2- for "ortho-," 1,3- for "meta-" and 1,4- for "para-") are to be preferred to the symbols "o-," "m-" and "p-." Furthermore, the prefixes "ortho-," "meta-" and "para-" should not be used anymore, and their corresponding abbreviations ("o-," "m-," and "p-") will soon be judged to be avoided, if not totally condemned. 5, fiche 4, Anglais, - 2%2Dmethylaniline
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: C7H9N or CH3C6H4NH2 8, fiche 4, Anglais, - 2%2Dmethylaniline
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Français
- 2-méthylaniline
1, fiche 4, Français, 2%2Dm%C3%A9thylaniline
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- 1-amino-2-méthylbenzène 2, fiche 4, Français, 1%2Damino%2D2%2Dm%C3%A9thylbenz%C3%A8ne
correct, nom masculin
- 2-amino-1-méthylbenzène 1, fiche 4, Français, 2%2Damino%2D1%2Dm%C3%A9thylbenz%C3%A8ne
correct, nom masculin
- 2-aminotoluène 1, fiche 4, Français, 2%2Daminotolu%C3%A8ne
correct, nom masculin
- o-aminotoluène 1, fiche 4, Français, o%2Daminotolu%C3%A8ne
correct, voir observation, nom masculin
- ortho-aminotoluène 1, fiche 4, Français, ortho%2Daminotolu%C3%A8ne
voir observation, nom masculin, vieilli
- méthyl-2-aminobenzène 1, fiche 4, Français, m%C3%A9thyl%2D2%2Daminobenz%C3%A8ne
correct, nom masculin
- 1-méthyl-2-aminobenzène 1, fiche 4, Français, 1%2Dm%C3%A9thyl%2D2%2Daminobenz%C3%A8ne
correct, nom masculin
- 2-méthyl-1-aminobenzène 1, fiche 4, Français, 2%2Dm%C3%A9thyl%2D1%2Daminobenz%C3%A8ne
correct, nom masculin
- o-méthylaniline 1, fiche 4, Français, o%2Dm%C3%A9thylaniline
correct, voir observation, nom féminin
- 2-méthylbenzamine 2, fiche 4, Français, 2%2Dm%C3%A9thylbenzamine
correct, nom féminin
- 2-méthylbenzénamine 1, fiche 4, Français, 2%2Dm%C3%A9thylbenz%C3%A9namine
correct, nom féminin
- o-méthylbenzénamine 1, fiche 4, Français, o%2Dm%C3%A9thylbenz%C3%A9namine
correct, voir observation, nom féminin
- o-toluidine 3, fiche 4, Français, o%2Dtoluidine
correct, voir observation, nom féminin
- ortho-toluidine 4, fiche 4, Français, ortho%2Dtoluidine
voir observation, nom féminin, vieilli
- o-tolylamine 1, fiche 4, Français, o%2Dtolylamine
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Produit chimique qui se présente sous la forme d’un liquide jaune pâle devenant brun-rouge quand on l'expose à l'air et à la lumière et qui est utilisé dans la fabrication des teintures textiles, comme accélérateur de vulcanisation et en synthèse organique. 5, fiche 4, Français, - 2%2Dm%C3%A9thylaniline
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
2-méthylaniline : forme recommandée par l’UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche. 1, fiche 4, Français, - 2%2Dm%C3%A9thylaniline
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Les préfixes de position «ortho-», «méta-» et «para-», tout comme les abréviations correspondantes «o-», «m-» et «p-», s’écrivent en italique et n’interviennent pas dans une classification par ordre alphabétique. Selon les règles de nomenclature de chimie organique en vigueur aujourd’hui (en 2003), il est recommandé d’utiliser les chiffres 1,2-, 1,3- et 1,4-, respectivement. Les préfixes «ortho-», «méta-» et «para-» ne doivent plus être utilisés. L’usage des symboles correspondants («o-», «m-» et «p-») sera bientôt fortement déconseillé, sans être exclu. 1, fiche 4, Français, - 2%2Dm%C3%A9thylaniline
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : C7H9N ou CH3C6H4NH2 5, fiche 4, Français, - 2%2Dm%C3%A9thylaniline
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- 1-amino-2-metilbenceno
1, fiche 4, Espagnol, 1%2Damino%2D2%2Dmetilbenceno
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- o-aminotolueno 1, fiche 4, Espagnol, o%2Daminotolueno
correct, nom masculin
- o-toluidina 1, fiche 4, Espagnol, o%2Dtoluidina
correct, nom féminin
- orto-toluidina 2, fiche 4, Espagnol, orto%2Dtoluidina
nom féminin, vieilli
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: C7H9N o CH3C6H4NH2 3, fiche 4, Espagnol, - 1%2Damino%2D2%2Dmetilbenceno
Fiche 5 - données d’organisme interne 2011-03-07
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- 2-methoxyaniline
1, fiche 5, Anglais, 2%2Dmethoxyaniline
correct, voir observation
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- 2-aminoanisole 1, fiche 5, Anglais, 2%2Daminoanisole
correct
- o-aminoanisole 2, fiche 5, Anglais, o%2Daminoanisole
correct, voir observation
- ortho-aminoanisole 3, fiche 5, Anglais, ortho%2Daminoanisole
voir observation, vieilli
- o-amino-anisole 3, fiche 5, Anglais, o%2Damino%2Danisole
à éviter, vieilli
- ortho-amino-anisole 4, fiche 5, Anglais, ortho%2Damino%2Danisole
à éviter, vieilli
- 1-amino-2-methoxybenzene 2, fiche 5, Anglais, 1%2Damino%2D2%2Dmethoxybenzene
correct
- o-aminophenol methyl ether 5, fiche 5, Anglais, o%2Daminophenol%20methyl%20ether
correct, voir observation
- ortho-aminophenol methyl ether 3, fiche 5, Anglais, ortho%2Daminophenol%20methyl%20ether
voir observation, vieilli
- 2-anisidine 2, fiche 5, Anglais, 2%2Danisidine
correct
- o-anisidine 6, fiche 5, Anglais, o%2Danisidine
correct, voir observation
- ortho-anisidine 7, fiche 5, Anglais, ortho%2Danisidine
voir observation, vieilli
- o-anisylamine 2, fiche 5, Anglais, o%2Danisylamine
correct, voir observation
- ortho-anisylamine 3, fiche 5, Anglais, ortho%2Danisylamine
voir observation, vieilli
- 2-methoxy-1-aminobenzene 2, fiche 5, Anglais, 2%2Dmethoxy%2D1%2Daminobenzene
correct
- o-methoxyaniline 2, fiche 5, Anglais, o%2Dmethoxyaniline
correct, voir observation
- ortho-methoxyaniline 4, fiche 5, Anglais, ortho%2Dmethoxyaniline
voir observation, vieilli
- 2-methoxybenzenamine 2, fiche 5, Anglais, 2%2Dmethoxybenzenamine
correct
- o-methoxyphenylamine 2, fiche 5, Anglais, o%2Dmethoxyphenylamine
correct, voir observation
- ortho-methoxyphenylamine 3, fiche 5, Anglais, ortho%2Dmethoxyphenylamine
voir observation, vieilli
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Properties: Reddish or yellowish oil, becomes brownish on exposure to air; volatile with steam.... Use: Intermediate for azo dyes and for guaiacol. 8, fiche 5, Anglais, - 2%2Dmethoxyaniline
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
2-methoxyaniline: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record. 3, fiche 5, Anglais, - 2%2Dmethoxyaniline
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
The prefixes "ortho-," "meta-" and "para-," along with their corresponding abbreviations ("o-," "m-" and "p-"), appear in italics and are ignored in alphabetizing. According to the actual chemical nomenclature rules in organic chemistry (in 2003), the numbers designating the positions of the disubstitution groups (1,2- for "ortho-," 1,3- for "meta-" and 1,4- for "para-") are to be preferred to the symbols "o-," "m-" and "p-." Furthermore, the prefixes "ortho-," "meta-" and "para-" should not be used anymore, and their corresponding abbreviations ("o-," "m-," and "p-") will soon be judged to be avoided, if not totally condemned. 3, fiche 5, Anglais, - 2%2Dmethoxyaniline
Record number: 5, Textual support number: 4 OBS
Chemical formula: C7H9NO or CH3OC6H4NH2 9, fiche 5, Anglais, - 2%2Dmethoxyaniline
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Français
- 2-méthoxyaniline
1, fiche 5, Français, 2%2Dm%C3%A9thoxyaniline
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- 2-aminoanisole 1, fiche 5, Français, 2%2Daminoanisole
correct, nom masculin
- o-aminoanisole 2, fiche 5, Français, o%2Daminoanisole
correct, voir observation, nom masculin
- ortho-aminoanisole 2, fiche 5, Français, ortho%2Daminoanisole
voir observation, nom masculin, vieilli
- o-amino-anisole 2, fiche 5, Français, o%2Damino%2Danisole
à éviter, nom masculin, vieilli
- ortho-amino-anisole 2, fiche 5, Français, ortho%2Damino%2Danisole
à éviter, nom masculin, vieilli
- 1-amino-2-méthoxybenzène 1, fiche 5, Français, 1%2Damino%2D2%2Dm%C3%A9thoxybenz%C3%A8ne
correct, nom masculin
- éther méthylique de l’o-aminophénol 2, fiche 5, Français, %C3%A9ther%20m%C3%A9thylique%20de%20l%26rsquo%3Bo%2Daminoph%C3%A9nol
correct, voir observation, nom masculin
- éther méthylique de l’ortho-aminophénol 2, fiche 5, Français, %C3%A9ther%20m%C3%A9thylique%20de%20l%26rsquo%3Bortho%2Daminoph%C3%A9nol
voir observation, nom masculin, vieilli
- 2-anisidine 2, fiche 5, Français, 2%2Danisidine
correct, nom féminin
- o-anisidine 3, fiche 5, Français, o%2Danisidine
correct, voir observation, nom féminin
- ortho-anisidine 2, fiche 5, Français, ortho%2Danisidine
voir observation, nom féminin, vieilli
- o-anisylamine 2, fiche 5, Français, o%2Danisylamine
correct, voir observation, nom féminin
- ortho-anisylamine 2, fiche 5, Français, ortho%2Danisylamine
voir observation, nom féminin, vieilli
- 2-méthoxy-1-aminobenzène 2, fiche 5, Français, 2%2Dm%C3%A9thoxy%2D1%2Daminobenz%C3%A8ne
correct, nom masculin
- o-méthoxyaniline 2, fiche 5, Français, o%2Dm%C3%A9thoxyaniline
correct, voir observation, nom féminin
- ortho-méthoxyaniline 2, fiche 5, Français, ortho%2Dm%C3%A9thoxyaniline
voir observation, nom féminin, vieilli
- 2-méthoxybenzénamine 2, fiche 5, Français, 2%2Dm%C3%A9thoxybenz%C3%A9namine
correct, nom féminin
- o-méthoxy phénylamine 2, fiche 5, Français, o%2Dm%C3%A9thoxy%20ph%C3%A9nylamine
correct, voir observation, nom féminin
- ortho-méthoxyphénylamine 2, fiche 5, Français, ortho%2Dm%C3%A9thoxyph%C3%A9nylamine
voir observation, nom féminin, vieilli
- méthoxy-2-aniline 4, fiche 5, Français, m%C3%A9thoxy%2D2%2Daniline
à éviter, nom féminin, vieilli
- amino-2-anisole 4, fiche 5, Français, amino%2D2%2Danisole
à éviter, nom masculin, vieilli
- amino-1-méthoxy-2-benzène 4, fiche 5, Français, amino%2D1%2Dm%C3%A9thoxy%2D2%2Dbenz%C3%A8ne
à éviter, nom masculin, vieilli
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Liquide jaune clair, devenant brun rougeâtre à l'air [...]. Utilisations : fabrication de matières colorantes azoïques. Synthèse organique. 5, fiche 5, Français, - 2%2Dm%C3%A9thoxyaniline
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
2-méthoxyaniline : forme recommandée par l’UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche. 2, fiche 5, Français, - 2%2Dm%C3%A9thoxyaniline
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
Les préfixes de position «ortho-», «méta-» et «para-», tout comme les abréviations correspondantes «o-», «m-» et «p-», s’écrivent en italique et n’interviennent pas dans une classification par ordre alphabétique. Selon les règles de nomenclature de chimie organique en vigueur aujourd’hui (en 2003), il est recommandé d’utiliser les chiffres 1,2-, 1,3- et 1,4-, respectivement. Les préfixes «ortho-», «méta-» et «para-» ne doivent plus être utilisés. L’usage des symboles correspondants («o-», «m-» et «p-») sera bientôt fortement déconseillé, sans être exclu. 2, fiche 5, Français, - 2%2Dm%C3%A9thoxyaniline
Record number: 5, Textual support number: 4 OBS
Formule chimique : C7H9NO ou CH3OC6H4NH2 6, fiche 5, Français, - 2%2Dm%C3%A9thoxyaniline
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2011-01-24
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- triphenyl phosphite
1, fiche 6, Anglais, triphenyl%20phosphite
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- triphenylphosphite 2, fiche 6, Anglais, triphenylphosphite
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Properties: Water-white to pale yellow solid or oily liquid, pleasant odor, ... Combustible. Containers: 55-gal drums. Use: Chemical intermediate stabilizer systems for resins, metal scavenger, diluent for epoxy resins. 3, fiche 6, Anglais, - triphenyl%20phosphite
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Chemical formula: (C6H5O)3P 4, fiche 6, Anglais, - triphenyl%20phosphite
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Français
- triphénylphosphite
1, fiche 6, Français, triph%C3%A9nylphosphite
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- phosphite de triphényle 2, fiche 6, Français, phosphite%20de%20triph%C3%A9nyle
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Liquide incolore ou jaune pâle, d’odeur légèrement phénolique, légèrement toxique, irrite la peau, insoluble dans l'eau, soluble dans l'alcool, l'acétone, le benzène, l'hexane et les solvants usuels. Utilisation : stabilisants et antioxydant(résines acryliques, vinyliques, alkydes; caoutchoucs synthétiques, huiles lubrifiantes, polyesters, phénoliques, etc.), plastifiant, intermédiaire de synthèse. 1, fiche 6, Français, - triph%C3%A9nylphosphite
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : (C6H5O)3P 3, fiche 6, Français, - triph%C3%A9nylphosphite
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2011-01-21
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- 1,1'-biphenyl
1, fiche 7, Anglais, 1%2C1%27%2Dbiphenyl
correct, voir observation
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- bibenzene 2, fiche 7, Anglais, bibenzene
correct
- biphenyl 3, fiche 7, Anglais, biphenyl
correct
- diphenyl 4, fiche 7, Anglais, diphenyl
correct
- 1'1-diphenyl 5, fiche 7, Anglais, 1%271%2Ddiphenyl
correct
- diphenol 6, fiche 7, Anglais, diphenol
voir observation
- phenylbenzene 7, fiche 7, Anglais, phenylbenzene
correct
- Carolid AL 6, fiche 7, Anglais, Carolid%20AL
correct, marque de commerce
- Lemonene 8, fiche 7, Anglais, Lemonene
correct, marque de commerce
- Phenador-X 8, fiche 7, Anglais, Phenador%2DX
correct, marque de commerce
- Tetrosin LY 9, fiche 7, Anglais, Tetrosin%20LY
correct, marque de commerce
- Xenene 8, fiche 7, Anglais, Xenene
correct, marque de commerce
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound which appears under the form of colorless or yellowish-white crystals with a pleasant, peculiar odour, is soluble in some alcohols and is used in organic synthesis or as an anti-fungal agent in citrus packaging. 10, fiche 7, Anglais, - 1%2C1%27%2Dbiphenyl
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
1,1'-biphenyl: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 11, fiche 7, Anglais, - 1%2C1%27%2Dbiphenyl
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
diphenol: This name is also erroneously used to designate the following compounds: 2,2'-biphenol, 4,4'-biphenol, and a compound denoted by two hydroxy groups ("aromatic diol") (q.v.). 11, fiche 7, Anglais, - 1%2C1%27%2Dbiphenyl
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: C6H5C6H5 or C12H10 10, fiche 7, Anglais, - 1%2C1%27%2Dbiphenyl
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Français
- 1,1’-biphényle
1, fiche 7, Français, 1%2C1%26rsquo%3B%2Dbiph%C3%A9nyle
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- bibenzène 1, fiche 7, Français, bibenz%C3%A8ne
correct, nom masculin
- biphényle 2, fiche 7, Français, biph%C3%A9nyle
correct, voir observation, nom masculin
- diphényle 3, fiche 7, Français, diph%C3%A9nyle
correct, nom masculin
- 1,1-diphényle 1, fiche 7, Français, 1%2C1%2Ddiph%C3%A9nyle
correct, nom masculin
- diphénol 1, fiche 7, Français, diph%C3%A9nol
voir observation, nom masculin
- phénylbenzène 4, fiche 7, Français, ph%C3%A9nylbenz%C3%A8ne
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Produit chimique qui se présente sous la forme de cristaux incolores ou d’un blanc tirant parfois sur le jaune, soluble dans certains alcools, que l'on utilise en synthèse organique et comme antifongique pour le conditionnement des agrumes. 5, fiche 7, Français, - 1%2C1%26rsquo%3B%2Dbiph%C3%A9nyle
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
1,1’-biphényle : forme recommandée par l’UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, fiche 7, Français, - 1%2C1%26rsquo%3B%2Dbiph%C3%A9nyle
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
diphénol : Ce nom est aussi utilisé à tort pour désigner le 2,2’-biphénol, le 4,4’-biphénol et un composé comportant deux fois la fonction phénol («diol aromatique»). Voir aussi ces fiches. 1, fiche 7, Français, - 1%2C1%26rsquo%3B%2Dbiph%C3%A9nyle
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : C6H5C6H5 ou C12H10 5, fiche 7, Français, - 1%2C1%26rsquo%3B%2Dbiph%C3%A9nyle
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- bifenilo
1, fiche 7, Espagnol, bifenilo
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- difenilo 1, fiche 7, Espagnol, difenilo
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: C6H5C6H5 o C12H10 2, fiche 7, Espagnol, - bifenilo
Fiche 8 - données d’organisme interne 2010-11-15
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Geochemistry
- Mineralogy
Universal entry(ies) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- xanthochroite
1, fiche 8, Anglais, xanthochroite
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
An isometric mineral which consists of an amorphous cadmium sulfide, related to greenockite. 1, fiche 8, Anglais, - xanthochroite
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Chemical formula: CdS 1, fiche 8, Anglais, - xanthochroite
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Géochimie
- Minéralogie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Français
- xanthochroïte
1, fiche 8, Français, xanthochro%C3%AFte
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Minéral du système cubique constitué de sulfure amorphe de cadmium, obtenu par synthèse sous forme de précipité jaune d’or. 1, fiche 8, Français, - xanthochro%C3%AFte
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : CdS 1, fiche 8, Français, - xanthochro%C3%AFte
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2007-10-29
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- radiometric image processing 1, fiche 9, Anglais, radiometric%20image%20processing
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- traitement radiométrique d’images
1, fiche 9, Français, traitement%20radiom%C3%A9trique%20d%26rsquo%3Bimages
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Technique par laquelle chaque longueur d’onde est codée numériquement, puis enregistrée. 1, fiche 9, Français, - traitement%20radiom%C3%A9trique%20d%26rsquo%3Bimages
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
L'opérateur peut additionner, soustraire, multiplier, diviser du vert, du rouge, du jaune, etc., et faire apparaître des images de synthèse. 1, fiche 9, Français, - traitement%20radiom%C3%A9trique%20d%26rsquo%3Bimages
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2004-11-18
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Gemmology
- Diamond Industry
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- synthetic diamond
1, fiche 10, Anglais, synthetic%20diamond
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- man-made diamond 2, fiche 10, Anglais, man%2Dmade%20diamond
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Synthetic diamond. A man-made diamond, produced either by subjecting carbon-bearing material such as graphite to high temperature and pressure or by the chemical vapor deposition (CVD) method. The Swedish company Allmana Svenska Elektriska Aktiebolaget (ASEA) is believed to have achieved the first repeatable synthesis of diamond in 1953, but their results were not published at the time; General Electric Company (GE) announced a successful synthesis of diamonds in 1954, followed by De Beers in 1959. Colors range from black to dark green, light green, red, yellow, blue, and colorless (Type IIa diamonds). Millions of carats of industrial-quality synthetic diamond are now manufactured annually using high pressure techniques; gem quality synthetic diamonds have been produced experimentally by De Beers Diamond Research Laboratories, General Electric Company ... 3, fiche 10, Anglais, - synthetic%20diamond
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Gemmologie
- Industrie diamantaire
Fiche 10, La vedette principale, Français
- diamant de synthèse
1, fiche 10, Français, diamant%20de%20synth%C3%A8se
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- diamant synthétique 2, fiche 10, Français, diamant%20synth%C3%A9tique
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Les diamants synthétiques sont fabriqués à partir de graphite et d’isotopes de carbone. La méthode de fabrication de ces synthèses repose sur les conditions de cristallisation naturelles du diamant, c’est-à-dire des températures entre 1700 °C et 2760 °C avec 10 T/cm², et ce pendant plusieurs mois. 3, fiche 10, Français, - diamant%20de%20synth%C3%A8se
Record number: 10, Textual support number: 2 CONT
[...] depuis 2003, la société américaine Génésis propose pour quelques milliers de dollars un diamant de synthèse jaune de 1, 5 carat, forgé en trois jours et demi, comparable aux diamants naturels, mais trois fois moins cher. 4, fiche 10, Français, - diamant%20de%20synth%C3%A8se
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2001-11-13
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Dyes and Pigments (Industries)
- Food Additives
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Tropaeoline O
1, fiche 11, Anglais, Tropaeoline%20O
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- Resorcinol Yellow 1, fiche 11, Anglais, Resorcinol%20Yellow
correct
- Chrysoine 1, fiche 11, Anglais, Chrysoine
correct
- Tropedin O 1, fiche 11, Anglais, Tropedin%20O
correct
- chrysoine S 2, fiche 11, Anglais, chrysoine%20S
correct
- Tropaeolin R 1, fiche 11, Anglais, Tropaeolin%20R
correct
- chrysoin 3, fiche 11, Anglais, chrysoin
Fiche 11, Justifications, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Teintures et pigments (Industries)
- Additifs alimentaires
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Chrysoïne
1, fiche 11, Français, Chryso%C3%AFne
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- Chrysoïne S 2, fiche 11, Français, Chryso%C3%AFne%20S
correct, nom féminin
- jaune de résorcine 3, fiche 11, Français, jaune%20de%20r%C3%A9sorcine
correct, nom masculin
- chrysoïne soluble 1, fiche 11, Français, chryso%C3%AFne%20soluble
correct, nom féminin
- tropéoline O 4, fiche 11, Français, trop%C3%A9oline%20O
correct, nom féminin
- tropéoline R 4, fiche 11, Français, trop%C3%A9oline%20R
correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Dérivé diaminé de l'azobenzène; obtenu par synthèse et autorisé pour la coloration jaune en masse et en surface des divers produits alimentaires : confiserie, glaces, alcools, sirops, charcuteries, fromages, etc. 5, fiche 11, Français, - Chryso%C3%AFne
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Le Canada et les États-Unis font partie des pays qui n’autorisent pas la Chrysoïne S comme colorant alimentaire. En France, ce produit est interdit depuis le 1er janvier 1977. 4, fiche 11, Français, - Chryso%C3%AFne
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Tinturas y pigmentos (Industrias)
- Aditivos alimentarios
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- crisoína
1, fiche 11, Espagnol, criso%C3%ADna
nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1994-01-17
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Photography
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- colour head 1, fiche 12, Anglais, colour%20head
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- color head 1, fiche 12, Anglais, color%20head
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Beseler 45 MCX Enlarger, negative carrier, ... colour head. 1, fiche 12, Anglais, - colour%20head
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Photographie
Fiche 12, La vedette principale, Français
- tête couleur
1, fiche 12, Français, t%C3%AAte%20couleur
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Tête couleur Durst pour agrandisseurs Durst : elle fonctionne selon le principe de la synthèse soustractive des couleurs et permet un réglage progressif et précis de la filtration à l'aide de filtres dichroïques intégrés :jaune, magenta et cyan de haute qualité. 1, fiche 12, Français, - t%C3%AAte%20couleur
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


