TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
SYNTHESE ORGANIQUE [99 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-05-16
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Optical Glass
- Visual Disorders
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- natural organic material frame
1, fiche 1, Anglais, natural%20organic%20material%20frame
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- frame made of natural organic materials 2, fiche 1, Anglais, frame%20made%20of%20natural%20organic%20materials
correct, normalisé
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A frame [with] the essential parts of the front ... made of natural organic materials having some properties similar to those of a plastic material. 2, fiche 1, Anglais, - natural%20organic%20material%20frame
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A natural organic material is a material that has not been synthesized from other raw materials and, when processed, remains essentially in its original state. 2, fiche 1, Anglais, - natural%20organic%20material%20frame
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
... a frame [made of] natural organic materials has the same construction as a plastic frame. 2, fiche 1, Anglais, - natural%20organic%20material%20frame
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
frame made of natural organic materials: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO). 3, fiche 1, Anglais, - natural%20organic%20material%20frame
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Verres d'optique
- Troubles de la vision
Fiche 1, La vedette principale, Français
- monture en matériaux organiques naturels
1, fiche 1, Français, monture%20en%20mat%C3%A9riaux%20organiques%20naturels
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Monture dont les principaux éléments de la face sont constitués d’un matériau organique naturel ayant des propriétés similaires à celles d’une matière plastique. 1, fiche 1, Français, - monture%20en%20mat%C3%A9riaux%20organiques%20naturels
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Un matériau organique naturel est un matériau qui n’ a pas été obtenu par synthèse à partir d’autres matières premières et qui, après mise en forme, conserve quasiment le même état qu'initialement. 1, fiche 1, Français, - monture%20en%20mat%C3%A9riaux%20organiques%20naturels
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
[...] une monture en matériaux organiques naturels a la même construction qu’une monture en matière plastique. 1, fiche 1, Français, - monture%20en%20mat%C3%A9riaux%20organiques%20naturels
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
monture en matériaux organiques naturels : terme et définition normalisés par l’Organisation internationale de normalisation (ISO). 2, fiche 1, Français, - monture%20en%20mat%C3%A9riaux%20organiques%20naturels
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- monture en matériau organique naturel
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2020-09-15
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- phosphine
1, fiche 2, Anglais, phosphine
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- phosphane 1, fiche 2, Anglais, phosphane
correct
- hydrogen phosphide 1, fiche 2, Anglais, hydrogen%20phosphide
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Phosphine is a colorless, flammable, and explosive gas at ambient temperature that has the odor of garlic or decaying fish. ... Phosphine is used in semiconductor and plastics industries, in the production of a flame retardant ... Phosphine is used as an insecticide for the fumigation of grains, animal feed, and leaf-stored tobacco. 1, fiche 2, Anglais, - phosphine
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Chemical formula: written PH3 2, fiche 2, Anglais, - phosphine
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- phosphine
1, fiche 2, Français, phosphine
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- hydrogène phosphoré 1, fiche 2, Français, hydrog%C3%A8ne%20phosphor%C3%A9
correct, nom masculin
- hydrure de phosphore 2, fiche 2, Français, hydrure%20de%20phosphore
correct, nom masculin
- trihydrure de phosphore 2, fiche 2, Français, trihydrure%20de%20phosphore
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Dans l'industrie, la phosphine trouve des applications en synthèse organique et comme agent dopant dans la fabrication des semi-conducteurs. La phosphine est principalement utilisée en tant qu'agent de fumigation pour le traitement des denrées alimentaires stockées et pour le traitement biocide de matériaux divers [...] Dans les conditions normales, la phosphine est un gaz incolore, légèrement plus lourd que l'air. Inodore à l'état pur, il possède généralement une odeur alliacée ou de poisson pourri, due à la présence d’impuretés [...] 2, fiche 2, Français, - phosphine
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : s’écrit PH3 3, fiche 2, Français, - phosphine
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- fosfano
1, fiche 2, Espagnol, fosfano
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- trihidruro de fósforo 1, fiche 2, Espagnol, trihidruro%20de%20f%C3%B3sforo
correct, nom masculin
- fosfina 1, fiche 2, Espagnol, fosfina
à éviter, voir observation, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
fosfano; trihidruro de fósforo; fosfina: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que los nombres de los compuestos químicos tienen validez internacional y están regulados por la Unión Internacional de Química Pura y Aplicada (IUPAC) [...] En el caso concreto de este compuesto del fósforo, la Real Sociedad Española de Química precisa [...] que el nombre adecuado es "fosfano" y señala de modo explícito que la denominación "fosfina" y otras similares no se deben utilizar. Otro posible nombre, que en textos no especializados resulta menos conveniente, es "trihidruro de fósforo". 1, fiche 2, Espagnol, - fosfano
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Fórmula química: se escribe PH3 2, fiche 2, Espagnol, - fosfano
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-09-07
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Biochemistry
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- 2,4-dinitrophenol
1, fiche 3, Anglais, 2%2C4%2Ddinitrophenol
correct, voir observation
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- 2,4-DNP 2, fiche 3, Anglais, 2%2C4%2DDNP
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- Aldifen 3, fiche 3, Anglais, Aldifen
correct, marque de commerce
- alpha-dinitrophenol 3, fiche 3, Anglais, alpha%2Ddinitrophenol
voir observation
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A chemical product in the form of yellowish to yellow orthorhombic crystals that is used in the manufacturing of dyes, diaminophenol, in the industry of wood preservatives and insecticides, as an uncoupler of oxidate phosphorylation, and as a reagent for the detection of potassium and ammonium ions. 4, fiche 3, Anglais, - 2%2C4%2Ddinitrophenol
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
2,4-dinitrophenol: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 4, fiche 3, Anglais, - 2%2C4%2Ddinitrophenol
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
alpha: This prefix must be replaced by the corresponding Greek letter or italicized. 4, fiche 3, Anglais, - 2%2C4%2Ddinitrophenol
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: C6H4N2O5 4, fiche 3, Anglais, - 2%2C4%2Ddinitrophenol
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- a-dinitrophenol
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Biochimie
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- 2,4-dinitrophénol
1, fiche 3, Français, 2%2C4%2Ddinitroph%C3%A9nol
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- 2,4-DNP 2, fiche 3, Français, 2%2C4%2DDNP
correct, nom masculin
Fiche 3, Les synonymes, Français
- Aldifen 2, fiche 3, Français, Aldifen
correct, marque de commerce, nom masculin
- alpha-dinitrophénol 2, fiche 3, Français, alpha%2Ddinitroph%C3%A9nol
voir observation, nom masculin
- dinitro-2-4-phénol 3, fiche 3, Français, dinitro%2D2%2D4%2Dph%C3%A9nol
à éviter, nom masculin, vieilli
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Produit chimique utilisé en synthèse organique, dans la fabrication de matières colorantes et comme indicateur de pH. C'est un inhibiteur qui dissocie l'oxydation de la phosphorylation; l'énergie libérée, au lieu d’être utilisée pour former de l'ATP, se trouve dissipée sous forme de chaleur. 4, fiche 3, Français, - 2%2C4%2Ddinitroph%C3%A9nol
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
2,4-dinitrophénol : forme recommandée par l’UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 4, fiche 3, Français, - 2%2C4%2Ddinitroph%C3%A9nol
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
alpha : Ce préfixe doit être remplacé par la lettre grecque correspondante ou s’écrire en italique. 4, fiche 3, Français, - 2%2C4%2Ddinitroph%C3%A9nol
Record number: 3, Textual support number: 4 OBS
Formule chimique : C6H4N2O5 4, fiche 3, Français, - 2%2C4%2Ddinitroph%C3%A9nol
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- a-dinitrophéno
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2017-08-14
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- azaphilic
1, fiche 4, Anglais, azaphilic
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- azophilic 2, fiche 4, Anglais, azophilic
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The observed azaphilic regioselectivity has been attributed, among other things, to the potentially chelating coordination of a Lewis acidic metal cation ... by the substrate ... 3, fiche 4, Anglais, - azaphilic
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Fiche 4, La vedette principale, Français
- azophile
1, fiche 4, Français, azophile
correct, adjectif
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Se dit d’un composé présentant une affinité pour un atome d’azote. 1, fiche 4, Français, - azophile
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Certains composés du bore, particulièrement azophiles, sont utilisés en synthèse organique. 1, fiche 4, Français, - azophile
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
azophile : terme et définition publiés au Journal officiel de la République française le 1er juillet 2017. 2, fiche 4, Français, - azophile
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2017-08-10
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Pollutants
- Water Pollution
- Food Safety
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- organic micropollutant
1, fiche 5, Anglais, organic%20micropollutant
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- organic micro-pollutant 2, fiche 5, Anglais, organic%20micro%2Dpollutant
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
An organic chemical compound generally produced by the chemical industry which can be toxic even in very small concentrations. 3, fiche 5, Anglais, - organic%20micropollutant
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Agents de pollution
- Pollution de l'eau
- Salubrité alimentaire
Fiche 5, La vedette principale, Français
- micropolluant organique
1, fiche 5, Français, micropolluant%20organique
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Composé chimique organique généralement produit par synthèse industrielle qui peut être toxique même à de très faibles concentrations. 2, fiche 5, Français, - micropolluant%20organique
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Les principaux micropolluants organiques suivis sont les organo-halogénés volatils (OVH), les hydrocarbures et les polychlorobiphényles (PCB). 3, fiche 5, Français, - micropolluant%20organique
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- micro-polluant organique
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Agentes contaminantes
- Contaminación del agua
- Inocuidad Alimentaria
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- microcontaminante orgánico
1, fiche 5, Espagnol, microcontaminante%20org%C3%A1nico
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Microcontaminantes orgánicos. [...] Suelen estar ligados a fenómenos de toxicidad, posibilidad de acumulación, modificación de los caracteres organolépticos de las aguas, y presentan dificultades para su determinación analítica. Al igual que los metales pesados, entran en la cadena alimentaria produciendo una sucesiva bioconcentración [...] La contaminación por estos grupos de compuestos se deriva de actividades domésticas, industriales y agrícolas. Entre los grupos más característicos de este grupo de contaminantes pueden señalarse los siguientes: hidrocarburos clorados, hidrocarburos aromático−policíclicos, fenoles, pesticidas organoclorados y organofosforados, aceites y grasas, mercaptanos, trihalometanos, detergentes, bifenilos policlorados, sustancias húmicas, etc. 1, fiche 5, Espagnol, - microcontaminante%20org%C3%A1nico
Fiche 6 - données d’organisme interne 2017-07-18
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- oxophile
1, fiche 6, Anglais, oxophile
correct, adjectif
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- oxophilic 1, fiche 6, Anglais, oxophilic
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Oxophilicity is the tendency of certain chemical compounds to form oxides by hydrolysis or abstraction of oxygen, often from organic compounds. The term is usually used to describe metal centers, commonly the early transition metals such as titanium, niobium, and tungsten. Oxophilic metals are classified as "hard" within the HSAB [hard and soft acids and bases] concept. Many main group compounds are also oxophilic, such as derivatives of aluminium, silicon, and phosphorus(V). The handling of oxophilic compounds often requires air-free techniques. 2, fiche 6, Anglais, - oxophile
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Fiche 6, La vedette principale, Français
- oxophile
1, fiche 6, Français, oxophile
correct, adjectif
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Se dit d’un composé présentant une affinité pour un atome d’oxygène. 1, fiche 6, Français, - oxophile
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Certains composés du phosphore, du silicium et du bore, particulièrement oxophiles, sont utilisés en synthèse organique. 1, fiche 6, Français, - oxophile
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
oxophile : terme et définition publiés au Journal officiel de la République française le 1er juillet 2017. 2, fiche 6, Français, - oxophile
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2017-07-18
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- carbophile
1, fiche 7, Anglais, carbophile
correct, adjectif
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- carbophilic 1, fiche 7, Anglais, carbophilic
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Fiche 7, La vedette principale, Français
- carbophile
1, fiche 7, Français, carbophile
correct, adjectif
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Se dit d’un composé présentant une affinité pour un atome de carbone insaturé, en particulier dans un alcyne. 1, fiche 7, Français, - carbophile
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Certains composés carbophiles de l'or et du cuivre sont utilisés en synthèse organique. 1, fiche 7, Français, - carbophile
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
carbophile : terme et définition publiés au Journal officiel de la République française le 1er juillet 2017. 2, fiche 7, Français, - carbophile
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2016-11-10
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Crop Protection
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- synthetic pesticide
1, fiche 8, Anglais, synthetic%20pesticide
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Volatile, synthetic pesticide poisons are biologically disruptive, basically untested, toxic chemicals, designed to kill. Many of our most commonly used pesticide poisons are neurotoxins which were developed as an outgrowth of poisonous nerve gas research, during World War II. Synthetic pesticide poisons are capable of disrupting the normal functioning of every major organ system in the body, but the nervous system is the most likely target. 2, fiche 8, Anglais, - synthetic%20pesticide
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
The research technologies needed to identify and implement gene products as plant protection agents are appreciably different from those used for synthetic or natural chemical pesticides ... 3, fiche 8, Anglais, - synthetic%20pesticide
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
synthetic pesticide: term extracted from the “Glossaire de l’agriculture” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 4, fiche 8, Anglais, - synthetic%20pesticide
Record number: 8, Textual support number: 1 PHR
synthetic chemical pesticide, synthetic organic pesticide 4, fiche 8, Anglais, - synthetic%20pesticide
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Protection des végétaux
Fiche 8, La vedette principale, Français
- pesticide de synthèse
1, fiche 8, Français, pesticide%20de%20synth%C3%A8se
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Les mémoires se rapportent [...] aux pesticides, notamment en distinguant les pesticides chimiques, de synthèse ou biologiques, mais sans fournir clairement de définition. Cependant, des précisions apportées [...] permettent de les distinguer de différentes façons. Pour plusieurs, les pesticides de synthèse sont des produits créés par l’homme ou présents dans la nature et recopiés en laboratoire. Pour d’autres, les pesticides de synthèse sont des produits de laboratoire qui n’existent pas dans la nature. L’origine du produit est donc déterminante dans l’identification du type de pesticide. Quant aux biopesticides, chacun y va de sa définition, y incluant ou non des pesticides chimiques tels que l’huile de dormance ou le savon insecticide ou des organismes vivants tels que les insectes prédateurs. Pour la grande majorité, ce sont des produits qui existent dans la nature ou dont les molécules sont naturelles [...] Dans environ un sixième des mémoires, il est suggéré d’introduire une taxe sur l’ensemble des pesticides de synthèse (chimiques), ou alors seulement sur les pesticides de synthèse utilisés à des fins cosmétiques et domestiques. 2, fiche 8, Français, - pesticide%20de%20synth%C3%A8se
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
synthèse : Préparation d’un composé à partir des éléments constituants ou d’un composé de formule plus simple. [S’oppose à «naturel».] 3, fiche 8, Français, - pesticide%20de%20synth%C3%A8se
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Les pesticides de synthèse sont communément appelés «pesticides chimiques» mais il est préférable de distinguer ces deux concepts, puisqu’il n’est pas totalement exclu que des pesticides de synthèse soient fabriqués à partir de constituants non chimiques, tout comme il n’est pas exclu que des pesticides chimiques puissent exister à l’état naturel. Essentiellement, un «pesticide chimique» est un pesticide constitué d’un produit chimique, et un «pesticide de synthèse» est un pesticide préparé en laboratoire. 4, fiche 8, Français, - pesticide%20de%20synth%C3%A8se
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
pesticide de synthèse : terme extrait du «Glossaire de l’agriculture» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 4, fiche 8, Français, - pesticide%20de%20synth%C3%A8se
Record number: 8, Textual support number: 1 PHR
pesticide chimique de synthèse, pesticide organique de synthèse 4, fiche 8, Français, - pesticide%20de%20synth%C3%A8se
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2015-12-11
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Biochemistry
- Biological Sciences
- Plant Biology
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- photosynthesis
1, fiche 9, Anglais, photosynthesis
correct, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
The synthesis of organic matter from carbon dioxide and water in the presence of light by living organisms, employing photochemically reactive pigments. 2, fiche 9, Anglais, - photosynthesis
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Photosynthesis is the chemical process where plants and some bacteria can capture and organically fix the energy of the sun. ... The main product of photosynthesis is a carbohydrate, such as the sugar glucose, and oxygen which is released to the atmosphere. All of the sugar produced in the photosynthetic cells of plants and other organisms is derived from the initial chemical combining of carbon dioxide and water with sunlight. This chemical reaction is catalyzed by chlorophyll acting in concert with other pigment, lipid, sugars, protein, and nucleic acid molecules. Sugars created in photosynthesis can be later converted by the plant to starch for storage, or it can be combined with other sugar molecules to form specialized carbohydrates such as cellulose, or it can be combined with other nutrients such as nitrogen, phosphorus, and sulfur, to build complex molecules such as proteins and nucleic acids. 3, fiche 9, Anglais, - photosynthesis
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
photosynthesis: term and definition standardized by ISO. 4, fiche 9, Anglais, - photosynthesis
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Biochimie
- Sciences biologiques
- Biologie végétale
Fiche 9, La vedette principale, Français
- photosynthèse
1, fiche 9, Français, photosynth%C3%A8se
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- assimilation chlorophyllienne 2, fiche 9, Français, assimilation%20chlorophyllienne
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Synthèse de matière organique à partir de gaz carbonique et d’eau, en présence de lumière, par des organismes vivants utilisant des pigments réagissant photochimiquement. 3, fiche 9, Français, - photosynth%C3%A8se
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Toute la matière vivante découle plus ou moins directement de ce phénomène que l’on appelle aussi «assimilation chlorophyllienne». La photosynthèse est un phénomène très complexe qui donne lieu à divers types de réactions chimiques. Les unes sont dites claires, car elles dépendent directement de la lumière et assurent les transformations proprement photochimiques; les autres, dites obscures, précèdent ou prolongent ces transformations photochimiques vers des synthèses organiques, ou la reconstitution de molécules organiques servant aux transferts d’énergie. 4, fiche 9, Français, - photosynth%C3%A8se
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
photosynthèse : terme et définition normalisés par ISO. 5, fiche 9, Français, - photosynth%C3%A8se
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Bioquímica
- Ciencias biológicas
- Biología vegetal
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- fotosíntesis
1, fiche 9, Espagnol, fotos%C3%ADntesis
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
- asimilación clorofílica 2, fiche 9, Espagnol, asimilaci%C3%B3n%20clorof%C3%ADlica
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Síntesis de materia orgánica, a partir de bióxido de carbono y agua en presencia de luz, por organismos vivos que utilizan pigmentos que reaccionan fotoquímicamente. 3, fiche 9, Espagnol, - fotos%C3%ADntesis
Fiche 10 - données d’organisme interne 2015-10-16
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Living Matter - General Properties
- Hydrology and Hydrography
- Microbial Ecology
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- primary production
1, fiche 10, Anglais, primary%20production
correct, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- primary productivity 2, fiche 10, Anglais, primary%20productivity
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
The rate of photosynthesis of algae or plants in a community. 3, fiche 10, Anglais, - primary%20production
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Ecologically. 3, fiche 10, Anglais, - primary%20production
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
primary production: term and definition standardized by ISO. 4, fiche 10, Anglais, - primary%20production
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Propriétés générales de la matière vivante
- Hydrologie et hydrographie
- Écologie microbienne
Fiche 10, La vedette principale, Français
- production primaire
1, fiche 10, Français, production%20primaire
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- productivité primaire 2, fiche 10, Français, productivit%C3%A9%20primaire
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Vitesse de la photosynthèse d’algues ou de plantes d’une population. 3, fiche 10, Français, - production%20primaire
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
La production (ou productivité) primaire est celle des végétaux autotrophes, source unique de création véritable de matière vivante. 4, fiche 10, Français, - production%20primaire
Record number: 10, Textual support number: 2 CONT
Le potentiel de synthèse organique sous forme végétale est désigné par le terme de «production primaire»(on dit aussi «productivité primaire»). 5, fiche 10, Français, - production%20primaire
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Au sens écologique. 3, fiche 10, Français, - production%20primaire
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
production primaire : terme et définition normalisés par l’ISO. 6, fiche 10, Français, - production%20primaire
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Propiedades generales de la materia viva
- Hidrología e hidrografía
- Ecología microbiana
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- productividad primaria
1, fiche 10, Espagnol, productividad%20primaria
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
- producción primaria 2, fiche 10, Espagnol, producci%C3%B3n%20primaria
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Velocidad de fotosíntesis de las algas o plantas en una comunidad. 3, fiche 10, Espagnol, - productividad%20primaria
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
En ecología. 3, fiche 10, Espagnol, - productividad%20primaria
Fiche 11 - données d’organisme interne 2014-04-15
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Biochemistry
Universal entry(ies) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- 2-aminoethanol
1, fiche 11, Anglais, 2%2Daminoethanol
correct, voir observation
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- 2-amino-ethanol 2, fiche 11, Anglais, 2%2Damino%2Dethanol
- ß-aminoethyl alcohol 3, fiche 11, Anglais, %C3%9F%2Daminoethyl%20alcohol
- colamine 4, fiche 11, Anglais, colamine
- ethanolamine 5, fiche 11, Anglais, ethanolamine
à éviter, voir observation
- ethylolamine 3, fiche 11, Anglais, ethylolamine
à éviter
- 2-hydroxyethylamine 1, fiche 11, Anglais, 2%2Dhydroxyethylamine
à éviter
- 2-hydroxyethyl-amine 2, fiche 11, Anglais, 2%2Dhydroxyethyl%2Damine
à éviter
- ß-hydroxyethylamine 3, fiche 11, Anglais, %C3%9F%2Dhydroxyethylamine
à éviter
- monoethanolamine 6, fiche 11, Anglais, monoethanolamine
à éviter
- MEA 7, fiche 11, Anglais, MEA
à éviter
- MEA 7, fiche 11, Anglais, MEA
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
An amino alcohol ... found in cephalins and phospholipids, and derived metabolically by decarboxylation of serine. 8, fiche 11, Anglais, - 2%2Daminoethanol
Record number: 11, Textual support number: 2 DEF
A colorless liquid basic amino alcohol ... made usually from ammonia and ethylene oxide and used chiefly as a solvent, in scrubbing acidic gases from gas streams, in making detergents, and in synthesis (as of pharmaceuticals). 9, fiche 11, Anglais, - 2%2Daminoethanol
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
2-aminoethanol: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 10, fiche 11, Anglais, - 2%2Daminoethanol
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
ethanolamine: a commercial and incorrect form. 10, fiche 11, Anglais, - 2%2Daminoethanol
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
monoethanolamine: incorrect form. 10, fiche 11, Anglais, - 2%2Daminoethanol
Record number: 11, Textual support number: 4 OBS
Chemical formula: C2H7NO or HOCH2CH2NH2or NH2(CH2)2OH or HO-CH2-CH2-NH2 or NH2CH2CH2OH 11, fiche 11, Anglais, - 2%2Daminoethanol
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- beta-aminoethyl alcohol
- beta-hydroxyethylamine
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Biochimie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Français
- 2-aminoéthanol
1, fiche 11, Français, 2%2Damino%C3%A9thanol
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- alcool amino-2 éthylique 2, fiche 11, Français, alcool%20amino%2D2%20%C3%A9thylique
à éviter, nom masculin
- amino-2-éthanol 3, fiche 11, Français, amino%2D2%2D%C3%A9thanol
ancienne désignation, à éviter, nom masculin
- colamine 4, fiche 11, Français, colamine
nom féminin
- éthanolamine 5, fiche 11, Français, %C3%A9thanolamine
à éviter, nom féminin
- hydroxyéthylamine 3, fiche 11, Français, hydroxy%C3%A9thylamine
à éviter, nom féminin
- hydroxy-2 éthylamine 6, fiche 11, Français, hydroxy%2D2%20%C3%A9thylamine
à éviter, nom féminin
- monoéthanolamine 7, fiche 11, Français, mono%C3%A9thanolamine
à éviter, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Produit chimique se présentant sous la forme d’un liquide incolore, visqueux, hygroscopique, à faible odeur ammoniacale, que l'on utilise pour la purification des gaz, la fabrication d’agents tensioactifs, d’inhibiteurs de corrosion, d’insecticides, de produits pharmaceutiques et en synthèse organique. 8, fiche 11, Français, - 2%2Damino%C3%A9thanol
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
2-aminoéthanol : forme recommandée par l’UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, fiche 11, Français, - 2%2Damino%C3%A9thanol
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
monoéthanolamine : forme incorrecte. 1, fiche 11, Français, - 2%2Damino%C3%A9thanol
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
éthanolamine : terme commercial impropre. 1, fiche 11, Français, - 2%2Damino%C3%A9thanol
Record number: 11, Textual support number: 4 OBS
Formule chimique : C2H7NO ou HOCH2CH2NH2ou NH2(CH2)2OH ou HO-CH2-CH2-NH2 ou NH2CH2CH2OH 8, fiche 11, Français, - 2%2Damino%C3%A9thanol
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Bioquímica
Entrada(s) universal(es) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- colamina
1, fiche 11, Espagnol, colamina
nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
- etanolamina 2, fiche 11, Espagnol, etanolamina
nom féminin
- monoetanolamina 1, fiche 11, Espagnol, monoetanolamina
nom féminin
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Líquido viscoso; incoloro, de olor amoniacal. Soluble en tetracloruro de carbono, alcohol y cloroformo. Combustible. Muy tóxico e irritante. 3, fiche 11, Espagnol, - colamina
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Fórmula química: C2H7NO o HOCH2CH2NH2o NH2(CH2)2OH o HO-CH2-CH2-NH2 o NH2CH2CH2OH 4, fiche 11, Espagnol, - colamina
Fiche 12 - données d’organisme interne 2013-09-03
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Plastics Manufacturing
Universal entry(ies) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- styrene glycol
1, fiche 12, Anglais, styrene%20glycol
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- phenylglycol 2, fiche 12, Anglais, phenylglycol
correct
- 1-phenyl-1,2-ethanediol 3, fiche 12, Anglais, 1%2Dphenyl%2D1%2C2%2Dethanediol
correct
- phenylethylene glycol 4, fiche 12, Anglais, phenylethylene%20glycol
correct
- phenylethyleneglycol 3, fiche 12, Anglais, phenylethyleneglycol
- alpha,β-dihydroxyethylbenzene 3, fiche 12, Anglais, alpha%2C%26%23946%3B%2Ddihydroxyethylbenzene
correct
- phenyl "Cellosolve" 2, fiche 12, Anglais, phenyl%20%5C%22Cellosolve%5C%22
- phenyl-glycol 3, fiche 12, Anglais, phenyl%2Dglycol
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Prepared by reduction of phenylglyoxylic acid with LiALH4 ... Freely soluble in water alcohol, benzene, ether, chloroform, acetic acid; slightly soluble in ligroin. Use: Esters as plasticizers. 3, fiche 12, Anglais, - styrene%20glycol
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Properties: Acicular crystals ... soluble in water and organic solvents. Uses: Plasticizers. 4, fiche 12, Anglais, - styrene%20glycol
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: C8H10O2 or C6H5OC2H4OH or C6H5-CHOH-CH2OH 5, fiche 12, Anglais, - styrene%20glycol
Record number: 12, Textual support number: 3 OBS
alpha: This prefix must be replaced by the corresponding Greek letter or italicized. 6, fiche 12, Anglais, - styrene%20glycol
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- styrolene glycol
- alpha,beta-dihydroxyethylbenzene
- a,β-dihydroxyethylbenzene
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Plasturgie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Français
- styrène glycol
1, fiche 12, Français, styr%C3%A8ne%20glycol
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- phénylglycol 2, fiche 12, Français, ph%C3%A9nylglycol
correct, nom masculin
- 1-phényl-1,2-éthanediol 3, fiche 12, Français, 1%2Dph%C3%A9nyl%2D1%2C2%2D%C3%A9thanediol
correct, nom masculin
- phényléthylèneglycol 1, fiche 12, Français, ph%C3%A9nyl%C3%A9thyl%C3%A8neglycol
correct, nom masculin
- phényl éthylène glycol 4, fiche 12, Français, ph%C3%A9nyl%20%C3%A9thyl%C3%A8ne%20glycol
nom masculin
- alcool styrolénique 5, fiche 12, Français, alcool%20styrol%C3%A9nique
nom masculin
- phenoxy-2-éthanol 1, fiche 12, Français, phenoxy%2D2%2D%C3%A9thanol
nom masculin
- styrèneglycol 1, fiche 12, Français, styr%C3%A8neglycol
correct, nom masculin
- styrolène-glycol 5, fiche 12, Français, styrol%C3%A8ne%2Dglycol
correct, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Aiguilles incolores[, ] facilement soluble dans eau, alcool, éther, benzène, chloroforme, acide acétique, peu soluble dans la ligroïne à froid, soluble à chaud. Utilisation : fabrication de plastifiants, synthèse organique. 1, fiche 12, Français, - styr%C3%A8ne%20glycol
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : C8H10O2 ou C6H5OC2H4OH ou C6H5-CHOH-CH2OH 6, fiche 12, Français, - styr%C3%A8ne%20glycol
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2013-08-30
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 13
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- bis(eta5-pentadienyl)nickel
1, fiche 13, Anglais, bis%28eta5%2Dpentadienyl%29nickel
correct, voir observation
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- bis(N(sup 5)-2,4-cyclopentadien-1-yl)nickel 2, fiche 13, Anglais, bis%28N%28sup%205%29%2D2%2C4%2Dcyclopentadien%2D1%2Dyl%29nickel
correct, voir observation
- dicyclopentadienylnickel 2, fiche 13, Anglais, dicyclopentadienylnickel
correct
- di-pi-cyclopentadienylnickel 3, fiche 13, Anglais, di%2Dpi%2Dcyclopentadienylnickel
correct
- nickel biscyclopentadiene 4, fiche 13, Anglais, nickel%20biscyclopentadiene
correct
- nickelocene 5, fiche 13, Anglais, nickelocene
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A compound of nickel with pi-cyclopentadienyl (1:2) which appears under the form of dark green crystals which is used as a catalyst and as a complexing agent. 6, fiche 13, Anglais, - bis%28eta5%2Dpentadienyl%29nickel
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
bis(eta5-pentadienyl)nickel: The word "eta" must be replaced by the corresponding Greek letter or italicized; form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record. 1, fiche 13, Anglais, - bis%28eta5%2Dpentadienyl%29nickel
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
bis(N(sup 5)-2,4-cyclopentadien-1-yl)nickel: The capital "N" must be italicized. 7, fiche 13, Anglais, - bis%28eta5%2Dpentadienyl%29nickel
Record number: 13, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: (C5H5[(subscript 2]Ni or C10H10Ni 7, fiche 13, Anglais, - bis%28eta5%2Dpentadienyl%29nickel
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 13
Fiche 13, La vedette principale, Français
- bis(êta5-pentadiényl)nickel
1, fiche 13, Français, bis%28%C3%AAta5%2Dpentadi%C3%A9nyl%29nickel
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- bis(N(exp 5)-2,4-cyclopentadién-1-yl)nickel 1, fiche 13, Français, bis%28N%28exp%205%29%2D2%2C4%2Dcyclopentadi%C3%A9n%2D1%2Dyl%29nickel
correct, voir observation, nom masculin
- dicyclopentadiénylnickel 1, fiche 13, Français, dicyclopentadi%C3%A9nylnickel
correct, nom masculin
- di-pi-cyclopentadiénylnickel 1, fiche 13, Français, di%2Dpi%2Dcyclopentadi%C3%A9nylnickel
correct, nom masculin
- nickel biscyclopentadiène 1, fiche 13, Français, nickel%20biscyclopentadi%C3%A8ne
correct, nom masculin
- nickelocène 2, fiche 13, Français, nickeloc%C3%A8ne
correct, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Composé chimique se présentant sous la forme de cristaux verts foncés, utilisé comme catalyseur en synthèse organique(hydrogénation, polymérisation). 3, fiche 13, Français, - bis%28%C3%AAta5%2Dpentadi%C3%A9nyl%29nickel
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
bis(êta5-pentadiényl)nickel : Le mot «êta» doit être remplacé par la lettre grecque correspondante ou s’écrire en italique; forme recommandée par l’UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche. 1, fiche 13, Français, - bis%28%C3%AAta5%2Dpentadi%C3%A9nyl%29nickel
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
bis(N(exp 5)-2,4-cyclopentadién-1-yl)nickel : Le «N» majuscule s’écrit en italique. 4, fiche 13, Français, - bis%28%C3%AAta5%2Dpentadi%C3%A9nyl%29nickel
Record number: 13, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : (C5H5[(indice 2]Ni ou C10H10Ni 4, fiche 13, Français, - bis%28%C3%AAta5%2Dpentadi%C3%A9nyl%29nickel
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2013-08-27
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Pollutants
Universal entry(ies) Fiche 14
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- 1,2-dichloroethane
1, fiche 14, Anglais, 1%2C2%2Ddichloroethane
correct, voir observation, normalisé
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- 1,2-DCE 2, fiche 14, Anglais, 1%2C2%2DDCE
voir observation
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- 1,2-bichlorethane 3, fiche 14, Anglais, 1%2C2%2Dbichlorethane
correct, vieilli
- 1,2-bichloroethane 2, fiche 14, Anglais, 1%2C2%2Dbichloroethane
correct, vieilli
- Brocide 4, fiche 14, Anglais, Brocide
marque de commerce
- 1,2-dichlorethane 3, fiche 14, Anglais, 1%2C2%2Ddichlorethane
correct
- alpha,β-dichlorethane 3, fiche 14, Anglais, alpha%2C%26%23946%3B%2Ddichlorethane
correct, voir observation, vieilli
- alpha,ß-dichloroethane 2, fiche 14, Anglais, alpha%2C%C3%9F%2Ddichloroethane
correct, voir observation, vieilli
- sym-dichlorethane 3, fiche 14, Anglais, sym%2Ddichlorethane
correct, vieilli
- sym-dichloroethane 5, fiche 14, Anglais, sym%2Ddichloroethane
correct, vieilli
- dichloroethylene 2, fiche 14, Anglais, dichloroethylene
correct, vieilli
- ethane dichloride 2, fiche 14, Anglais, ethane%20dichloride
correct
- ethylene bichloride 3, fiche 14, Anglais, ethylene%20bichloride
correct, vieilli
- ethylene chloride 5, fiche 14, Anglais, ethylene%20chloride
voir observation
- ethylene dichloride 6, fiche 14, Anglais, ethylene%20dichloride
correct, normalisé
- EDC 5, fiche 14, Anglais, EDC
voir observation
- EDC 5, fiche 14, Anglais, EDC
- 1,2-ethylene dichloride 2, fiche 14, Anglais, 1%2C2%2Dethylene%20dichloride
correct
- glycol dichloride 2, fiche 14, Anglais, glycol%20dichloride
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A partially halogenated hydrocarbon derivative which appears under the form of a colorless, oily, sweet-tasting liquid with a chloroformlike odour, is used in the production of vinyl chloride, ethylenediamine and solvents and is suspected of depleting stratospheric ozone. 7, fiche 14, Anglais, - 1%2C2%2Ddichloroethane
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
1,2-dichloroethane: name standardized by ISO; form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record; term adopted by Environment Canada: used in the list of pollutants measured in the National Air Pollution Surveillance Network (NAPS). 7, fiche 14, Anglais, - 1%2C2%2Ddichloroethane
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
ethylene dichloride: name standardized by ISO. 8, fiche 14, Anglais, - 1%2C2%2Ddichloroethane
Record number: 14, Textual support number: 3 OBS
ethylene chloride: ambiguous (generic) name. 8, fiche 14, Anglais, - 1%2C2%2Ddichloroethane
Record number: 14, Textual support number: 4 OBS
1,2-DCE; EDC: These might be in-house or non-recognized abbreviations; not to be used alone, to avoid any risk of confusion. 3, fiche 14, Anglais, - 1%2C2%2Ddichloroethane
Record number: 14, Textual support number: 5 OBS
alpha: This word must be replaced by the corresponding Greek letter or italicized. 3, fiche 14, Anglais, - 1%2C2%2Ddichloroethane
Record number: 14, Textual support number: 6 OBS
Also known under a large number of commercial or trade names, such as: Borer Sol; Brocide; Destruxol Borer-Sol; dichloremulsion; Di-Chlor-Mulsion; Dutch liquid; Dutch oil; ENT 1,656; NCI-C00511; RCRA waste number U077; UN 1184. 7, fiche 14, Anglais, - 1%2C2%2Ddichloroethane
Record number: 14, Textual support number: 7 OBS
Chemical formula: ClCH2CH2Cl or CH2ClCH2Cl or C2H4Cl2 7, fiche 14, Anglais, - 1%2C2%2Ddichloroethane
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- alpha,beta-dichlorethane
- a,β-dichlorethane
- alpha,beta-dichloroethane
- a,β-dichloroethane
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Agents de pollution
Entrée(s) universelle(s) Fiche 14
Fiche 14, La vedette principale, Français
- 1,2-dichloroéthane
1, fiche 14, Français, 1%2C2%2Ddichloro%C3%A9thane
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- 1,2-bichloréthane 2, fiche 14, Français, 1%2C2%2Dbichlor%C3%A9thane
correct, nom masculin, vieilli
- 1,2-bichloroéthane 3, fiche 14, Français, 1%2C2%2Dbichloro%C3%A9thane
correct, nom masculin, vieilli
- Brocide 4, fiche 14, Français, Brocide
marque de commerce, nom masculin
- 1,2-dichloréthane 2, fiche 14, Français, 1%2C2%2Ddichlor%C3%A9thane
correct, nom masculin
- alpha,β-dichloréthane 2, fiche 14, Français, alpha%2C%26%23946%3B%2Ddichlor%C3%A9thane
correct, voir observation, nom masculin, vieilli
- alpha,ß-dichloroéthane 3, fiche 14, Français, alpha%2C%C3%9F%2Ddichloro%C3%A9thane
correct, voir observation, nom masculin, vieilli
- sym-dichloréthane 2, fiche 14, Français, sym%2Ddichlor%C3%A9thane
correct, nom masculin, vieilli
- sym-dichloroéthane 3, fiche 14, Français, sym%2Ddichloro%C3%A9thane
correct, nom masculin, vieilli
- dichloroéthylène 3, fiche 14, Français, dichloro%C3%A9thyl%C3%A8ne
correct, nom masculin, vieilli
- dichlorure d’éthane 2, fiche 14, Français, dichlorure%20d%26rsquo%3B%C3%A9thane
correct, nom masculin
- bichlorure d’éthylène 5, fiche 14, Français, bichlorure%20d%26rsquo%3B%C3%A9thyl%C3%A8ne
correct, nom masculin, vieilli
- chlorure d’éthylène 6, fiche 14, Français, chlorure%20d%26rsquo%3B%C3%A9thyl%C3%A8ne
voir observation, nom masculin
- dichlorure d’éthylène 7, fiche 14, Français, dichlorure%20d%26rsquo%3B%C3%A9thyl%C3%A8ne
correct, nom masculin, normalisé
- dichlorure de 1,2-éthylène 3, fiche 14, Français, dichlorure%20de%201%2C2%2D%C3%A9thyl%C3%A8ne
correct, nom masculin
- dichlorure du glycol 3, fiche 14, Français, dichlorure%20du%20glycol
correct, nom masculin
- dichloro-1,2 éthane 8, fiche 14, Français, dichloro%2D1%2C2%20%C3%A9thane
nom masculin, vieilli
- dichloro-1-2-éthane 9, fiche 14, Français, dichloro%2D1%2D2%2D%C3%A9thane
nom masculin, vieilli
- dichloroéthane-1-2 10, fiche 14, Français, dichloro%C3%A9thane%2D1%2D2
nom masculin, vieilli
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Isomère du dichloréthane qui se présente sous la forme d’un liquide incolore à odeur de chloroforme, que l'on utilise comme intermédiaire de synthèse organique, dans la fabrication d’insecticides et que l'on considère comme un gaz à effet de serre mineur. 11, fiche 14, Français, - 1%2C2%2Ddichloro%C3%A9thane
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
1,2-dichloroéthane : forme recommandée par l’UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche; terme retenu par Environnement Canada : utilisé dans la liste des polluants mesurés par le Réseau national de surveillance de la pollution atmosphérique (RNSPA). 11, fiche 14, Français, - 1%2C2%2Ddichloro%C3%A9thane
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
dichlorure d’éthylène : terme normalisé par l’ISO. 12, fiche 14, Français, - 1%2C2%2Ddichloro%C3%A9thane
Record number: 14, Textual support number: 3 OBS
chlorure d’éthylène : nom ambigu (générique). 3, fiche 14, Français, - 1%2C2%2Ddichloro%C3%A9thane
Record number: 14, Textual support number: 4 OBS
alpha : Ce mot doit être remplacé par la lettre grecque correspondante ou s’écrire en italique. 3, fiche 14, Français, - 1%2C2%2Ddichloro%C3%A9thane
Record number: 14, Textual support number: 5 OBS
Formule chimique : ClCH2CH2Cl ou CH2ClCH2Cl ou C2H4Cl2 11, fiche 14, Français, - 1%2C2%2Ddichloro%C3%A9thane
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- alpha,bêta-dichloréthane
- a,β-dichloréthane
- alpha,bêta-dichloroéthane
- a,β-dichloroéthane
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Agentes contaminantes
Entrada(s) universal(es) Fiche 14
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- dicloruro de etileno
1, fiche 14, Espagnol, dicloruro%20de%20etileno
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
- bicloruro de etileno 2, fiche 14, Espagnol, bicloruro%20de%20etileno
nom masculin
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Líquido oleoso incoloro, de sabor dulce. Miscible con la mayoría de disolventes comunes, ligeramente soluble en agua. Tóxico por ingestión, inhalación y absorción cutánea. Irritante. Inflamable. 3, fiche 14, Espagnol, - dicloruro%20de%20etileno
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Fórmula química: ClCH2CH2Cl o CH2ClCH2Cl o C2H4Cl2 4, fiche 14, Espagnol, - dicloruro%20de%20etileno
Fiche 15 - données d’organisme interne 2013-08-27
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Pollutants
- Climate Change
- Crop Protection
Universal entry(ies) Fiche 15
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- 1,2-dibromoethane
1, fiche 15, Anglais, 1%2C2%2Ddibromoethane
correct, voir observation, normalisé
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- dibromoethane 2, fiche 15, Anglais, dibromoethane
à éviter
- DBE 2, fiche 15, Anglais, DBE
voir observation
- DBE 2, fiche 15, Anglais, DBE
- 1,2-dibromo-ethane 3, fiche 15, Anglais, 1%2C2%2Ddibromo%2Dethane
à éviter
- alpha,ß-dibromoethane 2, fiche 15, Anglais, alpha%2C%C3%9F%2Ddibromoethane
voir observation, vieilli
- sym-dibromoethane 4, fiche 15, Anglais, sym%2Ddibromoethane
vieilli
- Dowfume W 85 5, fiche 15, Anglais, Dowfume%20W%2085
marque de commerce
- ethylene bromide 4, fiche 15, Anglais, ethylene%20bromide
- ethylene dibromide 6, fiche 15, Anglais, ethylene%20dibromide
correct, normalisé
- EDB 7, fiche 15, Anglais, EDB
voir observation
- EDB 7, fiche 15, Anglais, EDB
- 1,2-ethylene dibromide 2, fiche 15, Anglais, 1%2C2%2Dethylene%20dibromide
vieilli
- glycol bromide 2, fiche 15, Anglais, glycol%20bromide
à éviter
- glycol dibromide 2, fiche 15, Anglais, glycol%20dibromide
vieilli
- Halon 2002 8, fiche 15, Anglais, Halon%202002
marque de commerce
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound which appears under the form of a colorless, nonflammable, poisonous liquid with a sweetish odour, is insoluble in water, is miscible with most solvents and thinners, is slightly soluble in water, and which is used as a scavenger for lead in gasoline, a fumigant, in medicine, in waterproofing preparations, and as a solvent in organic synthesis. 9, fiche 15, Anglais, - 1%2C2%2Ddibromoethane
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
1,2-dibromoethane: name standardized by ISO; form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record; term adopted by Environment Canada, used in the list of pollutants measured in the National Air Pollution Surveillance Network (NAPS). 9, fiche 15, Anglais, - 1%2C2%2Ddibromoethane
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
ethylene dibromide: name standardized by ISO. 10, fiche 15, Anglais, - 1%2C2%2Ddibromoethane
Record number: 15, Textual support number: 3 OBS
alpha-: This word must be replaced by the corresponding Greek character or italicized. 9, fiche 15, Anglais, - 1%2C2%2Ddibromoethane
Record number: 15, Textual support number: 4 OBS
EDB: This might be an in-house or a non-recognized abbreviation; not to be used alone, to avoid any risk of confusion. 11, fiche 15, Anglais, - 1%2C2%2Ddibromoethane
Record number: 15, Textual support number: 5 OBS
Also known under a large number of commercial and trade names, such as: Celmide; ENT 15,349; Fumo-Gas; Iscobrome D; Kopfume; NCI-C00522; Nephis; Pestmaster; Soilbrom; Soilfume; Unifume. 9, fiche 15, Anglais, - 1%2C2%2Ddibromoethane
Record number: 15, Textual support number: 6 OBS
Chemical formula: CH2BrCH2Br or C2H4Br2 9, fiche 15, Anglais, - 1%2C2%2Ddibromoethane
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- alpha,beta-dibromoethane
- a,ß-dibromoethane
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Agents de pollution
- Changements climatiques
- Protection des végétaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 15
Fiche 15, La vedette principale, Français
- 1,2-dibromoéthane
1, fiche 15, Français, 1%2C2%2Ddibromo%C3%A9thane
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- dibromoéthane 2, fiche 15, Français, dibromo%C3%A9thane
à éviter, nom masculin
- 1,2-dibromo-éthane 2, fiche 15, Français, 1%2C2%2Ddibromo%2D%C3%A9thane
à éviter, nom masculin
- alpha,ß-dibromoéthane 2, fiche 15, Français, alpha%2C%C3%9F%2Ddibromo%C3%A9thane
voir observation, nom masculin, vieilli
- sym-dibromoethane 2, fiche 15, Français, sym%2Ddibromoethane
nom masculin, vieilli
- Dowfume W 85 2, fiche 15, Français, Dowfume%20W%2085
marque de commerce, nom masculin
- bromure d’éthylène 3, fiche 15, Français, bromure%20d%26rsquo%3B%C3%A9thyl%C3%A8ne
nom masculin
- dibromure d’éthylène 4, fiche 15, Français, dibromure%20d%26rsquo%3B%C3%A9thyl%C3%A8ne
correct, nom masculin, normalisé
- DBE 5, fiche 15, Français, DBE
voir observation, nom masculin
- DBE 5, fiche 15, Français, DBE
- dibromure du 1,2-éthylène 2, fiche 15, Français, dibromure%20du%201%2C2%2D%C3%A9thyl%C3%A8ne
nom masculin, vieilli
- bromure du glycol 2, fiche 15, Français, bromure%20du%20glycol
à éviter, nom masculin
- dibromure du glycol 2, fiche 15, Français, dibromure%20du%20glycol
nom masculin, vieilli
- Halon 2002 6, fiche 15, Français, Halon%202002
marque de commerce, nom masculin
- dibromo-1,2 éthane 7, fiche 15, Français, dibromo%2D1%2C2%20%C3%A9thane
nom masculin, vieilli
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Produit chimique qui se présente sous la forme d’un liquide incolore, que l'on utilise comme additif à l'essence, comme solvant des graisses, comme stabilisant des dérivés organiques du plomb, dans la fabrication d’insecticides, de produits pharmaceutiques, comme produit de base en synthèse organique, comme fumigant, qui constitue un irritant puissant de la peau et des muqueuses oculaires et respiratoires, et que l'on considère comme un gaz à effet de serre mineur. 8, fiche 15, Français, - 1%2C2%2Ddibromo%C3%A9thane
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
dibromure d’éthylène : terme normalisé par l’ISO. 9, fiche 15, Français, - 1%2C2%2Ddibromo%C3%A9thane
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
1,2-dibromoéthane : forme recommandée par l’UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche; terme retenu par Environnement Canada, utilisé dans la liste des polluants mesurés par le Réseau national de surveillance de la pollution atmosphérique (RNSPA). 8, fiche 15, Français, - 1%2C2%2Ddibromo%C3%A9thane
Record number: 15, Textual support number: 3 OBS
alpha-: Ce mot doit être remplacé par la lettre grecque correspondante ou s’écrire en italique. 2, fiche 15, Français, - 1%2C2%2Ddibromo%C3%A9thane
Record number: 15, Textual support number: 4 OBS
DBE : abréviation non officielle; ne pas l’utiliser seule, pour éviter tout risque de confusion. 2, fiche 15, Français, - 1%2C2%2Ddibromo%C3%A9thane
Record number: 15, Textual support number: 5 OBS
Formule chimique : CH2BrCH2Br ou C2H4Br2 8, fiche 15, Français, - 1%2C2%2Ddibromo%C3%A9thane
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- alpha,bêta-dibromoéthane
- a,β-dibromoéthane
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Agentes contaminantes
- Cambio climático
- Protección de las plantas
Entrada(s) universal(es) Fiche 15
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- dibromuro de etileno
1, fiche 15, Espagnol, dibromuro%20de%20etileno
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Líquido incoloro y de olor dulce. Miscible con la mayoría de disolventes y diluyentes; algo soluble en agua. Tóxico e irritante. 2, fiche 15, Espagnol, - dibromuro%20de%20etileno
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Fórmula química: CH2BrCH2Br o C2H4Br2 3, fiche 15, Espagnol, - dibromuro%20de%20etileno
Fiche 16 - données d’organisme interne 2013-04-03
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Microbiology and Parasitology
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- prototrophic
1, fiche 16, Anglais, prototrophic
correct, adjectif
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
1: Deriving nutriment from inorganic sources - used esp. of those bacteria that do not require organic media for growth. 2: Requiring no specific growth substances for normal metabolism and reproduction - used esp. of the wild types of various molds. 1, fiche 16, Anglais, - prototrophic
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Microbiologie et parasitologie
Fiche 16, La vedette principale, Français
- prototrophe
1, fiche 16, Français, prototrophe
correct, adjectif
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Se dit d’un organisme capable de croître sur un milieu très simple mais contenant une source de carbone organique, défini comme un milieu minimal, caractéristique de l'espèce. Il possède toute l'information nécessaire pour la synthèse de l'ensemble des constituants capables d’assurer son métabolisme et sa reproduction. 2, fiche 16, Français, - prototrophe
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Microbiología y parasitología
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- protótrofo
1, fiche 16, Espagnol, prot%C3%B3trofo
adjectif
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2012-10-18
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Biochemistry
- Air Pollution
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- nitrogen(·)
1, fiche 17, Anglais, nitrogen%28%26%23183%3B%29
correct, voir observation
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- N· radical 2, fiche 17, Anglais, N%26%23183%3B%20radical
correct, voir observation
- nitrogen radical 3, fiche 17, Anglais, nitrogen%20radical
à éviter
- free nitrogen radical 4, fiche 17, Anglais, free%20nitrogen%20radical
à éviter
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
A loss of ozone around 40 km is particularly significant because that is the altitude where chlorine is thought to be the major player in the destruction of ozone. (Nitrogen radicals are the key species in the lower stratosphere, between about 12 and 30 km.) 5, fiche 17, Anglais, - nitrogen%28%26%23183%3B%29
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
nitrogen(·); N· radical: The dot must be centered and pronounced after the name: "nitrogen dot"; "N dot radical." 6, fiche 17, Anglais, - nitrogen%28%26%23183%3B%29
Record number: 17, Textual support number: 2 CONT
II-VI short wavelength lasers have had to overcome several technical challenges to become what they are today. Arguably the foremost obstacle to practical ZnSe based light emitters was the ability to p-type dope the semiconductor. It was discovered that by incorporating free nitrogen radicals in ZnSe sufficiently high p-type doping could be obtained. 6, fiche 17, Anglais, - nitrogen%28%26%23183%3B%29
Record number: 17, Textual support number: 3 CONT
Vitamin C and lipoic acid are also potent antioxidants that can scavenge various reactive oxygen and nitrogen radicals. 7, fiche 17, Anglais, - nitrogen%28%26%23183%3B%29
Record number: 17, Textual support number: 4 CONT
The injection of natural gas and urea has been shown to enhance the NOx reduction potential of the natural gas in utility boilers. The chemical kinetics mechanisms of FLGR® and SNCR have many of the same selective reactions. The injection of natural gas in hot, low oxygen furnace gas results in the formation of hydrocarbon radicals (CHi) and the subsequent formation of nitrogen radicals. The injection of urea (NH2-CO-NH2) results in the formation of similar nitrogen radicals. Both of these reagents reduce NOx to molecular nitrogen through a series of similar reactions. 8, fiche 17, Anglais, - nitrogen%28%26%23183%3B%29
Record number: 17, Textual support number: 5 CONT
New studies of the catalytic destruction of ozone in the lower stratosphere suggest a reordering of the catalytic cycles. Recent in-situ observations (from ER-2 flights) suggest that nitrogen radicals may not be as dominant in the catalytic destruction of ozone in the lower stratosphere as previously thought. 9, fiche 17, Anglais, - nitrogen%28%26%23183%3B%29
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Biochimie
- Pollution de l'air
Fiche 17, La vedette principale, Français
- azote(·)
1, fiche 17, Français, azote%28%26%23183%3B%29
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- radical N· 2, fiche 17, Français, radical%20N%26%23183%3B
correct, voir observation, nom masculin
- radical azoté 3, fiche 17, Français, radical%20azot%C3%A9
à éviter, nom masculin
- radical d’azote 2, fiche 17, Français, radical%20d%26rsquo%3Bazote
à éviter, nom masculin
- radical libre d’azote 2, fiche 17, Français, radical%20libre%20d%26rsquo%3Bazote
à éviter, nom masculin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
radicaux azotés : Famille de radicaux libres, qui contiennent au moins un atome d’azote, très importante dans le processus de destruction de l’ozone. 4, fiche 17, Français, - azote%28%26%23183%3B%29
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Le représentant le plus dangereux de [la] famille [des radicaux N·] est le radical NO· [le point est centré, on prononce «radical NO point», ou monoxyde d’azote]. 4, fiche 17, Français, - azote%28%26%23183%3B%29
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Plusieurs nouvelles méthodes pour engendrer les radicaux iminyles, amidyles, carbamyles et autres radicaux azotés ont été mises au point. Les applications en synthèse organique, surtout dans le domaine des alcaloïdes, sont multiples. Les dérivés thiosemicarbazones, qui réagissent avec les radicaux stannyles pour donner des radicaux azotés par rupture de la liaison N-N, semblent particulièrement prometteurs car les précurseurs sont d’un accès très aisé. 5, fiche 17, Français, - azote%28%26%23183%3B%29
Record number: 17, Textual support number: 2 CONT
acide aminé : unité moléculaire de base des protéines, contenant un radical azoté et un acide organique. 6, fiche 17, Français, - azote%28%26%23183%3B%29
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
azote(·); radical N·: Le point est un point centré; pour les noms des radicaux comportant un point centré, il faut prononcer «dot» en anglais et «point» en français après le nom : «azote point»; «radical N point». 7, fiche 17, Français, - azote%28%26%23183%3B%29
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2012-06-20
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Chemistry
- Water Treatment (Water Supply)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- synthetic organic coagulant
1, fiche 18, Anglais, synthetic%20organic%20coagulant
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
[A set of] synthetic organic molecules, cationic in nature, that have an average molecular weight of 104 to 105. 1, fiche 18, Anglais, - synthetic%20organic%20coagulant
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Chimie
- Traitement des eaux
Fiche 18, La vedette principale, Français
- coagulant organique de synthèse
1, fiche 18, Français, coagulant%20organique%20de%20synth%C3%A8se
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
[Ensemble de] molécules organiques de synthèse, à caractère cationique, de masse molaire moyenne (104 à 105). 1, fiche 18, Français, - coagulant%20organique%20de%20synth%C3%A8se
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2012-03-21
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Chemistry
- Water Treatment (Water Supply)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- synthetic organic flocculant
1, fiche 19, Anglais, synthetic%20organic%20flocculant
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A long-chain macromolecule obtained by the association of synthetic monomers, certain of which possess electrical charges or ionizable groups. 1, fiche 19, Anglais, - synthetic%20organic%20flocculant
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Chimie
- Traitement des eaux
Fiche 19, La vedette principale, Français
- floculant organique de synthèse
1, fiche 19, Français, floculant%20organique%20de%20synth%C3%A8se
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
[...] macromolécule à longue chaîne obtenue par association de monomères synthétiques, dont certains possèdent des charges électriques ou des groupements ionisables. 1, fiche 19, Français, - floculant%20organique%20de%20synth%C3%A8se
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2012-01-31
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Food Additives
Universal entry(ies) Fiche 20
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- butane-2,3-dione
1, fiche 20, Anglais, butane%2D2%2C3%2Ddione
correct, voir observation
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- biacetyl 2, fiche 20, Anglais, biacetyl
correct
- butadione 3, fiche 20, Anglais, butadione
correct
- 2,3-butadione 3, fiche 20, Anglais, 2%2C3%2Dbutadione
correct
- butanedione 1, fiche 20, Anglais, butanedione
correct
- 2,3-butanedione 4, fiche 20, Anglais, 2%2C3%2Dbutanedione
correct
- diacetyl 5, fiche 20, Anglais, diacetyl
correct
- 2,3-diketobutane 6, fiche 20, Anglais, 2%2C3%2Ddiketobutane
correct
- dimethyl diketone 6, fiche 20, Anglais, dimethyl%20diketone
correct
- dimethylglyoxal 7, fiche 20, Anglais, dimethylglyoxal
correct
- 2,3-dioxobutane 1, fiche 20, Anglais, 2%2C3%2Ddioxobutane
correct
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
A greenish yellow diketone ... responsible for the flavor of butter [which] contributes to the aroma of coffee [and which] is made synthetically and used as a flavoring agent in foods. 8, fiche 20, Anglais, - butane%2D2%2C3%2Ddione
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
butane-2,3-dione: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 9, fiche 20, Anglais, - butane%2D2%2C3%2Ddione
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: C4H6O2 or CH3C(O)C(O)CH3 10, fiche 20, Anglais, - butane%2D2%2C3%2Ddione
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Additifs alimentaires
Entrée(s) universelle(s) Fiche 20
Fiche 20, La vedette principale, Français
- butane-2,3-dione
1, fiche 20, Français, butane%2D2%2C3%2Ddione
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- biacétyle 1, fiche 20, Français, biac%C3%A9tyle
correct, nom masculin
- butadione 2, fiche 20, Français, butadione
correct, nom masculin
- 2,3-butadione 3, fiche 20, Français, 2%2C3%2Dbutadione
correct, nom masculin
- butane dione 3, fiche 20, Français, butane%20dione
correct, nom masculin
- 2,3-butanedione 4, fiche 20, Français, 2%2C3%2Dbutanedione
correct, nom masculin
- diacétyle 5, fiche 20, Français, diac%C3%A9tyle
correct, nom masculin
- 2,3-dikétobutane 3, fiche 20, Français, 2%2C3%2Ddik%C3%A9tobutane
correct, nom masculin
- diméthyldicétone 2, fiche 20, Français, dim%C3%A9thyldic%C3%A9tone
correct, nom féminin
- diméthylglyoxal 6, fiche 20, Français, dim%C3%A9thylglyoxal
correct, nom masculin
- 2,3-dioxobutane 3, fiche 20, Français, 2%2C3%2Ddioxobutane
correct, nom masculin
- butanedione-2,3 7, fiche 20, Français, butanedione%2D2%2C3
à éviter, nom masculin, vieilli
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Liquide jaune-vert, à odeur de beurre, utilisé comme agent de synthèse organique et comme matière odorante pour les produits laitiers, le miel, le vinaigre et le café. 8, fiche 20, Français, - butane%2D2%2C3%2Ddione
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
butane-2,3-dione : forme recommandée par l’UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée. 3, fiche 20, Français, - butane%2D2%2C3%2Ddione
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : C4H6O2 ou CH3C(O)C(O)CH3 9, fiche 20, Français, - butane%2D2%2C3%2Ddione
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Aditivos alimentarios
Entrada(s) universal(es) Fiche 20
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- dimetilglioxal
1, fiche 20, Espagnol, dimetilglioxal
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: C4H6O2 o CH3C(O)C(O)CH3 2, fiche 20, Espagnol, - dimetilglioxal
Fiche 21 - données d’organisme interne 2012-01-17
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Dyes and Pigments (Industries)
- Chemistry
Universal entry(ies) Fiche 21
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- triphenylmethane dye
1, fiche 21, Anglais, triphenylmethane%20dye
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Any of a group of dyes whose molecular structure is basically derived from (C6H5)3CH, usually by substitution of NH2, OH, HSO3, or other groups or atoms for some of the hydrogen of the C6H5 groups. Many coal tar and synthetic dyes are of this class, including rosaniline, fuchsin, malachite green, and crystalline violet. 1, fiche 21, Anglais, - triphenylmethane%20dye
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Chemical formula: (C6H5)3CH 2, fiche 21, Anglais, - triphenylmethane%20dye
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Teintures et pigments (Industries)
- Chimie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 21
Fiche 21, La vedette principale, Français
- colorant du groupe du triphénylméthane
1, fiche 21, Français, colorant%20du%20groupe%20du%20triph%C3%A9nylm%C3%A9thane
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- colorant du triphénylméthane 2, fiche 21, Français, colorant%20du%20triph%C3%A9nylm%C3%A9thane
nom masculin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Dérivés du triphénylméthane. Les colorants appartenant à cette série se sont également révélés cancérogènes 2, fiche 21, Français, - colorant%20du%20groupe%20du%20triph%C3%A9nylm%C3%A9thane
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Le triphénylméthane est un hydrocarbure saturé, utilisé en synthèse organique, dans l'industrie des colorants. 3, fiche 21, Français, - colorant%20du%20groupe%20du%20triph%C3%A9nylm%C3%A9thane
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : (C6H53CH 3, fiche 21, Français, - colorant%20du%20groupe%20du%20triph%C3%A9nylm%C3%A9thane
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2012-01-04
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 22
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- hydroxylamine
1, fiche 22, Anglais, hydroxylamine
correct, voir observation
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- oxammonium 2, fiche 22, Anglais, oxammonium
ancienne désignation
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
A colorless, crystalline compound which is produced commercially by the acid hydrolysis of nitroparaffins, decomposes on heating, melts at 33°C, and is used in organic synthesis and as a reducing agent. 3, fiche 22, Anglais, - hydroxylamine
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
hydroxylamine: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 4, fiche 22, Anglais, - hydroxylamine
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: H3NO or NH2OH 3, fiche 22, Anglais, - hydroxylamine
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 22
Fiche 22, La vedette principale, Français
- hydroxylamine
1, fiche 22, Français, hydroxylamine
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Dérivé hydroxylé de l'ammoniac se présentant sous la forme d’un solide fondant à 33 °C, très soluble dans l'eau et moins basique que l'ammoniac, que l'on utilise en synthèse organique et comme agent réducteur. 2, fiche 22, Français, - hydroxylamine
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
hydroxylamine : forme recommandée par l’UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 3, fiche 22, Français, - hydroxylamine
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : H3NO ou NH2OH 2, fiche 22, Français, - hydroxylamine
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es) Fiche 22
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- hidroxilamina
1, fiche 22, Espagnol, hidroxilamina
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Sólido cristalino incoloro. Explosiona a 130º C. Soluble en alcohol, ácidos y agua fría. Tóxico e irritante. 2, fiche 22, Espagnol, - hidroxilamina
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
Fórmula química: H3NO o NH2OH 3, fiche 22, Espagnol, - hidroxilamina
Fiche 23 - données d’organisme interne 2011-09-08
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Equipment (Chemistry)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- organic chemical synthesis
1, fiche 23, Anglais, organic%20chemical%20synthesis
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 23, Anglais, - organic%20chemical%20synthesis
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Équipement (Chimie)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- synthèse organique
1, fiche 23, Français, synth%C3%A8se%20organique
nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d’une compagnie canadienne d’équipement de laboratoire. 1, fiche 23, Français, - synth%C3%A8se%20organique
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2011-08-29
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 24
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- 3-nitrobenzene-1-sulfonic acid
1, fiche 24, Anglais, 3%2Dnitrobenzene%2D1%2Dsulfonic%20acid
correct, voir observation
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- m-nitrobenzenesulfonic acid 2, fiche 24, Anglais, m%2Dnitrobenzenesulfonic%20acid
correct, voir observation
- meta-nitrobenzenesulfonic acid 1, fiche 24, Anglais, meta%2Dnitrobenzenesulfonic%20acid
ancienne désignation, à éviter, voir observation
- 98-47-5 2, fiche 24, Anglais, 98%2D47%2D5
numéro du CAS
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound which appears under the form of crystals, is soluble in water and alcohol and is used in organic synthesis. 3, fiche 24, Anglais, - 3%2Dnitrobenzene%2D1%2Dsulfonic%20acid
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
3-nitrobenzene-1-sulfonic acid: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 1, fiche 24, Anglais, - 3%2Dnitrobenzene%2D1%2Dsulfonic%20acid
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
m-nitrobenzenesulfonic acid: part of the Ingredient Disclosure List of the Hazardous Products Act (Registration SOR/88-64, December 31, 1987). 3, fiche 24, Anglais, - 3%2Dnitrobenzene%2D1%2Dsulfonic%20acid
Record number: 24, Textual support number: 3 OBS
The prefixes "ortho-", "meta-" and "para-", along with their corresponding abbreviations ("o-", "m-" and "p-"), appear in italics and are ignored in alphabetizing. According to the actual chemical nomenclature rules in organic chemistry (in 2003), the numbers designating the positions of the disubstitution groups (1,2- for "ortho-", 1,3- for "meta-" and 1,4- for "para-") are to be preferred to the symbols "o-", "m-" and "p-". Furthermore, the prefixes "ortho-", "meta-" and "para-" should not be used anymore, and their corresponding abbreviations ("o-", "m-", and "p-") will soon be judged to be avoided, if not totally condemned. 1, fiche 24, Anglais, - 3%2Dnitrobenzene%2D1%2Dsulfonic%20acid
Record number: 24, Textual support number: 4 OBS
Chemical formula: C6H5NO5S or C6H4NO2SO3H 3, fiche 24, Anglais, - 3%2Dnitrobenzene%2D1%2Dsulfonic%20acid
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 24
Fiche 24, La vedette principale, Français
- acide 3-nitrobenzène-1-sulfonique
1, fiche 24, Français, acide%203%2Dnitrobenz%C3%A8ne%2D1%2Dsulfonique
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- acide m-nitrobenzènesulfonique 2, fiche 24, Français, acide%20m%2Dnitrobenz%C3%A8nesulfonique
correct, voir observation, nom masculin
- acide méta-nitrobenzènesulfonique 1, fiche 24, Français, acide%20m%C3%A9ta%2Dnitrobenz%C3%A8nesulfonique
à éviter, voir observation, nom masculin
- 98-47-5 3, fiche 24, Français, 98%2D47%2D5
numéro du CAS
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Produit chimique se présentant sous la forme de cristaux, soluble dans l'eau et l'alcool, utilisé en synthèse organique. 4, fiche 24, Français, - acide%203%2Dnitrobenz%C3%A8ne%2D1%2Dsulfonique
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
acide 3-nitrobenzène-1-sulfonique : forme recommandée par l’UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, fiche 24, Français, - acide%203%2Dnitrobenz%C3%A8ne%2D1%2Dsulfonique
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
acide m-nitrobenzènesulfonique : fait partie de la Liste de divulgation des ingrédients de la Loi sur les produits dangereux (du Canada; enr. DORS s/88-64, 31 déc. 1987). 4, fiche 24, Français, - acide%203%2Dnitrobenz%C3%A8ne%2D1%2Dsulfonique
Record number: 24, Textual support number: 3 OBS
Les préfixes de position «ortho-», «méta-» et «para-», tout comme les abréviations correspondantes «o-», «m-» et «p-», s’écrivent en italique et n’interviennent pas dans une classification par ordre alphabétique. Selon les règles de nomenclature de chimie organique en vigueur aujourd’hui (en 2003), il est recommandé d’utiliser les chiffres 1,2-, 1,3- et 1,4-, respectivement. Les préfixes «ortho-», «méta-» et «para-» ne doivent plus être utilisés. L’usage des symboles correspondants («o-», «m-» et «p-») sera bientôt fortement déconseillé, sans être exclu. 1, fiche 24, Français, - acide%203%2Dnitrobenz%C3%A8ne%2D1%2Dsulfonique
Record number: 24, Textual support number: 4 OBS
Formule chimique : C6H5NO5S ou C6H4NO2SO3H 4, fiche 24, Français, - acide%203%2Dnitrobenz%C3%A8ne%2D1%2Dsulfonique
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2011-08-26
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 25
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- 3-chlorophenol
1, fiche 25, Anglais, 3%2Dchlorophenol
correct, voir observation
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- m-chlorophenol 2, fiche 25, Anglais, m%2Dchlorophenol
ancienne désignation, correct, voir observation
- meta-chlorophenol 3, fiche 25, Anglais, meta%2Dchlorophenol
ancienne désignation, à éviter, voir observation
- 3-chloro-1-hydroxybenzene 4, fiche 25, Anglais, 3%2Dchloro%2D1%2Dhydroxybenzene
à éviter
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound which appears under the form of white crystals with an odour similar to phenol, discolors on exposure to air, is soluble in alcohol, ether and aqueous alkali, is slightly soluble in water, is derived from m-chloraniline through the diazonium salt, and is used as an intermediate in organic synthesis. 5, fiche 25, Anglais, - 3%2Dchlorophenol
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
3-chlorophenol: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 3, fiche 25, Anglais, - 3%2Dchlorophenol
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
The prefixes "ortho-", "meta-" and "para-", along with their corresponding abbreviations ("o-", "m-" and "p-"), appear in italics and are ignored in alphabetizing. According to the actual chemical nomenclature rules in organic chemistry (in 2003), the numbers designating the positions of the disubstitution groups (1,2- for "ortho-", 1,3- for "meta-" and 1,4- for "para-") are to be preferred to the symbols "o-", "m-" and "p-". Furthermore, the prefixes "ortho-", "meta-" and "para-" should not be used anymore, and their corresponding abbreviations ("o-", "m-", and "p-") will soon be judged to be avoided, if not totally condemned. 3, fiche 25, Anglais, - 3%2Dchlorophenol
Record number: 25, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: C6H5ClO or C6H4OHCl 5, fiche 25, Anglais, - 3%2Dchlorophenol
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 25
Fiche 25, La vedette principale, Français
- 3-chlorophénol
1, fiche 25, Français, 3%2Dchloroph%C3%A9nol
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- m-chlorophénol 2, fiche 25, Français, m%2Dchloroph%C3%A9nol
ancienne désignation, correct, voir observation, nom masculin
- méta-chlorophénol 1, fiche 25, Français, m%C3%A9ta%2Dchloroph%C3%A9nol
ancienne désignation, à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Produit chimique se présentant sous la forme de cristaux blancs, utilisé comme intermédiaire en synthèse organique. 3, fiche 25, Français, - 3%2Dchloroph%C3%A9nol
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
3-chlorophénol : forme recommandée par l’UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, fiche 25, Français, - 3%2Dchloroph%C3%A9nol
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
Les préfixes de position «ortho-», «méta-» et «para-», tout comme les abréviations correspondantes «o-», «m-» et «p-», s’écrivent en italique et n’interviennent pas dans une classification par ordre alphabétique. Selon les règles de nomenclature de chimie organique en vigueur aujourd’hui (en 2003), il est recommandé d’utiliser les chiffres 1,2-, 1,3- et 1,4-, respectivement. Les préfixes «ortho-», «méta-» et «para-» ne doivent plus être utilisés. L’usage des symboles correspondants («o-», «m-» et «p-») sera bientôt fortement déconseillé, sans être exclu. 1, fiche 25, Français, - 3%2Dchloroph%C3%A9nol
Record number: 25, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : C6H5ClO ou C6H4OHCl 3, fiche 25, Français, - 3%2Dchloroph%C3%A9nol
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2011-08-26
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Pollutants
Universal entry(ies) Fiche 26
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- bromomethane
1, fiche 26, Anglais, bromomethane
correct, voir observation
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- CFC 40B 2, fiche 26, Anglais, CFC%2040B
correct
- Embafume 3, fiche 26, Anglais, Embafume
marque de commerce
- F 40B 2, fiche 26, Anglais, F%2040B
correct
- fluorocarbon-40B 2, fiche 26, Anglais, fluorocarbon%2D40B
correct
- Freon 40B 2, fiche 26, Anglais, Freon%2040B
correct
- Halon 1001 4, fiche 26, Anglais, Halon%201001
correct
- methyl bromide 5, fiche 26, Anglais, methyl%20bromide
correct
- MBr 6, fiche 26, Anglais, MBr
voir observation
- MBr 6, fiche 26, Anglais, MBr
- methylbromide 7, fiche 26, Anglais, methylbromide
correct
- monobromomethane 8, fiche 26, Anglais, monobromomethane
correct
- R 40B 2, fiche 26, Anglais, R%2040B
correct
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound which appears under the form of a toxic, colorless gas, which forms a crystalline hydrate with cold water and which is used for degreasing wool, in ionization chambers, in the synthesis of organic compounds and as a fumigant. 9, fiche 26, Anglais, - bromomethane
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Methyl bromide is a major natural bromine carrier and is estimated to be a lesser greenhouse gas. 10, fiche 26, Anglais, - bromomethane
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
bromomethane: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record; term adopted by Environment Canada: used in the list of pollutants measured in the National Air Pollution Surveillance Network (NAPS). 9, fiche 26, Anglais, - bromomethane
Record number: 26, Textual support number: 3 OBS
The abbreviation MBr has been found with several variants: Mbr, mBr, mbr, MBR; the most common form is MBr; no abbreviation should be used alone, to avoid any risk of confusion. 9, fiche 26, Anglais, - bromomethane
Record number: 26, Textual support number: 4 OBS
Also known under a very large number of commercial designations, such as: Bercema; Brom-o-Gas; Celfume; Curafume; Dawson 100; Detia Gas EX-M; Dowfume; Edco; Haltox; Iscobrome; Kayafume; MBX; Metafume; Methogas; R 40B1; RCRA waste number U209; Rotox; Terabol; Terr-O-Gas 67; UN 1062; Zytox. 9, fiche 26, Anglais, - bromomethane
Record number: 26, Textual support number: 5 OBS
Chemical formula: CH3Br 9, fiche 26, Anglais, - bromomethane
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Agents de pollution
Entrée(s) universelle(s) Fiche 26
Fiche 26, La vedette principale, Français
- bromométhane
1, fiche 26, Français, bromom%C3%A9thane
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- CFC 40B 2, fiche 26, Français, CFC%2040B
correct, nom masculin
- Embafume 3, fiche 26, Français, Embafume
marque de commerce, nom masculin
- F 40B 2, fiche 26, Français, F%2040B
correct, nom masculin
- fluorocarbone 40B 3, fiche 26, Français, fluorocarbone%2040B
correct, nom masculin
- Fréon 40B 2, fiche 26, Français, Fr%C3%A9on%2040B
correct, nom masculin
- Halon 1001 3, fiche 26, Français, Halon%201001
correct, nom masculin
- bromure de méthyle 4, fiche 26, Français, bromure%20de%20m%C3%A9thyle
correct, nom masculin
- BrM 5, fiche 26, Français, BrM
voir observation, nom masculin
- BrM 5, fiche 26, Français, BrM
- méthylbromure 3, fiche 26, Français, m%C3%A9thylbromure
correct, nom masculin
- monobromométhane 6, fiche 26, Français, monobromom%C3%A9thane
correct, nom masculin
- R 40B 2, fiche 26, Français, R%2040B
correct, nom masculin
- méthane monobromé 3, fiche 26, Français, m%C3%A9thane%20monobrom%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Dérivé d’hydrocarbure utilisé en synthèse organique, pour le dégraissage de la laine et comme insecticide fumigant. 7, fiche 26, Français, - bromom%C3%A9thane
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Ce produit constitue un gaz à effet de serre mineur. 8, fiche 26, Français, - bromom%C3%A9thane
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
bromométhane : forme recommandée par l’UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche; terme retenu par Environnement Canada : utilisé dans la liste des polluants mesurés par le Réseau national de surveillance de la pollution atmosphérique (RNSPA). 7, fiche 26, Français, - bromom%C3%A9thane
Record number: 26, Textual support number: 3 OBS
BrM; MBr : abréviations rarement utilisées et non officielles; ne pas les utiliser seules, pour éviter tout risque de confusion. 7, fiche 26, Français, - bromom%C3%A9thane
Record number: 26, Textual support number: 4 OBS
Formule chimique : CH3Br 7, fiche 26, Français, - bromom%C3%A9thane
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Agentes contaminantes
Entrada(s) universal(es) Fiche 26
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- bromuro de metilo
1, fiche 26, Espagnol, bromuro%20de%20metilo
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
- metilbromuro 2, fiche 26, Espagnol, metilbromuro
nom masculin, Amérique latine
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Gas incoloro y muy tóxico. Inflamable. Plaguicida. 3, fiche 26, Espagnol, - bromuro%20de%20metilo
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
Fórmula química: CH3Br 4, fiche 26, Espagnol, - bromuro%20de%20metilo
Fiche 27 - données d’organisme interne 2011-08-26
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Chemistry
- CBRNE Weapons
Universal entry(ies) Fiche 27
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- bromacetone
1, fiche 27, Anglais, bromacetone
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound in the form of a colorless liquid when pure, rapidly becomes violet even in absence of air, soluble in acetone, alcohol, benzene, and ether, slightly soluble in water, toxic by inhalation and skin contact, a lachrymating gas, strong irritant, used in organic synthesis, as tear gas. 2, fiche 27, Anglais, - bromacetone
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Shipping regulations for this product : Rail - Poison gas label - Not acceptable passenger; Air - Not acceptable. 2, fiche 27, Anglais, - bromacetone
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: CH2BrCOCH3 or CH3-CO-CH2Br 2, fiche 27, Anglais, - bromacetone
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Chimie
- Armes CBRNE
Entrée(s) universelle(s) Fiche 27
Fiche 27, La vedette principale, Français
- bromacétone
1, fiche 27, Français, bromac%C3%A9tone
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Liquide incolore, toxique, F=-54 °, E=136 5 [...] peu soluble dans eau, alcool, soluble dans l'acétone, éther, benzène. Util. synthèse organique, lacrymogène. 2, fiche 27, Français, - bromac%C3%A9tone
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : CH2BrCOCH3 ou CH3-CO-CH2Br 3, fiche 27, Français, - bromac%C3%A9tone
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2011-08-26
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 28
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- ethyl bromoacetate
1, fiche 28, Anglais, ethyl%20bromoacetate
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- Antol 2, fiche 28, Anglais, Antol
marque de commerce
- bromoacetic acid ethyl ester 2, fiche 28, Anglais, bromoacetic%20acid%20ethyl%20ester
à éviter
- ethoxycarbonylmethyl bromide 2, fiche 28, Anglais, ethoxycarbonylmethyl%20bromide
à éviter
- ethyl bromacetate 2, fiche 28, Anglais, ethyl%20bromacetate
à éviter
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
A chemical product which appears under the form of a clear, colorless liquid, which is partially decomposed by water, soluble in alcohol, benzene, ether, insoluble in water, and which is used in the fabrication of tear gas and in organic synthesis. 3, fiche 28, Anglais, - ethyl%20bromoacetate
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Chemical formula: CH2BrCOOC2H5 or C4H7BrO2 3, fiche 28, Anglais, - ethyl%20bromoacetate
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 28
Fiche 28, La vedette principale, Français
- bromoacétate d’éthyle
1, fiche 28, Français, bromoac%C3%A9tate%20d%26rsquo%3B%C3%A9thyle
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- bromacétate d’éthyle 2, fiche 28, Français, bromac%C3%A9tate%20d%26rsquo%3B%C3%A9thyle
à éviter, nom masculin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Produit chimique qui se présente sous la forme d’un liquide incolore, soluble dans l'alcool, le benzène, insoluble dans l'eau, et que l'on utilise en synthèse organique et dans les gaz lacrymogènes. 3, fiche 28, Français, - bromoac%C3%A9tate%20d%26rsquo%3B%C3%A9thyle
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : CH2BrCOOC2H5 ou C4H7BrO2 3, fiche 28, Français, - bromoac%C3%A9tate%20d%26rsquo%3B%C3%A9thyle
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2011-08-26
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 29
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- para-anisaldehyde
1, fiche 29, Anglais, para%2Danisaldehyde
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- p-anisaldehyde 2, fiche 29, Anglais, p%2Danisaldehyde
correct, voir observation
- para-methoxybenzaldehyde 3, fiche 29, Anglais, para%2Dmethoxybenzaldehyde
correct
- para anisic aldehyde 3, fiche 29, Anglais, para%20anisic%20aldehyde
correct
- aubepine 4, fiche 29, Anglais, aubepine
correct
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound in the form of a colorless to pale yellow liquid which has an odor of hawthorn, derives from anethole or anisole by oxidation, used in perfumery, electroplating, flavoring, and as intermediate for antihistamines. 4, fiche 29, Anglais, - para%2Danisaldehyde
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
The abbreviation "p", for "para", must be italicized. 5, fiche 29, Anglais, - para%2Danisaldehyde
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: C6H4(OCH3)CHO 5, fiche 29, Anglais, - para%2Danisaldehyde
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 29
Fiche 29, La vedette principale, Français
- p-anisaldéhyde
1, fiche 29, Français, p%2Danisald%C3%A9hyde
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- para-anisaldéhyde 2, fiche 29, Français, para%2Danisald%C3%A9hyde
correct, nom masculin
- aubépine 3, fiche 29, Français, aub%C3%A9pine
correct, nom féminin
- aldéhyde anisique 3, fiche 29, Français, ald%C3%A9hyde%20anisique
correct, nom masculin
- anisaldéhyde 3, fiche 29, Français, anisald%C3%A9hyde
correct, nom masculin
- aldéhyde p-méthoxybenzoïque 4, fiche 29, Français, ald%C3%A9hyde%20p%2Dm%C3%A9thoxybenzo%C3%AFque
voir observation, nom masculin
- méthoxy-4-benzaldéhyde 5, fiche 29, Français, m%C3%A9thoxy%2D4%2Dbenzald%C3%A9hyde
nom masculin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Liquide huileux incolore, odeur d’aubépine [...]. Utilisations : parfumerie, savonnerie, synthèse organique. 5, fiche 29, Français, - p%2Danisald%C3%A9hyde
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
L’abréviation «p» pour «para» s’écrit en italique. 2, fiche 29, Français, - p%2Danisald%C3%A9hyde
Record number: 29, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : C6H4(OCH3)CHO 6, fiche 29, Français, - p%2Danisald%C3%A9hyde
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es) Fiche 29
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- anisaldehído
1, fiche 29, Espagnol, anisaldeh%C3%ADdo
nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: C6H4(OCH3)CHO 2, fiche 29, Espagnol, - anisaldeh%C3%ADdo
Fiche 30 - données d’organisme interne 2011-08-26
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 30
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- diethyl oxalate
1, fiche 30, Anglais, diethyl%20oxalate
correct, voir observation
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- diethyl ethanedioate 2, fiche 30, Anglais, diethyl%20ethanedioate
correct
- ethyl oxalate 3, fiche 30, Anglais, ethyl%20oxalate
à éviter
- oxalic acid diethyl ester 2, fiche 30, Anglais, oxalic%20acid%20diethyl%20ester
à éviter
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound which appears under the form of a colorless, unstable, oily, aromatic liquid and is used as a solvent for cellulose esters and ethers, as a dye intermediate, in many natural and synthetic resins, in radio tube cathode fixing lacquers, pharmaceuticals, perfume preparations and organic synthesis. 4, fiche 30, Anglais, - diethyl%20oxalate
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
diethyl oxalate: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied chemistry). 5, fiche 30, Anglais, - diethyl%20oxalate
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
ethyl oxalate: incorrect form. 5, fiche 30, Anglais, - diethyl%20oxalate
Record number: 30, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: (COOC2H5)2 or C6H10O4 4, fiche 30, Anglais, - diethyl%20oxalate
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 30
Fiche 30, La vedette principale, Français
- oxalate de diéthyle
1, fiche 30, Français, oxalate%20de%20di%C3%A9thyle
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- oxalate d’éthyle 2, fiche 30, Français, oxalate%20d%26rsquo%3B%C3%A9thyle
à éviter, nom masculin
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Produit chimique se présentant sous la forme d’un liquide huileux, aromatique, incolore et instable que l'on utilise en parfumerie, en pharmacologie, en synthèse organique, en teinture, dans les résines et comme solvant. 3, fiche 30, Français, - oxalate%20de%20di%C3%A9thyle
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
oxalate de diéthyle : forme recommandée par l’UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, fiche 30, Français, - oxalate%20de%20di%C3%A9thyle
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
oxalate d’éthyle : forme incorrecte. 1, fiche 30, Français, - oxalate%20de%20di%C3%A9thyle
Record number: 30, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : (COOC2H5)2 ou C6H10O4 3, fiche 30, Français, - oxalate%20de%20di%C3%A9thyle
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es) Fiche 30
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- oxalato de etilo
1, fiche 30, Espagnol, oxalato%20de%20etilo
nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Líquido incoloro. Insoluble en agua, soluble en alcohol y éter. Punto de inflamación 60º C. Inflamable. 1, fiche 30, Espagnol, - oxalato%20de%20etilo
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
Fórmula química: (COOC2H5)2 o C6H10O4 2, fiche 30, Espagnol, - oxalato%20de%20etilo
Fiche 31 - données d’organisme interne 2011-08-24
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 31
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- 2,2'-iminodiethanol
1, fiche 31, Anglais, 2%2C2%27%2Diminodiethanol
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- Diethylolamine 1, fiche 31, Anglais, Diethylolamine
correct, marque de commerce
- diethanolamine 3, fiche 31, Anglais, diethanolamine
à éviter
- bis-(2-hydroxyethyl)-amine 4, fiche 31, Anglais, bis%2D%282%2Dhydroxyethyl%29%2Damine
- bis(hydroxyethyl)amine 1, fiche 31, Anglais, bis%28hydroxyethyl%29amine
- di(2-hydroxyethyl)-amine 5, fiche 31, Anglais, di%282%2Dhydroxyethyl%29%2Damine
- 2,2'-dihydroxy diethylamine 1, fiche 31, Anglais, 2%2C2%27%2Ddihydroxy%20diethylamine
- 2,2'-iminobisethanol 1, fiche 31, Anglais, 2%2C2%27%2Diminobisethanol
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
A chemical product which appears under the form of colorless crystals or of a liquid, which is derived by ethylene oxide and ammonia, and which is used in liquid detergents for emulsion paints, in cutting oils, in shampoos, in cleaners and polishes, in textile specialties, as an absorbent for acid gases, as a chemical intermediate for resins and plasticizers, and as a humectant and a dispersing agent. 6, fiche 31, Anglais, - 2%2C2%27%2Diminodiethanol
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
diethanolamine: incorrect form. 7, fiche 31, Anglais, - 2%2C2%27%2Diminodiethanol
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: (HO-CH2-CH2)2NH or HN(CH2-CH2OH)2 or C4H11NO2 6, fiche 31, Anglais, - 2%2C2%27%2Diminodiethanol
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 31
Fiche 31, La vedette principale, Français
- 2,2’-iminodiéthanol
1, fiche 31, Français, 2%2C2%26rsquo%3B%2Diminodi%C3%A9thanol
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- diéthanolamine 2, fiche 31, Français, di%C3%A9thanolamine
à éviter, nom féminin
- bis(hydroxy-2 éthyl)amine 3, fiche 31, Français, bis%28hydroxy%2D2%20%C3%A9thyl%29amine
nom féminin
- di(hydroxyéthyl) amine 4, fiche 31, Français, di%28hydroxy%C3%A9thyl%29%20amine
nom féminin
- amino bis-éthanol 4, fiche 31, Français, amino%20bis%2D%C3%A9thanol
nom masculin
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Produit chimique se présentant sous la forme de cristaux incolores déliquescents, à faible odeur ammoniacale, ou d’un liquide visqueux, que l'on utilise dans la purification des gaz, en synthèse organique, et dans la fabrication d’agents tensioactifs, d’herbicides, de lubrifiants textiles, d’inhibiteurs de corrosion, de produits pharmaceutiques et de résines. 5, fiche 31, Français, - 2%2C2%26rsquo%3B%2Diminodi%C3%A9thanol
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
diéthanolamine : forme incorrecte. 1, fiche 31, Français, - 2%2C2%26rsquo%3B%2Diminodi%C3%A9thanol
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : (HO-CH2-CH2)2NH ou HN(CH2-CH2OH)2 ou C4H11NO2 6, fiche 31, Français, - 2%2C2%26rsquo%3B%2Diminodi%C3%A9thanol
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es) Fiche 31
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- dietanolamina
1, fiche 31, Espagnol, dietanolamina
nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Sólido cristalino líquido incoloro. Soluble en agua y alcohol; insoluble en éter, benceno. Combustible. Poco tóxico. 2, fiche 31, Espagnol, - dietanolamina
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: (HO-CH2-CH2)2NH or HN(CH2-CH2OH)2 or C4H11NO2 3, fiche 31, Espagnol, - dietanolamina
Fiche 32 - données d’organisme interne 2011-08-23
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Biotechnology
Universal entry(ies) Fiche 32
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- 2-methylpropan-1-ol
1, fiche 32, Anglais, 2%2Dmethylpropan%2D1%2Dol
correct, voir observation
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- isobutyl alcohol 2, fiche 32, Anglais, isobutyl%20alcohol
correct
- isobutanol 3, fiche 32, Anglais, isobutanol
ancienne désignation
- isopropylcarbinol 4, fiche 32, Anglais, isopropylcarbinol
ancienne désignation
- 2-methyl-1-propanol 5, fiche 32, Anglais, 2%2Dmethyl%2D1%2Dpropanol
ancienne désignation
- fermentation butyl alcohol 1, fiche 32, Anglais, fermentation%20butyl%20alcohol
- 1-hydroxymethylpropane 1, fiche 32, Anglais, 1%2Dhydroxymethylpropane
- 2-methyl propanol 1, fiche 32, Anglais, 2%2Dmethyl%20propanol
- 2-methylpropyl alcohol 1, fiche 32, Anglais, 2%2Dmethylpropyl%20alcohol
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound which appears under the form of a flammable, colorless liquid, is derived as a by-product of synthetic methanol production, purified by rectification, is partially soluble in water, soluble in alcohol and ether, and is used in organic synthesis, as a latent solvent in paints and lacquers, as an intermediate for amino coating resins, a substitute for n-butanol, in paint removers, fluorometric determinations, liquid chromatography and fruit flavour concentrates. 6, fiche 32, Anglais, - 2%2Dmethylpropan%2D1%2Dol
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
2-methylpropan-1-ol: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 7, fiche 32, Anglais, - 2%2Dmethylpropan%2D1%2Dol
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
isobutanol: obsolete form. 7, fiche 32, Anglais, - 2%2Dmethylpropan%2D1%2Dol
Record number: 32, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: C4H10O or (CH3)2CHCH2OH 6, fiche 32, Anglais, - 2%2Dmethylpropan%2D1%2Dol
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Biotechnologie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 32
Fiche 32, La vedette principale, Français
- 2-méthylpropan-1-ol
1, fiche 32, Français, 2%2Dm%C3%A9thylpropan%2D1%2Dol
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- alcool isobutylique 2, fiche 32, Français, alcool%20isobutylique
correct, nom masculin
- isopropylcarbinol 3, fiche 32, Français, isopropylcarbinol
ancienne désignation, nom masculin
- isobutanol 4, fiche 32, Français, isobutanol
ancienne désignation, nom masculin
- méthyl-2 propanol-1 5, fiche 32, Français, m%C3%A9thyl%2D2%20propanol%2D1
ancienne désignation, nom masculin
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Composé chimique se présentant sous la forme d’un liquide inflammable, incolore, présent dans l'huile de fusel et pouvant être produit par fermentation des glucides, que l'on utilise en synthèse organique, comme solvant, comme source des esters d’isobutyle et comme essence de fruits. 6, fiche 32, Français, - 2%2Dm%C3%A9thylpropan%2D1%2Dol
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
2-méthylpropan-1-ol : forme recommandée par l’UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, fiche 32, Français, - 2%2Dm%C3%A9thylpropan%2D1%2Dol
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
isobutanol : forme vieillie. 1, fiche 32, Français, - 2%2Dm%C3%A9thylpropan%2D1%2Dol
Record number: 32, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : C4H10O ou (CH3)2CHCH2OH 6, fiche 32, Français, - 2%2Dm%C3%A9thylpropan%2D1%2Dol
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Biotecnología
Entrada(s) universal(es) Fiche 32
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- alcohol isobutílico
1, fiche 32, Espagnol, alcohol%20isobut%C3%ADlico
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
- isobutilalcohol 2, fiche 32, Espagnol, isobutilalcohol
nom masculin
- isobutanol 3, fiche 32, Espagnol, isobutanol
nom masculin
- isopropilcarbinol 3, fiche 32, Espagnol, isopropilcarbinol
nom masculin
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Líquido incoloro. Soluble en agua, alcohol y éter. Punto de inflamación, 38º C. Moderadamente tóxico y fuerte irritante. 4, fiche 32, Espagnol, - alcohol%20isobut%C3%ADlico
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
Fórmula química : C4H10O o (CH3)2CHCH2OH 5, fiche 32, Espagnol, - alcohol%20isobut%C3%ADlico
Fiche 33 - données d’organisme interne 2011-08-23
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Agricultural Chemicals
- Treatment of Wood
Universal entry(ies) Fiche 33
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- hexachlorobenzene
1, fiche 33, Anglais, hexachlorobenzene
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
- HCB 2, fiche 33, Anglais, HCB
voir observation
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- carbon hexachloride 3, fiche 33, Anglais, carbon%20hexachloride
- pentachlorophenyl chloride 4, fiche 33, Anglais, pentachlorophenyl%20chloride
correct
- perchlorobenzene 5, fiche 33, Anglais, perchlorobenzene
correct
- phenyl perchloryl 4, fiche 33, Anglais, phenyl%20perchloryl
correct
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound which appears under the form of combustible, white needles, is soluble in benzene and boiling alcohol, is insoluble in water, is moderately toxic by ingestion, and is used in organic synthesis, as a fungicide for seeds, and as a wood preservative. 6, fiche 33, Anglais, - hexachlorobenzene
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
hexachlorobenzene: term adopted by Environment Canada; used in the list of pollutants measured in the National Air Pollution Surveillance Network (NAPS). 6, fiche 33, Anglais, - hexachlorobenzene
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
HCB: This might be an in-house or a non-recognized abbreviation; not to be used alone, to avoid any risk of confusion. 3, fiche 33, Anglais, - hexachlorobenzene
Record number: 33, Textual support number: 3 OBS
Also known under a large number of commercial designations, such as: Amatin; Anticarie; Burnt-Cure; Burnt-No-More; Ceku C.B.; Co-Op Hexa; Granox NM; Hexa C.B.; Julin's carbon chloride; No Bunt; RCRA waste number U127; Sanocid; Sanocide; Smut-Bo; Snieciotox; UN 2729. 6, fiche 33, Anglais, - hexachlorobenzene
Record number: 33, Textual support number: 4 OBS
Chemical formula: C6Cl6 6, fiche 33, Anglais, - hexachlorobenzene
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Agents chimiques (Agriculture)
- Traitement des bois
Entrée(s) universelle(s) Fiche 33
Fiche 33, La vedette principale, Français
- hexachlorobenzène
1, fiche 33, Français, hexachlorobenz%C3%A8ne
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- hexachlorure de carbone 2, fiche 33, Français, hexachlorure%20de%20carbone
nom masculin
- chlorure de pentachlorophényle 3, fiche 33, Français, chlorure%20de%20pentachloroph%C3%A9nyle
correct, nom masculin
- perchlorobenzène 4, fiche 33, Français, perchlorobenz%C3%A8ne
correct, nom masculin
- phénylperchloryle 3, fiche 33, Français, ph%C3%A9nylperchloryle
nom masculin
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Composé résultant de la substitution d’atomes de chlore à tous les atomes d’hydrogène du benzène, se présentant sous la forme d’aiguilles blanches fondant à 231°C, combustibles, soluble dans le benzène et insoluble dans l'eau, que l'on utilise en synthèse organique, comme fongicide, et pour la préservation du bois. 5, fiche 33, Français, - hexachlorobenz%C3%A8ne
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
hexachlorobenzène : terme retenu par Environnement Canada; utilisé dans la liste des polluants mesurés par le Réseau national de surveillance de la pollution atmosphérique (RNSPA). 5, fiche 33, Français, - hexachlorobenz%C3%A8ne
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : C6Cl6 5, fiche 33, Français, - hexachlorobenz%C3%A8ne
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Agentes químicos (Agricultura)
- Tratamiento de la madera
Entrada(s) universal(es) Fiche 33
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- hexaclorobenceno
1, fiche 33, Espagnol, hexaclorobenceno
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Sólido que aparece en forma de agujas blancas. Soluble en benceno y alcohol hirviente. Insoluble en agua. Combustible, poco tóxico. Fungicida. 2, fiche 33, Espagnol, - hexaclorobenceno
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
Fórmula química: C6Cl6 3, fiche 33, Espagnol, - hexaclorobenceno
Fiche 34 - données d’organisme interne 2011-08-23
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 34
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- bromoacetic acid
1, fiche 34, Anglais, bromoacetic%20acid
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- bromacetic acid 2, fiche 34, Anglais, bromacetic%20acid
- monobromoacetic acid 3, fiche 34, Anglais, monobromoacetic%20acid
ancienne désignation, à éviter
- monobromacetic acid 2, fiche 34, Anglais, monobromacetic%20acid
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound in the form of colorless, deliquescent crystals, soluble in water, alcohol and ether, b.p. 208°C, used for organic synthesis, and abscission of citrus fruit in harvesting. 4, fiche 34, Anglais, - bromoacetic%20acid
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Chemical formula: CH2BrCOOH or BrCH2-COOH 5, fiche 34, Anglais, - bromoacetic%20acid
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 34
Fiche 34, La vedette principale, Français
- acide bromoacétique
1, fiche 34, Français, acide%20bromoac%C3%A9tique
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- acide bromacétique 2, fiche 34, Français, acide%20bromac%C3%A9tique
ancienne désignation, nom masculin
- acide monobromacétique 2, fiche 34, Français, acide%20monobromac%C3%A9tique
ancienne désignation, nom masculin
- acide bromo-acétique 2, fiche 34, Français, acide%20bromo%2Dac%C3%A9tique
nom masculin
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Produit chimique se présentant sous la forme de cristaux hygroscopiques incolores, très solubles dans l'eau et l'alcool, utilisé comme agent de synthèse organique, dangereux à manipuler, qui attaque les voies respiratoires. 3, fiche 34, Français, - acide%20bromoac%C3%A9tique
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : CH2BrCOOH ou BrCH2-COOH 4, fiche 34, Français, - acide%20bromoac%C3%A9tique
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es) Fiche 34
Fiche 34, La vedette principale, Espagnol
- ácido bromoacético
1, fiche 34, Espagnol, %C3%A1cido%20bromoac%C3%A9tico
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Espagnol
Fiche 34, Les synonymes, Espagnol
- ácido monobromoacético 2, fiche 34, Espagnol, %C3%A1cido%20monobromoac%C3%A9tico
nom masculin
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Cristales incoloros delicuescentes. Soluble en agua, alcohol y éter. Muy tóxico e irritante. 3, fiche 34, Espagnol, - %C3%A1cido%20bromoac%C3%A9tico
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
Fórmula química: CH2BrCOOH o BrCH2-COOH 4, fiche 34, Espagnol, - %C3%A1cido%20bromoac%C3%A9tico
Fiche 35 - données d’organisme interne 2011-08-17
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 35
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- octanoyl chloride
1, fiche 35, Anglais, octanoyl%20chloride
correct, voir observation
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- capryloyl chloride 2, fiche 35, Anglais, capryloyl%20chloride
correct
- n-capryloyl chloride 3, fiche 35, Anglais, n%2Dcapryloyl%20chloride
correct, voir observation
- caprylyl chloride 4, fiche 35, Anglais, caprylyl%20chloride
correct
- octanoic acid chloride 3, fiche 35, Anglais, octanoic%20acid%20chloride
correct
- octanoic chloride 5, fiche 35, Anglais, octanoic%20chloride
correct
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound which appears under the form of a water-white to straw-colored liquid with pungent odor, is miscible with most common solvents, reacts with alcohol and water and is used in organic synthesis. 6, fiche 35, Anglais, - octanoyl%20chloride
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
octanoyl chloride: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record. 5, fiche 35, Anglais, - octanoyl%20chloride
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
n-: This prefix must be italicized. 5, fiche 35, Anglais, - octanoyl%20chloride
Record number: 35, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: C8H15ClO or CH3(CH2)6COCl 6, fiche 35, Anglais, - octanoyl%20chloride
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 35
Fiche 35, La vedette principale, Français
- chlorure d’octanoyle
1, fiche 35, Français, chlorure%20d%26rsquo%3Boctanoyle
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- chlorure de capryloyle 2, fiche 35, Français, chlorure%20de%20capryloyle
correct, nom masculin
- chlorure de n-capryloyle 3, fiche 35, Français, chlorure%20de%20n%2Dcapryloyle
correct, voir observation, nom masculin
- chlorure de caprylyle 4, fiche 35, Français, chlorure%20de%20caprylyle
correct, nom masculin
- chlorure de l’acide octanoïque 3, fiche 35, Français, chlorure%20de%20l%26rsquo%3Bacide%20octano%C3%AFque
correct, nom masculin
- chlorure octanoïque 3, fiche 35, Français, chlorure%20octano%C3%AFque
correct, nom masculin
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Produit chimique se présentant sous la forme d’un liquide incolore à paille, à odeur désagréable, décomposé par l'eau et l'alcool, soluble dans l'éther, que l'on utilise dans la synthèse organique et dans la fabrication d’agents tensioactifs et de lubrifiants. 5, fiche 35, Français, - chlorure%20d%26rsquo%3Boctanoyle
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
chlorure d’octanoyle : forme recommandée par l’UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche. 3, fiche 35, Français, - chlorure%20d%26rsquo%3Boctanoyle
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
n- : Ce préfixe s’écrit en italique. 3, fiche 35, Français, - chlorure%20d%26rsquo%3Boctanoyle
Record number: 35, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : C8H15ClO ou CH3(CH2)6COCl 5, fiche 35, Français, - chlorure%20d%26rsquo%3Boctanoyle
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es) Fiche 35
Fiche 35, La vedette principale, Espagnol
- cloruro de octanoílo
1, fiche 35, Espagnol, cloruro%20de%20octano%C3%ADlo
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Espagnol
Fiche 35, Les synonymes, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Líquido transparente de color blanco y olor picante. Miscible con disolventes comunes. Reacciona con alcohol y agua. Irritante. 1, fiche 35, Espagnol, - cloruro%20de%20octano%C3%ADlo
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
Fórmula química: C8H15ClO o CH3(CH2)6COCl 2, fiche 35, Espagnol, - cloruro%20de%20octano%C3%ADlo
Fiche 36 - données d’organisme interne 2011-08-17
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 36
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- 1,1'-[oxybis(methylene)]dibenzene
1, fiche 36, Anglais, 1%2C1%27%2D%5Boxybis%28methylene%29%5Ddibenzene
correct, voir observation
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- dibenzyl ether 2, fiche 36, Anglais, dibenzyl%20ether
correct
- benzyl ether 3, fiche 36, Anglais, benzyl%20ether
correct
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound in the form of a colorless unstable liquid, used as solvent and as plasticizer for nitrocellulose. 4, fiche 36, Anglais, - 1%2C1%27%2D%5Boxybis%28methylene%29%5Ddibenzene
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
1,1'-[oxybis(methylene)]dibenzene: 1' designates 1 prime and not 1 followed by an apostrophe; form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 1, fiche 36, Anglais, - 1%2C1%27%2D%5Boxybis%28methylene%29%5Ddibenzene
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: (C6H5CH2)2O 5, fiche 36, Anglais, - 1%2C1%27%2D%5Boxybis%28methylene%29%5Ddibenzene
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 36
Fiche 36, La vedette principale, Français
- 1,1’-[oxybis(méthylène)]dibenzène
1, fiche 36, Français, 1%2C1%26rsquo%3B%2D%5Boxybis%28m%C3%A9thyl%C3%A8ne%29%5Ddibenz%C3%A8ne
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- oxyde de dibenzyle 1, fiche 36, Français, oxyde%20de%20dibenzyle
correct, nom masculin
- éther de benzyle 2, fiche 36, Français, %C3%A9ther%20de%20benzyle
à éviter, nom masculin
- éther de dibenzyle 1, fiche 36, Français, %C3%A9ther%20de%20dibenzyle
à éviter, nom masculin
- éther benzylique 3, fiche 36, Français, %C3%A9ther%20benzylique
à éviter, nom masculin
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Produit chimique se présentant sous la forme d’un liquide huileux et incolore que l'on utilise comme plastifiant et pour la synthèse organique. 4, fiche 36, Français, - 1%2C1%26rsquo%3B%2D%5Boxybis%28m%C3%A9thyl%C3%A8ne%29%5Ddibenz%C3%A8ne
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
1,1’-[oxybis(méthylène)]dibenzène : 1’ représente un 1 prime et non un 1 suivi d’une apostrophe; forme recommandée par l’UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, fiche 36, Français, - 1%2C1%26rsquo%3B%2D%5Boxybis%28m%C3%A9thyl%C3%A8ne%29%5Ddibenz%C3%A8ne
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : (C6H5CH2)2O 4, fiche 36, Français, - 1%2C1%26rsquo%3B%2D%5Boxybis%28m%C3%A9thyl%C3%A8ne%29%5Ddibenz%C3%A8ne
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2011-08-16
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 37
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- hexane-1,6-diol
1, fiche 37, Anglais, hexane%2D1%2C6%2Ddiol
correct, voir observation
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- hexamethylene glycol 2, fiche 37, Anglais, hexamethylene%20glycol
ancienne désignation, correct
- 1,6-hexanediol 2, fiche 37, Anglais, 1%2C6%2Dhexanediol
ancienne désignation, à éviter
- 1,6-dihydroxyhexane 3, fiche 37, Anglais, 1%2C6%2Ddihydroxyhexane
à éviter
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound which appears under the form of crystalline needles, is derived by the reduction of an adipic acid ester with a copper chromite catalyst, is moderately toxic by ingestion, and is used as a solvent, an intermediate for high polymers (nylon, polyesters), a coupling agent and in the coating of coils. 1, fiche 37, Anglais, - hexane%2D1%2C6%2Ddiol
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
hexane-1,6-diol: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 1, fiche 37, Anglais, - hexane%2D1%2C6%2Ddiol
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: CH2OH(CH2)4CH2OH or C6H14O2 or HOCH2(CH2)4CH2OH 1, fiche 37, Anglais, - hexane%2D1%2C6%2Ddiol
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 37
Fiche 37, La vedette principale, Français
- hexane-1,6-diol
1, fiche 37, Français, hexane%2D1%2C6%2Ddiol
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- hexaméthylèneglycol 2, fiche 37, Français, hexam%C3%A9thyl%C3%A8neglycol
ancienne désignation, correct, nom masculin
- 1,6-hexanediol 1, fiche 37, Français, 1%2C6%2Dhexanediol
ancienne désignation, à éviter, nom masculin
- hexanediol-1,6 3, fiche 37, Français, hexanediol%2D1%2C6
ancienne désignation, à éviter, nom masculin
- hexaméthylène glycol 3, fiche 37, Français, hexam%C3%A9thyl%C3%A8ne%20glycol
à éviter, nom masculin
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Composé chimique se présentant sous la forme d’aiguilles ou d’un solide cristallisé incolore, inodore, faiblement hygroscopique, soluble dans l'eau, l'alcool, légèrement soluble dans l'éther à chaud, insoluble dans le benzène, que l'on utilise dans la fabrication de polyesters, de polyéthers, de polycarbonates, comme agent de coalescence des émulsions, et en synthèse organique. 1, fiche 37, Français, - hexane%2D1%2C6%2Ddiol
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
hexane-1,6-diol : forme recommandée par l’UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, fiche 37, Français, - hexane%2D1%2C6%2Ddiol
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : CH2OH(CH2)4CH2OH ou C6H14O2 ou HOCH2(CH2)4CH2OH 1, fiche 37, Français, - hexane%2D1%2C6%2Ddiol
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2011-08-15
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 38
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- ethyl 3-ethoxypropanoate
1, fiche 38, Anglais, ethyl%203%2Dethoxypropanoate
correct, voir observation
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- ethyl-3-ethoxypropionate 2, fiche 38, Anglais, ethyl%2D3%2Dethoxypropionate
ancienne désignation, à éviter
- 3-ethoxypropionic acid ethyl ester 3, fiche 38, Anglais, 3%2Dethoxypropionic%20acid%20ethyl%20ester
à éviter
- ethoxypropionic acid ethyl ester 3, fiche 38, Anglais, ethoxypropionic%20acid%20ethyl%20ester
à éviter
- ethyl-ethoxypropionate 3, fiche 38, Anglais, ethyl%2Dethoxypropionate
à éviter
- ethyl ß-ethoxypropionate 3, fiche 38, Anglais, ethyl%20%C3%9F%2Dethoxypropionate
à éviter
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
A chemical product which appears under the form of a slightly soluble liquid, is combustible and is used as an intermediate for vitamin B1 and other chemicals. 4, fiche 38, Anglais, - ethyl%203%2Dethoxypropanoate
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
ethyl 3-ethoxypropanoate: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 1, fiche 38, Anglais, - ethyl%203%2Dethoxypropanoate
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: C2H5OOCCH2CH2OC2H5 or C2H5-O-CH2-CH2-CHO or C7H14O3 4, fiche 38, Anglais, - ethyl%203%2Dethoxypropanoate
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 38
Fiche 38, La vedette principale, Français
- 3-éthoxypropanoate d’éthyle
1, fiche 38, Français, 3%2D%C3%A9thoxypropanoate%20d%26rsquo%3B%C3%A9thyle
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- 3-éthoxypropionate d’éthyle 1, fiche 38, Français, 3%2D%C3%A9thoxypropionate%20d%26rsquo%3B%C3%A9thyle
ancienne désignation, à éviter, nom masculin
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Produit chimique qui se présente sous la forme d’un liquide incolore, peu soluble dans l'eau, utilisé comme intermédiaire en synthèse organique. 2, fiche 38, Français, - 3%2D%C3%A9thoxypropanoate%20d%26rsquo%3B%C3%A9thyle
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
3-éthoxypropanoate d’éthyle : forme recommandée par l’UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, fiche 38, Français, - 3%2D%C3%A9thoxypropanoate%20d%26rsquo%3B%C3%A9thyle
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : C2H5OOCCH2CH2OC2H5 ou C2H5-O-CH2-CH2-CHO ou C7H14O3 2, fiche 38, Français, - 3%2D%C3%A9thoxypropanoate%20d%26rsquo%3B%C3%A9thyle
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2011-08-15
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 39
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- 2-(2-aminoethoxy)ethanol
1, fiche 39, Anglais, 2%2D%282%2Daminoethoxy%29ethanol
correct, voir observation
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- 2-(2-aminoethoxy)-ethanol 2, fiche 39, Anglais, 2%2D%282%2Daminoethoxy%29%2Dethanol
à éviter
- 2-(2-aminoethoxy) ethanol 3, fiche 39, Anglais, 2%2D%282%2Daminoethoxy%29%20ethanol
à éviter
- Diglycolamine 4, fiche 39, Anglais, Diglycolamine
correct, marque de commerce
- DGA 4, fiche 39, Anglais, DGA
voir observation
- DGA 4, fiche 39, Anglais, DGA
- 2(2-aminoethoxy) ethanol 5, fiche 39, Anglais, 2%282%2Daminoethoxy%29%20ethanol
à éviter
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Properties: Colorless, slightly viscous liquid with a mild amine odor. ... Uses: Removal of acid components from gases, especially CO2 and H2S from natural gas; intermediate. 4, fiche 39, Anglais, - 2%2D%282%2Daminoethoxy%29ethanol
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
2-(2-aminoethoxy)ethanol: part of the Ingredient Disclosure List of the Hazardous Products Act (Registration SOR/88-64, 31 December, 1987); form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 6, fiche 39, Anglais, - 2%2D%282%2Daminoethoxy%29ethanol
Record number: 39, Textual support number: 3 OBS
DGA: This might be an in-house abbreviation; not to be used alone, to avoid any risk of confusion. 7, fiche 39, Anglais, - 2%2D%282%2Daminoethoxy%29ethanol
Record number: 39, Textual support number: 4 OBS
Chemical formula: NH2CH2CH2OCH2CH2OH or C4H11NO2 or NH2CH2CH2-O-CH2CH2OH 6, fiche 39, Anglais, - 2%2D%282%2Daminoethoxy%29ethanol
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 39
Fiche 39, La vedette principale, Français
- 2-(2-aminoéthoxy)éthanol
1, fiche 39, Français, 2%2D%282%2Damino%C3%A9thoxy%29%C3%A9thanol
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- 2-(2-aminoéthoxy) éthanol 2, fiche 39, Français, 2%2D%282%2Damino%C3%A9thoxy%29%20%C3%A9thanol
à éviter, nom masculin
- (amino-2-éthoxy) éthanol 3, fiche 39, Français, %28amino%2D2%2D%C3%A9thoxy%29%20%C3%A9thanol
à éviter, nom masculin
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Produit chimique se présentant sous la forme d’un liquide incolore, à faible odeur aminée, utilisé pour la purification des gaz et en synthèse organique. 4, fiche 39, Français, - 2%2D%282%2Damino%C3%A9thoxy%29%C3%A9thanol
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
2-(2-aminoéthoxy)éthanol : fait partie de la Liste de divulgation des ingrédients de la Loi sur les produits dangereux (du Canada; enreg. DORS s/88-64, 1987-12-31); forme recommandée par l’UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 4, fiche 39, Français, - 2%2D%282%2Damino%C3%A9thoxy%29%C3%A9thanol
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : NH2CH2CH2OCH2CH2OH ou C4H11NO2 ou NH2CH2CH2-O-CH2CH2OH 4, fiche 39, Français, - 2%2D%282%2Damino%C3%A9thoxy%29%C3%A9thanol
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2011-08-15
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 40
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- chlorobenzene
1, fiche 40, Anglais, chlorobenzene
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- benzene chloride 2, fiche 40, Anglais, benzene%20chloride
correct
- benzene monochloride 3, fiche 40, Anglais, benzene%20monochloride
correct
- chlorbenzene 4, fiche 40, Anglais, chlorbenzene
correct
- chlorbenzol 5, fiche 40, Anglais, chlorbenzol
correct
- chlorobenzol 5, fiche 40, Anglais, chlorobenzol
correct
- monochlorbenzene 5, fiche 40, Anglais, monochlorbenzene
correct
- monochlorobenzene 6, fiche 40, Anglais, monochlorobenzene
correct
- MCB 5, fiche 40, Anglais, MCB
voir observation
- MCB 5, fiche 40, Anglais, MCB
- phenyl chloride 4, fiche 40, Anglais, phenyl%20chloride
correct
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
A chemical product appearing in the form of a colorless, flammable, volatile, very refractive, toxic liquid having a faint, not unpleasant almond-like odor which is insoluble in water, freely soluble in alcohol, benzene, chloroform, ether, is made by direct chlorination of benzene, and is used in organic synthesis, as a solvent for paints and as a heat transfer medium. 7, fiche 40, Anglais, - chlorobenzene
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
chlorobenzene: term adopted by Environment Canada; used in the list of pollutants measured in the National Air Pollution Surveillance Network (NAPS). 7, fiche 40, Anglais, - chlorobenzene
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
Also known under the following commercial designations: NCI-C54886; UN 1134. 7, fiche 40, Anglais, - chlorobenzene
Record number: 40, Textual support number: 3 OBS
MCB: This might be an in-house or a non-recognized abbreviation; not to be used alone, to avoid any risk of confusion. 8, fiche 40, Anglais, - chlorobenzene
Record number: 40, Textual support number: 4 OBS
Chemical formula: C6H5Cl 7, fiche 40, Anglais, - chlorobenzene
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 40
Fiche 40, La vedette principale, Français
- chlorobenzène
1, fiche 40, Français, chlorobenz%C3%A8ne
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- chlorure de benzène 2, fiche 40, Français, chlorure%20de%20benz%C3%A8ne
correct, nom masculin
- monochlorure de benzène 2, fiche 40, Français, monochlorure%20de%20benz%C3%A8ne
correct, nom masculin
- chlorbenzène 2, fiche 40, Français, chlorbenz%C3%A8ne
correct, nom masculin
- chlorbenzol 2, fiche 40, Français, chlorbenzol
correct, nom masculin
- chlorobenzol 2, fiche 40, Français, chlorobenzol
correct, nom masculin
- monochlorbenzène 2, fiche 40, Français, monochlorbenz%C3%A8ne
correct, nom masculin
- monochlorobenzène 3, fiche 40, Français, monochlorobenz%C3%A8ne
correct, nom masculin
- chlorure de phényle 3, fiche 40, Français, chlorure%20de%20ph%C3%A9nyle
correct, nom masculin
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Produit chimique se présentant sous la forme d’un liquide incolore à odeur agréable, aromatique, insoluble dans l'eau, la glycérine, miscible dans le méthanol, l'éthanol, l'acétone, le benzène, entraînable à la vapeur d’eau à partir de 90°, que l'on utilise en synthèse organique(phénol, insecticides, fongicides, colorants), comme solvant(peintures, encres), et comme agent de dégraissage(industrie textile, métallurgie, tannerie, mégisserie). 4, fiche 40, Français, - chlorobenz%C3%A8ne
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
chlorobenzène : terme retenu par Environnement Canada; utilisé dans la liste des polluants mesurés par le Réseau national de surveillance de la pollution atmosphérique (RNSPA). 4, fiche 40, Français, - chlorobenz%C3%A8ne
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : C6H5Cl 4, fiche 40, Français, - chlorobenz%C3%A8ne
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es) Fiche 40
Fiche 40, La vedette principale, Espagnol
- clorobenceno
1, fiche 40, Espagnol, clorobenceno
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Espagnol
Fiche 40, Les synonymes, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Líquido claro volátil, de olor a almendras. Miscible con disolventes orgánicos; insoluble en agua. Inflamable. Tóxico. Plaguicida. 2, fiche 40, Espagnol, - clorobenceno
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
Fórmula química: C6H5Cl 3, fiche 40, Espagnol, - clorobenceno
Fiche 41 - données d’organisme interne 2011-08-15
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 41
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- antimony trichloride
1, fiche 41, Anglais, antimony%20trichloride
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- trichlorostibane 2, fiche 41, Anglais, trichlorostibane
correct
- antimony chloride 3, fiche 41, Anglais, antimony%20chloride
à éviter, voir observation
- antimonous chloride 4, fiche 41, Anglais, antimonous%20chloride
à éviter
- caustic antimony 4, fiche 41, Anglais, caustic%20antimony
à éviter
- trichlorostibine 5, fiche 41, Anglais, trichlorostibine
à éviter
- butter of antimony 6, fiche 41, Anglais, butter%20of%20antimony
à éviter
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
... a hygroscopic colorless crystalline mass [that] fumes slightly in air, [that] is soluble in alcohol acetone, [that] forms antimony oxychloride in water, and [that] is used as a mordant, in antimony salts, as a chlorinating agent, and in the fireproofing of textiles ... 7, fiche 41, Anglais, - antimony%20trichloride
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Chemical formula: SbCl3 or Cl3Sb 8, fiche 41, Anglais, - antimony%20trichloride
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
antimony chloride: A generic term (see also this record). 8, fiche 41, Anglais, - antimony%20trichloride
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 41
Fiche 41, La vedette principale, Français
- trichlorure d’antimoine
1, fiche 41, Français, trichlorure%20d%26rsquo%3Bantimoine
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- trichlorostibane 2, fiche 41, Français, trichlorostibane
correct, nom masculin
- beurre d’antimoine 3, fiche 41, Français, beurre%20d%26rsquo%3Bantimoine
à éviter, nom masculin
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Produit se présentant sous la forme d’aiguilles orthorhombiques incolores ou d’une masse cristalline blanche à jaunâtre, très hygroscopique, fumant légèrement à l'air, soluble dans l'alcool, l'acétone et le benzène, utilisé comme catalyseur en synthèse organique, comme mordant en impression textile, dans le traitement des métaux(coloration du zinc, le bronzage de l'acier) et dans la fabrication des sels d’antimoine. 4, fiche 41, Français, - trichlorure%20d%26rsquo%3Bantimoine
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : SbCl3 ou Cl3Sb 5, fiche 41, Français, - trichlorure%20d%26rsquo%3Bantimoine
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
chlorure d’antimoine : Ce nom est aussi utilisé comme synonyme, mais c’est un terme générique (voir aussi cette fiche). 5, fiche 41, Français, - trichlorure%20d%26rsquo%3Bantimoine
Fiche 41, Terme(s)-clé(s)
- chlorure d’antimoine
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es) Fiche 41
Fiche 41, La vedette principale, Espagnol
- tricloruro de antimonio
1, fiche 41, Espagnol, tricloruro%20de%20antimonio
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Espagnol
Fiche 41, Les synonymes, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Sólido cristalino incoloro, transparente e higroscópico, soluble en alcohol, acetona y ácidos. Muy tóxico e irritante. 2, fiche 41, Espagnol, - tricloruro%20de%20antimonio
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
Fórmula química: SbCl3 2, fiche 41, Espagnol, - tricloruro%20de%20antimonio
Fiche 42 - données d’organisme interne 2011-08-10
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 42
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- para-anisidine
1, fiche 42, Anglais, para%2Danisidine
correct, voir observation
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- p-anisidine 2, fiche 42, Anglais, p%2Danisidine
correct, voir observation
- para-methoxyaniline 1, fiche 42, Anglais, para%2Dmethoxyaniline
correct, voir observation
- para-amino-anisole 1, fiche 42, Anglais, para%2Damino%2Danisole
correct, voir observation
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Properties: Fused, crystalline mass .... Uses: Azo dyestuffs, intermediate. 1, fiche 42, Anglais, - para%2Danisidine
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
The prefix "para" and its abbreviation "p" must be italicized. 3, fiche 42, Anglais, - para%2Danisidine
Record number: 42, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: CH3OC6H4NH2 3, fiche 42, Anglais, - para%2Danisidine
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 42
Fiche 42, La vedette principale, Français
- p-anisidine
1, fiche 42, Français, p%2Danisidine
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- para-anisidine 2, fiche 42, Français, para%2Danisidine
correct, voir observation, nom féminin
- méthoxy-4-aniline 3, fiche 42, Français, m%C3%A9thoxy%2D4%2Daniline
correct, nom féminin
- amino-4-an isole 3, fiche 42, Français, amino%2D4%2Dan%20isole
nom masculin
- amino-1-méthoxy-4-benzène 3, fiche 42, Français, amino%2D1%2Dm%C3%A9thoxy%2D4%2Dbenz%C3%A8ne
nom masculin
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Cristaux grisâtres brunissant à l'air [...]. Utilisations : fabrication de matières colorantes azoïques, synthèse organique. 3, fiche 42, Français, - p%2Danisidine
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
Le préfixe «para» et son abréviation «p» s’écrivent en italique. 4, fiche 42, Français, - p%2Danisidine
Record number: 42, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : CH3OC6H4NH2 4, fiche 42, Français, - p%2Danisidine
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2011-08-10
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 43
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- acetyl bromide
1, fiche 43, Anglais, acetyl%20bromide
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound in the form of a colorless, fuming liquid which turns yellow in air and which is used in organic synthesis and in the dye manufacture. 2, fiche 43, Anglais, - acetyl%20bromide
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Chemical formula: CH3COBr or C2H3BrO 3, fiche 43, Anglais, - acetyl%20bromide
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 43
Fiche 43, La vedette principale, Français
- bromure d’acétyle
1, fiche 43, Français, bromure%20d%26rsquo%3Bac%C3%A9tyle
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Liquide fumant à l'air, incolore. [...] Utilisations :synthèse organique(produits pharmaceutiques, colorants). 2, fiche 43, Français, - bromure%20d%26rsquo%3Bac%C3%A9tyle
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : CH3COBr ou C2H3BrO 3, fiche 43, Français, - bromure%20d%26rsquo%3Bac%C3%A9tyle
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es) Fiche 43
Fiche 43, La vedette principale, Espagnol
- bromuro de acetilo
1, fiche 43, Espagnol, bromuro%20de%20acetilo
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Espagnol
Fiche 43, Les synonymes, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Líquido incoloro y fumante. Soluble en éter, cloroformo y benceno. Muy tóxico por ingestión e inhalación, irritante. 1, fiche 43, Espagnol, - bromuro%20de%20acetilo
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: CH3COBr o C2H3BrO 2, fiche 43, Espagnol, - bromuro%20de%20acetilo
Fiche 44 - données d’organisme interne 2011-08-09
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Chemistry
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- acylation
1, fiche 44, Anglais, acylation
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Any process whereby the acyl group, a radical formed from an organic acid by removal of a hydroxyl group, is incorporated into a molecule by treatment with a carboxylic acid, its anhydride or its chloride. 2, fiche 44, Anglais, - acylation
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
The acylation or alkylation of the enzymes with reactive monomers is governed to a large extent by the nucleophilicity of the amino acid side radicals and hence by the pH of the reaction solution and the reactivity of the acylating or alkylating monomers used.... Compared with immobilization through activated matrices, the products obtained by the above-described process have a neutral matrix; do not adsorb substrate or reaction product; retain kinetic properties substantially unchanged; and show statistical distribution of the protein in the polymer. 3, fiche 44, Anglais, - acylation
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Chimie
Fiche 44, La vedette principale, Français
- acylation
1, fiche 44, Français, acylation
correct, nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Substitution, dans une molécule, d’un atome d’hydrogène par un radical acyle R-CO-. [...] C'est une des réactions les plus importantes de la synthèse organique. C'est en général une substitution électrophile, où le réactif peut être un ester, un chlorure ou un anhydride d’acide, et dont l'intervention est bien étudiée en biochimie. 1, fiche 44, Français, - acylation
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
La chymotrypsine est une enzyme qui hydrolyse les protéines en coupant la liaison peptidique entre le carboxyle d’un amino-acide aromatique et l’amide de n’importe quel autre résidu. Dans le mécanisme d’action de la chymotrypsine [...], la désacylation de la protéine est l’étape déterminante de la vitesse de réaction : une étape intermédiaire essentielle est donc l’acylation de la sérine en cours de réaction par le carboxyle du peptide. L’hydrolyse de substrats modèles par la chymotrypsine suggère une catalyse acide-base par un imidazole. 2, fiche 44, Français, - acylation
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre avec «alkylation». 3, fiche 44, Français, - acylation
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Campo(s) temático(s)
- Química
Fiche 44, La vedette principale, Espagnol
- acilación
1, fiche 44, Espagnol, acilaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Espagnol
Fiche 44, Les synonymes, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2011-08-08
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Biochemistry
- Food Additives
Universal entry(ies) Fiche 45
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- xanthophyll
1, fiche 45, Anglais, xanthophyll
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- lutein 2, fiche 45, Anglais, lutein
correct
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
A yellow coloring originally isolated from egg yolk, now isolated from petals of flowers. Occurs also in colored feathers of birds. One of the most widespread carotenoid alcohols (a group of red and yellow pigments) in nature. Provisionally listed for use in food. 3, fiche 45, Anglais, - xanthophyll
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Chemical formula: C40H56O2 4, fiche 45, Anglais, - xanthophyll
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Although carotenoids can usually be turned into Vitamin A, xanthophyll has no Vitamin A activity. 3, fiche 45, Anglais, - xanthophyll
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Biochimie
- Additifs alimentaires
Entrée(s) universelle(s) Fiche 45
Fiche 45, La vedette principale, Français
- xanthophylle
1, fiche 45, Français, xanthophylle
correct, nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
- lutéine 2, fiche 45, Français, lut%C3%A9ine
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Composé hétérocyclique de structure cristalline, obtenu par réduction de xanthone. 3, fiche 45, Français, - xanthophylle
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Xanthophylle. [...] Autorisés pour la coloration en masse et en surface des beurres, fromages [...] 4, fiche 45, Français, - xanthophylle
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Employé en synthèse organique(colorants, fongicides, etc.). 3, fiche 45, Français, - xanthophylle
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
Ne pas confondre avec l’homographe «lutéine», qui est synonyme de progestérone. 5, fiche 45, Français, - xanthophylle
Record number: 45, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : C40H56O2 5, fiche 45, Français, - xanthophylle
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Campo(s) temático(s)
- Bioquímica
- Aditivos alimentarios
Entrada(s) universal(es) Fiche 45
Fiche 45, La vedette principale, Espagnol
- luteína
1, fiche 45, Espagnol, lute%C3%ADna
correct, nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Espagnol
Fiche 45, Les synonymes, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Compuesto químico perteneciente al grupo de las xantófilas. Es un pigmento amarillo encontrado en plantas, algas y bacterias fotosintéticas. Se utiliza como aditivo en el tratamiento comercial de los alimentos. 2, fiche 45, Espagnol, - lute%C3%ADna
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
El código alimentario asignado por la Unión europea es E-161b. Algunas de las fuentes de luteína son pimientos rojos, coles, repollo, lechuga, espinacas, maíz, mostaza y yemas de huevo. 2, fiche 45, Espagnol, - lute%C3%ADna
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: C40H56O2 3, fiche 45, Espagnol, - lute%C3%ADna
Fiche 46 - données d’organisme interne 2011-08-08
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Chemistry
- Medication
Universal entry(ies) Fiche 46
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- triethanolamine
1, fiche 46, Anglais, triethanolamine
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
- TEA 2, fiche 46, Anglais, TEA
correct
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
- tri(2-hydroxyethyl)amine 2, fiche 46, Anglais, tri%282%2Dhydroxyethyl%29amine
correct
- 2,2',2"-nitrilotriethanol 3, fiche 46, Anglais, 2%2C2%27%2C2%5C%22%2Dnitrilotriethanol
correct
- trihydroxytriethylamine 3, fiche 46, Anglais, trihydroxytriethylamine
correct
- tris(hydroxyethyl)amine 3, fiche 46, Anglais, tris%28hydroxyethyl%29amine
correct
- triethylolamine 3, fiche 46, Anglais, triethylolamine
correct
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Properties: Colorless, viscous, hygroscopic liquid with slight ammoniacal odor ... Use: Fatty acid soaps used in drycleaning, cosmetics, household detergents, and emulsions. Wool scouring, textile antifume agent and water-repellent;,dispersion agent ..., rubber accelerator, pharmaceutical alkalizing agent. 2, fiche 46, Anglais, - triethanolamine
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
Chemical formulas: (HOCH2CH2)3N or C6H15NO3 or N(CH2-CH2OH)3 or (HO-CH2-CH2)3N 4, fiche 46, Anglais, - triethanolamine
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Chimie
- Médicaments
Entrée(s) universelle(s) Fiche 46
Fiche 46, La vedette principale, Français
- triéthanolamine
1, fiche 46, Français, tri%C3%A9thanolamine
correct, nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
- tri (hydroxyéthyl) amine 2, fiche 46, Français, tri%20%28hydroxy%C3%A9thyl%29%20amine
nom féminin
- tri(hydrory-2 éthyl) amine 3, fiche 46, Français, tri%28hydrory%2D2%20%C3%A9thyl%29%20amine
nom féminin, vieilli
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Liquide huileux noircissant à l’air et dont les esters ont des propriétés émulsionnantes. 4, fiche 46, Français, - tri%C3%A9thanolamine
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Liquide visqueux, incolore, hygroscopique, légère odeur ammoniacale [...] Utilisations : fabrication d’agents tensioactifs, inhibiteurs de corrosion, d’herbicides, d’huiles de coupe, régénération des huiles, humectant, synthèse organique. 2, fiche 46, Français, - tri%C3%A9thanolamine
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
La triéthanolamine est utilisée en thérapeutique sous forme de sels. 4, fiche 46, Français, - tri%C3%A9thanolamine
Record number: 46, Textual support number: 3 OBS
Formules chimiques : (HOCH2CH2)3N ou C6H15NO3 ou N(CH2-CH2OH)3 ou (HO-CH2-CH2)3N 4, fiche 46, Français, - tri%C3%A9thanolamine
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Campo(s) temático(s)
- Química
- Medicamentos
Entrada(s) universal(es) Fiche 46
Fiche 46, La vedette principale, Espagnol
- trietanolamina
1, fiche 46, Espagnol, trietanolamina
correct, nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Espagnol
Fiche 46, Les synonymes, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Fórmulas químicas : (HOCH2CH2)3N o C6H15NO3 o N(CH2-CH2OH)3 o (HO-CH2-CH2)3N 2, fiche 46, Espagnol, - trietanolamina
Fiche 47 - données d’organisme interne 2011-08-08
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 47
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- 2-amino-2-methylpropan-1-ol
1, fiche 47, Anglais, 2%2Damino%2D2%2Dmethylpropan%2D1%2Dol
correct, voir observation
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
- 2-amino-2-methyl-1-propanol 2, fiche 47, Anglais, 2%2Damino%2D2%2Dmethyl%2D1%2Dpropanol
à éviter, vieilli
- AMP 3, fiche 47, Anglais, AMP
correct
- AMP 3, fiche 47, Anglais, AMP
- isobutanolamine 2, fiche 47, Anglais, isobutanolamine
à éviter
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
A chemical product in the form of a solid or viscous liquid which is toxic by ingestion and which is used as an emulsifying agent (in soap form) for oils, fats, and waxes, as an absorbent for acidic gases, in organic synthesis and in the industry of cosmetics. 4, fiche 47, Anglais, - 2%2Damino%2D2%2Dmethylpropan%2D1%2Dol
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
2-amino-2-methylpropan-1-ol: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 1, fiche 47, Anglais, - 2%2Damino%2D2%2Dmethylpropan%2D1%2Dol
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: C4H11NO 5, fiche 47, Anglais, - 2%2Damino%2D2%2Dmethylpropan%2D1%2Dol
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 47
Fiche 47, La vedette principale, Français
- 2-amino-2-méthylpropan-1-ol
1, fiche 47, Français, 2%2Damino%2D2%2Dm%C3%A9thylpropan%2D1%2Dol
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
- 2-amino-2-méthyl-1-propanol 2, fiche 47, Français, 2%2Damino%2D2%2Dm%C3%A9thyl%2D1%2Dpropanol
à éviter, nom masculin, vieilli
- isobutanolamine 3, fiche 47, Français, isobutanolamine
à éviter, nom féminin
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Liquide incolore, très soluble dans l'eau, utilisé comme agent émulsifiant, absorbant des gaz acides, agent neutralisant, agent de dispersion, catalystes bloqués, en synthèse organique. 4, fiche 47, Français, - 2%2Damino%2D2%2Dm%C3%A9thylpropan%2D1%2Dol
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
2-amino-2-méthylpropan-1-ol : forme recommandée par l’UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, fiche 47, Français, - 2%2Damino%2D2%2Dm%C3%A9thylpropan%2D1%2Dol
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : C4H11NO 4, fiche 47, Français, - 2%2Damino%2D2%2Dm%C3%A9thylpropan%2D1%2Dol
Fiche 47, Terme(s)-clé(s)
- amino-2-méthyl-2-propanol-1
- A.M.P
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2011-08-05
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Dyes and Pigments (Industries)
Universal entry(ies) Fiche 48
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- xanthene
1, fiche 48, Anglais, xanthene
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
- tricyclic dibenzopyran 2, fiche 48, Anglais, tricyclic%20dibenzopyran
correct
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
A white crystalline heterocyclic compound ... obtained by reduction of xanthone ... 3, fiche 48, Anglais, - xanthene
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Chemical formulas: CH2(C6H4)[subscript 2O or C13H10O 4, fiche 48, Anglais, - xanthene
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Teintures et pigments (Industries)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 48
Fiche 48, La vedette principale, Français
- xanthène
1, fiche 48, Français, xanth%C3%A8ne
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
- xanthane 2, fiche 48, Français, xanthane
correct, nom masculin
- xanthanne 3, fiche 48, Français, xanthanne
correct, nom masculin
- dibenzopyranne 4, fiche 48, Français, dibenzopyranne
correct, nom masculin
- oxyde de méthylène-diphénylène 2, fiche 48, Français, oxyde%20de%20m%C3%A9thyl%C3%A8ne%2Ddiph%C3%A9nyl%C3%A8ne
correct, nom masculin
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Composé hétérocyclique de structure cristalline, obtenu par réduction de la xanthone. Employé en synthèse organique(colorants, fongicides, etc.). 5, fiche 48, Français, - xanth%C3%A8ne
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Formules chimiques : CH2(C6H4)[indice 2O ou C13H10O 6, fiche 48, Français, - xanth%C3%A8ne
Fiche 48, Terme(s)-clé(s)
- dibenzo gamma-pyranne
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Tinturas y pigmentos (Industrias)
Entrada(s) universal(es) Fiche 48
Fiche 48, La vedette principale, Espagnol
- xanteno
1, fiche 48, Espagnol, xanteno
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Espagnol
Fiche 48, Les synonymes, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Sólido cristalino amarillento, soluble en éter, poco soluble en alcohol y muy ligeramente soluble en agua. 2, fiche 48, Espagnol, - xanteno
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Fórmulas químicas : CH2(C6H4)[subíndice 2O o C13H10O 3, fiche 48, Espagnol, - xanteno
Fiche 49 - données d’organisme interne 2011-08-02
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 49
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- iron(III) chloride
1, fiche 49, Anglais, iron%28III%29%20chloride
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
- ferric chloride 2, fiche 49, Anglais, ferric%20chloride
ancienne désignation, correct
- ferric perchloride 3, fiche 49, Anglais, ferric%20perchloride
- ferric trichloride 3, fiche 49, Anglais, ferric%20trichloride
- flores martis 4, fiche 49, Anglais, flores%20martis
- iron chloride 5, fiche 49, Anglais, iron%20chloride
- iron perchloride 3, fiche 49, Anglais, iron%20perchloride
- iron sesquichloride 1, fiche 49, Anglais, iron%20sesquichloride
- iron trichloride 5, fiche 49, Anglais, iron%20trichloride
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
A chemical product which appears under the form of brown crystals, melts at 300°C, is soluble in water, alcohol, and glycerol, and is used as a coagulant for sewage and industrial wastes, as an oxidizing and as a chlorinating agent, as a disinfectant, in copper etching, and as a mordant. 6, fiche 49, Anglais, - iron%28III%29%20chloride
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Chemical formula: FeCl3 or Cl3Fe 6, fiche 49, Anglais, - iron%28III%29%20chloride
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 49
Fiche 49, La vedette principale, Français
- chlorure de fer(III)
1, fiche 49, Français, chlorure%20de%20fer%28III%29
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
- chlorure ferrique 2, fiche 49, Français, chlorure%20ferrique
ancienne désignation, correct, nom masculin
- deutochlorure de fer 3, fiche 49, Français, deutochlorure%20de%20fer
nom masculin
- perchlorure de fer 4, fiche 49, Français, perchlorure%20de%20fer
nom masculin
- sesquichlorure de fer 3, fiche 49, Français, sesquichlorure%20de%20fer
nom masculin
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Produit chimique se présentant sous la forme de cristaux brun rouge, très soluble dans l'eau, l'alcool, l'éther, l'acétone, utilisé en thérapeutique, photogravure, héliogravure, comme mordant, catalyseur en synthèse organique, réactif de laboratoire, agent oxydant et dans la fabrication de colorants. 5, fiche 49, Français, - chlorure%20de%20fer%28III%29
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : FeCl3 ou Cl3Fe 5, fiche 49, Français, - chlorure%20de%20fer%28III%29
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es) Fiche 49
Fiche 49, La vedette principale, Espagnol
- cloruro férrico
1, fiche 49, Espagnol, cloruro%20f%C3%A9rrico
nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Espagnol
Fiche 49, Les synonymes, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: FeCl3 o Cl3Fe 2, fiche 49, Espagnol, - cloruro%20f%C3%A9rrico
Fiche 50 - données d’organisme interne 2011-07-29
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 50
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- aluminium chloride
1, fiche 50, Anglais, aluminium%20chloride
correct, voir observation, Grande-Bretagne
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
- aluminum chloride 2, fiche 50, Anglais, aluminum%20chloride
correct, États-Unis
- chloralum 3, fiche 50, Anglais, chloralum
correct
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
The IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) recommends the form "aluminium" instead of "aluminum." 4, fiche 50, Anglais, - aluminium%20chloride
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 50
Fiche 50, La vedette principale, Français
- chlorure d’aluminium
1, fiche 50, Français, chlorure%20d%26rsquo%3Baluminium
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Produit chimique se présentant sous la forme de cristaux incolores, déliquescents, qui est décomposé par la chaleur, que l'on utilise comme catalyseur en synthèse organique ou pour la polymérisation, comme désinfectant et pour la protection du bois. 2, fiche 50, Français, - chlorure%20d%26rsquo%3Baluminium
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es) Fiche 50
Fiche 50, La vedette principale, Espagnol
- cloruro de aluminio
1, fiche 50, Espagnol, cloruro%20de%20aluminio
nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Espagnol
Fiche 50, Les synonymes, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2011-07-11
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 51
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- ethyl iodoacetate
1, fiche 51, Anglais, ethyl%20iodoacetate
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
- ethyl monoiodoacetate 2, fiche 51, Anglais, ethyl%20monoiodoacetate
à éviter
- iodoacetic acid ethyl ester 2, fiche 51, Anglais, iodoacetic%20acid%20ethyl%20ester
à éviter
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
A chemical product which appears under the form of a dense, colorless liquid which is decomposed by light and air and also (very slowly) by alkaline solutions and water, which has a specific gravity of 1.8, a boiling point of 179°, a vapour density of 7.4, a vapour pressure of 0.54 mm (20°C), which is derived by the interaction of potassium iodide with ethyl bromo- or chloroacetate, which is a strong irritant to the eyes and skin and which is used in analytical chemistry and in organic synthesis. 3, fiche 51, Anglais, - ethyl%20iodoacetate
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Chemical formula: CH2ICOOC2H5 or C4H7IO2 3, fiche 51, Anglais, - ethyl%20iodoacetate
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 51
Fiche 51, La vedette principale, Français
- iodoacétate d’éthyle
1, fiche 51, Français, iodoac%C3%A9tate%20d%26rsquo%3B%C3%A9thyle
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Produit chimique qui se présente sous la forme d’un liquide incolore très dense, décomposé par l'air et la lumière, décomposé très lentement par l'eau et par les solutions alcalines, soluble dans l'alcool, l'éther, bouillant à 179 °C, irritant pour les yeux et la peau, que l'on utilise en chimie analytique dans le dosage de l'acide pyruvique et en synthèse organique. 2, fiche 51, Français, - iodoac%C3%A9tate%20d%26rsquo%3B%C3%A9thyle
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : CH2ICOOC2H5 ou C4H7IO2 2, fiche 51, Français, - iodoac%C3%A9tate%20d%26rsquo%3B%C3%A9thyle
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es) Fiche 51
Fiche 51, La vedette principale, Espagnol
- yodoacetato de etilo
1, fiche 51, Espagnol, yodoacetato%20de%20etilo
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Espagnol
Fiche 51, Les synonymes, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Líquido incoloro. Se descompone por acción de la luz, soluciones alcalinas y agua. Irritante. Tóxico por ingestión e inhalación. 1, fiche 51, Espagnol, - yodoacetato%20de%20etilo
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: CH2ICOOC2H5 o C4H7IO2 2, fiche 51, Espagnol, - yodoacetato%20de%20etilo
Fiche 52 - données d’organisme interne 2011-07-11
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Crop Protection
- Freezing and Refrigerating
- Pollutants
Universal entry(ies) Fiche 52
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- methyl formate
1, fiche 52, Anglais, methyl%20formate
correct, voir observation
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
- CFC 611 2, fiche 52, Anglais, CFC%20611
correct
- F 611 3, fiche 52, Anglais, F%20611
correct
- fluorocarbon-611 3, fiche 52, Anglais, fluorocarbon%2D611
correct
- formic acid methyl ester 4, fiche 52, Anglais, formic%20acid%20methyl%20ester
correct
- Freon 611 5, fiche 52, Anglais, Freon%20611
correct
- methyl methanoate 6, fiche 52, Anglais, methyl%20methanoate
correct
- R-611 7, fiche 52, Anglais, R%2D611
correct
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
A nonhalogenated hydrocarbon derivative which appears under the form of a colorless liquid with an agreeable odour and which is used as a refrigerant, a cellulose acetate solvent, a fumigant and a larvicide. 8, fiche 52, Anglais, - methyl%20formate
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
methyl formate: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record. 9, fiche 52, Anglais, - methyl%20formate
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
Also known under the commercial designation UN 1243. 8, fiche 52, Anglais, - methyl%20formate
Record number: 52, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: C2H4O2 or HCOOCH3 or HCO2CH3 8, fiche 52, Anglais, - methyl%20formate
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Protection des végétaux
- Congélation, surgélation et réfrigération
- Agents de pollution
Entrée(s) universelle(s) Fiche 52
Fiche 52, La vedette principale, Français
- formiate de méthyle
1, fiche 52, Français, formiate%20de%20m%C3%A9thyle
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
- CFC 611 2, fiche 52, Français, CFC%20611
correct, nom masculin
- F 611 3, fiche 52, Français, F%20611
correct, nom masculin
- fluorocarbone-611 4, fiche 52, Français, fluorocarbone%2D611
correct, nom masculin
- ester méthylique de l’acide formique 4, fiche 52, Français, ester%20m%C3%A9thylique%20de%20l%26rsquo%3Bacide%20formique
correct, nom masculin
- Fréon 611 3, fiche 52, Français, Fr%C3%A9on%20611
correct, nom masculin
- méthanoate de méthyle 2, fiche 52, Français, m%C3%A9thanoate%20de%20m%C3%A9thyle
correct, nom masculin
- R 611 3, fiche 52, Français, R%20611
correct, nom masculin
- formate de méthyle 5, fiche 52, Français, formate%20de%20m%C3%A9thyle
à éviter, nom masculin
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Dérivé d’hydrocarbure non halogéné se présentant sous la forme d’un liquide incolore, d’odeur agréable, soluble dans l'eau, l'alcool, l'éther, utilisé comme frigorigène, comme solvant de l'acétate de cellulose, comme insecticide et en synthèse organique. 6, fiche 52, Français, - formiate%20de%20m%C3%A9thyle
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
formiate de méthyle : forme recommandée par l’UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche. 4, fiche 52, Français, - formiate%20de%20m%C3%A9thyle
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : C2H4O2 ou HCOOCH3 ou HCO2CH3 6, fiche 52, Français, - formiate%20de%20m%C3%A9thyle
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Protección de las plantas
- Congelación y refrigeración
- Agentes contaminantes
Entrada(s) universal(es) Fiche 52
Fiche 52, La vedette principale, Espagnol
- formiato de metilo
1, fiche 52, Espagnol, formiato%20de%20metilo
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Espagnol
Fiche 52, Les synonymes, Espagnol
- CFC 611 2, fiche 52, Espagnol, CFC%20611
correct, nom masculin
- freón 611 2, fiche 52, Espagnol, fre%C3%B3n%20611
correct, nom masculin
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: C2H4O2 o HCOOCH3 o HCO2CH3 3, fiche 52, Espagnol, - formiato%20de%20metilo
Fiche 53 - données d’organisme interne 2011-07-11
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 53
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- 3-methylbenzoic acid
1, fiche 53, Anglais, 3%2Dmethylbenzoic%20acid
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
- m-toluic acid 1, fiche 53, Anglais, m%2Dtoluic%20acid
ancienne désignation, correct, voir observation
- meta-toluic acid 1, fiche 53, Anglais, meta%2Dtoluic%20acid
ancienne désignation, à éviter, voir observation
- m-methylbenzoic acid 1, fiche 53, Anglais, m%2Dmethylbenzoic%20acid
ancienne désignation, correct, voir observation
- m-toluylic acid 1, fiche 53, Anglais, m%2Dtoluylic%20acid
ancienne désignation, correct, voir observation
- meta-toluylic acid 1, fiche 53, Anglais, meta%2Dtoluylic%20acid
ancienne désignation, à éviter, voir observation
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
3-methylbenzoic acid: form recommended by the International Union of Pure and Applied Chemistry (IUPAC) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record. 2, fiche 53, Anglais, - 3%2Dmethylbenzoic%20acid
Record number: 53, Textual support number: 2 OBS
m-toluic acid: the prefix «m-» must be italicized; part of the Ingredient Disclosure List of the Hazardous Products Act (Registration SOR/88-64, December 31, 1987). 2, fiche 53, Anglais, - 3%2Dmethylbenzoic%20acid
Record number: 53, Textual support number: 3 OBS
The prefixes "ortho-", "meta-" and "para-", along with their corresponding abbreviations ("o-", "m-" and "p-"), appear in italics and are ignored in alphabetizing. According to the actual chemical nomenclature rules in organic chemistry (in 2003), the numbers designating the positions of the disubstitution groups (1,2- for "ortho-", 1,3- for "meta-" and 1,4- for "para-") are to be preferred to the symbols "o-", "m-" and "p-". Furthermore, the prefixes "ortho-", "meta-" and "para-" should not be used anymore, and their corresponding abbreviations ("o-", "m-", and "p-") will soon be judged to be avoided, if not totally condemned. 2, fiche 53, Anglais, - 3%2Dmethylbenzoic%20acid
Record number: 53, Textual support number: 4 OBS
Chemical formula: C8H8O2 3, fiche 53, Anglais, - 3%2Dmethylbenzoic%20acid
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 53
Fiche 53, La vedette principale, Français
- acide 3-méthylbenzoïque
1, fiche 53, Français, acide%203%2Dm%C3%A9thylbenzo%C3%AFque
correct, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
- acide m-toluïque 1, fiche 53, Français, acide%20m%2Dtolu%C3%AFque
ancienne désignation, correct, voir observation, nom masculin
- acide méta-toluïque 1, fiche 53, Français, acide%20m%C3%A9ta%2Dtolu%C3%AFque
ancienne désignation, à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Usages : Intermédiaire de synthèse organique. 2, fiche 53, Français, - acide%203%2Dm%C3%A9thylbenzo%C3%AFque
Record number: 53, Textual support number: 2 OBS
acide 3-méthylbenzoïque : forme recommandée par l’Union internationale de chimie pure et appliquée (UICPA) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur cette fiche. 1, fiche 53, Français, - acide%203%2Dm%C3%A9thylbenzo%C3%AFque
Record number: 53, Textual support number: 3 OBS
acide m-toluïque : le préfixe «m-» s’écrit en italique; fait partie de la Liste de divulgation des ingrédients de la Loi sur les produits dangereux (du Canada; enr. DORS s/88-64, 31 déc. 1987). 2, fiche 53, Français, - acide%203%2Dm%C3%A9thylbenzo%C3%AFque
Record number: 53, Textual support number: 4 OBS
Les préfixes de position «ortho-», «méta-» et «para-», tout comme les abréviations correspondantes «o-», «m-» et «p-», s’écrivent en italique et n’interviennent pas dans une classification par ordre alphabétique. Selon les règles de nomenclature de chimie organique en vigueur aujourd’hui (en 2003), il est recommandé d’utiliser les chiffres 1,2-, 1,3- et 1,4-, respectivement. Les préfixes «ortho-», «méta-» et «para-» ne doivent plus être utilisés. L’usage des symboles correspondants («o-», «m-» et «p-») sera bientôt fortement déconseillé, sans être exclu. 1, fiche 53, Français, - acide%203%2Dm%C3%A9thylbenzo%C3%AFque
Record number: 53, Textual support number: 5 OBS
Formule chimique : C8H8O2 2, fiche 53, Français, - acide%203%2Dm%C3%A9thylbenzo%C3%AFque
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2011-07-05
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 54
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- antimony pentachloride
1, fiche 54, Anglais, antimony%20pentachloride
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
- antimonic chloride 2, fiche 54, Anglais, antimonic%20chloride
à éviter, voir observation, vieilli
- antimony perchloride 3, fiche 54, Anglais, antimony%20perchloride
à éviter
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
... the pentachloride, SbCl5, is an oily liquid with reddish-yellow color, is hygroscopic and solidifies after moisture is absorbed, decomposes in excess water, is soluble in hyrochloric acid and chloroform, and is used in analytical testing for cesium and alkaloids, for dyeing, and as an intermediary in synthesis ... 4, fiche 54, Anglais, - antimony%20pentachloride
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
"Antimonic" is said of a compound in which the antimony has a valence of five, as antimony pentachloride, pentasulfide, etc. 5, fiche 54, Anglais, - antimony%20pentachloride
Record number: 54, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: SbCl5 or Cl5Sb 6, fiche 54, Anglais, - antimony%20pentachloride
Fiche 54, Terme(s)-clé(s)
- antimony chloride
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 54
Fiche 54, La vedette principale, Français
- pentachlorure d’antimoine
1, fiche 54, Français, pentachlorure%20d%26rsquo%3Bantimoine
correct, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
- perchlorure d’antimoine 2, fiche 54, Français, perchlorure%20d%26rsquo%3Bantimoine
à éviter, nom masculin
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Produit chimique se présentant sous la forme d’un liquide huileux jaune-rougeâtre, hygroscopique, fumant à l'air humide, utilisé comme agent chlorant en synthèse organique. 3, fiche 54, Français, - pentachlorure%20d%26rsquo%3Bantimoine
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Le terme générique «chlorure d’antimoine» est parfois utilisé comme synonyme. 3, fiche 54, Français, - pentachlorure%20d%26rsquo%3Bantimoine
Record number: 54, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : SbCl5 ou Cl5Sb 3, fiche 54, Français, - pentachlorure%20d%26rsquo%3Bantimoine
Fiche 54, Terme(s)-clé(s)
- chlorure d’antimoine
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es) Fiche 54
Fiche 54, La vedette principale, Espagnol
- pentacloruro de antimonio
1, fiche 54, Espagnol, pentacloruro%20de%20antimonio
correct, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Espagnol
Fiche 54, Les synonymes, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Líquido oleoso amarillo-rojizo de olor desagradable. Higroscópico. Soluble en solución acuosa de ácido tartárico, ácido clorhídrico y cloroformo. Muy tóxico y corrosivo. 1, fiche 54, Espagnol, - pentacloruro%20de%20antimonio
Record number: 54, Textual support number: 2 OBS
Fórmula química: SbCl5 o Cl5Sb 2, fiche 54, Espagnol, - pentacloruro%20de%20antimonio
Fiche 55 - données d’organisme interne 2011-07-05
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 55
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- ceric ammonium nitrate
1, fiche 55, Anglais, ceric%20ammonium%20nitrate
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
- ammonium hexanitratocerate(2-) 2, fiche 55, Anglais, ammonium%20hexanitratocerate%282%2D%29
correct
- ammonium ceric nitrate 3, fiche 55, Anglais, ammonium%20ceric%20nitrate
ancienne désignation, à éviter
- cerium-ammonium nitrate 4, fiche 55, Anglais, cerium%2Dammonium%20nitrate
à éviter
- ammonium hexanitratocerate 1, fiche 55, Anglais, ammonium%20hexanitratocerate
à éviter
- ammonium nitratocerate 1, fiche 55, Anglais, ammonium%20nitratocerate
à éviter
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound in the form of small prismatic, yellow crystals that is used in analytical chemistry, as an oxidant for organic compounds and as a scavenger in the manufacture of oxides. 5, fiche 55, Anglais, - ceric%20ammonium%20nitrate
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Chemical formula: Ce(NO3)4·2HN4NO3 or CeH8N8O18 5, fiche 55, Anglais, - ceric%20ammonium%20nitrate
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 55
Fiche 55, La vedette principale, Français
- nitrate d’ammonium et de cérium
1, fiche 55, Français, nitrate%20d%26rsquo%3Bammonium%20et%20de%20c%C3%A9rium
correct, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
- hexanitrocérate(2-) d’ammonium 2, fiche 55, Français, hexanitroc%C3%A9rate%282%2D%29%20d%26rsquo%3Bammonium
correct, nom masculin
- cérinitrate d’ammonium 3, fiche 55, Français, c%C3%A9rinitrate%20d%26rsquo%3Bammonium
à éviter, nom masculin
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Produit chimique se présentant sous la forme de petits prismes rouge orangé utilisé en chimie analytique, comme oxydant en synthèse organique et dans les manchons à incandescence. 4, fiche 55, Français, - nitrate%20d%26rsquo%3Bammonium%20et%20de%20c%C3%A9rium
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : Ce(NO3)4·2HN4NO3 ou CeH8N8O18 4, fiche 55, Français, - nitrate%20d%26rsquo%3Bammonium%20et%20de%20c%C3%A9rium
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es) Fiche 55
Fiche 55, La vedette principale, Espagnol
- nitrato cérico amónico
1, fiche 55, Espagnol, nitrato%20c%C3%A9rico%20am%C3%B3nico
nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Espagnol
Fiche 55, Les synonymes, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: Ce(NO3)4·2HN4NO3 o CeH8N8O18 2, fiche 55, Espagnol, - nitrato%20c%C3%A9rico%20am%C3%B3nico
Fiche 56 - données d’organisme interne 2011-07-05
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 56
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- 2-methylphenol
1, fiche 56, Anglais, 2%2Dmethylphenol
correct, voir observation
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
- 2-cresol 2, fiche 56, Anglais, 2%2Dcresol
correct
- o-cresol 3, fiche 56, Anglais, o%2Dcresol
correct, voir observation
- ortho-cresol 4, fiche 56, Anglais, ortho%2Dcresol
voir observation, vieilli
- orthocresol 5, fiche 56, Anglais, orthocresol
vieilli
- o-cresylic acid 6, fiche 56, Anglais, o%2Dcresylic%20acid
correct, voir observation
- ortho-cresylic acid 7, fiche 56, Anglais, ortho%2Dcresylic%20acid
voir observation, vieilli
- 2-hydroxybenzene 8, fiche 56, Anglais, 2%2Dhydroxybenzene
correct
- 1-hydroxy-2-methylbenzene 9, fiche 56, Anglais, 1%2Dhydroxy%2D2%2Dmethylbenzene
correct
- 2-hydroxytoluene 10, fiche 56, Anglais, 2%2Dhydroxytoluene
correct, voir observation
- o-hydroxytoluene 11, fiche 56, Anglais, o%2Dhydroxytoluene
correct, voir observation
- ortho-hydroxytoluene 10, fiche 56, Anglais, ortho%2Dhydroxytoluene
voir observation, vieilli
- o-methylphenol 2, fiche 56, Anglais, o%2Dmethylphenol
correct, voir observation
- o-methylphenylol 2, fiche 56, Anglais, o%2Dmethylphenylol
correct, voir observation
- o-oxytoluene 2, fiche 56, Anglais, o%2Doxytoluene
correct, voir observation
- o-toluol 9, fiche 56, Anglais, o%2Dtoluol
correct, voir observation
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound which appears under the form of white crystals, with a phenol-like odour, is derived by the fractional distillation of crude cresol from coal tar or by the interaction of methanol and phenol and is used as a disinfectant like phenol and as a solvent. 12, fiche 56, Anglais, - 2%2Dmethylphenol
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
2-methylphenol: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record. 10, fiche 56, Anglais, - 2%2Dmethylphenol
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
The prefixes "ortho-," "meta-" and "para-," along with their corresponding abbreviations ("o-," "m-" and "p-"), appear in italics and are ignored in alphabetizing. According to the actual chemical nomenclature rules in organic chemistry (in 2003), the numbers designating the positions of the disubstitution groups (1,2- for "ortho-," 1,3- for "meta-" and 1,4- for "para-") are to be preferred to the symbols "o-," "m-" and "p-." Furthermore, the prefixes "ortho-," "meta-" and "para-" should not be used anymore, and their corresponding abbreviations ("o-," "m-," and "p-") will soon be judged to be avoided, if not totally condemned. 10, fiche 56, Anglais, - 2%2Dmethylphenol
Record number: 56, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: C7H8O or CH3C6H4OH 12, fiche 56, Anglais, - 2%2Dmethylphenol
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 56
Fiche 56, La vedette principale, Français
- 2-méthylphénol
1, fiche 56, Français, 2%2Dm%C3%A9thylph%C3%A9nol
correct, voir observation
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
- 2-crésol 2, fiche 56, Français, 2%2Dcr%C3%A9sol
correct, nom masculin
- o-crésol 3, fiche 56, Français, o%2Dcr%C3%A9sol
correct, voir observation, nom masculin
- ortho-crésol 2, fiche 56, Français, ortho%2Dcr%C3%A9sol
voir observation, nom masculin, vieilli
- orthocrésol 4, fiche 56, Français, orthocr%C3%A9sol
nom masculin, vieilli
- acide o-crésylique 2, fiche 56, Français, acide%20o%2Dcr%C3%A9sylique
correct, voir observation, nom masculin
- acide ortho-crésylique 2, fiche 56, Français, acide%20ortho%2Dcr%C3%A9sylique
voir observation, nom masculin, vieilli
- 2-hydroxybenzène 5, fiche 56, Français, 2%2Dhydroxybenz%C3%A8ne
correct, nom masculin
- 1-hydroxy-2-méthylbenzène 2, fiche 56, Français, 1%2Dhydroxy%2D2%2Dm%C3%A9thylbenz%C3%A8ne
correct, nom masculin
- 2-hydroxytoluène 1, fiche 56, Français, 2%2Dhydroxytolu%C3%A8ne
correct, voir observation
- o-hydroxytoluène 6, fiche 56, Français, o%2Dhydroxytolu%C3%A8ne
correct, voir observation, nom masculin
- ortho-hydroxytoluène 2, fiche 56, Français, ortho%2Dhydroxytolu%C3%A8ne
voir observation, nom masculin, vieilli
- o-méthylphénol 2, fiche 56, Français, o%2Dm%C3%A9thylph%C3%A9nol
correct, voir observation, nom masculin
- o-méthylphénylol 2, fiche 56, Français, o%2Dm%C3%A9thylph%C3%A9nylol
correct, voir observation, nom masculin
- o-oxytoluène 2, fiche 56, Français, o%2Doxytolu%C3%A8ne
correct, voir observation, nom masculin
- o-toluol 2, fiche 56, Français, o%2Dtoluol
correct, voir observation, nom masculin
- hydroxy-2-benzène 5, fiche 56, Français, hydroxy%2D2%2Dbenz%C3%A8ne
nom masculin, vieilli
- méthyl-2-phénol 5, fiche 56, Français, m%C3%A9thyl%2D2%2Dph%C3%A9nol
nom masculin, vieilli
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Composé chimique qui se présente sous la forme de cristaux blancs ou d’un liquide incolore noircissant à l'air et qui est utilisé en synthèse organique et en thérapeutique comme désinfectant. 7, fiche 56, Français, - 2%2Dm%C3%A9thylph%C3%A9nol
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
2-méthylphénol : forme recommandée par l’UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche. 2, fiche 56, Français, - 2%2Dm%C3%A9thylph%C3%A9nol
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
Les préfixes de position «ortho-», «méta-» et «para-», tout comme les abréviations correspondantes «o-», «m-» et «p-», s’écrivent en italique et n’interviennent pas dans une classification par ordre alphabétique. Selon les règles de nomenclature de chimie organique en vigueur aujourd’hui (en 2003), il est recommandé d’utiliser les chiffres 1,2-, 1,3- et 1,4-, respectivement. Les préfixes «ortho-», «méta-» et «para-» ne doivent plus être utilisés. L’usage des symboles correspondants («o-», «m-» et «p-») sera bientôt fortement déconseillé, sans être exclu. 2, fiche 56, Français, - 2%2Dm%C3%A9thylph%C3%A9nol
Record number: 56, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : C7H8O ou CH3C6H4OH 7, fiche 56, Français, - 2%2Dm%C3%A9thylph%C3%A9nol
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2011-07-05
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Petrochemistry
Universal entry(ies) Fiche 57
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- 2-methylbutane
1, fiche 57, Anglais, 2%2Dmethylbutane
correct, voir observation
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
- ethyldimethylmethane 2, fiche 57, Anglais, ethyldimethylmethane
correct
- isoamyl hydride 3, fiche 57, Anglais, isoamyl%20hydride
correct
- isopentane 4, fiche 57, Anglais, isopentane
correct
- 1,1,2-trimethylethane 5, fiche 57, Anglais, 1%2C1%2C2%2Dtrimethylethane
correct
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
A colorless volatile liquid hydrocarbon derived by fractional distillation from petroleum which appears under the form of a colorless liquid with a pleasant odour, is soluble in hydrocarbons, oils, ether, very slightly soluble in alcohol, insoluble in water, and is used as a solvent, in the manufacture of chlorinated derivates and as a blowing agent for polystyrene. 6, fiche 57, Anglais, - 2%2Dmethylbutane
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
2-methylbutane: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record. 5, fiche 57, Anglais, - 2%2Dmethylbutane
Record number: 57, Textual support number: 2 OBS
isopentane: term adopted by Environment Canada; used in the list of pollutants measured in the National Air Pollution Surveillance Network (NAPS). 6, fiche 57, Anglais, - 2%2Dmethylbutane
Record number: 57, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: C5H12 or (CH3)2CHCH2CH3 6, fiche 57, Anglais, - 2%2Dmethylbutane
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Chimie du pétrole
Entrée(s) universelle(s) Fiche 57
Fiche 57, La vedette principale, Français
- 2-méthylbutane
1, fiche 57, Français, 2%2Dm%C3%A9thylbutane
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
- éthyldiméthylméhane 2, fiche 57, Français, %C3%A9thyldim%C3%A9thylm%C3%A9hane
correct, nom masculin
- hydrure d’isoamyle 2, fiche 57, Français, hydrure%20d%26rsquo%3Bisoamyle
correct, nom masculin
- isopentane 3, fiche 57, Français, isopentane
correct, nom masculin
- 1,1,2-triméthyléthane 4, fiche 57, Français, 1%2C1%2C2%2Dtrim%C3%A9thyl%C3%A9thane
correct, nom masculin
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Produit chimique se présentant sous la forme d’un liquide incolore, d’odeur agréable, soluble dans l'éther, les hydrocarbures et les huiles, peu soluble dans l'alcool, insoluble dans l'eau, produit par distillation fractionnée du pétrole, utilisé comme solvant et servant à la fabrication de nombreux dérivés chlorés utilisés en synthèse organique. 5, fiche 57, Français, - 2%2Dm%C3%A9thylbutane
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
2-méthylbutane : forme recommandée par l’UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche. 2, fiche 57, Français, - 2%2Dm%C3%A9thylbutane
Record number: 57, Textual support number: 2 OBS
isopentane : terme retenu par Environnement Canada; utilisé dans la liste des polluants mesurés par le Réseau national de surveillance de la pollution atmosphérique (RNSPA). 5, fiche 57, Français, - 2%2Dm%C3%A9thylbutane
Record number: 57, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : C5H12 ou (CH3)2CHCH2CH3 5, fiche 57, Français, - 2%2Dm%C3%A9thylbutane
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2011-06-23
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 58
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- 2-methylprop-1-ene
1, fiche 58, Anglais, 2%2Dmethylprop%2D1%2Dene
correct, voir observation
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
- 2-methylpropene 2, fiche 58, Anglais, 2%2Dmethylpropene
ancienne désignation, à éviter
- isobutylene 3, fiche 58, Anglais, isobutylene
ancienne désignation, à éviter
- isobutene 4, fiche 58, Anglais, isobutene
ancienne désignation, à éviter
- dimethylethylene 5, fiche 58, Anglais, dimethylethylene
à éviter
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
A chemical product which is practically insoluble in water, is very soluble in alcohol, ether and sulfuric acid which is primarily used to produce diisobutylene, trimers, butyl rubber, and other polymers, and which is also used to produce antioxidants for foods, packaging, food supplements, and for plastics. 6, fiche 58, Anglais, - 2%2Dmethylprop%2D1%2Dene
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
2-methylprop-1-ene: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 1, fiche 58, Anglais, - 2%2Dmethylprop%2D1%2Dene
Record number: 58, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: C4H8 6, fiche 58, Anglais, - 2%2Dmethylprop%2D1%2Dene
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 58
Fiche 58, La vedette principale, Français
- 2-méthylprop-1-ène
1, fiche 58, Français, 2%2Dm%C3%A9thylprop%2D1%2D%C3%A8ne
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
- 2-méthylpropène 2, fiche 58, Français, 2%2Dm%C3%A9thylprop%C3%A8ne
ancienne désignation, à éviter, nom masculin
- méthyl-2 propène 3, fiche 58, Français, m%C3%A9thyl%2D2%20prop%C3%A8ne
ancienne désignation, à éviter, nom masculin
- isobutylène 4, fiche 58, Français, isobutyl%C3%A8ne
ancienne désignation, à éviter, nom masculin
- isobutène 3, fiche 58, Français, isobut%C3%A8ne
ancienne désignation, à éviter, nom masculin
- diméthyléthylène 3, fiche 58, Français, dim%C3%A9thyl%C3%A9thyl%C3%A8ne
à éviter, nom masculin
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Produit chimiquese présentant sous la forme d’un liquide volatil incolore ou d’un gaz incolore facilement liquéfiable et se polymérisant aisément, peu soluble dans l'eau, soluble dans l'alcool, l'éther, le sulfure de carbone, que l'on utilise pour la production d’isooctane(indice d’octane 100), de caoutchouc butyl, de matières plastiques et pour la synthèse organique. 5, fiche 58, Français, - 2%2Dm%C3%A9thylprop%2D1%2D%C3%A8ne
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
2-méthylprop-1-ène : forme recommandée par l’UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, fiche 58, Français, - 2%2Dm%C3%A9thylprop%2D1%2D%C3%A8ne
Record number: 58, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : C4H8 5, fiche 58, Français, - 2%2Dm%C3%A9thylprop%2D1%2D%C3%A8ne
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es) Fiche 58
Fiche 58, La vedette principale, Espagnol
- isobuteno
1, fiche 58, Espagnol, isobuteno
nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Espagnol
Fiche 58, Les synonymes, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Líquido incoloro volátil o gas fácilmente licuable, soluble en disolventes orgánicos. Muy inflamable. Atóxico. 1, fiche 58, Espagnol, - isobuteno
Record number: 58, Textual support number: 2 OBS
Fórmula química: C4H8 2, fiche 58, Espagnol, - isobuteno
Fiche 59 - données d’organisme interne 2011-06-23
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 59
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- 1-methyl-3-nitrobenzene
1, fiche 59, Anglais, 1%2Dmethyl%2D3%2Dnitrobenzene
correct, voir observation
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
- 3-methylnitrobenzene 2, fiche 59, Anglais, 3%2Dmethylnitrobenzene
correct
- m-methylnitrobenzene 3, fiche 59, Anglais, m%2Dmethylnitrobenzene
correct, voir observation
- MNT 4, fiche 59, Anglais, MNT
voir observation
- MNT 4, fiche 59, Anglais, MNT
- meta-methylnitrobenzene 5, fiche 59, Anglais, meta%2Dmethylnitrobenzene
voir observation
- 3-nitrophenylmethane 6, fiche 59, Anglais, 3%2Dnitrophenylmethane
correct
- m-nitrophenylmethane 1, fiche 59, Anglais, m%2Dnitrophenylmethane
correct, voir observation
- meta-nitrophenylmethane 6, fiche 59, Anglais, meta%2Dnitrophenylmethane
voir observation
- 3-nitrotoluene 2, fiche 59, Anglais, 3%2Dnitrotoluene
correct
- m-nitrotoluene 7, fiche 59, Anglais, m%2Dnitrotoluene
correct, voir observation
- meta-nitrotoluene 5, fiche 59, Anglais, meta%2Dnitrotoluene
voir observation
- 3-nitrotoluol 3, fiche 59, Anglais, 3%2Dnitrotoluol
correct
- m-nitrotoluol 1, fiche 59, Anglais, m%2Dnitrotoluol
correct, voir observation
- meta-nitrotoluol 6, fiche 59, Anglais, meta%2Dnitrotoluol
voir observation
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound which appears under the form of a yellow liquid, is insoluble in water, soluble in alcohol and ether, combustible, toxic by inhalation, ingestion, skin absorption and is used in organic synthesis. 8, fiche 59, Anglais, - 1%2Dmethyl%2D3%2Dnitrobenzene
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
1-methyl-3-nitrobenzene: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record. 6, fiche 59, Anglais, - 1%2Dmethyl%2D3%2Dnitrobenzene
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
The prefixes "ortho-", "meta-" and "para-", along with their corresponding abbreviations ("o-", "m-" and "p-"), appear in italics and are ignored in alphabetizing. According to the actual chemical nomenclature rules in organic chemistry (in 2003), the numbers designating the positions of the disubstitution groups (1,2- for "ortho-", 1,3- for "meta-" and 1,4- for "para-") are to be preferred to the symbols "o-", "m-" and "p-". Furthermore, the prefixes "ortho-", "meta-" and "para-" should not be used anymore, and their corresponding abbreviations ("o-", "m-", and "p-") will soon be judged to be avoided, if not totally condemned. 6, fiche 59, Anglais, - 1%2Dmethyl%2D3%2Dnitrobenzene
Record number: 59, Textual support number: 3 OBS
Also known under the commercial designation UN 1664. 8, fiche 59, Anglais, - 1%2Dmethyl%2D3%2Dnitrobenzene
Record number: 59, Textual support number: 4 OBS
MNT: This might be an in-house or a non-recognized abbreviation, not to be used alone, to avoid any risk of confusion. 6, fiche 59, Anglais, - 1%2Dmethyl%2D3%2Dnitrobenzene
Record number: 59, Textual support number: 5 OBS
Chemical formula: C7H7NO2 or NO2C6H4CH3 8, fiche 59, Anglais, - 1%2Dmethyl%2D3%2Dnitrobenzene
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 59
Fiche 59, La vedette principale, Français
- 1-méthyl-3-nitrobenzène
1, fiche 59, Français, 1%2Dm%C3%A9thyl%2D3%2Dnitrobenz%C3%A8ne
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
- 3-méthylnitrobenzène 2, fiche 59, Français, 3%2Dm%C3%A9thylnitrobenz%C3%A8ne
correct, nom masculin
- m-méthylnitrobenzène 3, fiche 59, Français, m%2Dm%C3%A9thylnitrobenz%C3%A8ne
correct, voir observation, nom masculin
- méta-méthylnitrobenzène 3, fiche 59, Français, m%C3%A9ta%2Dm%C3%A9thylnitrobenz%C3%A8ne
voir observation, nom masculin
- 3-nitrophénylméthane 3, fiche 59, Français, 3%2Dnitroph%C3%A9nylm%C3%A9thane
correct, nom masculin
- m-nitrophénylméthane 3, fiche 59, Français, m%2Dnitroph%C3%A9nylm%C3%A9thane
correct, voir observation, nom masculin
- méta-nitrophénylméthane 3, fiche 59, Français, m%C3%A9ta%2Dnitroph%C3%A9nylm%C3%A9thane
voir observation, nom masculin
- 3-nitrotoluène 4, fiche 59, Français, 3%2Dnitrotolu%C3%A8ne
correct, nom masculin
- m-nitrotoluène 5, fiche 59, Français, m%2Dnitrotolu%C3%A8ne
correct, voir observation, nom masculin
- méta-nitrotoluène 3, fiche 59, Français, m%C3%A9ta%2Dnitrotolu%C3%A8ne
voir observation, nom masculin
- 3-nitrotoluol 3, fiche 59, Français, 3%2Dnitrotoluol
correct, nom masculin
- m-nitrotoluol 3, fiche 59, Français, m%2Dnitrotoluol
correct, voir observation, nom masculin
- méta-nitrotoluol 3, fiche 59, Français, m%C3%A9ta%2Dnitrotoluol
voir observation, nom masculin
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Composé chimique se présentant sous la forme de cristaux jaune pâle ou d’un liquide huileux jaune, soluble dans l'alcool, l'éther, le benzène, insoluble dans l'eau, utilisé en synthèse organique. 6, fiche 59, Français, - 1%2Dm%C3%A9thyl%2D3%2Dnitrobenz%C3%A8ne
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
1-méthyl-3-nitrobenzène : forme recommandée par l’UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche. 3, fiche 59, Français, - 1%2Dm%C3%A9thyl%2D3%2Dnitrobenz%C3%A8ne
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
Les préfixes de position «ortho-», «méta-» et «para-», tout comme les abréviations correspondantes «o-», «m-» et «p-», s’écrivent en italique et n’interviennent pas dans une classification par ordre alphabétique. Selon les règles de nomenclature de chimie organique en vigueur aujourd’hui (en 2003), il est recommandé d’utiliser les chiffres 1,2-, 1,3- et 1,4-, respectivement. Les préfixes «ortho-», «méta-» et «para-» ne doivent plus être utilisés. L’usage des symboles correspondants («o-», «m-» et «p-») sera bientôt fortement déconseillé, sans être exclu. 3, fiche 59, Français, - 1%2Dm%C3%A9thyl%2D3%2Dnitrobenz%C3%A8ne
Record number: 59, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : C7H7NO2 ou NO2C6H4CH3 6, fiche 59, Français, - 1%2Dm%C3%A9thyl%2D3%2Dnitrobenz%C3%A8ne
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2011-06-21
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Pollutants
Universal entry(ies) Fiche 60
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- acetylene
1, fiche 60, Anglais, acetylene
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
- ethine 2, fiche 60, Anglais, ethine
correct
- ethyne 3, fiche 60, Anglais, ethyne
correct
- narcylen 4, fiche 60, Anglais, narcylen
correct
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
A gaseous hydrocarbon ..., interesting as being producible by the direct combination of carbon and hydrogen at a high temperature, and of forming by further syntheses more complex carbon compounds, thus rendering possible the artificial preparation of organic substances from their simple elements. 5, fiche 60, Anglais, - acetylene
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
acetylene: term used in welding and soldering, for removing paint and for illuminating, and for many organic syntheses. 6, fiche 60, Anglais, - acetylene
Record number: 60, Textual support number: 2 OBS
Acetylene is estimated to be a lesser greenhouse gas. 7, fiche 60, Anglais, - acetylene
Record number: 60, Textual support number: 3 OBS
acetylene: term adopted by Environment Canada; used in the list of pollutants measured in the National Air Pollution Surveillance Network (NAPS). 8, fiche 60, Anglais, - acetylene
Record number: 60, Textual support number: 4 OBS
Chemical formula: C2H2 8, fiche 60, Anglais, - acetylene
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Agents de pollution
Entrée(s) universelle(s) Fiche 60
Fiche 60, La vedette principale, Français
- acétylène
1, fiche 60, Français, ac%C3%A9tyl%C3%A8ne
correct, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
- éthine 2, fiche 60, Français, %C3%A9thine
correct, nom masculin
- éthyne 3, fiche 60, Français, %C3%A9thyne
correct, nom masculin
- narcylène 4, fiche 60, Français, narcyl%C3%A8ne
correct, nom masculin
- aldéhydène 5, fiche 60, Français, ald%C3%A9hyd%C3%A8ne
nom masculin, vieilli
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Premier terme de la série des carbures acétyléniques, qui contient deux atomes de carbone triplement liés l'un à l'autre et que l'on utilise pour la soudure autogène, l'éclairage, et en synthèse organique. 6, fiche 60, Français, - ac%C3%A9tyl%C3%A8ne
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
acétylène : terme retenu par Environnement Canada; utilisé dans la liste des polluants mesurés par le Réseau national de surveillance de la pollution atmosphérique (RNSPA). 6, fiche 60, Français, - ac%C3%A9tyl%C3%A8ne
Record number: 60, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : C2H2 6, fiche 60, Français, - ac%C3%A9tyl%C3%A8ne
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Agentes contaminantes
Entrada(s) universal(es) Fiche 60
Fiche 60, La vedette principale, Espagnol
- acetileno
1, fiche 60, Espagnol, acetileno
correct, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Espagnol
Fiche 60, Les synonymes, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Líquido incoloro de olor etéreo. Soluble en alcohol y acetona. Ligeramente soluble en agua. Muy inflamable. Riesgo de incendio. 2, fiche 60, Espagnol, - acetileno
Record number: 60, Textual support number: 2 OBS
Fórmula química: C2H2 3, fiche 60, Espagnol, - acetileno
Fiche 61 - données d’organisme interne 2011-06-21
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Climate Change
Universal entry(ies) Fiche 61
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- dichloromethane
1, fiche 61, Anglais, dichloromethane
correct, voir observation
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
- DCM 2, fiche 61, Anglais, DCM
voir observation
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
- CFC 30 3, fiche 61, Anglais, CFC%2030
correct
- F 30 3, fiche 61, Anglais, F%2030
correct
- Freon 30 3, fiche 61, Anglais, Freon%2030
correct
- Halon 1.020 4, fiche 61, Anglais, Halon%201%2E020
correct
- methane dichloride 2, fiche 61, Anglais, methane%20dichloride
correct
- methylene bichloride 5, fiche 61, Anglais, methylene%20bichloride
vieilli
- methylene chloride 6, fiche 61, Anglais, methylene%20chloride
ancienne désignation
- methylene dichloride 5, fiche 61, Anglais, methylene%20dichloride
correct
- R 30 3, fiche 61, Anglais, R%2030
correct
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
A colorless liquid, practically nonflammable and nonexplosive; used as a refrigerant in centrifugal compressors, a solvent for organic materials, and a component in nonflammable paint-remover mixtures. 7, fiche 61, Anglais, - dichloromethane
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Partially halogenated halomethane, used as an aerosol propellant and a refrigerant, suspected of depleting stratospheric ozone. 8, fiche 61, Anglais, - dichloromethane
Record number: 61, Textual support number: 2 OBS
dichloromethane: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record; term adopted by Environment Canada: used in the list of pollutants measured in the National Air Pollution Surveillance Network (NAPS). 9, fiche 61, Anglais, - dichloromethane
Record number: 61, Textual support number: 3 OBS
[Also known under the following commercial designations:] Aerothene MM; Narkotil; NCI-C50102; RCRA waste number U080; Solaesthin; Solmethine; UN 1593. 10, fiche 61, Anglais, - dichloromethane
Record number: 61, Textual support number: 4 OBS
DCM: This might be an in-house or a non-recognized abbreviation; not to be used alone, to avoid any risk of confusion. 9, fiche 61, Anglais, - dichloromethane
Record number: 61, Textual support number: 5 OBS
Chemical formula: CH2Cl2 11, fiche 61, Anglais, - dichloromethane
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Changements climatiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 61
Fiche 61, La vedette principale, Français
- dichlorométhane
1, fiche 61, Français, dichlorom%C3%A9thane
correct, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
- CFC 30 2, fiche 61, Français, CFC%2030
correct, nom masculin
- F 30 2, fiche 61, Français, F%2030
correct, nom masculin
- Fréon 30 2, fiche 61, Français, Fr%C3%A9on%2030
correct, nom masculin
- Halon 1.020 3, fiche 61, Français, Halon%201%2E020
correct, nom masculin
- dichlorure de méthane 4, fiche 61, Français, dichlorure%20de%20m%C3%A9thane
correct, nom masculin
- bichlorure de méthylène 4, fiche 61, Français, bichlorure%20de%20m%C3%A9thyl%C3%A8ne
nom masculin, vieilli
- chlorure de méthylène 5, fiche 61, Français, chlorure%20de%20m%C3%A9thyl%C3%A8ne
ancienne désignation, nom masculin
- dichlorure de méthylène 6, fiche 61, Français, dichlorure%20de%20m%C3%A9thyl%C3%A8ne
correct, nom masculin
- R 30 2, fiche 61, Français, R%2030
correct, nom masculin
- méthane dichloré 4, fiche 61, Français, m%C3%A9thane%20dichlor%C3%A9
nom masculin
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Liquide incolore, pratiquement ininflammable, dont l'odeur rappelle celle du chloroforme, détectable à 25-50 ppm, utilisé dans la fabrication de films et de fibres cellulosiques, de décapants pour peintures, d’additifs, d’aérosols, comme solvant d’extraction et en synthèse organique. 7, fiche 61, Français, - dichlorom%C3%A9thane
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Produit chimique considéré comme un gaz à effet de serre mineur et potentiel. 8, fiche 61, Français, - dichlorom%C3%A9thane
Record number: 61, Textual support number: 2 OBS
dichlorométhane : forme recommandée par l’UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche; terme retenu par Environnement Canada : utilisé dans la liste des polluants mesurés par le Réseau national de surveillance de la pollution atmosphérique (RNSPA). 9, fiche 61, Français, - dichlorom%C3%A9thane
Record number: 61, Textual support number: 3 OBS
Le nom commercial Carrène peut désigner le dichlorométhane; il peut également désigner plusieurs autres réfrigérants. 8, fiche 61, Français, - dichlorom%C3%A9thane
Record number: 61, Textual support number: 4 OBS
Formule chimique : CH2Cl2 9, fiche 61, Français, - dichlorom%C3%A9thane
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Cambio climático
Entrada(s) universal(es) Fiche 61
Fiche 61, La vedette principale, Espagnol
- diclorometano
1, fiche 61, Espagnol, diclorometano
correct, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Espagnol
Fiche 61, Les synonymes, Espagnol
- cloruro de metileno 1, fiche 61, Espagnol, cloruro%20de%20metileno
nom masculin
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Líquido volátil, incoloro, con olor etéreo. Soluble en alcohol y éter. Ligeramente soluble en agua. No inflamable ni explosivo en el aire. Muy tóxico e irritante. 2, fiche 61, Espagnol, - diclorometano
Record number: 61, Textual support number: 2 OBS
Fórmula química: CH2Cl2 3, fiche 61, Espagnol, - diclorometano
Fiche 62 - données d’organisme interne 2011-06-17
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Medication
Universal entry(ies) Fiche 62
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- acetanilide
1, fiche 62, Anglais, acetanilide
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
- N-phenylacetamide 2, fiche 62, Anglais, N%2Dphenylacetamide
correct
- Antifebrin 3, fiche 62, Anglais, Antifebrin
correct, marque de commerce
- acetanilid 4, fiche 62, Anglais, acetanilid
à éviter
- acetylaminobenzene 2, fiche 62, Anglais, acetylaminobenzene
à éviter
- acetylaniline 2, fiche 62, Anglais, acetylaniline
à éviter
- phenylacetamide 5, fiche 62, Anglais, phenylacetamide
à éviter
- acetyl aniline 6, fiche 62, Anglais, acetyl%20aniline
à éviter
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
An odorless chemical compound in the form of a white crystalline powder or of white, shining, crystalline leaflets, soluble in hot water, alcohol, ether, chloroform, acetone, glycerol, and benzene, derived from aniline and acetic acid, used in organic synthesis, in the manufacture of dyestuffs and intermediates, as rubber accelerator, painkiller, and precursor in the penicillin manufacture. 7, fiche 62, Anglais, - acetanilide
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Chemical formulas: C6H5NH(COCH3) or C6H5-NH-CO-CH3 or CH3CONHC6H5 or CH3-CO-NH-C6H5 or C8H9NO 7, fiche 62, Anglais, - acetanilide
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Médicaments
Entrée(s) universelle(s) Fiche 62
Fiche 62, La vedette principale, Français
- acétanilide
1, fiche 62, Français, ac%C3%A9tanilide
correct, nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
- acétaniline 2, fiche 62, Français, ac%C3%A9taniline
à éviter, nom féminin
- N-phénylacétamide 2, fiche 62, Français, N%2Dph%C3%A9nylac%C3%A9tamide
correct, nom masculin
- Antifébrine 3, fiche 62, Français, Antif%C3%A9brine
correct, marque de commerce, nom féminin
- acétylaminobenzène 2, fiche 62, Français, ac%C3%A9tylaminobenz%C3%A8ne
à éviter, nom masculin
- acétylanilide 2, fiche 62, Français, ac%C3%A9tylanilide
à éviter, nom masculin
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Anilide de l'acide acétique utilisé en thérapeutique(analgésique, antithermique), en synthèse organique et dans la fabrication de matières solvantes. 4, fiche 62, Français, - ac%C3%A9tanilide
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Formules chimiques : C6H5NH(COCH3) ou C6H5-NH-CO-CH3 ou CH3CONHC6H5 ou CH3-CO-NH-C6H5 ou C8H9NO 5, fiche 62, Français, - ac%C3%A9tanilide
Fiche 62, Terme(s)-clé(s)
- acétyl-amino-benzène
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Medicamentos
Entrada(s) universal(es) Fiche 62
Fiche 62, La vedette principale, Espagnol
- acetanilida
1, fiche 62, Espagnol, acetanilida
nom féminin
Fiche 62, Les abréviations, Espagnol
Fiche 62, Les synonymes, Espagnol
- acetilaminobenceno 1, fiche 62, Espagnol, acetilaminobenceno
nom masculin
- antifebrina 1, fiche 62, Espagnol, antifebrina
nom féminin
- fenilacetamida 1, fiche 62, Espagnol, fenilacetamida
nom féminin
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Fórmulas químicas : C6H5NH(COCH3) o C6H5-NH-CO-CH3 o CH3CONHC6H5 o CH3-CO-NH-C6H5 o C8H9NO 2, fiche 62, Espagnol, - acetanilida
Fiche 63 - données d’organisme interne 2011-06-16
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Pharmacology
Universal entry(ies) Fiche 63
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- malonic acid
1, fiche 63, Anglais, malonic%20acid
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
- propanedioic acid 2, fiche 63, Anglais, propanedioic%20acid
correct
- carboxyacetic acid 3, fiche 63, Anglais, carboxyacetic%20acid
ancienne désignation, correct
- methanedicarboxylic acid 3, fiche 63, Anglais, methanedicarboxylic%20acid
ancienne désignation, correct
- dicarboxymethane 3, fiche 63, Anglais, dicarboxymethane
ancienne désignation
- methane dicarbonic acid 4, fiche 63, Anglais, methane%20dicarbonic%20acid
ancienne désignation
- methanedicarbonic acid 5, fiche 63, Anglais, methanedicarbonic%20acid
ancienne désignation
- methane dicarboxylic acid 6, fiche 63, Anglais, methane%20dicarboxylic%20acid
ancienne désignation
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
A crystalline dicarboxylic acid ... obtained by oxidation of malic acid but usually made by hydrolysis of cyanoacetic acid and used especially in the form of its diethyl ester in organic synthesis (as of barbiturates and vitamins of the B complex). 7, fiche 63, Anglais, - malonic%20acid
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Chemical formula: C3H4O4 8, fiche 63, Anglais, - malonic%20acid
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Pharmacologie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 63
Fiche 63, La vedette principale, Français
- acide malonique
1, fiche 63, Français, acide%20malonique
correct, nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
- acide propanedioïque 2, fiche 63, Français, acide%20propanedio%C3%AFque
correct, nom masculin
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Acide organique que l'on isole des betteraves et qui sert à la synthèse des barbituriques. 3, fiche 63, Français, - acide%20malonique
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : C3H4O4 3, fiche 63, Français, - acide%20malonique
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Farmacología
Entrada(s) universal(es) Fiche 63
Fiche 63, La vedette principale, Espagnol
- ácido malónico
1, fiche 63, Espagnol, %C3%A1cido%20mal%C3%B3nico
correct, nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Espagnol
Fiche 63, Les synonymes, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Cristales blancos solubles en agua, alcohol y éter. Muy tóxico e irritante. 2, fiche 63, Espagnol, - %C3%A1cido%20mal%C3%B3nico
Record number: 63, Textual support number: 2 OBS
Fórmula química: C3H4O4 3, fiche 63, Espagnol, - %C3%A1cido%20mal%C3%B3nico
Fiche 64 - données d’organisme interne 2011-05-16
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Food Additives
- Paints and Varnishes (Industries)
- Plastic Materials
Universal entry(ies) Fiche 64
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- ethyl acetate
1, fiche 64, Anglais, ethyl%20acetate
correct, voir observation
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
- ethyl ethanoate 2, fiche 64, Anglais, ethyl%20ethanoate
correct
- acetic acid ethyl ester 3, fiche 64, Anglais, acetic%20acid%20ethyl%20ester
à éviter
- acetic ester 4, fiche 64, Anglais, acetic%20ester
à éviter
- acetic ether 5, fiche 64, Anglais, acetic%20ether
à éviter
- acetidin 6, fiche 64, Anglais, acetidin
à éviter
- acetoxyethane 2, fiche 64, Anglais, acetoxyethane
à éviter
- ethyl acetic ester 2, fiche 64, Anglais, ethyl%20acetic%20ester
à éviter
- vinegar naphta 5, fiche 64, Anglais, vinegar%20naphta
à éviter
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
A chemical product which appears as a colorless liquid slightly miscible with water, miscible with alcohol, ether and chloroform and which is used in pharmacy, in organic synthesis, in plastics and in the food industry as a butter, walnut or spice flavoring for beverages, ice cream, candy and bakery products. 7, fiche 64, Anglais, - ethyl%20acetate
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
ethyl acetate: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 7, fiche 64, Anglais, - ethyl%20acetate
Record number: 64, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: CH3COOC2H5 or C4H8O2 7, fiche 64, Anglais, - ethyl%20acetate
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Additifs alimentaires
- Peintures et vernis (Industries)
- Matières plastiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 64
Fiche 64, La vedette principale, Français
- acétate d’éthyle
1, fiche 64, Français, ac%C3%A9tate%20d%26rsquo%3B%C3%A9thyle
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
- éthanoate d’éthyle 2, fiche 64, Français, %C3%A9thanoate%20d%26rsquo%3B%C3%A9thyle
correct, nom masculin
- ester éthylacétique 3, fiche 64, Français, ester%20%C3%A9thylac%C3%A9tique
à éviter, nom masculin
- éther acétique 4, fiche 64, Français, %C3%A9ther%20ac%C3%A9tique
à éviter, nom masculin
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Produit chimique qui se présente sous la forme d’un liquide incolore, peu miscible à l'eau, miscible à l'alcool, à l'éther et au chloroforme, que l'on utilise en pharmacie, en synthèse organique, dans l'industrie des plastiques et comme additif alimentaire(arôme de beurre, de noix ou d’épices pour boissons, crèmes glacées, bonbons et produits de boulange). 5, fiche 64, Français, - ac%C3%A9tate%20d%26rsquo%3B%C3%A9thyle
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
acétate d’éthyle : forme recommandée par l’UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 5, fiche 64, Français, - ac%C3%A9tate%20d%26rsquo%3B%C3%A9thyle
Record number: 64, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : CH3COOC2H5 ou C4H8O2 5, fiche 64, Français, - ac%C3%A9tate%20d%26rsquo%3B%C3%A9thyle
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Aditivos alimentarios
- Pinturas y barnices (Industrias)
- Materiales plásticos
Entrada(s) universal(es) Fiche 64
Fiche 64, La vedette principale, Espagnol
- acetato de etilo
1, fiche 64, Espagnol, acetato%20de%20etilo
correct, nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Espagnol
Fiche 64, Les synonymes, Espagnol
- éster acético 2, fiche 64, Espagnol, %C3%A9ster%20ac%C3%A9tico
nom masculin
- éter acético 2, fiche 64, Espagnol, %C3%A9ter%20ac%C3%A9tico
nom masculin
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Líquido incoloro de olor fragante. Soluble en cloroformo, alcohol y éter, ligeramente soluble en agua. Punto de inflamación, 4,5º C. Inflamable, riesgo de incendio, moderadamente tóxico e irritante. 3, fiche 64, Espagnol, - acetato%20de%20etilo
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: CH3COOC2H5 o C4H8O2 4, fiche 64, Espagnol, - acetato%20de%20etilo
Fiche 65 - données d’organisme interne 2011-04-26
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Crop Protection
Universal entry(ies) Fiche 65
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- dimethoate
1, fiche 65, Anglais, dimethoate
correct, voir observation, normalisé
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
- O,O-dimethyl S-[2-(methylamino)-2-oxoethyl] phosphorodithioate 2, fiche 65, Anglais, O%2CO%2Ddimethyl%20S%2D%5B2%2D%28methylamino%29%2D2%2Doxoethyl%5D%20phosphorodithioate
correct, voir observation
- O,O-dimethyl S-(N-methylcarbamoylmethyl) dithiophosphate 2, fiche 65, Anglais, O%2CO%2Ddimethyl%20S%2D%28N%2Dmethylcarbamoylmethyl%29%20dithiophosphate
ancienne désignation, correct
- American Cyanamid 12,880 2, fiche 65, Anglais, American%20Cyanamid%2012%2C880
correct, marque de commerce
- Cygon 2, fiche 65, Anglais, Cygon
correct, marque de commerce
- Cygon dimethoate E 2, fiche 65, Anglais, Cygon%20dimethoate%20E
correct, marque de commerce
- Daphene 3, fiche 65, Anglais, Daphene
correct, marque de commerce
- Fosfotox 2, fiche 65, Anglais, Fosfotox
correct, marque de commerce
- Fostion MM 3, fiche 65, Anglais, Fostion%20MM
correct, marque de commerce
- Perfecthion 2, fiche 65, Anglais, Perfecthion
correct, marque de commerce
- Phosphamide 2, fiche 65, Anglais, Phosphamide
correct, marque de commerce
- Racusan 2, fiche 65, Anglais, Racusan
correct, marque de commerce
- Rogor 2, fiche 65, Anglais, Rogor
correct, marque de commerce
- Roxion 2, fiche 65, Anglais, Roxion
correct, marque de commerce
- Sinopratox 2, fiche 65, Anglais, Sinopratox
correct, marque de commerce
- O,O-dimethyl methylcarbamoylmethyl phosphorodithioate 2, fiche 65, Anglais, O%2CO%2Ddimethyl%20methylcarbamoylmethyl%20phosphorodithioate
ancienne désignation, correct
- S-methylcarbamoylmethyl O,O-dimethyl phosphorodithioate 2, fiche 65, Anglais, S%2Dmethylcarbamoylmethyl%20O%2CO%2Ddimethyl%20phosphorodithioate
ancienne désignation, correct
- N-monomethylamide salt of O,O-dimethyldithiophosphorylacetic acid 2, fiche 65, Anglais, N%2Dmonomethylamide%20salt%20of%20O%2CO%2Ddimethyldithiophosphorylacetic%20acid
ancienne désignation, à éviter
- O,O-dimethyl S-(N-methylcarbamylmethyl) thiothionophosphate 2, fiche 65, Anglais, O%2CO%2Ddimethyl%20S%2D%28N%2Dmethylcarbamylmethyl%29%20thiothionophosphate
à éviter
- O,O-dimethyl-S-(N-monomethyl)-carbamyl methyl dithiophosphate 2, fiche 65, Anglais, O%2CO%2Ddimethyl%2DS%2D%28N%2Dmonomethyl%29%2Dcarbamyl%20methyl%20dithiophosphate
ancienne désignation, à éviter
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
dimethoate: usual name for this systemic and contact insecticide; standardized by ISO. 4, fiche 65, Anglais, - dimethoate
Record number: 65, Textual support number: 2 OBS
O,O-dimethyl S-[2-(methylamino)-2-oxoethyl] phosphorodithioate: The capital letters "O" and "S" must be italicized; form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 3, fiche 65, Anglais, - dimethoate
Record number: 65, Textual support number: 3 OBS
Also known under a large number of commercial names, such as: AC-12880; BI-58; CL 12880; Demos-140; Devigon; Dimate-267; dimethogen; Dimeton; Dimevur; ENT 24,650; Ferkethion; Fortion NM; Fosfamid; Lurgo; OMS 94; PEI 75; Rebelate; Rogodial; Trimetion. 4, fiche 65, Anglais, - dimethoate
Record number: 65, Textual support number: 4 OBS
Chemical formula: C5H12NO3PS2 4, fiche 65, Anglais, - dimethoate
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Protection des végétaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 65
Fiche 65, La vedette principale, Français
- diméthoate
1, fiche 65, Français, dim%C3%A9thoate
correct, voir observation, nom masculin, normalisé
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
- phosphorodithioate de S-[2-(méthylamino)-2-oxoéthyle] et de O,O-diméthyle 2, fiche 65, Français, phosphorodithioate%20de%20S%2D%5B2%2D%28m%C3%A9thylamino%29%2D2%2Doxo%C3%A9thyle%5D%20et%20de%20O%2CO%2Ddim%C3%A9thyle
correct, voir observation, nom masculin
- dithiophosphate de O,O-diméthyle et de S-(N-méthylcarbamoylméthyle) 2, fiche 65, Français, dithiophosphate%20de%20O%2CO%2Ddim%C3%A9thyle%20et%20de%20S%2D%28N%2Dm%C3%A9thylcarbamoylm%C3%A9thyle%29
ancienne désignation, correct, nom masculin
- Daphène 2, fiche 65, Français, Daph%C3%A8ne
correct, marque de commerce, nom masculin
- Fostion MM 2, fiche 65, Français, Fostion%20MM
correct, marque de commerce, nom masculin
- Rogor 2, fiche 65, Français, Rogor
correct, marque de commerce, nom masculin
- Roxion 2, fiche 65, Français, Roxion
correct, marque de commerce, nom masculin
- phosphorodithioate de O,O-diméthyle et de méthylcarbamoylméthyle 2, fiche 65, Français, phosphorodithioate%20de%20O%2CO%2Ddim%C3%A9thyle%20et%20de%20m%C3%A9thylcarbamoylm%C3%A9thyle
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
diméthoate : nom usuel de cet insecticide organique de synthèse; terme normalisé par l'ISO. 3, fiche 65, Français, - dim%C3%A9thoate
Record number: 65, Textual support number: 2 OBS
phosphorodithioate de S-[2-(méthylamino)-2-oxoéthyle] et de O,O-diméthyle : Les lettres majuscules «S» et «O» s’écrivent en italique; forme recommandée par l’UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 2, fiche 65, Français, - dim%C3%A9thoate
Record number: 65, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : C5H12NO3PS2 3, fiche 65, Français, - dim%C3%A9thoate
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Protección de las plantas
Entrada(s) universal(es) Fiche 65
Fiche 65, La vedette principale, Espagnol
- dimetoato
1, fiche 65, Espagnol, dimetoato
correct, nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Espagnol
Fiche 65, Les synonymes, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Sólido blanco poco soluble en agua; más soluble en disolventes orgánicos. Tóxico. Plaguicida. 1, fiche 65, Espagnol, - dimetoato
Record number: 65, Textual support number: 2 OBS
Fórmula química: C5H12NO3PS2 2, fiche 65, Espagnol, - dimetoato
Fiche 66 - données d’organisme interne 2011-03-14
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 66
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- 1,3-xylene
1, fiche 66, Anglais, 1%2C3%2Dxylene
correct, voir observation
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
- 1,3-dimethylbenzene 2, fiche 66, Anglais, 1%2C3%2Ddimethylbenzene
correct
- m-dimethylbenzene 1, fiche 66, Anglais, m%2Ddimethylbenzene
voir observation
- meta-dimethylbenzene 1, fiche 66, Anglais, meta%2Ddimethylbenzene
voir observation, vieilli
- m-xylene 3, fiche 66, Anglais, m%2Dxylene
voir observation
- meta-xylene 4, fiche 66, Anglais, meta%2Dxylene
voir observation, vieilli
- m-xylol 1, fiche 66, Anglais, m%2Dxylol
voir observation
- meta-xylol 4, fiche 66, Anglais, meta%2Dxylol
voir observation, vieilli
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound which appears under the form of a clear, colourless liquid, is soluble in alcohol and ether, insoluble in water, and is used as a solvent, an intermediate for dyes and organic synthesis, especially isophthalic acid, in insecticides and as an aviation fuel. 5, fiche 66, Anglais, - 1%2C3%2Dxylene
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
1,3-xylene: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record. 4, fiche 66, Anglais, - 1%2C3%2Dxylene
Record number: 66, Textual support number: 2 OBS
The prefixes "ortho-", "meta-" and "para-", along with their corresponding abbreviations ("o-", "m-" and "p-"), appear in italics and are ignored in alphabetizing. According to the actual chemical nomenclature rules in organic chemistry (in 2003), the numbers designating the positions of the disubstitution groups (1,2- for "ortho-", 1,3- for "meta-" and 1,4- for "para-") are to be preferred to the symbols "o-", "m-" and "p-". Furthermore, the prefixes "ortho-", "meta-" and "para-" should not be used anymore, and their corresponding abbreviations ("o-", "m-", and "p-") will soon be judged to be avoided, if not totally condemned. 4, fiche 66, Anglais, - 1%2C3%2Dxylene
Record number: 66, Textual support number: 3 OBS
m-xylene: term adopted by Environment Canada; used in the list of pollutants measured in the National Air Pollution Surveillance Network (NAPS). 5, fiche 66, Anglais, - 1%2C3%2Dxylene
Record number: 66, Textual support number: 4 OBS
Chemical formula: C8H10 or 1,3-C6H4(CH3)2 5, fiche 66, Anglais, - 1%2C3%2Dxylene
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 66
Fiche 66, La vedette principale, Français
- 1,3-xylène
1, fiche 66, Français, 1%2C3%2Dxyl%C3%A8ne
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
- 1,3-diméthylbenzène 2, fiche 66, Français, 1%2C3%2Ddim%C3%A9thylbenz%C3%A8ne
correct, nom masculin
- m-diméthylbenzène 3, fiche 66, Français, m%2Ddim%C3%A9thylbenz%C3%A8ne
voir observation, nom masculin
- méta-diméthylbenzène 3, fiche 66, Français, m%C3%A9ta%2Ddim%C3%A9thylbenz%C3%A8ne
voir observation, nom masculin, vieilli
- m-xylène 4, fiche 66, Français, m%2Dxyl%C3%A8ne
voir observation, nom masculin
- méta-xylène 1, fiche 66, Français, m%C3%A9ta%2Dxyl%C3%A8ne
voir observation, nom masculin, vieilli
- m-xylol 3, fiche 66, Français, m%2Dxylol
voir observation, nom masculin
- méta-xylol 1, fiche 66, Français, m%C3%A9ta%2Dxylol
voir observation, nom masculin, vieilli
- diméthyl-1,3-benzène 3, fiche 66, Français, dim%C3%A9thyl%2D1%2C3%2Dbenz%C3%A8ne
nom masculin, vieilli
- métaxylène 5, fiche 66, Français, m%C3%A9taxyl%C3%A8ne
à éviter, nom masculin
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Produit chimique se présentant sous la forme d’un liquide incolore, soluble dans l'alcool et l'éther, insoluble dans l'eau, utilisé comme solvant, comme intermédiaire de synthèse en chimie organique et dans les teintures, dans les insecticides et comme carburant en aviation. 6, fiche 66, Français, - 1%2C3%2Dxyl%C3%A8ne
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
1,3-xylène : forme recommandée par l’UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche. 3, fiche 66, Français, - 1%2C3%2Dxyl%C3%A8ne
Record number: 66, Textual support number: 2 OBS
Les préfixes de position «ortho-», «méta-» et «para-», tout comme les abréviations correspondantes «o-», «m-» et «p-», s’écrivent en italique et n’interviennent pas dans une classification par ordre alphabétique. Selon les règles de nomenclature de chimie organique en vigueur aujourd’hui (en 2003), il est recommandé d’utiliser les chiffres 1,2-, 1,3- et 1,4-, respectivement. Les préfixes «ortho-», «méta-» et «para-» ne doivent plus être utilisés. L’usage des symboles correspondants («o-», «m-» et «p-») sera bientôt fortement déconseillé, sans être exclu. 3, fiche 66, Français, - 1%2C3%2Dxyl%C3%A8ne
Record number: 66, Textual support number: 3 OBS
m-xylène : terme retenu par Environnement Canada; utilisé dans la liste des polluants mesurés par le Réseau national de surveillance de la pollution atmosphérique (RNSPA). 6, fiche 66, Français, - 1%2C3%2Dxyl%C3%A8ne
Record number: 66, Textual support number: 4 OBS
Formule chimique : C8H10 ou 1,3-C6H4(CH3)2 6, fiche 66, Français, - 1%2C3%2Dxyl%C3%A8ne
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2011-03-14
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 67
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- 2-methylaniline
1, fiche 67, Anglais, 2%2Dmethylaniline
correct, voir observation
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
- 1-amino-2-methylbenzene 1, fiche 67, Anglais, 1%2Damino%2D2%2Dmethylbenzene
correct
- 2-amino-1-methylbenzene 1, fiche 67, Anglais, 2%2Damino%2D1%2Dmethylbenzene
correct
- 2-aminotoluene 1, fiche 67, Anglais, 2%2Daminotoluene
correct
- o-aminotoluene 2, fiche 67, Anglais, o%2Daminotoluene
correct, voir observation
- ortho-aminotoluene 3, fiche 67, Anglais, ortho%2Daminotoluene
voir observation, vieilli
- methyl-2-aminobenzene 4, fiche 67, Anglais, methyl%2D2%2Daminobenzene
correct
- 1-methyl-2-aminobenzene 1, fiche 67, Anglais, 1%2Dmethyl%2D2%2Daminobenzene
correct
- 2-methyl-1-aminobenzene 1, fiche 67, Anglais, 2%2Dmethyl%2D1%2Daminobenzene
correct
- o-methylaniline 1, fiche 67, Anglais, o%2Dmethylaniline
correct, voir observation
- 2-methylbenzamine 5, fiche 67, Anglais, 2%2Dmethylbenzamine
correct
- 2-methylbenzenamine 1, fiche 67, Anglais, 2%2Dmethylbenzenamine
correct
- o-methylbenzenamine 6, fiche 67, Anglais, o%2Dmethylbenzenamine
correct, voir observation
- o-toluidine 2, fiche 67, Anglais, o%2Dtoluidine
correct, voir observation
- ortho-toluidine 7, fiche 67, Anglais, ortho%2Dtoluidine
voir observation, vieilli
- o-tolylamine 1, fiche 67, Anglais, o%2Dtolylamine
correct, voir observation
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound which appears under the form of a light yellow liquid, becomes reddish brown on exposure to air and light and is used in the manufacture of textile printing dyes, a vulcanization accelerator and in organic synthesis. 8, fiche 67, Anglais, - 2%2Dmethylaniline
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
2-methylaniline: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record. 5, fiche 67, Anglais, - 2%2Dmethylaniline
Record number: 67, Textual support number: 2 OBS
The prefixes "ortho-," "meta-" and "para-," along with their corresponding abbreviations ("o-," "m-" and "p-"), appear in italics and are ignored in alphabetizing. According to the actual chemical nomenclature rules in organic chemistry (in 2003), the numbers designating the positions of the disubstitution groups (1,2- for "ortho-," 1,3- for "meta-" and 1,4- for "para-") are to be preferred to the symbols "o-," "m-" and "p-." Furthermore, the prefixes "ortho-," "meta-" and "para-" should not be used anymore, and their corresponding abbreviations ("o-," "m-," and "p-") will soon be judged to be avoided, if not totally condemned. 5, fiche 67, Anglais, - 2%2Dmethylaniline
Record number: 67, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: C7H9N or CH3C6H4NH2 8, fiche 67, Anglais, - 2%2Dmethylaniline
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 67
Fiche 67, La vedette principale, Français
- 2-méthylaniline
1, fiche 67, Français, 2%2Dm%C3%A9thylaniline
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
- 1-amino-2-méthylbenzène 2, fiche 67, Français, 1%2Damino%2D2%2Dm%C3%A9thylbenz%C3%A8ne
correct, nom masculin
- 2-amino-1-méthylbenzène 1, fiche 67, Français, 2%2Damino%2D1%2Dm%C3%A9thylbenz%C3%A8ne
correct, nom masculin
- 2-aminotoluène 1, fiche 67, Français, 2%2Daminotolu%C3%A8ne
correct, nom masculin
- o-aminotoluène 1, fiche 67, Français, o%2Daminotolu%C3%A8ne
correct, voir observation, nom masculin
- ortho-aminotoluène 1, fiche 67, Français, ortho%2Daminotolu%C3%A8ne
voir observation, nom masculin, vieilli
- méthyl-2-aminobenzène 1, fiche 67, Français, m%C3%A9thyl%2D2%2Daminobenz%C3%A8ne
correct, nom masculin
- 1-méthyl-2-aminobenzène 1, fiche 67, Français, 1%2Dm%C3%A9thyl%2D2%2Daminobenz%C3%A8ne
correct, nom masculin
- 2-méthyl-1-aminobenzène 1, fiche 67, Français, 2%2Dm%C3%A9thyl%2D1%2Daminobenz%C3%A8ne
correct, nom masculin
- o-méthylaniline 1, fiche 67, Français, o%2Dm%C3%A9thylaniline
correct, voir observation, nom féminin
- 2-méthylbenzamine 2, fiche 67, Français, 2%2Dm%C3%A9thylbenzamine
correct, nom féminin
- 2-méthylbenzénamine 1, fiche 67, Français, 2%2Dm%C3%A9thylbenz%C3%A9namine
correct, nom féminin
- o-méthylbenzénamine 1, fiche 67, Français, o%2Dm%C3%A9thylbenz%C3%A9namine
correct, voir observation, nom féminin
- o-toluidine 3, fiche 67, Français, o%2Dtoluidine
correct, voir observation, nom féminin
- ortho-toluidine 4, fiche 67, Français, ortho%2Dtoluidine
voir observation, nom féminin, vieilli
- o-tolylamine 1, fiche 67, Français, o%2Dtolylamine
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Produit chimique qui se présente sous la forme d’un liquide jaune pâle devenant brun-rouge quand on l'expose à l'air et à la lumière et qui est utilisé dans la fabrication des teintures textiles, comme accélérateur de vulcanisation et en synthèse organique. 5, fiche 67, Français, - 2%2Dm%C3%A9thylaniline
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
2-méthylaniline : forme recommandée par l’UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche. 1, fiche 67, Français, - 2%2Dm%C3%A9thylaniline
Record number: 67, Textual support number: 2 OBS
Les préfixes de position «ortho-», «méta-» et «para-», tout comme les abréviations correspondantes «o-», «m-» et «p-», s’écrivent en italique et n’interviennent pas dans une classification par ordre alphabétique. Selon les règles de nomenclature de chimie organique en vigueur aujourd’hui (en 2003), il est recommandé d’utiliser les chiffres 1,2-, 1,3- et 1,4-, respectivement. Les préfixes «ortho-», «méta-» et «para-» ne doivent plus être utilisés. L’usage des symboles correspondants («o-», «m-» et «p-») sera bientôt fortement déconseillé, sans être exclu. 1, fiche 67, Français, - 2%2Dm%C3%A9thylaniline
Record number: 67, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : C7H9N ou CH3C6H4NH2 5, fiche 67, Français, - 2%2Dm%C3%A9thylaniline
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es) Fiche 67
Fiche 67, La vedette principale, Espagnol
- 1-amino-2-metilbenceno
1, fiche 67, Espagnol, 1%2Damino%2D2%2Dmetilbenceno
correct, nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Espagnol
Fiche 67, Les synonymes, Espagnol
- o-aminotolueno 1, fiche 67, Espagnol, o%2Daminotolueno
correct, nom masculin
- o-toluidina 1, fiche 67, Espagnol, o%2Dtoluidina
correct, nom féminin
- orto-toluidina 2, fiche 67, Espagnol, orto%2Dtoluidina
nom féminin, vieilli
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: C7H9N o CH3C6H4NH2 3, fiche 67, Espagnol, - 1%2Damino%2D2%2Dmetilbenceno
Fiche 68 - données d’organisme interne 2011-03-10
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 68
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- methanamine
1, fiche 68, Anglais, methanamine
correct, voir observation
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
- aminomethane 2, fiche 68, Anglais, aminomethane
correct
- carbinamine 2, fiche 68, Anglais, carbinamine
correct
- mercurialin 2, fiche 68, Anglais, mercurialin
correct
- methylamine 3, fiche 68, Anglais, methylamine
correct
- monomethylamine 2, fiche 68, Anglais, monomethylamine
correct
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Derivation: alkylation of anhydrous ammonia with methanol. Physical state: Colourless compressed liquefied gas. ... Monomethylamine is used as an intermediate for the production of N-methylpyrrolidone, alkyl alkanolamines and monomethyl hydrazine (ingredients of rocket fuel). It is used to make other organic chemicals including rubber chemicals, pesticides (dimethoate, carbaryl, carbofuron, sodium methyldithiocarbamate, monomethylacetoacetamide), surfactants, photographic chemicals, corrosion inhibitors, explosives, dyes and pharmaceuticals (adrenaline, ephedrine and pethidine). 4, fiche 68, Anglais, - methanamine
Record number: 68, Textual support number: 2 OBS
methanamine: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record. 5, fiche 68, Anglais, - methanamine
Record number: 68, Textual support number: 3 OBS
[Also known under the following commercial designations:] UN 1061 (methylamine, anhydrous); UN 1235 (methylamine, aqueous solution). 6, fiche 68, Anglais, - methanamine
Record number: 68, Textual support number: 4 OBS
Chemical formula: CH5N or CH3NH2 7, fiche 68, Anglais, - methanamine
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 68
Fiche 68, La vedette principale, Français
- méthanamine
1, fiche 68, Français, m%C3%A9thanamine
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
- aminométhane 1, fiche 68, Français, aminom%C3%A9thane
correct, nom masculin
- carbinamine 2, fiche 68, Français, carbinamine
correct, nom féminin
- mercurialin 3, fiche 68, Français, mercurialin
correct, nom masculin
- méthylamine 4, fiche 68, Français, m%C3%A9thylamine
correct, nom féminin
- monométhylamine 5, fiche 68, Français, monom%C3%A9thylamine
correct, nom féminin
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Principales utilisations :Synthèse organique d’agents tensio-actifs, de solvants, de colorants, de pesticides, de produits pharmaceutiques. Utilisé comme solvant, comme propulseur pour fusées et dans le développement photographique. 6, fiche 68, Français, - m%C3%A9thanamine
Record number: 68, Textual support number: 2 OBS
méthanamine : forme recommandée par l’UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche. 7, fiche 68, Français, - m%C3%A9thanamine
Record number: 68, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : CH5N ou CH3NH2 8, fiche 68, Français, - m%C3%A9thanamine
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es) Fiche 68
Fiche 68, La vedette principale, Espagnol
- aminometano
1, fiche 68, Espagnol, aminometano
nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Espagnol
Fiche 68, Les synonymes, Espagnol
- metilamina 2, fiche 68, Espagnol, metilamina
nom féminin
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: CH5N o CH3NH2 3, fiche 68, Espagnol, - aminometano
Fiche 69 - données d’organisme interne 2011-03-10
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Petrochemistry
Universal entry(ies) Fiche 69
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- hexane
1, fiche 69, Anglais, hexane
correct, voir observation
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
- n-hexane 2, fiche 69, Anglais, n%2Dhexane
correct, voir observation
- normal hexane 3, fiche 69, Anglais, normal%20hexane
correct
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Properties: Colorless, volatile liquid; faint odor .... Soluble in alcohol, acetone and ether; insoluble in water. Low toxicity. Derivation: By fractional distillation from petroleum .... Uses: Solvent, especially for vegetable oils; low temperature thermometers; calibrations; polymerization reaction medium; paint diluent; alcohol denaturant. 4, fiche 69, Anglais, - hexane
Record number: 69, Textual support number: 2 OBS
n-: This abbreviation (of "normal") must be italicized. 5, fiche 69, Anglais, - hexane
Record number: 69, Textual support number: 3 OBS
Also known under the following commercial designations: Gettysolve-B; NCI-C60571; UN 1208. 6, fiche 69, Anglais, - hexane
Record number: 69, Textual support number: 4 OBS
hexane: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record. 5, fiche 69, Anglais, - hexane
Record number: 69, Textual support number: 5 OBS
hexane: This term is also used as a generic term to designate any of the five isomeric volatile liquid paraffin hydrocarbons of the formula C6H14 which are found in petroleum. 6, fiche 69, Anglais, - hexane
Record number: 69, Textual support number: 6 OBS
Chemical formula: C6H14 or CH3(CH2)4CH3 6, fiche 69, Anglais, - hexane
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Chimie du pétrole
Entrée(s) universelle(s) Fiche 69
Fiche 69, La vedette principale, Français
- hexane
1, fiche 69, Français, hexane
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
- n-hexane 2, fiche 69, Français, n%2Dhexane
correct, voir observation, nom masculin
- hexane normal 3, fiche 69, Français, hexane%20normal
correct, nom masculin
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Liquide incolore, très volatil, odeur particulière [...]. Utilisations : solvant, synthèse organique. 4, fiche 69, Français, - hexane
Record number: 69, Textual support number: 2 OBS
n- : Cette abréviation (de «normal») s’écrit en italique. 5, fiche 69, Français, - hexane
Record number: 69, Textual support number: 3 OBS
hexane : forme recommandée par l’UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche. 5, fiche 69, Français, - hexane
Record number: 69, Textual support number: 4 OBS
hexane : Ce terme s’emploie aussi comme un générique désignant les cinq carbures saturés isomères de formule C6H14 qui sont dérivés du pétrole. 6, fiche 69, Français, - hexane
Record number: 69, Textual support number: 5 OBS
Formule chimique : C6H14 ou CH3(CH2)4CH3 6, fiche 69, Français, - hexane
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2011-03-09
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 70
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- 2-aminopropan-1-ol
1, fiche 70, Anglais, 2%2Daminopropan%2D1%2Dol
correct, voir observation
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
- 2-aminopropyl alcohol 2, fiche 70, Anglais, 2%2Daminopropyl%20alcohol
correct
- 2-amino-1-propanol 3, fiche 70, Anglais, 2%2Damino%2D1%2Dpropanol
ancienne désignation, à éviter
- β-propanolamine 2, fiche 70, Anglais, %26%23946%3B%2Dpropanolamine
à éviter
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound in the form of a colorless to pale yellow liquid, used in organic synthesis, and as chemical intermediate. 4, fiche 70, Anglais, - 2%2Daminopropan%2D1%2Dol
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
2-aminopropan-1-ol: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 5, fiche 70, Anglais, - 2%2Daminopropan%2D1%2Dol
Record number: 70, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: CH3CH(NH2)CH2OH 5, fiche 70, Anglais, - 2%2Daminopropan%2D1%2Dol
Record number: 70, Textual support number: 3 OBS
See also "propanolamine". 5, fiche 70, Anglais, - 2%2Daminopropan%2D1%2Dol
Fiche 70, Terme(s)-clé(s)
- beta-propanolamine
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 70
Fiche 70, La vedette principale, Français
- 2-aminopropan-1-ol
1, fiche 70, Français, 2%2Daminopropan%2D1%2Dol
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
- 2-aminopropylalcool 1, fiche 70, Français, 2%2Daminopropylalcool
correct, nom masculin
- β-propanolamine 2, fiche 70, Français, %26%23946%3B%2Dpropanolamine
à éviter, nom féminin
- amino-2-propanol 2, fiche 70, Français, amino%2D2%2Dpropanol
ancienne désignation, à éviter, nom masculin
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Produit chimique se présentant sous la forme d’un liquide incolore, à odeur de poisson, très soluble dans l'eau, l'alcool, l'éther, que l'on utilise en synthèse organique. 3, fiche 70, Français, - 2%2Daminopropan%2D1%2Dol
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
2-aminopropan-1-ol : forme recommandée par l’UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 3, fiche 70, Français, - 2%2Daminopropan%2D1%2Dol
Record number: 70, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : CH3CH(NH2)CH2OH 4, fiche 70, Français, - 2%2Daminopropan%2D1%2Dol
Fiche 70, Terme(s)-clé(s)
- bêta-propanolamine
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2011-03-08
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Pharmacology
- Chemical Engineering
Universal entry(ies) Fiche 71
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- cyanamide
1, fiche 71, Anglais, cyanamide
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
- carbodiimide 2, fiche 71, Anglais, carbodiimide
à éviter
- cyanogenamide 2, fiche 71, Anglais, cyanogenamide
à éviter
- hydrogen cyanamide 2, fiche 71, Anglais, hydrogen%20cyanamide
à éviter
- carbimide 2, fiche 71, Anglais, carbimide
à éviter
- amidocyanogen 2, fiche 71, Anglais, amidocyanogen
à éviter
- cyanamid 3, fiche 71, Anglais, cyanamid
à éviter
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
A colorless crystalline acid compound CNNH2 obtained by the action of ammonia gas on cyanogen chloride and by acidification of calcium cyanamide. 4, fiche 71, Anglais, - cyanamide
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
[The] term "cyanamide" is also used to designate calcium cyanamide [especially when referring to commercial products]. 5, fiche 71, Anglais, - cyanamide
Record number: 71, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: N:CNH2 or CH2N2 or CNNH2 or N-C-NH2 6, fiche 71, Anglais, - cyanamide
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Pharmacologie
- Génie chimique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 71
Fiche 71, La vedette principale, Français
- cyanamide
1, fiche 71, Français, cyanamide
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
- carbamonitrile 2, fiche 71, Français, carbamonitrile
à éviter, nom masculin
- carbodiimide 3, fiche 71, Français, carbodiimide
à éviter, nom masculin
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Amide de l’acide cyanique, de formule NC-NH2. 4, fiche 71, Français, - cyanamide
Record number: 71, Textual support number: 2 DEF
Nitrile de l’acide carbamique N[liaison double]C-NH2, pouvant réagir sous la forme tautomère d’un diimide HN[liaison double]C[liaison double]NH. 5, fiche 71, Français, - cyanamide
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
On prépare le cyanamide par action de l’acide carbonique sur le cyanamide calcique CN2Ca, qui est son sel de calcium. 4, fiche 71, Français, - cyanamide
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Utilisation :synthèse organique(mélamine, produits pharmaceutiques). 6, fiche 71, Français, - cyanamide
Record number: 71, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : N:CNH2 ou CH2N2 ou CNNH2 ou N-C-NH2 7, fiche 71, Français, - cyanamide
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Farmacología
- Ingenieria química
Entrada(s) universal(es) Fiche 71
Fiche 71, La vedette principale, Espagnol
- cianamida
1, fiche 71, Espagnol, cianamida
correct, nom féminin
Fiche 71, Les abréviations, Espagnol
Fiche 71, Les synonymes, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Sólido cristalino delicuescente, soluble en agua, alcohol y éter. Combustible. Tóxico. 2, fiche 71, Espagnol, - cianamida
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: N:CNH2 o CH2N2 o CNNH2 o N-C-NH2 3, fiche 71, Espagnol, - cianamida
Fiche 72 - données d’organisme interne 2011-03-07
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 72
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- 2-methoxyaniline
1, fiche 72, Anglais, 2%2Dmethoxyaniline
correct, voir observation
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
- 2-aminoanisole 1, fiche 72, Anglais, 2%2Daminoanisole
correct
- o-aminoanisole 2, fiche 72, Anglais, o%2Daminoanisole
correct, voir observation
- ortho-aminoanisole 3, fiche 72, Anglais, ortho%2Daminoanisole
voir observation, vieilli
- o-amino-anisole 3, fiche 72, Anglais, o%2Damino%2Danisole
à éviter, vieilli
- ortho-amino-anisole 4, fiche 72, Anglais, ortho%2Damino%2Danisole
à éviter, vieilli
- 1-amino-2-methoxybenzene 2, fiche 72, Anglais, 1%2Damino%2D2%2Dmethoxybenzene
correct
- o-aminophenol methyl ether 5, fiche 72, Anglais, o%2Daminophenol%20methyl%20ether
correct, voir observation
- ortho-aminophenol methyl ether 3, fiche 72, Anglais, ortho%2Daminophenol%20methyl%20ether
voir observation, vieilli
- 2-anisidine 2, fiche 72, Anglais, 2%2Danisidine
correct
- o-anisidine 6, fiche 72, Anglais, o%2Danisidine
correct, voir observation
- ortho-anisidine 7, fiche 72, Anglais, ortho%2Danisidine
voir observation, vieilli
- o-anisylamine 2, fiche 72, Anglais, o%2Danisylamine
correct, voir observation
- ortho-anisylamine 3, fiche 72, Anglais, ortho%2Danisylamine
voir observation, vieilli
- 2-methoxy-1-aminobenzene 2, fiche 72, Anglais, 2%2Dmethoxy%2D1%2Daminobenzene
correct
- o-methoxyaniline 2, fiche 72, Anglais, o%2Dmethoxyaniline
correct, voir observation
- ortho-methoxyaniline 4, fiche 72, Anglais, ortho%2Dmethoxyaniline
voir observation, vieilli
- 2-methoxybenzenamine 2, fiche 72, Anglais, 2%2Dmethoxybenzenamine
correct
- o-methoxyphenylamine 2, fiche 72, Anglais, o%2Dmethoxyphenylamine
correct, voir observation
- ortho-methoxyphenylamine 3, fiche 72, Anglais, ortho%2Dmethoxyphenylamine
voir observation, vieilli
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Properties: Reddish or yellowish oil, becomes brownish on exposure to air; volatile with steam.... Use: Intermediate for azo dyes and for guaiacol. 8, fiche 72, Anglais, - 2%2Dmethoxyaniline
Record number: 72, Textual support number: 2 OBS
2-methoxyaniline: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record. 3, fiche 72, Anglais, - 2%2Dmethoxyaniline
Record number: 72, Textual support number: 3 OBS
The prefixes "ortho-," "meta-" and "para-," along with their corresponding abbreviations ("o-," "m-" and "p-"), appear in italics and are ignored in alphabetizing. According to the actual chemical nomenclature rules in organic chemistry (in 2003), the numbers designating the positions of the disubstitution groups (1,2- for "ortho-," 1,3- for "meta-" and 1,4- for "para-") are to be preferred to the symbols "o-," "m-" and "p-." Furthermore, the prefixes "ortho-," "meta-" and "para-" should not be used anymore, and their corresponding abbreviations ("o-," "m-," and "p-") will soon be judged to be avoided, if not totally condemned. 3, fiche 72, Anglais, - 2%2Dmethoxyaniline
Record number: 72, Textual support number: 4 OBS
Chemical formula: C7H9NO or CH3OC6H4NH2 9, fiche 72, Anglais, - 2%2Dmethoxyaniline
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 72
Fiche 72, La vedette principale, Français
- 2-méthoxyaniline
1, fiche 72, Français, 2%2Dm%C3%A9thoxyaniline
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
- 2-aminoanisole 1, fiche 72, Français, 2%2Daminoanisole
correct, nom masculin
- o-aminoanisole 2, fiche 72, Français, o%2Daminoanisole
correct, voir observation, nom masculin
- ortho-aminoanisole 2, fiche 72, Français, ortho%2Daminoanisole
voir observation, nom masculin, vieilli
- o-amino-anisole 2, fiche 72, Français, o%2Damino%2Danisole
à éviter, nom masculin, vieilli
- ortho-amino-anisole 2, fiche 72, Français, ortho%2Damino%2Danisole
à éviter, nom masculin, vieilli
- 1-amino-2-méthoxybenzène 1, fiche 72, Français, 1%2Damino%2D2%2Dm%C3%A9thoxybenz%C3%A8ne
correct, nom masculin
- éther méthylique de l’o-aminophénol 2, fiche 72, Français, %C3%A9ther%20m%C3%A9thylique%20de%20l%26rsquo%3Bo%2Daminoph%C3%A9nol
correct, voir observation, nom masculin
- éther méthylique de l’ortho-aminophénol 2, fiche 72, Français, %C3%A9ther%20m%C3%A9thylique%20de%20l%26rsquo%3Bortho%2Daminoph%C3%A9nol
voir observation, nom masculin, vieilli
- 2-anisidine 2, fiche 72, Français, 2%2Danisidine
correct, nom féminin
- o-anisidine 3, fiche 72, Français, o%2Danisidine
correct, voir observation, nom féminin
- ortho-anisidine 2, fiche 72, Français, ortho%2Danisidine
voir observation, nom féminin, vieilli
- o-anisylamine 2, fiche 72, Français, o%2Danisylamine
correct, voir observation, nom féminin
- ortho-anisylamine 2, fiche 72, Français, ortho%2Danisylamine
voir observation, nom féminin, vieilli
- 2-méthoxy-1-aminobenzène 2, fiche 72, Français, 2%2Dm%C3%A9thoxy%2D1%2Daminobenz%C3%A8ne
correct, nom masculin
- o-méthoxyaniline 2, fiche 72, Français, o%2Dm%C3%A9thoxyaniline
correct, voir observation, nom féminin
- ortho-méthoxyaniline 2, fiche 72, Français, ortho%2Dm%C3%A9thoxyaniline
voir observation, nom féminin, vieilli
- 2-méthoxybenzénamine 2, fiche 72, Français, 2%2Dm%C3%A9thoxybenz%C3%A9namine
correct, nom féminin
- o-méthoxy phénylamine 2, fiche 72, Français, o%2Dm%C3%A9thoxy%20ph%C3%A9nylamine
correct, voir observation, nom féminin
- ortho-méthoxyphénylamine 2, fiche 72, Français, ortho%2Dm%C3%A9thoxyph%C3%A9nylamine
voir observation, nom féminin, vieilli
- méthoxy-2-aniline 4, fiche 72, Français, m%C3%A9thoxy%2D2%2Daniline
à éviter, nom féminin, vieilli
- amino-2-anisole 4, fiche 72, Français, amino%2D2%2Danisole
à éviter, nom masculin, vieilli
- amino-1-méthoxy-2-benzène 4, fiche 72, Français, amino%2D1%2Dm%C3%A9thoxy%2D2%2Dbenz%C3%A8ne
à éviter, nom masculin, vieilli
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Liquide jaune clair, devenant brun rougeâtre à l'air [...]. Utilisations : fabrication de matières colorantes azoïques. Synthèse organique. 5, fiche 72, Français, - 2%2Dm%C3%A9thoxyaniline
Record number: 72, Textual support number: 2 OBS
2-méthoxyaniline : forme recommandée par l’UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche. 2, fiche 72, Français, - 2%2Dm%C3%A9thoxyaniline
Record number: 72, Textual support number: 3 OBS
Les préfixes de position «ortho-», «méta-» et «para-», tout comme les abréviations correspondantes «o-», «m-» et «p-», s’écrivent en italique et n’interviennent pas dans une classification par ordre alphabétique. Selon les règles de nomenclature de chimie organique en vigueur aujourd’hui (en 2003), il est recommandé d’utiliser les chiffres 1,2-, 1,3- et 1,4-, respectivement. Les préfixes «ortho-», «méta-» et «para-» ne doivent plus être utilisés. L’usage des symboles correspondants («o-», «m-» et «p-») sera bientôt fortement déconseillé, sans être exclu. 2, fiche 72, Français, - 2%2Dm%C3%A9thoxyaniline
Record number: 72, Textual support number: 4 OBS
Formule chimique : C7H9NO ou CH3OC6H4NH2 6, fiche 72, Français, - 2%2Dm%C3%A9thoxyaniline
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2011-02-04
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 73
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- diiodomethane
1, fiche 73, Anglais, diiodomethane
correct, voir observation
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
- methylene diiodide 2, fiche 73, Anglais, methylene%20diiodide
correct
- methylene iodide 1, fiche 73, Anglais, methylene%20iodide
ancienne désignation
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Yellow liquid boiling at 180°C; soluble in ether and alcohol, insoluble in water; used as a chemical intermediate and to separate mineral mixtures. 3, fiche 73, Anglais, - diiodomethane
Record number: 73, Textual support number: 2 OBS
diiodomethane: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record. 4, fiche 73, Anglais, - diiodomethane
Record number: 73, Textual support number: 3 OBS
[Also known under the following commercial designation:] MI-Gee. 5, fiche 73, Anglais, - diiodomethane
Record number: 73, Textual support number: 4 OBS
Chemical formula: CH2I2 6, fiche 73, Anglais, - diiodomethane
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 73
Fiche 73, La vedette principale, Français
- diiodométhane
1, fiche 73, Français, diiodom%C3%A9thane
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
- diiodure de méthylène 2, fiche 73, Français, diiodure%20de%20m%C3%A9thyl%C3%A8ne
correct, nom masculin
- iodure de méthylène 1, fiche 73, Français, iodure%20de%20m%C3%A9thyl%C3%A8ne
ancienne désignation, nom masculin
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
[Dérivé] du méthylène [se présentant sous la forme d’un] liquide très dense(3, 3 à 20 °C), utilisé en synthèse organique ainsi qu'en minéralogie, pour la séparation et l'étude des minéraux. 3, fiche 73, Français, - diiodom%C3%A9thane
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
diiodométhane : forme recommandée par l’UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche. 2, fiche 73, Français, - diiodom%C3%A9thane
Record number: 73, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : CH2I2 4, fiche 73, Français, - diiodom%C3%A9thane
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es) Fiche 73
Fiche 73, La vedette principale, Espagnol
- yoduro de metileno
1, fiche 73, Espagnol, yoduro%20de%20metileno
nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Espagnol
Fiche 73, Les synonymes, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Líquido amarillo, soluble en alcohol y éter. Insoluble en agua. Tóxico; narcótico en concentraciones elevadas. 1, fiche 73, Espagnol, - yoduro%20de%20metileno
Record number: 73, Textual support number: 2 OBS
Fórmula química: CH2I2 2, fiche 73, Espagnol, - yoduro%20de%20metileno
Fiche 74 - données d’organisme interne 2011-02-04
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 74
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- vinylcyclohexene
1, fiche 74, Anglais, vinylcyclohexene
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
- 1-vinylcyclohexene-3 2, fiche 74, Anglais, 1%2Dvinylcyclohexene%2D3
correct
- 4-vinylcyclohexene-1 2, fiche 74, Anglais, 4%2Dvinylcyclohexene%2D1
correct
- cyclohexenylethy lene 2, fiche 74, Anglais, cyclohexenylethy%20lene
correct
- 1 vinylcyclohexene 3 3, fiche 74, Anglais, 1%20vinylcyclohexene%203
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
Vinylcyclohexene. ... [Chemical formula:] CH2:CHCHCH2CH:CHCH2CH2 [8 atoms of carbon and 12 of hydrogen]. A butadiene dimer. ... Uses: Polymers; organic synthesis. 2, fiche 74, Anglais, - vinylcyclohexene
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Chemical formula: CH2:CHCHCH2CH·CHCH2CH2 4, fiche 74, Anglais, - vinylcyclohexene
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 74
Fiche 74, La vedette principale, Français
- vinylclohéxène
1, fiche 74, Français, vinylcloh%C3%A9x%C3%A8ne
correct, nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
- vinyle cyclohexene 3 2, fiche 74, Français, vinyle%20cyclohexene%203
nom masculin
- cyclohexényl-3-éthylène 2, fiche 74, Français, cyclohex%C3%A9nyl%2D3%2D%C3%A9thyl%C3%A8ne
nom masculin
- 4-vinylcyclohéxène 3, fiche 74, Français, 4%2Dvinylcycloh%C3%A9x%C3%A8ne
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
Vinyle cyclohexène 3. [...] Liquide incolore polymérisable par chauffage à l'air. [...] Usages :Synthèse organique : polymérisation et copolymérisation. 2, fiche 74, Français, - vinylcloh%C3%A9x%C3%A8ne
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Le terme voisin "vinylcyclohexane" est un hydrocarbure de formule C8H14 (Source : DCHIM) et non C8H12 comme celui qui fait l’objet de la présente fiche. 4, fiche 74, Français, - vinylcloh%C3%A9x%C3%A8ne
Record number: 74, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : CH2:CHCHCH2CH·CHCH2CH2 4, fiche 74, Français, - vinylcloh%C3%A9x%C3%A8ne
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2011-02-03
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 75
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- thionyl chloride
1, fiche 75, Anglais, thionyl%20chloride
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
- sulphurous oxychloride 2, fiche 75, Anglais, sulphurous%20oxychloride
correct
- sulfur oxychloride 3, fiche 75, Anglais, sulfur%20oxychloride
correct
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
A volatile fuming corrosive liquid compound SOCL2 usually made commercially by oxidation of sulphur dichloride with sulphur trioxide or sulphuryl chloride and used chiefly in making acyl chlorides from carboxylic acids and alkyl chlorides or alkyl sulfites from alcohols. 4, fiche 75, Anglais, - thionyl%20chloride
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Properties: Pale yellow to red fuming liquid with suffocating odor .... Uses: Pesticides; engineering plastics; chlorinating agent; catalyst. 3, fiche 75, Anglais, - thionyl%20chloride
Record number: 75, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: SOCl2 5, fiche 75, Anglais, - thionyl%20chloride
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 75
Fiche 75, La vedette principale, Français
- chlorure de thionyle
1, fiche 75, Français, chlorure%20de%20thionyle
correct, nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
- oxychlorure de soufre 2, fiche 75, Français, oxychlorure%20de%20soufre
nom masculin
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
Liquide incolore, fumant à l'air, à odeur suffocante.-Décomposé par l'eau en acide chlorhydrique et acide sulfureux. [...]-Brûlures(contact), irritation(vapeur).-Action de l'anhydride sulfurique sur le chlorure de soufre à 80 ° en présence d’un courant de chlore.-Verre ou terre hermétiquement clos, métal plombé.-Synthèse organique(colorants, produits pharmaceutiques, agent de chloruration), hydrofugation des celluloses, matières tannantes. 2, fiche 75, Français, - chlorure%20de%20thionyle
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : SOCl2 3, fiche 75, Français, - chlorure%20de%20thionyle
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2011-02-01
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Climate Change
Universal entry(ies) Fiche 76
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- chloroethene
1, fiche 76, Anglais, chloroethene
correct, voir observation
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
- chloroethylene 2, fiche 76, Anglais, chloroethylene
ancienne désignation, correct
- monochloroethene 3, fiche 76, Anglais, monochloroethene
correct
- monochloroethylene 3, fiche 76, Anglais, monochloroethylene
ancienne désignation, correct
- vinyl chloride 4, fiche 76, Anglais, vinyl%20chloride
ancienne désignation, correct
- VC 5, fiche 76, Anglais, VC
voir observation
- VC 5, fiche 76, Anglais, VC
- chlorethene 3, fiche 76, Anglais, chlorethene
correct
- chlorethylene 3, fiche 76, Anglais, chlorethylene
ancienne désignation, correct
- vinyl chloride monomer 3, fiche 76, Anglais, vinyl%20chloride%20monomer
correct
- VCM 3, fiche 76, Anglais, VCM
voir observation
- VCM 3, fiche 76, Anglais, VCM
- ethylene monochloride 3, fiche 76, Anglais, ethylene%20monochloride
ancienne désignation, correct
- vinyl C monomer 3, fiche 76, Anglais, vinyl%20C%20monomer
correct, voir observation
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound which appears under the form of a flammable, explosive gas with an ethereal aroma, is soluble in alcohol and ether, is slightly soluble in water, boils at - 14°C, constitutes an important monomer for polyvinyl chloride and its copolymers and is used in organic synthesis, in adhesives, in the manufacture of plastics and as a refrigerant. 6, fiche 76, Anglais, - chloroethene
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
chloroethene: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 7, fiche 76, Anglais, - chloroethene
Record number: 76, Textual support number: 2 OBS
VC; VCM: These might be in-house or non-recognized abbreviations; not to be used alone, to avoid any risk of confusion. 7, fiche 76, Anglais, - chloroethene
Record number: 76, Textual support number: 3 OBS
Also known under the following commercial designations: RCRA waste number U043; Trovidur; UN 1086 (inhibited vinyl chloride). 6, fiche 76, Anglais, - chloroethene
Record number: 76, Textual support number: 4 OBS
vinyl C monomer: commercial name. 7, fiche 76, Anglais, - chloroethene
Record number: 76, Textual support number: 5 OBS
Chemical formula: C2H3Cl or CH2:CHCl or CH2=CHCl 6, fiche 76, Anglais, - chloroethene
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Changements climatiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 76
Fiche 76, La vedette principale, Français
- chloroéthène
1, fiche 76, Français, chloro%C3%A9th%C3%A8ne
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
- chloroéthylène 2, fiche 76, Français, chloro%C3%A9thyl%C3%A8ne
ancienne désignation, correct, nom masculin
- monochloroéthène 1, fiche 76, Français, monochloro%C3%A9th%C3%A8ne
ancienne désignation, correct, nom masculin
- monochloroéthylène 1, fiche 76, Français, monochloro%C3%A9thyl%C3%A8ne
ancienne désignation, correct, nom masculin
- chlorure de vinyle 3, fiche 76, Français, chlorure%20de%20vinyle
ancienne désignation, correct, nom masculin
- V.C. 4, fiche 76, Français, V%2EC%2E
voir observation, nom masculin
- V.C. 4, fiche 76, Français, V%2EC%2E
- chloréthène 1, fiche 76, Français, chlor%C3%A9th%C3%A8ne
correct, nom masculin
- chloréthylène 5, fiche 76, Français, chlor%C3%A9thyl%C3%A8ne
ancienne désignation, correct, nom masculin
- éthylène chloré 6, fiche 76, Français, %C3%A9thyl%C3%A8ne%20chlor%C3%A9
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Produit chimique se présentant sous la forme d’un gaz inflammable, explosif, à odeur d’éther, soluble dans l'alcool et l'éther, légèrement soluble dans l'eau, qui se liquéfie à-14 °C, que l'on prépare par chloration de l'éthylène ou par traitement du chlorure d’éthylène par la chaux et que l'on utilise comme intermédiaire en synthèse organique et comme réfrigérant. 7, fiche 76, Français, - chloro%C3%A9th%C3%A8ne
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
[Ce] dérivé d’hydrocarbure partiellement halogéné [est soupçonné] d’appauvrir la couche d’ozone stratosphérique. 8, fiche 76, Français, - chloro%C3%A9th%C3%A8ne
Record number: 76, Textual support number: 2 OBS
chloroéthène : forme recommandée par l’UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, fiche 76, Français, - chloro%C3%A9th%C3%A8ne
Record number: 76, Textual support number: 3 OBS
V.C. : abréviation non officielle et anglaise; ne pas l’utiliser seule, pour éviter tout risque de confusion. 1, fiche 76, Français, - chloro%C3%A9th%C3%A8ne
Record number: 76, Textual support number: 4 OBS
Formule chimique : C2H3Cl ou CH2:CHCl ou CH2=CHCl 7, fiche 76, Français, - chloro%C3%A9th%C3%A8ne
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Cambio climático
Entrada(s) universal(es) Fiche 76
Fiche 76, La vedette principale, Espagnol
- cloroeteno
1, fiche 76, Espagnol, cloroeteno
correct, nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Espagnol
Fiche 76, Les synonymes, Espagnol
- cloroetileno 1, fiche 76, Espagnol, cloroetileno
nom masculin
- cloruro de vinilo 2, fiche 76, Espagnol, cloruro%20de%20vinilo
correct, nom masculin
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Gas inflamable utilizado [entre otro] en la industria del plástico. 1, fiche 76, Espagnol, - cloroeteno
Record number: 76, Textual support number: 2 OBS
Fórmula química: C2H3Cl o CH2:CHCl o CH2=CHCl 3, fiche 76, Espagnol, - cloroeteno
Fiche 77 - données d’organisme interne 2011-01-24
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 77
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- carbonochloridic acid
1, fiche 77, Anglais, carbonochloridic%20acid
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
- chlorocarbonic acid 2, fiche 77, Anglais, chlorocarbonic%20acid
correct
- chloroformic acid 2, fiche 77, Anglais, chloroformic%20acid
à éviter
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
An acid ClCOOH best known in the form of its esters. 3, fiche 77, Anglais, - carbonochloridic%20acid
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 77
Fiche 77, La vedette principale, Français
- acide carbonochloridique
1, fiche 77, Français, acide%20carbonochloridique
correct, nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
- acide chlorocarbonique 2, fiche 77, Français, acide%20chlorocarbonique
correct, nom masculin
- acide chloroformique 2, fiche 77, Français, acide%20chloroformique
à éviter, nom masculin
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
Acide [...] trop instable pour être isolé, mais dont les esters sont connus. 3, fiche 77, Français, - acide%20carbonochloridique
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
L'acide chloroformique est le monochlorure de l'acide carbonique. Ses esters s’obtiennent par action du phosgène sur les alcools. Ce sont des liquides lacrymogènes utilisés en synthèse organique. 3, fiche 77, Français, - acide%20carbonochloridique
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2011-01-24
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Chemistry
- Crop Protection
Universal entry(ies) Fiche 78
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- triethylamine
1, fiche 78, Anglais, triethylamine
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
- N,N-diethylethanamine 2, fiche 78, Anglais, N%2CN%2Ddiethylethanamine
correct
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Properties: Colorless liquid; strong ammoniacal odor. ... Derivation: From ethyl chloride and ammoniac under heat and pressure. ... Uses: Catalytic solvent in chemical synthesis; accelerator activators for rubber; ... curing and hardening of polymers ...; corrosion inhibitor; propellant. 3, fiche 78, Anglais, - triethylamine
Record number: 78, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: (C2H5)3N or C6H15N 4, fiche 78, Anglais, - triethylamine
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Chimie
- Protection des végétaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 78
Fiche 78, La vedette principale, Français
- triéthylamine
1, fiche 78, Français, tri%C3%A9thylamine
correct, nom féminin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
Amine tertiaire [...] catalyseur, inhibiteur de corrosion, durcisseur de polymères. 2, fiche 78, Français, - tri%C3%A9thylamine
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Liquide inodore, odeur forte ammoniacale. [...] Utilisations : fabrication de sels d’ammonium quaternaire tensioactifs(mouillants, cosmétiques, germicides), stabilisant des hydrocarbures chlorés, fabrication de colorants, de produits pharmaceutiques, catalyseur en synthèse organique, [...] fabrication d’accélérateurs de vulcanisation, d’herbicides. 3, fiche 78, Français, - tri%C3%A9thylamine
Record number: 78, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : (C2H5)3N ou C6H15N 4, fiche 78, Français, - tri%C3%A9thylamine
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2011-01-21
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 79
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- 1,1'-biphenyl
1, fiche 79, Anglais, 1%2C1%27%2Dbiphenyl
correct, voir observation
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
- bibenzene 2, fiche 79, Anglais, bibenzene
correct
- biphenyl 3, fiche 79, Anglais, biphenyl
correct
- diphenyl 4, fiche 79, Anglais, diphenyl
correct
- 1'1-diphenyl 5, fiche 79, Anglais, 1%271%2Ddiphenyl
correct
- diphenol 6, fiche 79, Anglais, diphenol
voir observation
- phenylbenzene 7, fiche 79, Anglais, phenylbenzene
correct
- Carolid AL 6, fiche 79, Anglais, Carolid%20AL
correct, marque de commerce
- Lemonene 8, fiche 79, Anglais, Lemonene
correct, marque de commerce
- Phenador-X 8, fiche 79, Anglais, Phenador%2DX
correct, marque de commerce
- Tetrosin LY 9, fiche 79, Anglais, Tetrosin%20LY
correct, marque de commerce
- Xenene 8, fiche 79, Anglais, Xenene
correct, marque de commerce
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound which appears under the form of colorless or yellowish-white crystals with a pleasant, peculiar odour, is soluble in some alcohols and is used in organic synthesis or as an anti-fungal agent in citrus packaging. 10, fiche 79, Anglais, - 1%2C1%27%2Dbiphenyl
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
1,1'-biphenyl: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 11, fiche 79, Anglais, - 1%2C1%27%2Dbiphenyl
Record number: 79, Textual support number: 2 OBS
diphenol: This name is also erroneously used to designate the following compounds: 2,2'-biphenol, 4,4'-biphenol, and a compound denoted by two hydroxy groups ("aromatic diol") (q.v.). 11, fiche 79, Anglais, - 1%2C1%27%2Dbiphenyl
Record number: 79, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: C6H5C6H5 or C12H10 10, fiche 79, Anglais, - 1%2C1%27%2Dbiphenyl
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 79
Fiche 79, La vedette principale, Français
- 1,1’-biphényle
1, fiche 79, Français, 1%2C1%26rsquo%3B%2Dbiph%C3%A9nyle
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
- bibenzène 1, fiche 79, Français, bibenz%C3%A8ne
correct, nom masculin
- biphényle 2, fiche 79, Français, biph%C3%A9nyle
correct, voir observation, nom masculin
- diphényle 3, fiche 79, Français, diph%C3%A9nyle
correct, nom masculin
- 1,1-diphényle 1, fiche 79, Français, 1%2C1%2Ddiph%C3%A9nyle
correct, nom masculin
- diphénol 1, fiche 79, Français, diph%C3%A9nol
voir observation, nom masculin
- phénylbenzène 4, fiche 79, Français, ph%C3%A9nylbenz%C3%A8ne
correct, nom masculin
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
Produit chimique qui se présente sous la forme de cristaux incolores ou d’un blanc tirant parfois sur le jaune, soluble dans certains alcools, que l'on utilise en synthèse organique et comme antifongique pour le conditionnement des agrumes. 5, fiche 79, Français, - 1%2C1%26rsquo%3B%2Dbiph%C3%A9nyle
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
1,1’-biphényle : forme recommandée par l’UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, fiche 79, Français, - 1%2C1%26rsquo%3B%2Dbiph%C3%A9nyle
Record number: 79, Textual support number: 2 OBS
diphénol : Ce nom est aussi utilisé à tort pour désigner le 2,2’-biphénol, le 4,4’-biphénol et un composé comportant deux fois la fonction phénol («diol aromatique»). Voir aussi ces fiches. 1, fiche 79, Français, - 1%2C1%26rsquo%3B%2Dbiph%C3%A9nyle
Record number: 79, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : C6H5C6H5 ou C12H10 5, fiche 79, Français, - 1%2C1%26rsquo%3B%2Dbiph%C3%A9nyle
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es) Fiche 79
Fiche 79, La vedette principale, Espagnol
- bifenilo
1, fiche 79, Espagnol, bifenilo
correct, nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Espagnol
Fiche 79, Les synonymes, Espagnol
- difenilo 1, fiche 79, Espagnol, difenilo
correct, nom masculin
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: C6H5C6H5 o C12H10 2, fiche 79, Espagnol, - bifenilo
Fiche 80 - données d’organisme interne 2011-01-20
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 80
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- styrene oxide
1, fiche 80, Anglais, styrene%20oxide
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
Colorless to pale straw-colored liquid. ... flash point 180°F (82.2°C) ... miscible with benzene, acetone, ether, and methanol. Combustible. Hazard: toxic by ingestion and inhalation. Uses: highly reactive organic intermediate. 2, fiche 80, Anglais, - styrene%20oxide
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Chemical formula: C6H5CHOCH2 3, fiche 80, Anglais, - styrene%20oxide
Fiche 80, Terme(s)-clé(s)
- styrolene oxide
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 80
Fiche 80, La vedette principale, Français
- oxyde de styrène
1, fiche 80, Français, oxyde%20de%20styr%C3%A8ne
correct, nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
- epoxy-1,2-phenyl-ethane 2, fiche 80, Français, epoxy%2D1%2C2%2Dphenyl%2Dethane
correct, nom masculin
- oxyde de styrolène 3, fiche 80, Français, oxyde%20de%20styrol%C3%A8ne
correct, nom masculin
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
Liquide incolore [...] point éclair=82° [...] Utilisation :synthèse organique. 4, fiche 80, Français, - oxyde%20de%20styr%C3%A8ne
Record number: 80, Textual support number: 2 DEF
Utilisation : intermédiaire de synthèse organique. 2, fiche 80, Français, - oxyde%20de%20styr%C3%A8ne
Record number: 80, Textual support number: 3 DEF
Liquide d’odeur aromatique. 3, fiche 80, Français, - oxyde%20de%20styr%C3%A8ne
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : C6H5-CH-CH2-O 5, fiche 80, Français, - oxyde%20de%20styr%C3%A8ne
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2011-01-17
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Food Additives
Universal entry(ies) Fiche 81
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- phosphorus oxychloride
1, fiche 81, Anglais, phosphorus%20oxychloride
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
- phosphoryl chloride 2, fiche 81, Anglais, phosphoryl%20chloride
correct
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
Colorless, fuming liquid; pungent odor ... Decomposed by water and alcohol ... [Derived from] phosphorus trichloride, phosphorus pentoxide and chlorine ... Toxic by inhalation and ingestion; strong irritant to skin and tissue ... Uses: Manufacture of cyclic and acyclic esters for plasticizers, gasoline additives, hydraulic fluids, and organophosphorus compounds; chlorinating agent and catalyst ... 3, fiche 81, Anglais, - phosphorus%20oxychloride
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
Phosphorus oxychloride [is used as] starch modifying agent ... 4, fiche 81, Anglais, - phosphorus%20oxychloride
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Chemical formula: POCl3 5, fiche 81, Anglais, - phosphorus%20oxychloride
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Additifs alimentaires
Entrée(s) universelle(s) Fiche 81
Fiche 81, La vedette principale, Français
- oxychlorure de phosphore
1, fiche 81, Français, oxychlorure%20de%20phosphore
correct, nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
- chlorure de phosphoryle 2, fiche 81, Français, chlorure%20de%20phosphoryle
correct, nom masculin
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
Liquide incolore, fumant à l'air, [d’]odeur suffocante [...] Décomposable par l'eau et l'alcool. Soluble [dans le] sulfure de carbone, [le] tétrachlorure de carbone, [le] benzène, [le] chloroforme [...] [Produit par la] distillation de l'anhydride phosphorique avec le pentachlorure de phosphore [...] [Utilisé pour la] synthèse organique, [les] matières tannantes, [les] dérivés du liège, [en] pharmacie, [pour les] plastifiants [...] 3, fiche 81, Français, - oxychlorure%20de%20phosphore
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : POCl3 4, fiche 81, Français, - oxychlorure%20de%20phosphore
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2011-01-05
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Biological Sciences
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- cyanogen bromide
1, fiche 82, Anglais, cyanogen%20bromide
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
Colourless, volatile, chemically reactive, lacrimatory (tearproducing), highly poisonous compound which contains the cyano group (-CN) linked to the halogen element bromine. It is formed by the reaction of bromine with salts of hydrocyanic acid; it is a solid that has been used as a reagent for the study of the structure of proteins. 2, fiche 82, Anglais, - cyanogen%20bromide
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Chemical formula: CNBr. 2, fiche 82, Anglais, - cyanogen%20bromide
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Sciences biologiques
Fiche 82, La vedette principale, Français
- bromure de cyanogène
1, fiche 82, Français, bromure%20de%20cyanog%C3%A8ne
correct, nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
Cristaux blancs à odeur très forte; suffocante; extrêmement toxique; il se sublime et est soluble dans l'eau froide; il est utilisé en chimie organique comme agent de synthèse. 2, fiche 82, Français, - bromure%20de%20cyanog%C3%A8ne
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 2010-12-23
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Plastics Manufacturing
- Rubber
Universal entry(ies) Fiche 83
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- butyl prop-2-enoate
1, fiche 83, Anglais, butyl%20prop%2D2%2Denoate
correct, voir observation
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
- acrylic acid butyl ester 2, fiche 83, Anglais, acrylic%20acid%20butyl%20ester
correct
- acrylic acid n-butyl ester 3, fiche 83, Anglais, acrylic%20acid%20n%2Dbutyl%20ester
correct, voir observation
- butyl acrylate 1, fiche 83, Anglais, butyl%20acrylate
correct
- butylacrylate 4, fiche 83, Anglais, butylacrylate
correct
- n-butyl acrylate 5, fiche 83, Anglais, n%2Dbutyl%20acrylate
correct, voir observation
- butyl propenoate 1, fiche 83, Anglais, butyl%20propenoate
correct
- butyl 2-propenoate 4, fiche 83, Anglais, butyl%202%2Dpropenoate
correct
- n-butyl propenoate 1, fiche 83, Anglais, n%2Dbutyl%20propenoate
correct, voir observation
- 2-propenoic acid butyl ester 6, fiche 83, Anglais, 2%2Dpropenoic%20acid%20butyl%20ester
correct
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Properties: Colorless liquid. ... Uses: Intermediate in organic synthesis; polymers and copolymers for solvent coatings, adhesives, paints, binders; emulsifier. 7, fiche 83, Anglais, - butyl%20prop%2D2%2Denoate
Record number: 83, Textual support number: 2 OBS
butyl prop-2-enoate: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record. 1, fiche 83, Anglais, - butyl%20prop%2D2%2Denoate
Record number: 83, Textual support number: 3 OBS
n-: This abbreviation (of "normal") must be italicized. 8, fiche 83, Anglais, - butyl%20prop%2D2%2Denoate
Record number: 83, Textual support number: 4 OBS
Chemical formula: C7H12O2 or CH2:CHCOOC4H9 8, fiche 83, Anglais, - butyl%20prop%2D2%2Denoate
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Plasturgie
- Caoutchouc
Entrée(s) universelle(s) Fiche 83
Fiche 83, La vedette principale, Français
- prop-2-énoate de butyle
1, fiche 83, Français, prop%2D2%2D%C3%A9noate%20de%20butyle
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
- ester butylique de l’acide acrylique 1, fiche 83, Français, ester%20butylique%20de%20l%26rsquo%3Bacide%20acrylique
correct, nom masculin
- ester n-butylique de l’acide acrylique 2, fiche 83, Français, ester%20n%2Dbutylique%20de%20l%26rsquo%3Bacide%20acrylique
correct, voir observation, nom masculin
- acrylate de butyle 3, fiche 83, Français, acrylate%20de%20butyle
correct, nom masculin
- butylacrylate 1, fiche 83, Français, butylacrylate
correct, nom masculin
- acrylate de n-butyle 4, fiche 83, Français, acrylate%20de%20n%2Dbutyle
correct, voir observation, nom masculin
- propénoate de butyle 5, fiche 83, Français, prop%C3%A9noate%20de%20butyle
correct, nom masculin
- 2-propénoate de butyle 1, fiche 83, Français, 2%2Dprop%C3%A9noate%20de%20butyle
correct, nom masculin
- propénoate de n-butyle 4, fiche 83, Français, prop%C3%A9noate%20de%20n%2Dbutyle
correct, voir observation, nom masculin
- ester butylique de l’acide 2-propénoïque 1, fiche 83, Français, ester%20butylique%20de%20l%26rsquo%3Bacide%202%2Dprop%C3%A9no%C3%AFque
correct, nom masculin
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Liquide incolore, odeur piquante d’ester [...]. Utilisations : polymérisation en masse(plastification des acrylates inférieurs), émulsions(peintures, cuir, papier) [...], synthèse organique(produits pharmaceutiques, détergents, poudres à mouler, élastomères...) 6, fiche 83, Français, - prop%2D2%2D%C3%A9noate%20de%20butyle
Record number: 83, Textual support number: 2 OBS
prop-2-énoate de butyle : forme recommandée par l’UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche. 1, fiche 83, Français, - prop%2D2%2D%C3%A9noate%20de%20butyle
Record number: 83, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : C7H12O2 ou CH2:CHCOOC4H9 7, fiche 83, Français, - prop%2D2%2D%C3%A9noate%20de%20butyle
Record number: 83, Textual support number: 4 OBS
n- : Cette abréviation (de «normal») s’écrit en italique. 7, fiche 83, Français, - prop%2D2%2D%C3%A9noate%20de%20butyle
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Fabricación de plásticos
- Caucho
Entrada(s) universal(es) Fiche 83
Fiche 83, La vedette principale, Espagnol
- acrilato de n-butilo
1, fiche 83, Espagnol, acrilato%20de%20n%2Dbutilo
nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Espagnol
Fiche 83, Les synonymes, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Líquido incoloro, con punto de inflamación de 49° C, insoluble en agua. Riesgo de incendio. Tóxico e irritante. 1, fiche 83, Espagnol, - acrilato%20de%20n%2Dbutilo
Record number: 83, Textual support number: 2 OBS
Fórmula química: C7H12O2 ou CH2:CHCOOC4H9 2, fiche 83, Espagnol, - acrilato%20de%20n%2Dbutilo
Fiche 84 - données d’organisme interne 2010-12-10
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Titles of Periodicals
- Chemistry
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- Canadian Journal of Chemistry
1, fiche 84, Anglais, Canadian%20Journal%20of%20Chemistry
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Published since 1929, this monthly journal reports current research findings in all branches of chemistry. It includes the traditional areas of analytical, inorganic, organic, and physical-theoretical chemistry and newer interdisciplinary areas such as materials science, spectroscopy, chemical physics, and biological, medicinal and environmental chemistry. Full papers, preliminary communications and review articles are all welcomed. 2, fiche 84, Anglais, - Canadian%20Journal%20of%20Chemistry
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Titres de périodiques
- Chimie
Fiche 84, La vedette principale, Français
- Revue canadienne de chimie
1, fiche 84, Français, Revue%20canadienne%20de%20chimie
correct, nom féminin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Publiée depuis 1929, cette revue mensuelle rend compte des plus récents résultats de recherche dans toutes les divisions de la chimie, y compris les domaines traditionnels de la chimie analytique, inorganique, organique et physique théorique, ainsi que les nouveaux domaines interdisciplinaires comme la science des matériaux, la spectroscopie, la physique chimique et la chimie biologique, médicinale et environnementale. La soumission d’articles complets, de communications préliminaires et d’articles de synthèse est toujours encouragée. 2, fiche 84, Français, - Revue%20canadienne%20de%20chimie
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 2010-11-23
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Medication
Universal entry(ies) Fiche 85
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- ethyl iodide
1, fiche 85, Anglais, ethyl%20iodide
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
- iodoethane 2, fiche 85, Anglais, iodoethane
correct
- hydriodic ether 3, fiche 85, Anglais, hydriodic%20ether
à éviter
- hydroiodic ether 3, fiche 85, Anglais, hydroiodic%20ether
à éviter
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
A chemical product having the formula C2H5I which appears under the form of a colourless liquid boiling at 72.3°C which is used in medicine and in organic synthesis. 4, fiche 85, Anglais, - ethyl%20iodide
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Chemical formula: C2H5I 4, fiche 85, Anglais, - ethyl%20iodide
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Médicaments
Entrée(s) universelle(s) Fiche 85
Fiche 85, La vedette principale, Français
- iodure d’éthyle
1, fiche 85, Français, iodure%20d%26rsquo%3B%C3%A9thyle
correct, nom masculin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
- iodoéthane 2, fiche 85, Français, iodo%C3%A9thane
correct, nom masculin
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
Produit chimique qui se présente sous la forme d’un liquide incolore, bouillant à 72, 3 °C, que l'on utilise en médecine et en synthèse organique. 3, fiche 85, Français, - iodure%20d%26rsquo%3B%C3%A9thyle
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : C2H5I 3, fiche 85, Français, - iodure%20d%26rsquo%3B%C3%A9thyle
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Medicamentos
Entrada(s) universal(es) Fiche 85
Fiche 85, La vedette principale, Espagnol
- yoduro de etilo
1, fiche 85, Espagnol, yoduro%20de%20etilo
correct, nom masculin
Fiche 85, Les abréviations, Espagnol
Fiche 85, Les synonymes, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
Líquido incoloro, soluble en alcohol y éter, ligeramente soluble en agua. Tóxico por inhalación y absorción por la piel. Narcótico en concentraciones elevadas. Inflamable. 2, fiche 85, Espagnol, - yoduro%20de%20etilo
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: C2H5I 3, fiche 85, Espagnol, - yoduro%20de%20etilo
Fiche 86 - données d’organisme interne 2009-04-01
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Biochemistry
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- biocatalysis
1, fiche 86, Anglais, biocatalysis
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
The use of biological systems or their components for chemical synthesis or transformation. 2, fiche 86, Anglais, - biocatalysis
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
The aim of biocatalysis is to produce a wide variety of chemical substances efficiently in a single step by means of microorganisms or enzymes. 3, fiche 86, Anglais, - biocatalysis
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Biochimie
Fiche 86, La vedette principale, Français
- biocatalyse
1, fiche 86, Français, biocatalyse
correct, nom féminin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
Processus biochimique de synthèse organique qui utilise des substances agissant en quantité infime et qui ne sont pas elles-mêmes modifiées. 1, fiche 86, Français, - biocatalyse
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Campo(s) temático(s)
- Bioquímica
Fiche 86, La vedette principale, Espagnol
- biocatálisis
1, fiche 86, Espagnol, biocat%C3%A1lisis
correct, nom féminin
Fiche 86, Les abréviations, Espagnol
Fiche 86, Les synonymes, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 2008-10-29
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Crop Protection
- Chemical Elements and Compounds
- Pollutants
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- organochlorine pesticide
1, fiche 87, Anglais, organochlorine%20pesticide
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
- organochlorinated pesticide 2, fiche 87, Anglais, organochlorinated%20pesticide
- organo-chlorinated pesticide 2, fiche 87, Anglais, organo%2Dchlorinated%20pesticide
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
The gradual decline in the use of organochlorine pesticides has allowed predatory birds to re-establish themselves. 3, fiche 87, Anglais, - organochlorine%20pesticide
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
organochlorines: A family of insecticides sometimes called the chlorinated hydrocarbon insecticides. They include nearly all of the "hard", persistent insecticides - those that do not break down quickly in the environment and are passed along the food chains of various species, including man. 4, fiche 87, Anglais, - organochlorine%20pesticide
Record number: 87, Textual support number: 2 OBS
organochlorine pesticide: Term used at the Canadian Grain Commission. 5, fiche 87, Anglais, - organochlorine%20pesticide
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Protection des végétaux
- Éléments et composés chimiques
- Agents de pollution
Fiche 87, La vedette principale, Français
- pesticide organochloré
1, fiche 87, Français, pesticide%20organochlor%C3%A9
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
Produit chimique organique de synthèse dérivé du chlore utilisé pour la protection ou le traitement des végétaux. 2, fiche 87, Français, - pesticide%20organochlor%C3%A9
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
D’après la source FRIEC (Dictionnaire de l’écologie et de l’environnement, par Henri Friedel), la législation française préfère l’expression «produit antiparasitaire à usage agricole» à celle de pesticide. 2, fiche 87, Français, - pesticide%20organochlor%C3%A9
Record number: 87, Textual support number: 2 OBS
Terme en usage à la Commission canadienne des grains. 3, fiche 87, Français, - pesticide%20organochlor%C3%A9
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 2007-08-21
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Crop Protection
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- phytosanitary product
1, fiche 88, Anglais, phytosanitary%20product
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Protection des végétaux
Fiche 88, La vedette principale, Français
- produit phytosanitaire
1, fiche 88, Français, produit%20phytosanitaire
correct, nom masculin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
Produit destiné aux soins des végétaux. 2, fiche 88, Français, - produit%20phytosanitaire
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
Les produits phytosanitaires sont les produits de protection des plantes. Ces produits peuvent être qualifiés de «médicaments des plantes». En effet, comme tout organisme vivant, le développement de la plante peut être contrarié par différentes causes : maladies, mauvaises herbes et insectes; la plante est alors protégée par les produits phytosanitaires. [...] Il ne s’agit ni de l’azote ni des nitrates, qui pour leur part constituent un des apports nutritifs de la plante. 3, fiche 88, Français, - produit%20phytosanitaire
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Il peut exister une confusion avec les pesticides, qui sont des produits phytosanitaires, mais seulement destinés à lutter contre les organismes jugés nuisibles. Ils sont utilisés en quantités importantes, dans différents domaines d’application : en premier lieu l’agriculture, mais aussi la voirie (entretien des routes et des voies ferrées) et divers usages privés (jardinage, traitement de locaux, ...). En fait les produits phytosanitaires dénomment les mêmes produits que les pesticides mais ils sont alors utilisés pour l’agriculture et la protection des cultures. Les produits phytosanitaires regroupent un grand nombre de classes de produits tel que : - les insecticides (qui tuent les insectes), - les fongicides (qui éliminent les champignons), - les herbicides (qui désherbent), - les nématicides (qui tuent les nématodes comme les vers de terre), - les rodonticides (utilisés pour se débarrasser des différents rongeurs tels que rats, souris, mulots, lérots, ...) 2, fiche 88, Français, - produit%20phytosanitaire
Record number: 88, Textual support number: 2 OBS
Ne pas confondre avec le terme voisin «phytopharmaceutique», qui possède un sens plus restreint, se rapportant aux produits servant spécifiquement à combattre les maladies des plantes. 4, fiche 88, Français, - produit%20phytosanitaire
Record number: 88, Textual support number: 1 PHR
Produit phytosanitaire organique de synthèse. 5, fiche 88, Français, - produit%20phytosanitaire
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 2007-01-04
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Dietetics
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- sport food
1, fiche 89, Anglais, sport%20food
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
- athletic nutrient 2, fiche 89, Anglais, athletic%20nutrient
Fiche 89, Justifications, Anglais
Fiche 89, Terme(s)-clé(s)
- sport-food
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Diététique
Fiche 89, La vedette principale, Français
- aliment pour sportifs
1, fiche 89, Français, aliment%20pour%20sportifs
correct, nom masculin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
- aliment de l’effort 2, fiche 89, Français, aliment%20de%20l%26rsquo%3Beffort
nom masculin
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
Aliment propre à la diététique sportive, qui par le dosage, et la nature de ses composants, se prête à une métabolisation rapide. 3, fiche 89, Français, - aliment%20pour%20sportifs
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
L'aliment de l'effort peut être aussi bien un produit naturel dont les composants ne nécessitent aucune transformation organique complexe(ex. : le glucose de certains fruits secs), qu'un produit de synthèse à base de constituants naturels(pilules de sels minéraux, [boissons à base de glucose, etc). 3, fiche 89, Français, - aliment%20pour%20sportifs
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 2004-10-20
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Biochemistry
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- selective pheromone
1, fiche 90, Anglais, selective%20pheromone
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
selective pheromone: term used in Integrated Pest Management. 2, fiche 90, Anglais, - selective%20pheromone
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Biochimie
Fiche 90, La vedette principale, Français
- phéromone sélective
1, fiche 90, Français, ph%C3%A9romone%20s%C3%A9lective
correct, nom féminin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
phéromone : Substance sécrétée par les glandes exocrines d’un animal, diffusé à l'extérieur et assurant une communication chimique entre les individus d’une même espèce; par extension produit organique de synthèse qui présente les mêmes propriétés de médiateur chimique que cette substance. 2, fiche 90, Français, - ph%C3%A9romone%20s%C3%A9lective
Record number: 90, Textual support number: 2 OBS
Action spécifique sur un nombre restreint d’espèces d’insectes. 3, fiche 90, Français, - ph%C3%A9romone%20s%C3%A9lective
Record number: 90, Textual support number: 3 OBS
phéromone sélective : terme en usage en «Lutte intégrée». 3, fiche 90, Français, - ph%C3%A9romone%20s%C3%A9lective
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 2004-04-26
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- metallic peroxide
1, fiche 91, Anglais, metallic%20peroxide
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
- metal peroxide 2, fiche 91, Anglais, metal%20peroxide
ancienne désignation, correct
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
Direct liquid-phase sulfonation of methane with SO3 is performed with 30 wt% SO3 in sulfuric acid. Different metal peroxides are used as the radical initiator. Of the metal peroxides examined, CaO2 is found to be the most effective radical initiator at low reaction temperatures and CH4 pressures. 3, fiche 91, Anglais, - metallic%20peroxide
Record number: 91, Textual support number: 2 CONT
Alkali (group IA) and alkaline (group IIA) metals combine with oxygen to produce metallic peroxides. They are primarily oxidizer hazards; however, metallic peroxides are also water reactive compounds. Metallic peroxides decompose when heated to form oxygen, which supports combustion. 4, fiche 91, Anglais, - metallic%20peroxide
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Fiche 91, La vedette principale, Français
- peroxyde métallique
1, fiche 91, Français, peroxyde%20m%C3%A9tallique
correct, nom masculin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
- peroxyde de métal 2, fiche 91, Français, peroxyde%20de%20m%C3%A9tal
voir observation, nom masculin
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
Jean-Marie Aubry. Professeur de chimie de formulation à l'École nationale supérieure de chimie de Lille. [Domaines de recherche :] Oxydation des composés organiques : Préparation, dosage, spectroscopies et applications en synthèse organique des formes activées de l'oxygène(H2O2, 1O2, O2·-, endoperoxydes, peroxydes métalliques). 3, fiche 91, Français, - peroxyde%20m%C3%A9tallique
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Dans les dénominations de familles de composés, l’adjectif anglais «metallic» ou le terme anglais «metal» employé adjectivement se traduisent en français par «métallique» de préférence à «de métal». P. ex. : acétylures métalliques, azides métalliques, azotures métalliques, carbonoperoxoates métalliques, chlorures métalliques, cyanures métalliques, hydroxydes métalliques, hydrures métalliques, nitrates métalliques, sels métalliques, stéarates métalliques et sulfures métalliques (tournures plus naturelles que celles formées avec «de métal»). En revanche, lorsqu’il est nécessaire de préciser la nature du métal (métaux alcalins, métaux alcalino-terreux, métaux de transition, métaux des terres rares, métaux lourds, etc.), il est préférable, pour éviter toute ambiguïté, d’utiliser la locution «de métal». P. ex. : peroxydes de métaux de transition (et non «peroxydes métalliques de transition»), peroxydes de métaux alcalins (et non «peroxydes métalliques alcalins»). 4, fiche 91, Français, - peroxyde%20m%C3%A9tallique
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 1999-11-30
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- molybdenum oxide
1, fiche 92, Anglais, molybdenum%20oxide
correct
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
- molybdic oxide 2, fiche 92, Anglais, molybdic%20oxide
Fiche 92, Justifications, Anglais
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Fiche 92, La vedette principale, Français
- oxyde de molybdène
1, fiche 92, Français, oxyde%20de%20molybd%C3%A8ne
correct, nom masculin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
Produit chimique de présentant sous la forme d’une poudre gris foncé, peu soluble dans les acides, insoluble dans l'eau et les solutions alcalines, utilisé comme catalyseur en synthèse organique, en décoration et pour la protection des métaux. 2, fiche 92, Français, - oxyde%20de%20molybd%C3%A8ne
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 1996-06-11
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Water Pollution
- Water Transport
- Anti-pollution Measures
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- synthetic organic sorbent 1, fiche 93, Anglais, synthetic%20organic%20sorbent
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Source(s): Basics to Oil Spills Cleanup. 1, fiche 93, Anglais, - synthetic%20organic%20sorbent
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Pollution de l'eau
- Transport par eau
- Mesures antipollution
Fiche 93, La vedette principale, Français
- absorbant organique de synthèse
1, fiche 93, Français, absorbant%20organique%20de%20synth%C3%A8se
nom masculin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Principes fondamentaux du nettoyage des déversements d’hydrocarbures. 1, fiche 93, Français, - absorbant%20organique%20de%20synth%C3%A8se
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 1993-02-02
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 94
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- tetrahydrofuran
1, fiche 94, Anglais, tetrahydrofuran
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
- THF 2, fiche 94, Anglais, THF
correct
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
- tetramethylene oxide 3, fiche 94, Anglais, tetramethylene%20oxide
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
Properties: Water-white liquid with ethereal odor; ... Soluble in water and organic solvents. Derivation: (1) Catalytic hydrogenation of furan with nickel catalyst. (2) Acid-catalyzed dehydration of 1,4-butanediol. Grades: Technical; spectrophotometric. ... Hazard: Moderately toxic by ingestion and inhalation. Flammable, dangerous fire risk. Tolerance, 200 ppm in air. Flammable limits in air 2 to 11.8%. Uses: Solvent for natural and synthetic resins, ... Grignard reactions, lithium aluminum hydride reductions, and polymerizations; chemical intermediate and monomer. Shipping regulations: (Rail, Air) Flammable Liquid label. Not acceptable passenger. 2, fiche 94, Anglais, - tetrahydrofuran
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 94
Fiche 94, La vedette principale, Français
- tétrahydrofurane
1, fiche 94, Français, t%C3%A9trahydrofurane
correct, nom masculin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
- tétrahydrofuranne 2, fiche 94, Français, t%C3%A9trahydrofuranne
correct, nom masculin
- oxyde de tétraméthylène 3, fiche 94, Français, oxyde%20de%20t%C3%A9tram%C3%A9thyl%C3%A8ne
nom masculin
- époxy-1-4-butane 3, fiche 94, Français, %C3%A9poxy%2D1%2D4%2Dbutane
nom masculin
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
Liquide incolore, odeur éthérée, [...] S’ oxyde lentement à l'air en donnant des peroxydes explosifs. Miscible eau et solvants usuels. [...] Utilisation : solvant(hauts polymères, plastiques, adhésifs, encres, peintures, filature), solvant réactionnel, synthèse organique. 3, fiche 94, Français, - t%C3%A9trahydrofurane
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 1989-04-27
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Plastics Industry
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- polyacrylonitrile based fibre 1, fiche 95, Anglais, polyacrylonitrile%20based%20fibre
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Fiche 95, Terme(s)-clé(s)
- polyacrylonitrile based fiber
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Industrie des plastiques
Fiche 95, La vedette principale, Français
- fibre de polyacrylonitrile
1, fiche 95, Français, fibre%20de%20polyacrylonitrile
nom féminin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
- fibre à base de précurseur polyacrylonitrile 2, fiche 95, Français, fibre%20%C3%A0%20base%20de%20pr%C3%A9curseur%20polyacrylonitrile
nom féminin
- fibre à base P.A.N. 2, fiche 95, Français, fibre%20%C3%A0%20base%20P%2EA%2EN%2E
nom féminin
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
Précurseur : Désigne une matière fibreuse, généralement organique, qui, par transformation, donne naissance à une fibre à caractéristiques améliorées. Nous citerons par exemple, les fibres de polyacrylonitrile(P. A. N.), obtenues par synthèse et couramment employées dans l'industrie vestimentaire. 1, fiche 95, Français, - fibre%20de%20polyacrylonitrile
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Les fibres de carbone à haute résistance ou à très haute résistance [...] et une grande partie des fibres haut module [...] sont fabriquées à base de précurseurs polyacrylonitrile. 1, fiche 95, Français, - fibre%20de%20polyacrylonitrile
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 1987-10-26
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Chemistry
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- synthetic organic chemical 1, fiche 96, Anglais, synthetic%20organic%20chemical
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
The number of synthetic organic chemicals in commercial use, and the overall production volume of chemicals with known damaging effects on human health ... have increased dramatically in the years since World War II. 2, fiche 96, Anglais, - synthetic%20organic%20chemical
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Chimie
Fiche 96, La vedette principale, Français
- substance organique de synthèse
1, fiche 96, Français, substance%20organique%20de%20synth%C3%A8se
nom féminin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
- produit chimique organique synthétique 2, fiche 96, Français, produit%20chimique%20organique%20synth%C3%A9tique
nom masculin
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Il permet d’éviter une cascade de qualificatifs peu harmonieuse, telle que "produit chimique organique synthétique". 1, fiche 96, Français, - substance%20organique%20de%20synth%C3%A8se
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 1985-06-17
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Biochemistry
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- reaction rate 1, fiche 97, Anglais, reaction%20rate
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
In comparison with other catalysts used in organic synthesis, enzymes are exceptional for several reasons, - a wide spectrum of reactions can be catalysed; they are usually very selective in terms of the type of reaction and structure of the substrate (reactant) and product; reaction rates can be very fast. 1, fiche 97, Anglais, - reaction%20rate
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Biochimie
Fiche 97, La vedette principale, Français
- cinétique de réaction
1, fiche 97, Français, cin%C3%A9tique%20de%20r%C3%A9action
nom féminin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
Si on les compare à d’autres catalyseurs utilisés en synthèse organique, les enzymes sont exceptionnelles pour plusieurs raisons : elles peuvent catalyser une large spectre de réactions, elles sont généralement très sélectives tant pour le type de réaction catalysé que pour la structure du substrat(réactif) et du produit; les cinétiques de réaction peuvent être très rapides. 1, fiche 97, Français, - cin%C3%A9tique%20de%20r%C3%A9action
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 1982-08-31
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Chemistry
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- synthetic organic product 1, fiche 98, Anglais, synthetic%20organic%20product
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Natural products such as starches, gums, polysaccharides and alginates have been used for many years for conditioning mineral industrial sludge. Synthetic organic products known as polyelectrolytes (...) are used in much smaller quantities than mineral reagents, but they cost more and they have to be much more diluted. 1, fiche 98, Anglais, - synthetic%20organic%20product
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Chimie
Fiche 98, La vedette principale, Français
- produit organique de synthèse
1, fiche 98, Français, produit%20organique%20de%20synth%C3%A8se
correct
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Des produits naturels tels que les amidons, gommes, polysaccharides, alginates, ont trouvé depuis longtemps des applications dans le conditionnement de boues industrielles de nature minérale. Des produits organiques de synthèse, (...) les polyélectrolytes, sont utilisés à des doses beaucoup plus réduites que les réactifs minéraux, mais leur prix est plus élevé et leur utilisation nécessite une plus grande dilution. 1, fiche 98, Français, - produit%20organique%20de%20synth%C3%A8se
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 1982-03-22
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Biochemistry
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- organic synthesis
1, fiche 99, Anglais, organic%20synthesis
correct
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
[The manometric] method has already been applied successfully to effluent from chemical plants, and the installations constructed on this basis (artificial textiles, coal chemicals, petrochemicals, organic synthesis, etc.) have given the expected results. 1, fiche 99, Anglais, - organic%20synthesis
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Biochimie
Fiche 99, La vedette principale, Français
- synthèse organique
1, fiche 99, Français, synth%C3%A8se%20organique
correct, nom féminin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
[La] méthode [manométrique] a déjà été appliquée avec succès sur des effluents de l'industrie chimique, et les installations construites sur ces bases(textiles artificiels, carbochimie, pétrochimie, synthèse organique, etc.) ont donné les résultats prévus. 1, fiche 99, Français, - synth%C3%A8se%20organique
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


