TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

SYNTHESE PARTIELLE [6 fiches]

Fiche 1 2017-02-22

Anglais

Subject field(s)
  • Photography
DEF

Additive or subtractive process of colour photography using two coloured images - usually orange and blue-green - instead of the usual three. The colour rendering is limited and detectably inaccurate but is often acceptable in portraiture and other subjects where blue is absent or unimportant particularly if a grey printer made from the cyan printer of a three colour separation set is used in e.g. photomechanical reproduction.

Français

Domaine(s)
  • Photographie
DEF

Procédé de synthèse partielle des couleurs mettant en œuvre deux couleurs complémentaires.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2014-01-30

Anglais

Subject field(s)
  • Petroleum Reforming
CONT

In combined reforming, a catalytic partial oxidation step is added to the conventional reforming process to achieve a better ratio of CO to H2 in the synthesis gas.

Français

Domaine(s)
  • Reformage du pétrole
CONT

Le procédé de reformage combiné comprend une étape de plus que le reformage classique, celle de l'oxydation partielle catalytique, qui permet d’obtenir un meilleur rapport CO-H2 dans le gaz de synthèse.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2010-03-12

Anglais

Subject field(s)
  • Anti-pollution Measures
CONT

The fuel can be converted into synthesis gas, a mix of CO and H, either by steam reforming (natural gas) in the presence of water, or by partial oxidation in the presence of oxygen. The CO in the mix reacts with the water during the shift conversion stage to form CO2 and hydrogen. Thus, the CO2 is separated from the hydrogen under good conditions (precombustion capture) and the hydrogen can be used to produce energy (electricity or heat) without emitting CO2.

Français

Domaine(s)
  • Mesures antipollution
CONT

La technique de précombustion-Avec ce type de procédé, l'objectif est de capturer le carbone avant combustion, lors du processus de fabrication du combustible : il est converti en entrée d’installation en gaz de synthèse, un mélange de monoxyde de carbone et d’hydrogène. La technique utilisée est soit le vaporeformage de gaz naturel en présence d’eau, soit l'oxydation partielle en présence d’oxygène. Le CO, présent dans le mélange, réagit avec l'eau pour former du CO2 et de l'hydrogène. Le CO2 est alors séparé de l'hydrogène qui peut être utilisé pour produire de l'énergie sans émission de CO2.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2006-01-26

Anglais

Subject field(s)
  • Anti-pollution Measures
CONT

[...] unless climate sensitivity is low and acceptable amounts of climate change are high, climate stabilization will require a massive transition to CO2 emission-free energy technologies.

OBS

CO2

Terme(s)-clé(s)
  • energy without carbon dioxide emission
  • energy without carbon emission
  • CO2 emission free energy
  • carbon emission free energy
  • carbon dioxide emission free energy

Français

Domaine(s)
  • Mesures antipollution
CONT

La technique de précombustion-Avec ce type de procédé, l'objectif est de capturer le carbone avant combustion, lors du processus de fabrication du combustible : il est converti en entrée d’installation en gaz synthèse, un mélange de monoxyde de carbone et d’hydrogène. La technique utilisée est soit le vaporeformage de gaz naturel en présence d’eau soit l'oxydation partielle en présence d’oxygène. Le CO, présent dans le mélange, réagit avec l'eau pour former du CO2 et de l'hydrogène. Le CO2 est alors séparé de l'hydrogène qui peut être utilisé pour produire de l'énergie sans émission de CO2.

OBS

CO2

Terme(s)-clé(s)
  • énergie sans émission de carbone

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2005-04-11

Anglais

Subject field(s)
  • Microbiology and Parasitology
CONT

Latency and dormancy (which literally means sleeping) mean the same thing: a microbe is in the body but is not actively reproducing, not invading any tissue, and not causing symptoms.

Terme(s)-clé(s)
  • dormancy

Français

Domaine(s)
  • Microbiologie et parasitologie
DEF

État de ce qui existe de manière non apparente mais peut, à tout moment, se manifester par l’apparition de symptômes.

OBS

L'état de latence virale consiste en un arrêt de synthèse des protéines virales. Le virus est présent uniquement sous la forme de matériel génétique. Cette tactique, qui implique le ralentissement ou l'arrêt de la multiplication virale, n’ est utilisée que de façon partielle ou transitoire; un arrêt complet et définitif de multiplication signifierait la mort du virus. Il s’agit ici d’une latence définie au niveau cellulaire(restriction d’expression des gène viraux) et non pas clinique. En effet, l'état de latence cellulaire n’ est pas nécessairement établi de façon synchrone dans toutes les cellules cibles et peut s’accompagner de symptômes. Réciproquement la latence clinique peut être accompagnée de réplication virale : c'est notamment le cas chez les personnes séropositives pour le VIH.

Terme(s)-clé(s)
  • état de latence

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Microbiología y parasitología
DEF

En estado oculto, escondido, sin manifestarse a menos que ocurran determinadas condiciones.

PHR

estado de, período de latencia.

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1986-03-06

Anglais

Subject field(s)
  • Meetings and Assemblies (Administration)
CONT

Occasional summaries of important points that have been mentioned will help to guide the discussion, as well as to emphasize points that should be kept in mind by members of the group. These summaries, if left on the chalkboard, may help in the formulation of final conclusions at the end of the discussion.

Français

Domaine(s)
  • Réunions et assemblées (Administration)
CONT

La synthèse, opération [...] fondamentale qui se fait à tous les niveaux : reformulation-synthèse d’une intervention un peu longue, synthèse entre deux ou plusieurs opinions, synthèse par phase, synthèse partielle par point du plan, synthèse finale.

CONT

Opérer les synthèses partielles, c’est-à-dire faire le point à chaque acquis, à chaque étape de l’interview [de groupe]. Ne pas hésiter à arrêter l’interview pour faire le bilan du chemin parcouru, et, si possible, l’écrire au tableau ou le prendre en note.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :