TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
SYNTHESE PRODUIT [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-05-22
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- break-induced telomere synthesis
1, fiche 1, Anglais, break%2Dinduced%20telomere%20synthesis
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- BITS 2, fiche 1, Anglais, BITS
correct, nom
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Homology-directed DNA repair (HDR) necessitates templated DNA synthesis to repair double-strand breaks (DSBs), replicative lesions, and telomeres. Alternative lengthening of telomeres (ALT) is a clinically relevant model of HDR responsible for telomere maintenance in [approximately] 10-15% of human cancers. However, the mechanisms of mammalian HDR synthesis at telomeres or elsewhere in the genome were largely unknown. [It was] discovered that telomere DSBs elicit robust templated synthesis capable of generating long nascent telomeres, a process ... named break-induced telomere synthesis (BITS). 3, fiche 1, Anglais, - break%2Dinduced%20telomere%20synthesis
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
telomere: A region of repetitive DNA at the end of a chromosome, which protects it from destruction during DNA replication. 4, fiche 1, Anglais, - break%2Dinduced%20telomere%20synthesis
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- télomérisation post-cassure chromosomique
1, fiche 1, Français, t%C3%A9lom%C3%A9risation%20post%2Dcassure%20chromosomique
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- TPCC 2, fiche 1, Français, TPCC
correct, nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Synthèse d’ADN répétitif qui se produit à l'extrémité d’une molécule d’ADN chromosomique après cassure de ses deux brins et qui permet de reconstituer un fragment de chromosome jouant le rôle de télomère. 1, fiche 1, Français, - t%C3%A9lom%C3%A9risation%20post%2Dcassure%20chromosomique
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
télomérisation post-cassure chromosomique; TPCC : désignations et définition publiées au Journal officiel de la République française le 3 août 2024. 3, fiche 1, Français, - t%C3%A9lom%C3%A9risation%20post%2Dcassure%20chromosomique
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-04-22
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Fuels and Types of Hearths
- Crude Oil and Petroleum Products
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- electrofuel
1, fiche 2, Anglais, electrofuel
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- electro-fuel 2, fiche 2, Anglais, electro%2Dfuel
correct, nom
- e-fuel 1, fiche 2, Anglais, e%2Dfuel
correct, nom
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Electro-fuels are synthetic fuels that replace gasoline, diesel, methanol, ethanol, and jet fuel as transportation fuels. They are made from molecular hydrogen created by electrolysis (hence the prefix, "electro") and carbon dioxide from carbon capture or synthetic direct air capture. 3, fiche 2, Anglais, - electrofuel
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- efuel
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Combustibles et types de foyers
- Pétroles bruts et dérivés
Fiche 2, La vedette principale, Français
- électrocarburant
1, fiche 2, Français, %C3%A9lectrocarburant
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Carburant de synthèse qui est produit à partir d’hydrogène obtenu par électrolyse de l'eau, combiné à du carbone ou à de l'azote, et qui est substituable aux carburants d’origine fossile dans les moteurs à combustion interne. 1, fiche 2, Français, - %C3%A9lectrocarburant
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
électrocarburant : désignation et définition publiées au Journal officiel de la République française le 6 juin 2025. 2, fiche 2, Français, - %C3%A9lectrocarburant
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- électro-carburant
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2025-05-05
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Organic Farming
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- organic product
1, fiche 3, Anglais, organic%20product
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
[A product] that ... is raised, grown, stored or processed without the use of synthetically-produced chemicals or fertilizers, herbicides, insecticides, fungicides, or any other pesticides, growth hormones, or growth regulators. 2, fiche 3, Anglais, - organic%20product
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- SUSTAGRIDUR2025
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Agriculture biologique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- produit biologique
1, fiche 3, Français, produit%20biologique
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- produit bio 2, fiche 3, Français, produit%20bio
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Produit dont le mode de production ne fait pas appel à des pesticides, à des herbicides, à des fertilisants de synthèse, à des semences génétiquement modifiées, à des antibiotiques ni à des hormones de croissance. 3, fiche 3, Français, - produit%20biologique
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Agricultura biológica
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- producto orgánico
1, fiche 3, Espagnol, producto%20org%C3%A1nico
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
[Producto] que se produce, almacena, elabora, manipula y comercializa de conformidad con especificaciones técnicas precisas (normas), y cuya certificación [...] corre a cargo de un organismo especializado. 1, fiche 3, Espagnol, - producto%20org%C3%A1nico
Fiche 4 - données d’organisme interne 2022-02-24
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Biochemistry
- Living Matter - General Properties
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- systemin
1, fiche 4, Anglais, systemin
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Systemin is a plant peptide hormone involved in the wound response in the family Solanaceae. It was the first plant hormone that was proven to be a peptide having been isolated from tomato leaves in 1991 by a group led by Clarence A. Ryan. 2, fiche 4, Anglais, - systemin
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Biochimie
- Propriétés générales de la matière vivante
Fiche 4, La vedette principale, Français
- systémine
1, fiche 4, Français, syst%C3%A9mine
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Polypeptide produit par les feuilles après une blessure et véhiculé par la sève, qui stimule la synthèse d’acide jasmonique et de protéines inhibitrices de protéases. 2, fiche 4, Français, - syst%C3%A9mine
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
C. Ryan et ses collègues ont isolé une protéine, la systémine, à partir de feuilles de tomate. Elle joue un rôle essentiel dans l’induction des défenses actives des plantes contre les insectes. 2, fiche 4, Français, - syst%C3%A9mine
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Une fois stimulées par la systémine, les protéines inhibitrices de protéases empêchent l’assimilation des protéines végétales par les insectes phytophages. 2, fiche 4, Français, - syst%C3%A9mine
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
systémine : désignation et définition publiées au Journal officiel de la République française le 12 septembre 2019. 3, fiche 4, Français, - syst%C3%A9mine
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2017-12-15
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Veterinary Drugs
Universal entry(ies) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- 17ß-hydroxy-17-(prop-2-en-1-yl)estra-4,9,11-trien-3-one
1, fiche 5, Anglais, 17%C3%9F%2Dhydroxy%2D17%2D%28prop%2D2%2Den%2D1%2Dyl%29estra%2D4%2C9%2C11%2Dtrien%2D3%2Done
correct, voir observation
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- altrenogest 2, fiche 5, Anglais, altrenogest
correct
- allyltrenbolone 3, fiche 5, Anglais, allyltrenbolone
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Synthetic oral progestogen. 4, fiche 5, Anglais, - 17%C3%9F%2Dhydroxy%2D17%2D%28prop%2D2%2Den%2D1%2Dyl%29estra%2D4%2C9%2C11%2Dtrien%2D3%2Done
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
17ß-hydroxy-17-(prop-2-en-1-yl)estra-4,9,11-trien-3-one: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 1, fiche 5, Anglais, - 17%C3%9F%2Dhydroxy%2D17%2D%28prop%2D2%2Den%2D1%2Dyl%29estra%2D4%2C9%2C11%2Dtrien%2D3%2Done
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: C21H26O2 5, fiche 5, Anglais, - 17%C3%9F%2Dhydroxy%2D17%2D%28prop%2D2%2Den%2D1%2Dyl%29estra%2D4%2C9%2C11%2Dtrien%2D3%2Done
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- 17beta-hydroxy-17-(prop-2-en-1-yl)estra-4,9,11-trien-3-one
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Médicaments vétérinaires
Entrée(s) universelle(s) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Français
- 17ß-hydroxy-17-(prop-2-én-1-yl)estra-4,9,11-trién-3-one
1, fiche 5, Français, 17%C3%9F%2Dhydroxy%2D17%2D%28prop%2D2%2D%C3%A9n%2D1%2Dyl%29estra%2D4%2C9%2C11%2Dtri%C3%A9n%2D3%2Done
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- altrénogest 2, fiche 5, Français, altr%C3%A9nogest
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Le Regumate contient de l'altrénogest, un progestatif de synthèse utilisé pour déclencher l'œstrus chez les juments. L'altrénogest peut être absorbé par la peau. Ce produit, en solution huileuse, est capable de passer à travers des gants poreux. 3, fiche 5, Français, - 17%C3%9F%2Dhydroxy%2D17%2D%28prop%2D2%2D%C3%A9n%2D1%2Dyl%29estra%2D4%2C9%2C11%2Dtri%C3%A9n%2D3%2Done
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
17ß-hydroxy-17-(prop-2-én-1-yl)estra-4,9,11-trién-3-one : forme recommandée par l’UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, fiche 5, Français, - 17%C3%9F%2Dhydroxy%2D17%2D%28prop%2D2%2D%C3%A9n%2D1%2Dyl%29estra%2D4%2C9%2C11%2Dtri%C3%A9n%2D3%2Done
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : C21H26O2 4, fiche 5, Français, - 17%C3%9F%2Dhydroxy%2D17%2D%28prop%2D2%2D%C3%A9n%2D1%2Dyl%29estra%2D4%2C9%2C11%2Dtri%C3%A9n%2D3%2Done
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- 17bêta-hydroxy-17-(prop-2-én-1-yl)estra-4,9,11-trién-3-one
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2017-09-07
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Biochemistry
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- 2,4-dinitrophenol
1, fiche 6, Anglais, 2%2C4%2Ddinitrophenol
correct, voir observation
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- 2,4-DNP 2, fiche 6, Anglais, 2%2C4%2DDNP
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- Aldifen 3, fiche 6, Anglais, Aldifen
correct, marque de commerce
- alpha-dinitrophenol 3, fiche 6, Anglais, alpha%2Ddinitrophenol
voir observation
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A chemical product in the form of yellowish to yellow orthorhombic crystals that is used in the manufacturing of dyes, diaminophenol, in the industry of wood preservatives and insecticides, as an uncoupler of oxidate phosphorylation, and as a reagent for the detection of potassium and ammonium ions. 4, fiche 6, Anglais, - 2%2C4%2Ddinitrophenol
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
2,4-dinitrophenol: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 4, fiche 6, Anglais, - 2%2C4%2Ddinitrophenol
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
alpha: This prefix must be replaced by the corresponding Greek letter or italicized. 4, fiche 6, Anglais, - 2%2C4%2Ddinitrophenol
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: C6H4N2O5 4, fiche 6, Anglais, - 2%2C4%2Ddinitrophenol
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- a-dinitrophenol
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Biochimie
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Français
- 2,4-dinitrophénol
1, fiche 6, Français, 2%2C4%2Ddinitroph%C3%A9nol
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
- 2,4-DNP 2, fiche 6, Français, 2%2C4%2DDNP
correct, nom masculin
Fiche 6, Les synonymes, Français
- Aldifen 2, fiche 6, Français, Aldifen
correct, marque de commerce, nom masculin
- alpha-dinitrophénol 2, fiche 6, Français, alpha%2Ddinitroph%C3%A9nol
voir observation, nom masculin
- dinitro-2-4-phénol 3, fiche 6, Français, dinitro%2D2%2D4%2Dph%C3%A9nol
à éviter, nom masculin, vieilli
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Produit chimique utilisé en synthèse organique, dans la fabrication de matières colorantes et comme indicateur de pH. C'est un inhibiteur qui dissocie l'oxydation de la phosphorylation; l'énergie libérée, au lieu d’être utilisée pour former de l'ATP, se trouve dissipée sous forme de chaleur. 4, fiche 6, Français, - 2%2C4%2Ddinitroph%C3%A9nol
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
2,4-dinitrophénol : forme recommandée par l’UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 4, fiche 6, Français, - 2%2C4%2Ddinitroph%C3%A9nol
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
alpha : Ce préfixe doit être remplacé par la lettre grecque correspondante ou s’écrire en italique. 4, fiche 6, Français, - 2%2C4%2Ddinitroph%C3%A9nol
Record number: 6, Textual support number: 4 OBS
Formule chimique : C6H4N2O5 4, fiche 6, Français, - 2%2C4%2Ddinitroph%C3%A9nol
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- a-dinitrophéno
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2017-08-10
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Pollutants
- Water Pollution
- Food Safety
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- organic micropollutant
1, fiche 7, Anglais, organic%20micropollutant
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- organic micro-pollutant 2, fiche 7, Anglais, organic%20micro%2Dpollutant
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
An organic chemical compound generally produced by the chemical industry which can be toxic even in very small concentrations. 3, fiche 7, Anglais, - organic%20micropollutant
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Agents de pollution
- Pollution de l'eau
- Salubrité alimentaire
Fiche 7, La vedette principale, Français
- micropolluant organique
1, fiche 7, Français, micropolluant%20organique
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Composé chimique organique généralement produit par synthèse industrielle qui peut être toxique même à de très faibles concentrations. 2, fiche 7, Français, - micropolluant%20organique
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Les principaux micropolluants organiques suivis sont les organo-halogénés volatils (OVH), les hydrocarbures et les polychlorobiphényles (PCB). 3, fiche 7, Français, - micropolluant%20organique
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- micro-polluant organique
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Agentes contaminantes
- Contaminación del agua
- Inocuidad Alimentaria
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- microcontaminante orgánico
1, fiche 7, Espagnol, microcontaminante%20org%C3%A1nico
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Microcontaminantes orgánicos. [...] Suelen estar ligados a fenómenos de toxicidad, posibilidad de acumulación, modificación de los caracteres organolépticos de las aguas, y presentan dificultades para su determinación analítica. Al igual que los metales pesados, entran en la cadena alimentaria produciendo una sucesiva bioconcentración [...] La contaminación por estos grupos de compuestos se deriva de actividades domésticas, industriales y agrícolas. Entre los grupos más característicos de este grupo de contaminantes pueden señalarse los siguientes: hidrocarburos clorados, hidrocarburos aromático−policíclicos, fenoles, pesticidas organoclorados y organofosforados, aceites y grasas, mercaptanos, trihalometanos, detergentes, bifenilos policlorados, sustancias húmicas, etc. 1, fiche 7, Espagnol, - microcontaminante%20org%C3%A1nico
Fiche 8 - données d’organisme interne 2016-11-10
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Crop Protection
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- synthetic pesticide
1, fiche 8, Anglais, synthetic%20pesticide
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Volatile, synthetic pesticide poisons are biologically disruptive, basically untested, toxic chemicals, designed to kill. Many of our most commonly used pesticide poisons are neurotoxins which were developed as an outgrowth of poisonous nerve gas research, during World War II. Synthetic pesticide poisons are capable of disrupting the normal functioning of every major organ system in the body, but the nervous system is the most likely target. 2, fiche 8, Anglais, - synthetic%20pesticide
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
The research technologies needed to identify and implement gene products as plant protection agents are appreciably different from those used for synthetic or natural chemical pesticides ... 3, fiche 8, Anglais, - synthetic%20pesticide
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
synthetic pesticide: term extracted from the “Glossaire de l’agriculture” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 4, fiche 8, Anglais, - synthetic%20pesticide
Record number: 8, Textual support number: 1 PHR
synthetic chemical pesticide, synthetic organic pesticide 4, fiche 8, Anglais, - synthetic%20pesticide
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Protection des végétaux
Fiche 8, La vedette principale, Français
- pesticide de synthèse
1, fiche 8, Français, pesticide%20de%20synth%C3%A8se
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Les mémoires se rapportent [...] aux pesticides, notamment en distinguant les pesticides chimiques, de synthèse ou biologiques, mais sans fournir clairement de définition. Cependant, des précisions apportées [...] permettent de les distinguer de différentes façons. Pour plusieurs, les pesticides de synthèse sont des produits créés par l'homme ou présents dans la nature et recopiés en laboratoire. Pour d’autres, les pesticides de synthèse sont des produits de laboratoire qui n’ existent pas dans la nature. L'origine du produit est donc déterminante dans l'identification du type de pesticide. Quant aux biopesticides, chacun y va de sa définition, y incluant ou non des pesticides chimiques tels que l'huile de dormance ou le savon insecticide ou des organismes vivants tels que les insectes prédateurs. Pour la grande majorité, ce sont des produits qui existent dans la nature ou dont les molécules sont naturelles [...] Dans environ un sixième des mémoires, il est suggéré d’introduire une taxe sur l'ensemble des pesticides de synthèse(chimiques), ou alors seulement sur les pesticides de synthèse utilisés à des fins cosmétiques et domestiques. 2, fiche 8, Français, - pesticide%20de%20synth%C3%A8se
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
synthèse : Préparation d’un composé à partir des éléments constituants ou d’un composé de formule plus simple. [S’oppose à «naturel».] 3, fiche 8, Français, - pesticide%20de%20synth%C3%A8se
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Les pesticides de synthèse sont communément appelés «pesticides chimiques» mais il est préférable de distinguer ces deux concepts, puisqu'il n’ est pas totalement exclu que des pesticides de synthèse soient fabriqués à partir de constituants non chimiques, tout comme il n’ est pas exclu que des pesticides chimiques puissent exister à l'état naturel. Essentiellement, un «pesticide chimique» est un pesticide constitué d’un produit chimique, et un «pesticide de synthèse» est un pesticide préparé en laboratoire. 4, fiche 8, Français, - pesticide%20de%20synth%C3%A8se
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
pesticide de synthèse : terme extrait du «Glossaire de l’agriculture» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 4, fiche 8, Français, - pesticide%20de%20synth%C3%A8se
Record number: 8, Textual support number: 1 PHR
pesticide chimique de synthèse, pesticide organique de synthèse 4, fiche 8, Français, - pesticide%20de%20synth%C3%A8se
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2016-03-08
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Dyes and Pigments (Industries)
- Food Additives
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- orange GGN
1, fiche 9, Anglais, orange%20GGN
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Orange GGN. Because of the incomplete nature of the data available it was not possible for the Committee to establish an ADI [acceptable daily intake]. 2, fiche 9, Anglais, - orange%20GGN
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Teintures et pigments (Industries)
- Additifs alimentaires
Fiche 9, La vedette principale, Français
- orange GGN
1, fiche 9, Français, orange%20GGN
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- orangé GGN 2, fiche 9, Français, orang%C3%A9%20GGN
nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Sel disodique de l'acide phénylazo-naphtol sulfonique. Produit de synthèse autorisé comme colorant en masse et en surface pour la confiserie, la pâtisserie, les glaces, boissons, liqueurs, les enveloppes de charcuterie. 1, fiche 9, Français, - orange%20GGN
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2016-01-22
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Man-Made Construction Materials
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- asbestos cement
1, fiche 10, Anglais, asbestos%20cement
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- asbestos-cement 2, fiche 10, Anglais, asbestos%2Dcement
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A hardened mixture of asbestos fibers, portland cement, and water used in relatively thin slabs for shingles, wallboard, and siding. 3, fiche 10, Anglais, - asbestos%20cement
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Matériaux de construction artificiels
Fiche 10, La vedette principale, Français
- amiante-ciment
1, fiche 10, Français, amiante%2Dciment
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Produit de synthèse résultant du mélange intime et homogène d’amiante en fibres et de ciment, en présence d’eau. 2, fiche 10, Français, - amiante%2Dciment
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Materiales de construcción artificiales
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- asbesto-cemento
1, fiche 10, Espagnol, asbesto%2Dcemento
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Material ignífugo, impermeable, fabricado a base de cemento portland y fibras de asbesto. 2, fiche 10, Espagnol, - asbesto%2Dcemento
Fiche 11 - données d’organisme interne 2014-04-15
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Biochemistry
Universal entry(ies) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- 2-aminoethanol
1, fiche 11, Anglais, 2%2Daminoethanol
correct, voir observation
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- 2-amino-ethanol 2, fiche 11, Anglais, 2%2Damino%2Dethanol
- ß-aminoethyl alcohol 3, fiche 11, Anglais, %C3%9F%2Daminoethyl%20alcohol
- colamine 4, fiche 11, Anglais, colamine
- ethanolamine 5, fiche 11, Anglais, ethanolamine
à éviter, voir observation
- ethylolamine 3, fiche 11, Anglais, ethylolamine
à éviter
- 2-hydroxyethylamine 1, fiche 11, Anglais, 2%2Dhydroxyethylamine
à éviter
- 2-hydroxyethyl-amine 2, fiche 11, Anglais, 2%2Dhydroxyethyl%2Damine
à éviter
- ß-hydroxyethylamine 3, fiche 11, Anglais, %C3%9F%2Dhydroxyethylamine
à éviter
- monoethanolamine 6, fiche 11, Anglais, monoethanolamine
à éviter
- MEA 7, fiche 11, Anglais, MEA
à éviter
- MEA 7, fiche 11, Anglais, MEA
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
An amino alcohol ... found in cephalins and phospholipids, and derived metabolically by decarboxylation of serine. 8, fiche 11, Anglais, - 2%2Daminoethanol
Record number: 11, Textual support number: 2 DEF
A colorless liquid basic amino alcohol ... made usually from ammonia and ethylene oxide and used chiefly as a solvent, in scrubbing acidic gases from gas streams, in making detergents, and in synthesis (as of pharmaceuticals). 9, fiche 11, Anglais, - 2%2Daminoethanol
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
2-aminoethanol: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 10, fiche 11, Anglais, - 2%2Daminoethanol
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
ethanolamine: a commercial and incorrect form. 10, fiche 11, Anglais, - 2%2Daminoethanol
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
monoethanolamine: incorrect form. 10, fiche 11, Anglais, - 2%2Daminoethanol
Record number: 11, Textual support number: 4 OBS
Chemical formula: C2H7NO or HOCH2CH2NH2or NH2(CH2)2OH or HO-CH2-CH2-NH2 or NH2CH2CH2OH 11, fiche 11, Anglais, - 2%2Daminoethanol
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- beta-aminoethyl alcohol
- beta-hydroxyethylamine
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Biochimie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Français
- 2-aminoéthanol
1, fiche 11, Français, 2%2Damino%C3%A9thanol
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- alcool amino-2 éthylique 2, fiche 11, Français, alcool%20amino%2D2%20%C3%A9thylique
à éviter, nom masculin
- amino-2-éthanol 3, fiche 11, Français, amino%2D2%2D%C3%A9thanol
ancienne désignation, à éviter, nom masculin
- colamine 4, fiche 11, Français, colamine
nom féminin
- éthanolamine 5, fiche 11, Français, %C3%A9thanolamine
à éviter, nom féminin
- hydroxyéthylamine 3, fiche 11, Français, hydroxy%C3%A9thylamine
à éviter, nom féminin
- hydroxy-2 éthylamine 6, fiche 11, Français, hydroxy%2D2%20%C3%A9thylamine
à éviter, nom féminin
- monoéthanolamine 7, fiche 11, Français, mono%C3%A9thanolamine
à éviter, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Produit chimique se présentant sous la forme d’un liquide incolore, visqueux, hygroscopique, à faible odeur ammoniacale, que l'on utilise pour la purification des gaz, la fabrication d’agents tensioactifs, d’inhibiteurs de corrosion, d’insecticides, de produits pharmaceutiques et en synthèse organique. 8, fiche 11, Français, - 2%2Damino%C3%A9thanol
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
2-aminoéthanol : forme recommandée par l’UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, fiche 11, Français, - 2%2Damino%C3%A9thanol
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
monoéthanolamine : forme incorrecte. 1, fiche 11, Français, - 2%2Damino%C3%A9thanol
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
éthanolamine : terme commercial impropre. 1, fiche 11, Français, - 2%2Damino%C3%A9thanol
Record number: 11, Textual support number: 4 OBS
Formule chimique : C2H7NO ou HOCH2CH2NH2ou NH2(CH2)2OH ou HO-CH2-CH2-NH2 ou NH2CH2CH2OH 8, fiche 11, Français, - 2%2Damino%C3%A9thanol
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Bioquímica
Entrada(s) universal(es) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- colamina
1, fiche 11, Espagnol, colamina
nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
- etanolamina 2, fiche 11, Espagnol, etanolamina
nom féminin
- monoetanolamina 1, fiche 11, Espagnol, monoetanolamina
nom féminin
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Líquido viscoso; incoloro, de olor amoniacal. Soluble en tetracloruro de carbono, alcohol y cloroformo. Combustible. Muy tóxico e irritante. 3, fiche 11, Espagnol, - colamina
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Fórmula química: C2H7NO o HOCH2CH2NH2o NH2(CH2)2OH o HO-CH2-CH2-NH2 o NH2CH2CH2OH 4, fiche 11, Espagnol, - colamina
Fiche 12 - données d’organisme interne 2014-04-14
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- operator constitutive
1, fiche 12, Anglais, operator%20constitutive
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- operator-constitutive 2, fiche 12, Anglais, operator%2Dconstitutive
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Of a mutation that results in a loss of response to the repressor and interferes with repressor binding to the operator. Thus all associated genes of the operon function so as to produce their enzyme products at relatively high unregulated (constitutive) levels. Such mutations are usually deletions of all or part of the operator in an inducible operon. 2, fiche 12, Anglais, - operator%20constitutive
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
The term Oc should read Oc. 3, fiche 12, Anglais, - operator%20constitutive
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 12, La vedette principale, Français
- opérateur constitutif
1, fiche 12, Français, op%C3%A9rateur%20constitutif
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
- Oc 2, fiche 12, Français, Oc
correct, voir observation
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Se dit d’une mutation qui transforme la structure d’un opérateur empêchant ainsi le fonctionnement du répresseur. Lorsque ceci se produit, il en résulte une synthèse enzymatique constitutive. 2, fiche 12, Français, - op%C3%A9rateur%20constitutif
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Le terme Oc s’écrit Oc. 3, fiche 12, Français, - op%C3%A9rateur%20constitutif
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2014-01-24
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Petroleum Reforming
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- conventional reforming
1, fiche 13, Anglais, conventional%20reforming
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
In conventional reforming, methanol is produced in a two-stage process by reacting a synthesis gas containing hydrogen (H2), carbon monoxide (CO), and carbon dioxide (CO2) over a copper/zinc oxide/alumina catalyst, then separating the product from water and other by-products. 1, fiche 13, Anglais, - conventional%20reforming
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Reformage du pétrole
Fiche 13, La vedette principale, Français
- reformage classique
1, fiche 13, Français, reformage%20classique
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Le reformage classique est un procédé à deux étapes qui consiste à faire réagir un gaz de synthèse contenant de l'hydrogène(H2), du monoxyde de carbone(CO) et du dioxyde de carbone(CO2) avec un catalyseur de cuivre, d’oxyde de zinc ou d’alumine, puis de séparer le produit de l'eau et d’autres sous-produits. 1, fiche 13, Français, - reformage%20classique
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2013-08-30
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Agricultural Chemicals
Universal entry(ies) Fiche 14
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- bromethalin
1, fiche 14, Anglais, bromethalin
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- alpha,alpha,alpha-trifluoro-N-methyl-4,6-dinitro-N-(2,4,6-tribromophenyl)-o-toluidine 2, fiche 14, Anglais, alpha%2Calpha%2Calpha%2Dtrifluoro%2DN%2Dmethyl%2D4%2C6%2Ddinitro%2DN%2D%282%2C4%2C6%2Dtribromophenyl%29%2Do%2Dtoluidine
correct, voir observation
- N-methyl-2,4-dinitro-N-(2,4,6-tribromophenyl)-6-(trifluoromethyl)aniline 3, fiche 14, Anglais, N%2Dmethyl%2D2%2C4%2Ddinitro%2DN%2D%282%2C4%2C6%2Dtribromophenyl%29%2D6%2D%28trifluoromethyl%29aniline
correct, voir observation
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Rodenticide which acts by uncoupling oxidative phosphorylation. Single-feed toxicant, effective against warfarin-resistant strains of mice, rats. 4, fiche 14, Anglais, - bromethalin
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
alpha: This word must be replaced by the corresponding Greek letter or italicized. 5, fiche 14, Anglais, - bromethalin
Record number: 14, Textual support number: 3 OBS
N; o: These letters must be italicized. 5, fiche 14, Anglais, - bromethalin
Record number: 14, Textual support number: 4 OBS
Chemical formula: C14H7Br3F3N3O4. 5, fiche 14, Anglais, - bromethalin
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- a,a,a-trifluoro-N-methyl-4,6-dinitro-N-(2,4,6-tribromophenyl)-o-toluidine
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Agents chimiques (Agriculture)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 14
Fiche 14, La vedette principale, Français
- brométhaline
1, fiche 14, Français, brom%C3%A9thaline
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
La brométhaline est un produit de synthèse appartenant au groupe des diphénylamines. Ses propriétés rodenticides ont été présentées pour la première fois en 1979 [...] 1, fiche 14, Français, - brom%C3%A9thaline
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : C14H7Br3F3N3O4. 2, fiche 14, Français, - brom%C3%A9thaline
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2013-08-27
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Pollutants
- Climate Change
- Crop Protection
Universal entry(ies) Fiche 15
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- 1,2-dibromoethane
1, fiche 15, Anglais, 1%2C2%2Ddibromoethane
correct, voir observation, normalisé
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- dibromoethane 2, fiche 15, Anglais, dibromoethane
à éviter
- DBE 2, fiche 15, Anglais, DBE
voir observation
- DBE 2, fiche 15, Anglais, DBE
- 1,2-dibromo-ethane 3, fiche 15, Anglais, 1%2C2%2Ddibromo%2Dethane
à éviter
- alpha,ß-dibromoethane 2, fiche 15, Anglais, alpha%2C%C3%9F%2Ddibromoethane
voir observation, vieilli
- sym-dibromoethane 4, fiche 15, Anglais, sym%2Ddibromoethane
vieilli
- Dowfume W 85 5, fiche 15, Anglais, Dowfume%20W%2085
marque de commerce
- ethylene bromide 4, fiche 15, Anglais, ethylene%20bromide
- ethylene dibromide 6, fiche 15, Anglais, ethylene%20dibromide
correct, normalisé
- EDB 7, fiche 15, Anglais, EDB
voir observation
- EDB 7, fiche 15, Anglais, EDB
- 1,2-ethylene dibromide 2, fiche 15, Anglais, 1%2C2%2Dethylene%20dibromide
vieilli
- glycol bromide 2, fiche 15, Anglais, glycol%20bromide
à éviter
- glycol dibromide 2, fiche 15, Anglais, glycol%20dibromide
vieilli
- Halon 2002 8, fiche 15, Anglais, Halon%202002
marque de commerce
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound which appears under the form of a colorless, nonflammable, poisonous liquid with a sweetish odour, is insoluble in water, is miscible with most solvents and thinners, is slightly soluble in water, and which is used as a scavenger for lead in gasoline, a fumigant, in medicine, in waterproofing preparations, and as a solvent in organic synthesis. 9, fiche 15, Anglais, - 1%2C2%2Ddibromoethane
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
1,2-dibromoethane: name standardized by ISO; form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record; term adopted by Environment Canada, used in the list of pollutants measured in the National Air Pollution Surveillance Network (NAPS). 9, fiche 15, Anglais, - 1%2C2%2Ddibromoethane
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
ethylene dibromide: name standardized by ISO. 10, fiche 15, Anglais, - 1%2C2%2Ddibromoethane
Record number: 15, Textual support number: 3 OBS
alpha-: This word must be replaced by the corresponding Greek character or italicized. 9, fiche 15, Anglais, - 1%2C2%2Ddibromoethane
Record number: 15, Textual support number: 4 OBS
EDB: This might be an in-house or a non-recognized abbreviation; not to be used alone, to avoid any risk of confusion. 11, fiche 15, Anglais, - 1%2C2%2Ddibromoethane
Record number: 15, Textual support number: 5 OBS
Also known under a large number of commercial and trade names, such as: Celmide; ENT 15,349; Fumo-Gas; Iscobrome D; Kopfume; NCI-C00522; Nephis; Pestmaster; Soilbrom; Soilfume; Unifume. 9, fiche 15, Anglais, - 1%2C2%2Ddibromoethane
Record number: 15, Textual support number: 6 OBS
Chemical formula: CH2BrCH2Br or C2H4Br2 9, fiche 15, Anglais, - 1%2C2%2Ddibromoethane
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- alpha,beta-dibromoethane
- a,ß-dibromoethane
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Agents de pollution
- Changements climatiques
- Protection des végétaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 15
Fiche 15, La vedette principale, Français
- 1,2-dibromoéthane
1, fiche 15, Français, 1%2C2%2Ddibromo%C3%A9thane
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- dibromoéthane 2, fiche 15, Français, dibromo%C3%A9thane
à éviter, nom masculin
- 1,2-dibromo-éthane 2, fiche 15, Français, 1%2C2%2Ddibromo%2D%C3%A9thane
à éviter, nom masculin
- alpha,ß-dibromoéthane 2, fiche 15, Français, alpha%2C%C3%9F%2Ddibromo%C3%A9thane
voir observation, nom masculin, vieilli
- sym-dibromoethane 2, fiche 15, Français, sym%2Ddibromoethane
nom masculin, vieilli
- Dowfume W 85 2, fiche 15, Français, Dowfume%20W%2085
marque de commerce, nom masculin
- bromure d’éthylène 3, fiche 15, Français, bromure%20d%26rsquo%3B%C3%A9thyl%C3%A8ne
nom masculin
- dibromure d’éthylène 4, fiche 15, Français, dibromure%20d%26rsquo%3B%C3%A9thyl%C3%A8ne
correct, nom masculin, normalisé
- DBE 5, fiche 15, Français, DBE
voir observation, nom masculin
- DBE 5, fiche 15, Français, DBE
- dibromure du 1,2-éthylène 2, fiche 15, Français, dibromure%20du%201%2C2%2D%C3%A9thyl%C3%A8ne
nom masculin, vieilli
- bromure du glycol 2, fiche 15, Français, bromure%20du%20glycol
à éviter, nom masculin
- dibromure du glycol 2, fiche 15, Français, dibromure%20du%20glycol
nom masculin, vieilli
- Halon 2002 6, fiche 15, Français, Halon%202002
marque de commerce, nom masculin
- dibromo-1,2 éthane 7, fiche 15, Français, dibromo%2D1%2C2%20%C3%A9thane
nom masculin, vieilli
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Produit chimique qui se présente sous la forme d’un liquide incolore, que l'on utilise comme additif à l'essence, comme solvant des graisses, comme stabilisant des dérivés organiques du plomb, dans la fabrication d’insecticides, de produits pharmaceutiques, comme produit de base en synthèse organique, comme fumigant, qui constitue un irritant puissant de la peau et des muqueuses oculaires et respiratoires, et que l'on considère comme un gaz à effet de serre mineur. 8, fiche 15, Français, - 1%2C2%2Ddibromo%C3%A9thane
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
dibromure d’éthylène : terme normalisé par l’ISO. 9, fiche 15, Français, - 1%2C2%2Ddibromo%C3%A9thane
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
1,2-dibromoéthane : forme recommandée par l’UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche; terme retenu par Environnement Canada, utilisé dans la liste des polluants mesurés par le Réseau national de surveillance de la pollution atmosphérique (RNSPA). 8, fiche 15, Français, - 1%2C2%2Ddibromo%C3%A9thane
Record number: 15, Textual support number: 3 OBS
alpha-: Ce mot doit être remplacé par la lettre grecque correspondante ou s’écrire en italique. 2, fiche 15, Français, - 1%2C2%2Ddibromo%C3%A9thane
Record number: 15, Textual support number: 4 OBS
DBE : abréviation non officielle; ne pas l’utiliser seule, pour éviter tout risque de confusion. 2, fiche 15, Français, - 1%2C2%2Ddibromo%C3%A9thane
Record number: 15, Textual support number: 5 OBS
Formule chimique : CH2BrCH2Br ou C2H4Br2 8, fiche 15, Français, - 1%2C2%2Ddibromo%C3%A9thane
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- alpha,bêta-dibromoéthane
- a,β-dibromoéthane
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Agentes contaminantes
- Cambio climático
- Protección de las plantas
Entrada(s) universal(es) Fiche 15
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- dibromuro de etileno
1, fiche 15, Espagnol, dibromuro%20de%20etileno
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Líquido incoloro y de olor dulce. Miscible con la mayoría de disolventes y diluyentes; algo soluble en agua. Tóxico e irritante. 2, fiche 15, Espagnol, - dibromuro%20de%20etileno
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Fórmula química: CH2BrCH2Br o C2H4Br2 3, fiche 15, Espagnol, - dibromuro%20de%20etileno
Fiche 16 - données d’organisme interne 2013-07-18
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Biotechnology
- Immunology
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- non-ribosomally synthesized antimicrobial peptide
1, fiche 16, Anglais, non%2Dribosomally%20synthesized%20antimicrobial%20peptide
correct, voir observation
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- non-ramp 2, fiche 16, Anglais, non%2Dramp
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Peptide antibiotics fall into two broad classes whose evolutionary biology is very different. The first is a large and heterogeneous category of peptides that are synthesized on very large, modular enzyme complexes by bacteria and fungi ... The second category is quite different. It comprises linear peptides consisting almost entirely of conventional amino acid residues that are produced by all major kinds of organisms (including microbes). These are translated using ribosomes in the usual fashion of protein synthesis, and we therefore call them RAMPs, for ribosomally synthesized antimicrobial peptides, to distinguish them from the non-RAMPs of the first category. 2, fiche 16, Anglais, - non%2Dribosomally%20synthesized%20antimicrobial%20peptide
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
non-ribosomally synthesized antimicrobial peptide: term proposed by analogy with the terms "non-ribosomally synthesized peptide" and "ribosomally synthesized antimicrobial peptide." 1, fiche 16, Anglais, - non%2Dribosomally%20synthesized%20antimicrobial%20peptide
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Biotechnologie
- Immunologie
Fiche 16, La vedette principale, Français
- peptide antimicrobien produit par synthèse non ribosomique
1, fiche 16, Français, peptide%20antimicrobien%20produit%20par%20synth%C3%A8se%20non%20ribosomique
correct, voir observation
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
La synthèse est essentiellement due à des gènes comprenant ceux des polykétides synthases et des peptides synthases (synthèse non ribosomique de peptides). 2, fiche 16, Français, - peptide%20antimicrobien%20produit%20par%20synth%C3%A8se%20non%20ribosomique
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
peptide antimicrobien produit par synthèse non ribosomique : expression proposée par analogie avec les termes «peptide antimicrobien», «synthèse non ribosomique de peptides» et «peptide produit par synthèse ribosomique». 1, fiche 16, Français, - peptide%20antimicrobien%20produit%20par%20synth%C3%A8se%20non%20ribosomique
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Biotecnología
- Inmunología
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- péptido antimicrobiano de síntesis no ribosomal
1, fiche 16, Espagnol, p%C3%A9ptido%20antimicrobiano%20de%20s%C3%ADntesis%20no%20ribosomal
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2013-06-25
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Biomass Energy
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- bioDME
1, fiche 17, Anglais, bioDME
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- bio-DME 2, fiche 17, Anglais, bio%2DDME
correct
- bio-dimethyl ether 3, fiche 17, Anglais, bio%2Ddimethyl%20ether
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Dimethyl ether produced from synthesis gas which comes from biomass. 4, fiche 17, Anglais, - bioDME
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- biodimethyl ether
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Énergie de la biomasse
Fiche 17, La vedette principale, Français
- bioDME
1, fiche 17, Français, bioDME
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Diméthyléther produit à partir du gaz de synthèse issu de la biomasse. 2, fiche 17, Français, - bioDME
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
DME : diméthyléther. 3, fiche 17, Français, - bioDME
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2012-10-25
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Biotechnology
- Immunology
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- non-ribosomally synthesized peptide
1, fiche 18, Anglais, non%2Dribosomally%20synthesized%20peptide
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
- NRP 1, fiche 18, Anglais, NRP
correct
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A large class of medically and biologically important secondary metabolites produced by bacteria and fungi. 2, fiche 18, Anglais, - non%2Dribosomally%20synthesized%20peptide
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Cyclic peptides (more generally and correctly known as non-ribosomally synthesized peptides or NRPs) are an important and widespread class of secondary metabolites. Many of them are biologically active and well-known for their medical and pharmaceutical properties. For example, penicillin, amatoxins from poisonous mushrooms, and the immunosuppressant cyclosporin are all non-ribosomally synthesized peptides. All NRPs are biosynthesized by a family of functionally and structurally related enzymes known as non-ribosomal peptide synthetases (NRPSs). 3, fiche 18, Anglais, - non%2Dribosomally%20synthesized%20peptide
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Biotechnologie
- Immunologie
Fiche 18, La vedette principale, Français
- peptide produit par synthèse non ribosomique
1, fiche 18, Français, peptide%20produit%20par%20synth%C3%A8se%20non%20ribosomique
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- peptide obtenu par synthèse non ribosomique 1, fiche 18, Français, peptide%20obtenu%20par%20synth%C3%A8se%20non%20ribosomique
proposition, nom masculin
- peptide à synthèse non ribosomique 1, fiche 18, Français, peptide%20%C3%A0%20synth%C3%A8se%20non%20ribosomique
proposition, nom masculin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
La synthèse est essentiellement due à des gènes comprenant ceux des polykétides synthases et des peptides synthases (synthèse non ribosomique de peptides). 2, fiche 18, Français, - peptide%20produit%20par%20synth%C3%A8se%20non%20ribosomique
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
peptide produit par synthèse non ribosomique : expression proposée par analogie avec «peptide produit par synthèse ribosomique». 1, fiche 18, Français, - peptide%20produit%20par%20synth%C3%A8se%20non%20ribosomique
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Biotecnología
- Inmunología
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- péptido de síntesis no ribosomal
1, fiche 18, Espagnol, p%C3%A9ptido%20de%20s%C3%ADntesis%20no%20ribosomal
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2012-10-25
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Biotechnology
- Immunology
- Medication
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- ribosomally synthesized antimicrobial peptide
1, fiche 19, Anglais, ribosomally%20synthesized%20antimicrobial%20peptide
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
- RAMP 1, fiche 19, Anglais, RAMP
correct
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Peptide antibiotics fall into two broad classes whose evolutionary biology is very different. The first is a large and heterogeneous category of peptides that are synthesized on very large, modular enzyme complexes by bacteria and fungi. ... The second category is quite different. It comprises linear peptides consisting almost entirely of conventional amino acid residues that are produced by all major kinds of organisms (including microbes). These are translated using ribosomes in the usual fashion of protein synthesis, and we therefore call them RAMPs, for "ribosomally synthesized antimicrobial peptides" to distinguish them from the non-RAMPs of the first category. 1, fiche 19, Anglais, - ribosomally%20synthesized%20antimicrobial%20peptide
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Biotechnologie
- Immunologie
- Médicaments
Fiche 19, La vedette principale, Français
- peptide antimicrobien produit par synthèse ribosomique
1, fiche 19, Français, peptide%20antimicrobien%20produit%20par%20synth%C3%A8se%20ribosomique
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- peptide antimicrobien obtenu par synthèse ribosomique 1, fiche 19, Français, peptide%20antimicrobien%20obtenu%20par%20synth%C3%A8se%20ribosomique
proposition, nom masculin
- peptide antimicrobien à synthèse ribosomique 1, fiche 19, Français, peptide%20antimicrobien%20%C3%A0%20synth%C3%A8se%20ribosomique
proposition, nom masculin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
La nisine est un peptide produit par synthèse ribosomique et qui subit une modification par post-traduction enzymatique donnant la forme mature de la bactériocine nécessaire pour son activité biologique. 2, fiche 19, Français, - peptide%20antimicrobien%20produit%20par%20synth%C3%A8se%20ribosomique
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
peptide antimicrobien produit par synthèse ribosomique : expression proposée par analogie avec «peptide produit par synthèse ribosomique». 1, fiche 19, Français, - peptide%20antimicrobien%20produit%20par%20synth%C3%A8se%20ribosomique
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Biotecnología
- Inmunología
- Medicamentos
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- péptido antimicrobiano de síntesis ribosomal
1, fiche 19, Espagnol, p%C3%A9ptido%20antimicrobiano%20de%20s%C3%ADntesis%20ribosomal
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Las bacteriocinas son péptidos antimicrobianos de síntesis ribosomal. 1, fiche 19, Espagnol, - p%C3%A9ptido%20antimicrobiano%20de%20s%C3%ADntesis%20ribosomal
Fiche 20 - données d’organisme interne 2012-10-25
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Biotechnology
- Immunology
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- ribosomally synthesized peptide
1, fiche 20, Anglais, ribosomally%20synthesized%20peptide
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
The production of ribosomally synthesized peptide antibiotics can be considered a successful strategy for mediating bacterial antagonistic relationships, as judged by its widespread occurrence among bacteria. These antibiotics are produced by gram-positive bacteria as well as by gram-negative bacteria and appear to share some features, such as their relatively small size and their mode of secretion into the extracellular medium, which is dependent on dedicated export mechanisms. Many of these antibiotics are synthesized as peptide precursors which are subsequently modified by other proteins whose determinants are linked to the antibiotic structural gene. Examples of modified peptide antibiotics are the lantibiotics and most microcins. 1, fiche 20, Anglais, - ribosomally%20synthesized%20peptide
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Biotechnologie
- Immunologie
Fiche 20, La vedette principale, Français
- peptide produit par synthèse ribosomique
1, fiche 20, Français, peptide%20produit%20par%20synth%C3%A8se%20ribosomique
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
La nisine est un peptide produit par synthèse ribosomique et qui subit une modification par post-traduction enzymatique donnant la forme mature de la bactériocine nécessaire pour son activité biologique. 1, fiche 20, Français, - peptide%20produit%20par%20synth%C3%A8se%20ribosomique
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Biotecnología
- Inmunología
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- péptido de síntesis ribosomal
1, fiche 20, Espagnol, p%C3%A9ptido%20de%20s%C3%ADntesis%20ribosomal
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2012-02-27
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 21
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- methyl-triclosan 1, fiche 21, Anglais, methyl%2Dtriclosan
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- 4-chloro-1-(2,4-dichlorophenoxy)-2-methoxy-benzene 2, fiche 21, Anglais, 4%2Dchloro%2D1%2D%282%2C4%2Ddichlorophenoxy%29%2D2%2Dmethoxy%2Dbenzene
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Triclosan can be bio-accumulated, and some of its derivatives such as methyl-triclosan have been detected in the environment and in some food sources ... 3, fiche 21, Anglais, - methyl%2Dtriclosan
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 21
Fiche 21, La vedette principale, Français
- méthyl-triclosan
1, fiche 21, Français, m%C3%A9thyl%2Dtriclosan
nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Le triclosan est un produit de synthèse utilisé depuis plus de 30 ans comme anti-bactérien, antifongique, antiviral, antitartre et agent de conservation. La communauté scientifique et les groupes environnementaux contestent l'innocuité et le caractère inoffensif de cette substance. En effet, le triclosan peut perturber le fonctionnement de la thyroïde chez l'humain. De plus, il se dégrade en composés toxiques, cancérigènes, bioaccumulables et persistants. [...] On retrouve le triclosan dans les rivières et les lacs [...] Les sous-produits de dégradation(dioxine, chlorophénol et méthyl-triclosan, formés en présence de lumière dans l'eau) sont bioaccumulables et liés au cancer et à l'avortement spontané. 2, fiche 21, Français, - m%C3%A9thyl%2Dtriclosan
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2012-02-15
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Biotechnology
- Biochemistry
- Molecular Biology
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- protein-making machinery
1, fiche 22, Anglais, protein%2Dmaking%20machinery
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Once the long and medium-length transcripts reach the cytoplasm, the cell's protein-making machinery begins constructing the components for new virions. The viral gene called gag encodes the core proteins; pol encodes the reverse transcriptase, protease, integrase and ribonuclease; and env encodes the two envelope proteins. 1, fiche 22, Anglais, - protein%2Dmaking%20machinery
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Biotechnologie
- Biochimie
- Biologie moléculaire
Fiche 22, La vedette principale, Français
- machinerie de synthèse de protéines
1, fiche 22, Français, machinerie%20de%20synth%C3%A8se%20de%20prot%C3%A9ines
nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Lorsque les séquences d’ARN viral longues et moyennes ont migré dans le cytoplasme, la machinerie de synthèse des protéines de la cellule hôte produit les différents constituants des nouveaux virions. Le gène viral gag code les protéines de la nucléocapside; le gène pol code les enzymes transcriptase inverse, protéase, intégrase et ribonucléase, et le gène env code les protéines gpl20 et gp41 de l'enveloppe. 1, fiche 22, Français, - machinerie%20de%20synth%C3%A8se%20de%20prot%C3%A9ines
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Biotecnología
- Bioquímica
- Biología molecular
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- maquinaria de síntesis de proteínas
1, fiche 22, Espagnol, maquinaria%20de%20s%C3%ADntesis%20de%20prote%C3%ADnas
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2011-11-09
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Chemical Engineering
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- asymmetric synthesis
1, fiche 23, Anglais, asymmetric%20synthesis
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
According to the original definition (Marckwald), an asymmetric synthesis is a reaction which produces optically active substances from symmetrically constituted compounds with the intermediate use of optically active materials but with the exclusion of any analytical (separation) process. According to a broader definition by Morrison and Mosher (1971), an asymmetric synthesis is a reaction in which an achiral unit in an ensemble of substrate molecules (having either enantiotopic or diastereotopic groups or faces) is converted into a chiral unit in such a manner that unequal amounts of stereoisomers are produced. Asymmetric syntheses thus comprise both enantio- and diastereoselective reactions with the proviso that a new chiral centre is created. 2, fiche 23, Anglais, - asymmetric%20synthesis
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Génie chimique
Fiche 23, La vedette principale, Français
- synthèse asymétrique
1, fiche 23, Français, synth%C3%A8se%20asym%C3%A9trique
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Synthèse d’un produit chiral à partir d’un précurseur achiral sans recours à des dédoublements de produits ou d’intermédiaires racémiques. 2, fiche 23, Français, - synth%C3%A8se%20asym%C3%A9trique
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Du fait de désaccord sur l’extension de cette définition à des substances dont les molécules comportent déjà un ou plusieurs éléments chiraux, et dans lesquelles la synthèse introduit un nouvel élément chiral, il est préférable [selon certains auteurs] de remplacer ce terme traditionnel par «synthèse énantiosélective» ou «synthèse diastéréosélective» selon le cas. 2, fiche 23, Français, - synth%C3%A8se%20asym%C3%A9trique
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
synthèse asymétrique : termes et définition publiés au Journal officiel de la République française le 18 avril 2001. 3, fiche 23, Français, - synth%C3%A8se%20asym%C3%A9trique
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Ingenieria química
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- síntesis asimétrica
1, fiche 23, Espagnol, s%C3%ADntesis%20asim%C3%A9trica
nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2011-08-29
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 24
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- benzene-1,3-dicarbonitrile
1, fiche 24, Anglais, benzene%2D1%2C3%2Ddicarbonitrile
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- isophthalonitrile 2, fiche 24, Anglais, isophthalonitrile
correct
- IPM 3, fiche 24, Anglais, IPM
voir observation
- IPM 3, fiche 24, Anglais, IPM
- 1,3-benzenedicarbonitrile 4, fiche 24, Anglais, 1%2C3%2Dbenzenedicarbonitrile
ancienne désignation, correct
- m-dicyanobenzene 4, fiche 24, Anglais, m%2Ddicyanobenzene
ancienne désignation, à éviter
- meta-dicyanobenzene 1, fiche 24, Anglais, meta%2Ddicyanobenzene
ancienne désignation, à éviter
- 1,3-dicyanobenzene 4, fiche 24, Anglais, 1%2C3%2Ddicyanobenzene
ancienne désignation, à éviter
- dinitrile of isophtlalic acid 2, fiche 24, Anglais, dinitrile%20of%20isophtlalic%20acid
à éviter
- isophthalodinitrile 4, fiche 24, Anglais, isophthalodinitrile
à éviter
- m-phthalodinitrile 5, fiche 24, Anglais, m%2Dphthalodinitrile
à éviter
- m-PDN 2, fiche 24, Anglais, m%2DPDN
à éviter
- m-PDN 2, fiche 24, Anglais, m%2DPDN
- meta-phthalodinitrile 1, fiche 24, Anglais, meta%2Dphthalodinitrile
à éviter
- 626-17-5 5, fiche 24, Anglais, 626%2D17%2D5
numéro du CAS
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound which appears under the form of needles, is slightly soluble in water, insoluble in ether, acetone, hot ligroin, very soluble in alcohol, benzene and chloroform, and is used as an intermediate. 6, fiche 24, Anglais, - benzene%2D1%2C3%2Ddicarbonitrile
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
m-phthalodinitrile: erroneous name; part of the Ingredient Disclosure List of the Hazardous Products Act (Registration SOR/88-64, December 31, 1987). 1, fiche 24, Anglais, - benzene%2D1%2C3%2Ddicarbonitrile
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
The prefixes "ortho-", "meta-" and "para-", along with their corresponding abbreviations ("o-", "m-" and "p-"), appear in italics and are ignored in alphabetizing. According to the actual chemical nomenclature rules in organic chemistry (in 2003), the numbers designating the positions of the disubstitution groups (1,2- for "ortho-", 1,3- for "meta-" and 1,4- for "para-") are to be preferred to the symbols "o-", "m-" and "p-". Furthermore, the prefixes "ortho-", "meta-" and "para-" should not be used anymore, and their corresponding abbreviations ("o-", "m-", and "p-") will soon be judged to be avoided, if not totally condemned. 1, fiche 24, Anglais, - benzene%2D1%2C3%2Ddicarbonitrile
Record number: 24, Textual support number: 3 OBS
IPM: This might be an in-house or a non-recognized abbreviation; not to be used alone, to avoid any risk of confusion. 1, fiche 24, Anglais, - benzene%2D1%2C3%2Ddicarbonitrile
Record number: 24, Textual support number: 4 OBS
Chemical formula: C8H4N2 6, fiche 24, Anglais, - benzene%2D1%2C3%2Ddicarbonitrile
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 24
Fiche 24, La vedette principale, Français
- benzène-1,3-dicarbonitrile
1, fiche 24, Français, benz%C3%A8ne%2D1%2C3%2Ddicarbonitrile
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- isophthalonitrile 1, fiche 24, Français, isophthalonitrile
correct, nom masculin
- m-phtalodinitrile 2, fiche 24, Français, m%2Dphtalodinitrile
à éviter, nom masculin
- méta-phtalodinitrile 1, fiche 24, Français, m%C3%A9ta%2Dphtalodinitrile
à éviter, nom masculin
- 626-17-5 3, fiche 24, Français, 626%2D17%2D5
numéro du CAS
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Produit chimique utilisé comme intermédiaire de synthèse. 4, fiche 24, Français, - benz%C3%A8ne%2D1%2C3%2Ddicarbonitrile
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
m-phtalodinitrile : nom fautif; fait partie de la Liste de divulgation des ingrédients de la Loi sur les produits dangereux (du Canada; enr. DORS s/88-64, 31 déc. 1987). 1, fiche 24, Français, - benz%C3%A8ne%2D1%2C3%2Ddicarbonitrile
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
Les préfixes de position «ortho-», «méta-» et «para-», tout comme les abréviations correspondantes «o-», «m-» et «p-», s’écrivent en italique et n’interviennent pas dans une classification par ordre alphabétique. Selon les règles de nomenclature de chimie organique en vigueur aujourd’hui (en 2003), il est recommandé d’utiliser les chiffres 1,2-, 1,3- et 1,4-, respectivement. Les préfixes «ortho-», «méta-» et «para-» ne doivent plus être utilisés. L’usage des symboles correspondants («o-», «m-» et «p-») sera bientôt fortement déconseillé, sans être exclu. 1, fiche 24, Français, - benz%C3%A8ne%2D1%2C3%2Ddicarbonitrile
Record number: 24, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : C8H4N2 4, fiche 24, Français, - benz%C3%A8ne%2D1%2C3%2Ddicarbonitrile
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2011-08-29
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 25
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- 3-nitrobenzene-1-sulfonic acid
1, fiche 25, Anglais, 3%2Dnitrobenzene%2D1%2Dsulfonic%20acid
correct, voir observation
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- m-nitrobenzenesulfonic acid 2, fiche 25, Anglais, m%2Dnitrobenzenesulfonic%20acid
correct, voir observation
- meta-nitrobenzenesulfonic acid 1, fiche 25, Anglais, meta%2Dnitrobenzenesulfonic%20acid
ancienne désignation, à éviter, voir observation
- 98-47-5 2, fiche 25, Anglais, 98%2D47%2D5
numéro du CAS
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound which appears under the form of crystals, is soluble in water and alcohol and is used in organic synthesis. 3, fiche 25, Anglais, - 3%2Dnitrobenzene%2D1%2Dsulfonic%20acid
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
3-nitrobenzene-1-sulfonic acid: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 1, fiche 25, Anglais, - 3%2Dnitrobenzene%2D1%2Dsulfonic%20acid
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
m-nitrobenzenesulfonic acid: part of the Ingredient Disclosure List of the Hazardous Products Act (Registration SOR/88-64, December 31, 1987). 3, fiche 25, Anglais, - 3%2Dnitrobenzene%2D1%2Dsulfonic%20acid
Record number: 25, Textual support number: 3 OBS
The prefixes "ortho-", "meta-" and "para-", along with their corresponding abbreviations ("o-", "m-" and "p-"), appear in italics and are ignored in alphabetizing. According to the actual chemical nomenclature rules in organic chemistry (in 2003), the numbers designating the positions of the disubstitution groups (1,2- for "ortho-", 1,3- for "meta-" and 1,4- for "para-") are to be preferred to the symbols "o-", "m-" and "p-". Furthermore, the prefixes "ortho-", "meta-" and "para-" should not be used anymore, and their corresponding abbreviations ("o-", "m-", and "p-") will soon be judged to be avoided, if not totally condemned. 1, fiche 25, Anglais, - 3%2Dnitrobenzene%2D1%2Dsulfonic%20acid
Record number: 25, Textual support number: 4 OBS
Chemical formula: C6H5NO5S or C6H4NO2SO3H 3, fiche 25, Anglais, - 3%2Dnitrobenzene%2D1%2Dsulfonic%20acid
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 25
Fiche 25, La vedette principale, Français
- acide 3-nitrobenzène-1-sulfonique
1, fiche 25, Français, acide%203%2Dnitrobenz%C3%A8ne%2D1%2Dsulfonique
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- acide m-nitrobenzènesulfonique 2, fiche 25, Français, acide%20m%2Dnitrobenz%C3%A8nesulfonique
correct, voir observation, nom masculin
- acide méta-nitrobenzènesulfonique 1, fiche 25, Français, acide%20m%C3%A9ta%2Dnitrobenz%C3%A8nesulfonique
à éviter, voir observation, nom masculin
- 98-47-5 3, fiche 25, Français, 98%2D47%2D5
numéro du CAS
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Produit chimique se présentant sous la forme de cristaux, soluble dans l'eau et l'alcool, utilisé en synthèse organique. 4, fiche 25, Français, - acide%203%2Dnitrobenz%C3%A8ne%2D1%2Dsulfonique
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
acide 3-nitrobenzène-1-sulfonique : forme recommandée par l’UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, fiche 25, Français, - acide%203%2Dnitrobenz%C3%A8ne%2D1%2Dsulfonique
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
acide m-nitrobenzènesulfonique : fait partie de la Liste de divulgation des ingrédients de la Loi sur les produits dangereux (du Canada; enr. DORS s/88-64, 31 déc. 1987). 4, fiche 25, Français, - acide%203%2Dnitrobenz%C3%A8ne%2D1%2Dsulfonique
Record number: 25, Textual support number: 3 OBS
Les préfixes de position «ortho-», «méta-» et «para-», tout comme les abréviations correspondantes «o-», «m-» et «p-», s’écrivent en italique et n’interviennent pas dans une classification par ordre alphabétique. Selon les règles de nomenclature de chimie organique en vigueur aujourd’hui (en 2003), il est recommandé d’utiliser les chiffres 1,2-, 1,3- et 1,4-, respectivement. Les préfixes «ortho-», «méta-» et «para-» ne doivent plus être utilisés. L’usage des symboles correspondants («o-», «m-» et «p-») sera bientôt fortement déconseillé, sans être exclu. 1, fiche 25, Français, - acide%203%2Dnitrobenz%C3%A8ne%2D1%2Dsulfonique
Record number: 25, Textual support number: 4 OBS
Formule chimique : C6H5NO5S ou C6H4NO2SO3H 4, fiche 25, Français, - acide%203%2Dnitrobenz%C3%A8ne%2D1%2Dsulfonique
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2011-08-26
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 26
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- 3-chlorophenol
1, fiche 26, Anglais, 3%2Dchlorophenol
correct, voir observation
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- m-chlorophenol 2, fiche 26, Anglais, m%2Dchlorophenol
ancienne désignation, correct, voir observation
- meta-chlorophenol 3, fiche 26, Anglais, meta%2Dchlorophenol
ancienne désignation, à éviter, voir observation
- 3-chloro-1-hydroxybenzene 4, fiche 26, Anglais, 3%2Dchloro%2D1%2Dhydroxybenzene
à éviter
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound which appears under the form of white crystals with an odour similar to phenol, discolors on exposure to air, is soluble in alcohol, ether and aqueous alkali, is slightly soluble in water, is derived from m-chloraniline through the diazonium salt, and is used as an intermediate in organic synthesis. 5, fiche 26, Anglais, - 3%2Dchlorophenol
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
3-chlorophenol: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 3, fiche 26, Anglais, - 3%2Dchlorophenol
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
The prefixes "ortho-", "meta-" and "para-", along with their corresponding abbreviations ("o-", "m-" and "p-"), appear in italics and are ignored in alphabetizing. According to the actual chemical nomenclature rules in organic chemistry (in 2003), the numbers designating the positions of the disubstitution groups (1,2- for "ortho-", 1,3- for "meta-" and 1,4- for "para-") are to be preferred to the symbols "o-", "m-" and "p-". Furthermore, the prefixes "ortho-", "meta-" and "para-" should not be used anymore, and their corresponding abbreviations ("o-", "m-", and "p-") will soon be judged to be avoided, if not totally condemned. 3, fiche 26, Anglais, - 3%2Dchlorophenol
Record number: 26, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: C6H5ClO or C6H4OHCl 5, fiche 26, Anglais, - 3%2Dchlorophenol
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 26
Fiche 26, La vedette principale, Français
- 3-chlorophénol
1, fiche 26, Français, 3%2Dchloroph%C3%A9nol
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- m-chlorophénol 2, fiche 26, Français, m%2Dchloroph%C3%A9nol
ancienne désignation, correct, voir observation, nom masculin
- méta-chlorophénol 1, fiche 26, Français, m%C3%A9ta%2Dchloroph%C3%A9nol
ancienne désignation, à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Produit chimique se présentant sous la forme de cristaux blancs, utilisé comme intermédiaire en synthèse organique. 3, fiche 26, Français, - 3%2Dchloroph%C3%A9nol
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
3-chlorophénol : forme recommandée par l’UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, fiche 26, Français, - 3%2Dchloroph%C3%A9nol
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
Les préfixes de position «ortho-», «méta-» et «para-», tout comme les abréviations correspondantes «o-», «m-» et «p-», s’écrivent en italique et n’interviennent pas dans une classification par ordre alphabétique. Selon les règles de nomenclature de chimie organique en vigueur aujourd’hui (en 2003), il est recommandé d’utiliser les chiffres 1,2-, 1,3- et 1,4-, respectivement. Les préfixes «ortho-», «méta-» et «para-» ne doivent plus être utilisés. L’usage des symboles correspondants («o-», «m-» et «p-») sera bientôt fortement déconseillé, sans être exclu. 1, fiche 26, Français, - 3%2Dchloroph%C3%A9nol
Record number: 26, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : C6H5ClO ou C6H4OHCl 3, fiche 26, Français, - 3%2Dchloroph%C3%A9nol
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2011-08-26
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 27
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- propan-2-amine
1, fiche 27, Anglais, propan%2D2%2Damine
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- isopropylamine 2, fiche 27, Anglais, isopropylamine
correct
- 1-methylethylamine 3, fiche 27, Anglais, 1%2Dmethylethylamine
correct
- 2-aminopropane 4, fiche 27, Anglais, 2%2Daminopropane
ancienne désignation, à éviter
- monoisopropylamine 3, fiche 27, Anglais, monoisopropylamine
à éviter
- 2-propanamine 3, fiche 27, Anglais, 2%2Dpropanamine
à éviter
- 2-propylamine 3, fiche 27, Anglais, 2%2Dpropylamine
à éviter
- sec-propylamine 3, fiche 27, Anglais, sec%2Dpropylamine
à éviter
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound ... which appears under the form of a colorless, volatile liquid with an amine odour, is derived from acetone and ammonia under pressure, and is used as a solvent, an intermediate in the synthesis of rubber accelerators, in pharmaceuticals, dyes, insecticides, bactericides, textile specialties and surface-active agents, as a dehairing agent and as a solubilizer for 2,4-D acid. 5, fiche 27, Anglais, - propan%2D2%2Damine
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Also known under the following commercial designation: UN 1221. 6, fiche 27, Anglais, - propan%2D2%2Damine
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: C3H9N or (CH3)2CHNH2 6, fiche 27, Anglais, - propan%2D2%2Damine
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 27
Fiche 27, La vedette principale, Français
- propan-2-amine
1, fiche 27, Français, propan%2D2%2Damine
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- isopropylamine 2, fiche 27, Français, isopropylamine
correct, nom féminin
- 1-méthyléthylamine 3, fiche 27, Français, 1%2Dm%C3%A9thyl%C3%A9thylamine
correct, nom féminin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Produit chimique se présentant sous la forme d’un liquide volatil incolore à odeur aminée, utilisé comme solvant, comme intermédiaire de synthèse, dans l'industrie pharmaceutique et textile, les teintures, insecticides, bactéricides et agents de surface. 4, fiche 27, Français, - propan%2D2%2Damine
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : C3H9N ou (CH3)2CHNH2 4, fiche 27, Français, - propan%2D2%2Damine
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es) Fiche 27
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- isopropilamina
1, fiche 27, Espagnol, isopropilamina
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Líquido incoloro, volátil, con olor a amina. Miscible con agua, alcohol y éter. Tóxico e irritante. 1, fiche 27, Espagnol, - isopropilamina
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
Fórmula química: C3H9N o (CH3)2CHNH2 2, fiche 27, Espagnol, - isopropilamina
Fiche 28 - données d’organisme interne 2011-08-26
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 28
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- ethyl bromoacetate
1, fiche 28, Anglais, ethyl%20bromoacetate
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- Antol 2, fiche 28, Anglais, Antol
marque de commerce
- bromoacetic acid ethyl ester 2, fiche 28, Anglais, bromoacetic%20acid%20ethyl%20ester
à éviter
- ethoxycarbonylmethyl bromide 2, fiche 28, Anglais, ethoxycarbonylmethyl%20bromide
à éviter
- ethyl bromacetate 2, fiche 28, Anglais, ethyl%20bromacetate
à éviter
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
A chemical product which appears under the form of a clear, colorless liquid, which is partially decomposed by water, soluble in alcohol, benzene, ether, insoluble in water, and which is used in the fabrication of tear gas and in organic synthesis. 3, fiche 28, Anglais, - ethyl%20bromoacetate
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Chemical formula: CH2BrCOOC2H5 or C4H7BrO2 3, fiche 28, Anglais, - ethyl%20bromoacetate
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 28
Fiche 28, La vedette principale, Français
- bromoacétate d’éthyle
1, fiche 28, Français, bromoac%C3%A9tate%20d%26rsquo%3B%C3%A9thyle
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- bromacétate d’éthyle 2, fiche 28, Français, bromac%C3%A9tate%20d%26rsquo%3B%C3%A9thyle
à éviter, nom masculin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Produit chimique qui se présente sous la forme d’un liquide incolore, soluble dans l'alcool, le benzène, insoluble dans l'eau, et que l'on utilise en synthèse organique et dans les gaz lacrymogènes. 3, fiche 28, Français, - bromoac%C3%A9tate%20d%26rsquo%3B%C3%A9thyle
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : CH2BrCOOC2H5 ou C4H7BrO2 3, fiche 28, Français, - bromoac%C3%A9tate%20d%26rsquo%3B%C3%A9thyle
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2011-08-26
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 29
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- diethyl oxalate
1, fiche 29, Anglais, diethyl%20oxalate
correct, voir observation
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- diethyl ethanedioate 2, fiche 29, Anglais, diethyl%20ethanedioate
correct
- ethyl oxalate 3, fiche 29, Anglais, ethyl%20oxalate
à éviter
- oxalic acid diethyl ester 2, fiche 29, Anglais, oxalic%20acid%20diethyl%20ester
à éviter
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound which appears under the form of a colorless, unstable, oily, aromatic liquid and is used as a solvent for cellulose esters and ethers, as a dye intermediate, in many natural and synthetic resins, in radio tube cathode fixing lacquers, pharmaceuticals, perfume preparations and organic synthesis. 4, fiche 29, Anglais, - diethyl%20oxalate
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
diethyl oxalate: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied chemistry). 5, fiche 29, Anglais, - diethyl%20oxalate
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
ethyl oxalate: incorrect form. 5, fiche 29, Anglais, - diethyl%20oxalate
Record number: 29, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: (COOC2H5)2 or C6H10O4 4, fiche 29, Anglais, - diethyl%20oxalate
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 29
Fiche 29, La vedette principale, Français
- oxalate de diéthyle
1, fiche 29, Français, oxalate%20de%20di%C3%A9thyle
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- oxalate d’éthyle 2, fiche 29, Français, oxalate%20d%26rsquo%3B%C3%A9thyle
à éviter, nom masculin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Produit chimique se présentant sous la forme d’un liquide huileux, aromatique, incolore et instable que l'on utilise en parfumerie, en pharmacologie, en synthèse organique, en teinture, dans les résines et comme solvant. 3, fiche 29, Français, - oxalate%20de%20di%C3%A9thyle
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
oxalate de diéthyle : forme recommandée par l’UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, fiche 29, Français, - oxalate%20de%20di%C3%A9thyle
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
oxalate d’éthyle : forme incorrecte. 1, fiche 29, Français, - oxalate%20de%20di%C3%A9thyle
Record number: 29, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : (COOC2H5)2 ou C6H10O4 3, fiche 29, Français, - oxalate%20de%20di%C3%A9thyle
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es) Fiche 29
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- oxalato de etilo
1, fiche 29, Espagnol, oxalato%20de%20etilo
nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Líquido incoloro. Insoluble en agua, soluble en alcohol y éter. Punto de inflamación 60º C. Inflamable. 1, fiche 29, Espagnol, - oxalato%20de%20etilo
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
Fórmula química: (COOC2H5)2 o C6H10O4 2, fiche 29, Espagnol, - oxalato%20de%20etilo
Fiche 30 - données d’organisme interne 2011-08-24
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 30
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- 2,2'-iminodiethanol
1, fiche 30, Anglais, 2%2C2%27%2Diminodiethanol
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- Diethylolamine 1, fiche 30, Anglais, Diethylolamine
correct, marque de commerce
- diethanolamine 3, fiche 30, Anglais, diethanolamine
à éviter
- bis-(2-hydroxyethyl)-amine 4, fiche 30, Anglais, bis%2D%282%2Dhydroxyethyl%29%2Damine
- bis(hydroxyethyl)amine 1, fiche 30, Anglais, bis%28hydroxyethyl%29amine
- di(2-hydroxyethyl)-amine 5, fiche 30, Anglais, di%282%2Dhydroxyethyl%29%2Damine
- 2,2'-dihydroxy diethylamine 1, fiche 30, Anglais, 2%2C2%27%2Ddihydroxy%20diethylamine
- 2,2'-iminobisethanol 1, fiche 30, Anglais, 2%2C2%27%2Diminobisethanol
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
A chemical product which appears under the form of colorless crystals or of a liquid, which is derived by ethylene oxide and ammonia, and which is used in liquid detergents for emulsion paints, in cutting oils, in shampoos, in cleaners and polishes, in textile specialties, as an absorbent for acid gases, as a chemical intermediate for resins and plasticizers, and as a humectant and a dispersing agent. 6, fiche 30, Anglais, - 2%2C2%27%2Diminodiethanol
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
diethanolamine: incorrect form. 7, fiche 30, Anglais, - 2%2C2%27%2Diminodiethanol
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: (HO-CH2-CH2)2NH or HN(CH2-CH2OH)2 or C4H11NO2 6, fiche 30, Anglais, - 2%2C2%27%2Diminodiethanol
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 30
Fiche 30, La vedette principale, Français
- 2,2’-iminodiéthanol
1, fiche 30, Français, 2%2C2%26rsquo%3B%2Diminodi%C3%A9thanol
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- diéthanolamine 2, fiche 30, Français, di%C3%A9thanolamine
à éviter, nom féminin
- bis(hydroxy-2 éthyl)amine 3, fiche 30, Français, bis%28hydroxy%2D2%20%C3%A9thyl%29amine
nom féminin
- di(hydroxyéthyl) amine 4, fiche 30, Français, di%28hydroxy%C3%A9thyl%29%20amine
nom féminin
- amino bis-éthanol 4, fiche 30, Français, amino%20bis%2D%C3%A9thanol
nom masculin
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Produit chimique se présentant sous la forme de cristaux incolores déliquescents, à faible odeur ammoniacale, ou d’un liquide visqueux, que l'on utilise dans la purification des gaz, en synthèse organique, et dans la fabrication d’agents tensioactifs, d’herbicides, de lubrifiants textiles, d’inhibiteurs de corrosion, de produits pharmaceutiques et de résines. 5, fiche 30, Français, - 2%2C2%26rsquo%3B%2Diminodi%C3%A9thanol
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
diéthanolamine : forme incorrecte. 1, fiche 30, Français, - 2%2C2%26rsquo%3B%2Diminodi%C3%A9thanol
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : (HO-CH2-CH2)2NH ou HN(CH2-CH2OH)2 ou C4H11NO2 6, fiche 30, Français, - 2%2C2%26rsquo%3B%2Diminodi%C3%A9thanol
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es) Fiche 30
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- dietanolamina
1, fiche 30, Espagnol, dietanolamina
nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Sólido cristalino líquido incoloro. Soluble en agua y alcohol; insoluble en éter, benceno. Combustible. Poco tóxico. 2, fiche 30, Espagnol, - dietanolamina
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: (HO-CH2-CH2)2NH or HN(CH2-CH2OH)2 or C4H11NO2 3, fiche 30, Espagnol, - dietanolamina
Fiche 31 - données d’organisme interne 2011-08-23
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Biotechnology
Universal entry(ies) Fiche 31
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- 2-methylpropan-1-ol
1, fiche 31, Anglais, 2%2Dmethylpropan%2D1%2Dol
correct, voir observation
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- isobutyl alcohol 2, fiche 31, Anglais, isobutyl%20alcohol
correct
- isobutanol 3, fiche 31, Anglais, isobutanol
ancienne désignation
- isopropylcarbinol 4, fiche 31, Anglais, isopropylcarbinol
ancienne désignation
- 2-methyl-1-propanol 5, fiche 31, Anglais, 2%2Dmethyl%2D1%2Dpropanol
ancienne désignation
- fermentation butyl alcohol 1, fiche 31, Anglais, fermentation%20butyl%20alcohol
- 1-hydroxymethylpropane 1, fiche 31, Anglais, 1%2Dhydroxymethylpropane
- 2-methyl propanol 1, fiche 31, Anglais, 2%2Dmethyl%20propanol
- 2-methylpropyl alcohol 1, fiche 31, Anglais, 2%2Dmethylpropyl%20alcohol
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound which appears under the form of a flammable, colorless liquid, is derived as a by-product of synthetic methanol production, purified by rectification, is partially soluble in water, soluble in alcohol and ether, and is used in organic synthesis, as a latent solvent in paints and lacquers, as an intermediate for amino coating resins, a substitute for n-butanol, in paint removers, fluorometric determinations, liquid chromatography and fruit flavour concentrates. 6, fiche 31, Anglais, - 2%2Dmethylpropan%2D1%2Dol
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
2-methylpropan-1-ol: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 7, fiche 31, Anglais, - 2%2Dmethylpropan%2D1%2Dol
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
isobutanol: obsolete form. 7, fiche 31, Anglais, - 2%2Dmethylpropan%2D1%2Dol
Record number: 31, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: C4H10O or (CH3)2CHCH2OH 6, fiche 31, Anglais, - 2%2Dmethylpropan%2D1%2Dol
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Biotechnologie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 31
Fiche 31, La vedette principale, Français
- 2-méthylpropan-1-ol
1, fiche 31, Français, 2%2Dm%C3%A9thylpropan%2D1%2Dol
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- alcool isobutylique 2, fiche 31, Français, alcool%20isobutylique
correct, nom masculin
- isopropylcarbinol 3, fiche 31, Français, isopropylcarbinol
ancienne désignation, nom masculin
- isobutanol 4, fiche 31, Français, isobutanol
ancienne désignation, nom masculin
- méthyl-2 propanol-1 5, fiche 31, Français, m%C3%A9thyl%2D2%20propanol%2D1
ancienne désignation, nom masculin
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Composé chimique se présentant sous la forme d’un liquide inflammable, incolore, présent dans l'huile de fusel et pouvant être produit par fermentation des glucides, que l'on utilise en synthèse organique, comme solvant, comme source des esters d’isobutyle et comme essence de fruits. 6, fiche 31, Français, - 2%2Dm%C3%A9thylpropan%2D1%2Dol
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
2-méthylpropan-1-ol : forme recommandée par l’UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, fiche 31, Français, - 2%2Dm%C3%A9thylpropan%2D1%2Dol
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
isobutanol : forme vieillie. 1, fiche 31, Français, - 2%2Dm%C3%A9thylpropan%2D1%2Dol
Record number: 31, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : C4H10O ou (CH3)2CHCH2OH 6, fiche 31, Français, - 2%2Dm%C3%A9thylpropan%2D1%2Dol
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Biotecnología
Entrada(s) universal(es) Fiche 31
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- alcohol isobutílico
1, fiche 31, Espagnol, alcohol%20isobut%C3%ADlico
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
- isobutilalcohol 2, fiche 31, Espagnol, isobutilalcohol
nom masculin
- isobutanol 3, fiche 31, Espagnol, isobutanol
nom masculin
- isopropilcarbinol 3, fiche 31, Espagnol, isopropilcarbinol
nom masculin
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Líquido incoloro. Soluble en agua, alcohol y éter. Punto de inflamación, 38º C. Moderadamente tóxico y fuerte irritante. 4, fiche 31, Espagnol, - alcohol%20isobut%C3%ADlico
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
Fórmula química : C4H10O o (CH3)2CHCH2OH 5, fiche 31, Espagnol, - alcohol%20isobut%C3%ADlico
Fiche 32 - données d’organisme interne 2011-08-23
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Food Additives
Universal entry(ies) Fiche 32
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- dibutyl decanedioate
1, fiche 32, Anglais, dibutyl%20decanedioate
correct, voir observation
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- dibutyl sebacate 2, fiche 32, Anglais, dibutyl%20sebacate
ancienne désignation, à éviter
- DBS 3, fiche 32, Anglais, DBS
à éviter
- DBS 3, fiche 32, Anglais, DBS
- dibutylsebacate 3, fiche 32, Anglais, dibutylsebacate
à éviter
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
A chemical product which appears in the form of a clear, colorless, odorless liquid, which is insoluble in water, and which is used in the industries of plasticizers, rubber softeners, dielectric liquids, cosmetics, perfumes, sealing food containers, and in flavoring. 4, fiche 32, Anglais, - dibutyl%20decanedioate
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
dibutyl decanedioate: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 1, fiche 32, Anglais, - dibutyl%20decanedioate
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: C4H9OCO(CH2)8OCOC4H9 4, fiche 32, Anglais, - dibutyl%20decanedioate
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Additifs alimentaires
Entrée(s) universelle(s) Fiche 32
Fiche 32, La vedette principale, Français
- décanedioate de dibutyle
1, fiche 32, Français, d%C3%A9canedioate%20de%20dibutyle
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- sébacate de butyle 2, fiche 32, Français, s%C3%A9bacate%20de%20butyle
ancienne désignation, à éviter, nom masculin
- sébacate de di-butyle 3, fiche 32, Français, s%C3%A9bacate%20de%20di%2Dbutyle
à éviter, nom masculin
- ipoméate de butyle 2, fiche 32, Français, ipom%C3%A9ate%20de%20butyle
à éviter, nom masculin
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Produit chimique se présentant sous la forme d’un liquide incolore, insoluble dans l'eau, que l'on extrait de l'huile de ricin ou que l'on prépare par synthèse, et que l'on utilise dans la préparation des diélectriques liquides, dans l'industrie des plastiques et du caoutchouc, en parfumerie et en cosmétologie, et comme aromatisant dans l'industrie alimentaire(confiseries, pâtisseries, crèmes glacées, boissons). 4, fiche 32, Français, - d%C3%A9canedioate%20de%20dibutyle
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
décanedioate de dibutyle : forme recommandée par l’UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, fiche 32, Français, - d%C3%A9canedioate%20de%20dibutyle
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : C4H9OCO(CH2)8OCOC4H9 4, fiche 32, Français, - d%C3%A9canedioate%20de%20dibutyle
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- sébacate de dibutyle
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2011-08-23
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 33
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- bromoacetic acid
1, fiche 33, Anglais, bromoacetic%20acid
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- bromacetic acid 2, fiche 33, Anglais, bromacetic%20acid
- monobromoacetic acid 3, fiche 33, Anglais, monobromoacetic%20acid
ancienne désignation, à éviter
- monobromacetic acid 2, fiche 33, Anglais, monobromacetic%20acid
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound in the form of colorless, deliquescent crystals, soluble in water, alcohol and ether, b.p. 208°C, used for organic synthesis, and abscission of citrus fruit in harvesting. 4, fiche 33, Anglais, - bromoacetic%20acid
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Chemical formula: CH2BrCOOH or BrCH2-COOH 5, fiche 33, Anglais, - bromoacetic%20acid
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 33
Fiche 33, La vedette principale, Français
- acide bromoacétique
1, fiche 33, Français, acide%20bromoac%C3%A9tique
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- acide bromacétique 2, fiche 33, Français, acide%20bromac%C3%A9tique
ancienne désignation, nom masculin
- acide monobromacétique 2, fiche 33, Français, acide%20monobromac%C3%A9tique
ancienne désignation, nom masculin
- acide bromo-acétique 2, fiche 33, Français, acide%20bromo%2Dac%C3%A9tique
nom masculin
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Produit chimique se présentant sous la forme de cristaux hygroscopiques incolores, très solubles dans l'eau et l'alcool, utilisé comme agent de synthèse organique, dangereux à manipuler, qui attaque les voies respiratoires. 3, fiche 33, Français, - acide%20bromoac%C3%A9tique
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : CH2BrCOOH ou BrCH2-COOH 4, fiche 33, Français, - acide%20bromoac%C3%A9tique
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es) Fiche 33
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- ácido bromoacético
1, fiche 33, Espagnol, %C3%A1cido%20bromoac%C3%A9tico
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
- ácido monobromoacético 2, fiche 33, Espagnol, %C3%A1cido%20monobromoac%C3%A9tico
nom masculin
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Cristales incoloros delicuescentes. Soluble en agua, alcohol y éter. Muy tóxico e irritante. 3, fiche 33, Espagnol, - %C3%A1cido%20bromoac%C3%A9tico
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
Fórmula química: CH2BrCOOH o BrCH2-COOH 4, fiche 33, Espagnol, - %C3%A1cido%20bromoac%C3%A9tico
Fiche 34 - données d’organisme interne 2011-08-17
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 34
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- octanoyl chloride
1, fiche 34, Anglais, octanoyl%20chloride
correct, voir observation
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- capryloyl chloride 2, fiche 34, Anglais, capryloyl%20chloride
correct
- n-capryloyl chloride 3, fiche 34, Anglais, n%2Dcapryloyl%20chloride
correct, voir observation
- caprylyl chloride 4, fiche 34, Anglais, caprylyl%20chloride
correct
- octanoic acid chloride 3, fiche 34, Anglais, octanoic%20acid%20chloride
correct
- octanoic chloride 5, fiche 34, Anglais, octanoic%20chloride
correct
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound which appears under the form of a water-white to straw-colored liquid with pungent odor, is miscible with most common solvents, reacts with alcohol and water and is used in organic synthesis. 6, fiche 34, Anglais, - octanoyl%20chloride
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
octanoyl chloride: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record. 5, fiche 34, Anglais, - octanoyl%20chloride
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
n-: This prefix must be italicized. 5, fiche 34, Anglais, - octanoyl%20chloride
Record number: 34, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: C8H15ClO or CH3(CH2)6COCl 6, fiche 34, Anglais, - octanoyl%20chloride
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 34
Fiche 34, La vedette principale, Français
- chlorure d’octanoyle
1, fiche 34, Français, chlorure%20d%26rsquo%3Boctanoyle
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- chlorure de capryloyle 2, fiche 34, Français, chlorure%20de%20capryloyle
correct, nom masculin
- chlorure de n-capryloyle 3, fiche 34, Français, chlorure%20de%20n%2Dcapryloyle
correct, voir observation, nom masculin
- chlorure de caprylyle 4, fiche 34, Français, chlorure%20de%20caprylyle
correct, nom masculin
- chlorure de l’acide octanoïque 3, fiche 34, Français, chlorure%20de%20l%26rsquo%3Bacide%20octano%C3%AFque
correct, nom masculin
- chlorure octanoïque 3, fiche 34, Français, chlorure%20octano%C3%AFque
correct, nom masculin
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Produit chimique se présentant sous la forme d’un liquide incolore à paille, à odeur désagréable, décomposé par l'eau et l'alcool, soluble dans l'éther, que l'on utilise dans la synthèse organique et dans la fabrication d’agents tensioactifs et de lubrifiants. 5, fiche 34, Français, - chlorure%20d%26rsquo%3Boctanoyle
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
chlorure d’octanoyle : forme recommandée par l’UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche. 3, fiche 34, Français, - chlorure%20d%26rsquo%3Boctanoyle
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
n- : Ce préfixe s’écrit en italique. 3, fiche 34, Français, - chlorure%20d%26rsquo%3Boctanoyle
Record number: 34, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : C8H15ClO ou CH3(CH2)6COCl 5, fiche 34, Français, - chlorure%20d%26rsquo%3Boctanoyle
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es) Fiche 34
Fiche 34, La vedette principale, Espagnol
- cloruro de octanoílo
1, fiche 34, Espagnol, cloruro%20de%20octano%C3%ADlo
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Espagnol
Fiche 34, Les synonymes, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Líquido transparente de color blanco y olor picante. Miscible con disolventes comunes. Reacciona con alcohol y agua. Irritante. 1, fiche 34, Espagnol, - cloruro%20de%20octano%C3%ADlo
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
Fórmula química: C8H15ClO o CH3(CH2)6COCl 2, fiche 34, Espagnol, - cloruro%20de%20octano%C3%ADlo
Fiche 35 - données d’organisme interne 2011-08-17
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Tanning and Tanning Oils (Leather Ind.)
- Medical and Surgical Equipment
- Biotechnology
Universal entry(ies) Fiche 35
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- pentane-1,5-dial
1, fiche 35, Anglais, pentane%2D1%2C5%2Ddial
correct, voir observation
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- glutaraldehyde 2, fiche 35, Anglais, glutaraldehyde
correct
- 1,5-pentanedial 3, fiche 35, Anglais, 1%2C5%2Dpentanedial
ancienne désignation, à éviter
- 1,3-diformylpropane 4, fiche 35, Anglais, 1%2C3%2Ddiformylpropane
à éviter
- glutaral 5, fiche 35, Anglais, glutaral
à éviter
- glutardialdehyde 6, fiche 35, Anglais, glutardialdehyde
à éviter
- glutaric dialdehyde 7, fiche 35, Anglais, glutaric%20dialdehyde
à éviter
- 1,5-pentanedione 6, fiche 35, Anglais, 1%2C5%2Dpentanedione
à éviter
- potentiated acid glutaraldehyde 6, fiche 35, Anglais, potentiated%20acid%20glutaraldehyde
à éviter
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound having the molecular weight of 100.13 daltons, which is commonly used as a fixative in preservation of tissue for electron microscopy and is also used as an intermediate, for crosslinking protein and polyhydroxy materials, in tanning of soft leathers, and in the sterilization of endoscopic instruments, thermometers, rubber or plastic equipment which cannot be heat sterilized. 8, fiche 35, Anglais, - pentane%2D1%2C5%2Ddial
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
pentane-1,5-dial: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 1, fiche 35, Anglais, - pentane%2D1%2C5%2Ddial
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
Also known under the following commercial names: Pentanedial; Cidex; Glutarol; Sonacide; Verucasep. 8, fiche 35, Anglais, - pentane%2D1%2C5%2Ddial
Record number: 35, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: OHC(CH2)3CHO or C5H8O2 or OHC-CH2-CH2-CH2-CHO 8, fiche 35, Anglais, - pentane%2D1%2C5%2Ddial
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Tannin et huile de tannage (Ind. du cuir)
- Équipement médico-chirurgical
- Biotechnologie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 35
Fiche 35, La vedette principale, Français
- pentane-1,5-dial
1, fiche 35, Français, pentane%2D1%2C5%2Ddial
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- glutaraldéhyde 2, fiche 35, Français, glutarald%C3%A9hyde
correct, nom masculin
- aldéhyde glutarique 3, fiche 35, Français, ald%C3%A9hyde%20glutarique
à éviter, nom masculin
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Produit chimique se présentant sous la forme d’huile, utilisé pour la réticulation des protéines, pour l'insolubilisation de la gélatine, de l'amidon, de l'alcool polyvinylique, pour la finition textile, et comme intermédiaire de synthèse(bactéricides, antioxydants, plastiques). 4, fiche 35, Français, - pentane%2D1%2C5%2Ddial
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
pentane-1,5-dial : forme recommandée par l’UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, fiche 35, Français, - pentane%2D1%2C5%2Ddial
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : OHC(CH2)3CHO ou C5H8O2 ou OHC-CH2-CH2-CH2-CHO 4, fiche 35, Français, - pentane%2D1%2C5%2Ddial
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Curtido y aceites para curtido (Ind. del cuero)
- Equipo médico y quirúrgico
- Biotecnología
Entrada(s) universal(es) Fiche 35
Fiche 35, La vedette principale, Espagnol
- glutaraldehído
1, fiche 35, Espagnol, glutaraldeh%C3%ADdo
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Espagnol
Fiche 35, Les synonymes, Espagnol
- glutaral 2, fiche 35, Espagnol, glutaral
nom masculin
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Líquido soluble en agua. No inflamable. Tóxico e irritante. 3, fiche 35, Espagnol, - glutaraldeh%C3%ADdo
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
Fórmula química: OHC(CH2)3CHO o C5H8O2 o OHC-CH2-CH2-CH2-CHO 4, fiche 35, Espagnol, - glutaraldeh%C3%ADdo
Fiche 36 - données d’organisme interne 2011-08-17
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 36
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- 1,1'-[oxybis(methylene)]dibenzene
1, fiche 36, Anglais, 1%2C1%27%2D%5Boxybis%28methylene%29%5Ddibenzene
correct, voir observation
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- dibenzyl ether 2, fiche 36, Anglais, dibenzyl%20ether
correct
- benzyl ether 3, fiche 36, Anglais, benzyl%20ether
correct
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound in the form of a colorless unstable liquid, used as solvent and as plasticizer for nitrocellulose. 4, fiche 36, Anglais, - 1%2C1%27%2D%5Boxybis%28methylene%29%5Ddibenzene
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
1,1'-[oxybis(methylene)]dibenzene: 1' designates 1 prime and not 1 followed by an apostrophe; form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 1, fiche 36, Anglais, - 1%2C1%27%2D%5Boxybis%28methylene%29%5Ddibenzene
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: (C6H5CH2)2O 5, fiche 36, Anglais, - 1%2C1%27%2D%5Boxybis%28methylene%29%5Ddibenzene
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 36
Fiche 36, La vedette principale, Français
- 1,1’-[oxybis(méthylène)]dibenzène
1, fiche 36, Français, 1%2C1%26rsquo%3B%2D%5Boxybis%28m%C3%A9thyl%C3%A8ne%29%5Ddibenz%C3%A8ne
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- oxyde de dibenzyle 1, fiche 36, Français, oxyde%20de%20dibenzyle
correct, nom masculin
- éther de benzyle 2, fiche 36, Français, %C3%A9ther%20de%20benzyle
à éviter, nom masculin
- éther de dibenzyle 1, fiche 36, Français, %C3%A9ther%20de%20dibenzyle
à éviter, nom masculin
- éther benzylique 3, fiche 36, Français, %C3%A9ther%20benzylique
à éviter, nom masculin
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Produit chimique se présentant sous la forme d’un liquide huileux et incolore que l'on utilise comme plastifiant et pour la synthèse organique. 4, fiche 36, Français, - 1%2C1%26rsquo%3B%2D%5Boxybis%28m%C3%A9thyl%C3%A8ne%29%5Ddibenz%C3%A8ne
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
1,1’-[oxybis(méthylène)]dibenzène : 1’ représente un 1 prime et non un 1 suivi d’une apostrophe; forme recommandée par l’UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, fiche 36, Français, - 1%2C1%26rsquo%3B%2D%5Boxybis%28m%C3%A9thyl%C3%A8ne%29%5Ddibenz%C3%A8ne
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : (C6H5CH2)2O 4, fiche 36, Français, - 1%2C1%26rsquo%3B%2D%5Boxybis%28m%C3%A9thyl%C3%A8ne%29%5Ddibenz%C3%A8ne
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2011-08-15
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 37
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- ethyl 3-ethoxypropanoate
1, fiche 37, Anglais, ethyl%203%2Dethoxypropanoate
correct, voir observation
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- ethyl-3-ethoxypropionate 2, fiche 37, Anglais, ethyl%2D3%2Dethoxypropionate
ancienne désignation, à éviter
- 3-ethoxypropionic acid ethyl ester 3, fiche 37, Anglais, 3%2Dethoxypropionic%20acid%20ethyl%20ester
à éviter
- ethoxypropionic acid ethyl ester 3, fiche 37, Anglais, ethoxypropionic%20acid%20ethyl%20ester
à éviter
- ethyl-ethoxypropionate 3, fiche 37, Anglais, ethyl%2Dethoxypropionate
à éviter
- ethyl ß-ethoxypropionate 3, fiche 37, Anglais, ethyl%20%C3%9F%2Dethoxypropionate
à éviter
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
A chemical product which appears under the form of a slightly soluble liquid, is combustible and is used as an intermediate for vitamin B1 and other chemicals. 4, fiche 37, Anglais, - ethyl%203%2Dethoxypropanoate
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
ethyl 3-ethoxypropanoate: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 1, fiche 37, Anglais, - ethyl%203%2Dethoxypropanoate
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: C2H5OOCCH2CH2OC2H5 or C2H5-O-CH2-CH2-CHO or C7H14O3 4, fiche 37, Anglais, - ethyl%203%2Dethoxypropanoate
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 37
Fiche 37, La vedette principale, Français
- 3-éthoxypropanoate d’éthyle
1, fiche 37, Français, 3%2D%C3%A9thoxypropanoate%20d%26rsquo%3B%C3%A9thyle
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- 3-éthoxypropionate d’éthyle 1, fiche 37, Français, 3%2D%C3%A9thoxypropionate%20d%26rsquo%3B%C3%A9thyle
ancienne désignation, à éviter, nom masculin
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Produit chimique qui se présente sous la forme d’un liquide incolore, peu soluble dans l'eau, utilisé comme intermédiaire en synthèse organique. 2, fiche 37, Français, - 3%2D%C3%A9thoxypropanoate%20d%26rsquo%3B%C3%A9thyle
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
3-éthoxypropanoate d’éthyle : forme recommandée par l’UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, fiche 37, Français, - 3%2D%C3%A9thoxypropanoate%20d%26rsquo%3B%C3%A9thyle
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : C2H5OOCCH2CH2OC2H5 ou C2H5-O-CH2-CH2-CHO ou C7H14O3 2, fiche 37, Français, - 3%2D%C3%A9thoxypropanoate%20d%26rsquo%3B%C3%A9thyle
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2011-08-15
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 38
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- 2-(2-aminoethoxy)ethanol
1, fiche 38, Anglais, 2%2D%282%2Daminoethoxy%29ethanol
correct, voir observation
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- 2-(2-aminoethoxy)-ethanol 2, fiche 38, Anglais, 2%2D%282%2Daminoethoxy%29%2Dethanol
à éviter
- 2-(2-aminoethoxy) ethanol 3, fiche 38, Anglais, 2%2D%282%2Daminoethoxy%29%20ethanol
à éviter
- Diglycolamine 4, fiche 38, Anglais, Diglycolamine
correct, marque de commerce
- DGA 4, fiche 38, Anglais, DGA
voir observation
- DGA 4, fiche 38, Anglais, DGA
- 2(2-aminoethoxy) ethanol 5, fiche 38, Anglais, 2%282%2Daminoethoxy%29%20ethanol
à éviter
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Properties: Colorless, slightly viscous liquid with a mild amine odor. ... Uses: Removal of acid components from gases, especially CO2 and H2S from natural gas; intermediate. 4, fiche 38, Anglais, - 2%2D%282%2Daminoethoxy%29ethanol
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
2-(2-aminoethoxy)ethanol: part of the Ingredient Disclosure List of the Hazardous Products Act (Registration SOR/88-64, 31 December, 1987); form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 6, fiche 38, Anglais, - 2%2D%282%2Daminoethoxy%29ethanol
Record number: 38, Textual support number: 3 OBS
DGA: This might be an in-house abbreviation; not to be used alone, to avoid any risk of confusion. 7, fiche 38, Anglais, - 2%2D%282%2Daminoethoxy%29ethanol
Record number: 38, Textual support number: 4 OBS
Chemical formula: NH2CH2CH2OCH2CH2OH or C4H11NO2 or NH2CH2CH2-O-CH2CH2OH 6, fiche 38, Anglais, - 2%2D%282%2Daminoethoxy%29ethanol
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 38
Fiche 38, La vedette principale, Français
- 2-(2-aminoéthoxy)éthanol
1, fiche 38, Français, 2%2D%282%2Damino%C3%A9thoxy%29%C3%A9thanol
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- 2-(2-aminoéthoxy) éthanol 2, fiche 38, Français, 2%2D%282%2Damino%C3%A9thoxy%29%20%C3%A9thanol
à éviter, nom masculin
- (amino-2-éthoxy) éthanol 3, fiche 38, Français, %28amino%2D2%2D%C3%A9thoxy%29%20%C3%A9thanol
à éviter, nom masculin
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Produit chimique se présentant sous la forme d’un liquide incolore, à faible odeur aminée, utilisé pour la purification des gaz et en synthèse organique. 4, fiche 38, Français, - 2%2D%282%2Damino%C3%A9thoxy%29%C3%A9thanol
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
2-(2-aminoéthoxy)éthanol : fait partie de la Liste de divulgation des ingrédients de la Loi sur les produits dangereux (du Canada; enreg. DORS s/88-64, 1987-12-31); forme recommandée par l’UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 4, fiche 38, Français, - 2%2D%282%2Damino%C3%A9thoxy%29%C3%A9thanol
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : NH2CH2CH2OCH2CH2OH ou C4H11NO2 ou NH2CH2CH2-O-CH2CH2OH 4, fiche 38, Français, - 2%2D%282%2Damino%C3%A9thoxy%29%C3%A9thanol
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2011-08-15
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 39
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- chlorobenzene
1, fiche 39, Anglais, chlorobenzene
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- benzene chloride 2, fiche 39, Anglais, benzene%20chloride
correct
- benzene monochloride 3, fiche 39, Anglais, benzene%20monochloride
correct
- chlorbenzene 4, fiche 39, Anglais, chlorbenzene
correct
- chlorbenzol 5, fiche 39, Anglais, chlorbenzol
correct
- chlorobenzol 5, fiche 39, Anglais, chlorobenzol
correct
- monochlorbenzene 5, fiche 39, Anglais, monochlorbenzene
correct
- monochlorobenzene 6, fiche 39, Anglais, monochlorobenzene
correct
- MCB 5, fiche 39, Anglais, MCB
voir observation
- MCB 5, fiche 39, Anglais, MCB
- phenyl chloride 4, fiche 39, Anglais, phenyl%20chloride
correct
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
A chemical product appearing in the form of a colorless, flammable, volatile, very refractive, toxic liquid having a faint, not unpleasant almond-like odor which is insoluble in water, freely soluble in alcohol, benzene, chloroform, ether, is made by direct chlorination of benzene, and is used in organic synthesis, as a solvent for paints and as a heat transfer medium. 7, fiche 39, Anglais, - chlorobenzene
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
chlorobenzene: term adopted by Environment Canada; used in the list of pollutants measured in the National Air Pollution Surveillance Network (NAPS). 7, fiche 39, Anglais, - chlorobenzene
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
Also known under the following commercial designations: NCI-C54886; UN 1134. 7, fiche 39, Anglais, - chlorobenzene
Record number: 39, Textual support number: 3 OBS
MCB: This might be an in-house or a non-recognized abbreviation; not to be used alone, to avoid any risk of confusion. 8, fiche 39, Anglais, - chlorobenzene
Record number: 39, Textual support number: 4 OBS
Chemical formula: C6H5Cl 7, fiche 39, Anglais, - chlorobenzene
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 39
Fiche 39, La vedette principale, Français
- chlorobenzène
1, fiche 39, Français, chlorobenz%C3%A8ne
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- chlorure de benzène 2, fiche 39, Français, chlorure%20de%20benz%C3%A8ne
correct, nom masculin
- monochlorure de benzène 2, fiche 39, Français, monochlorure%20de%20benz%C3%A8ne
correct, nom masculin
- chlorbenzène 2, fiche 39, Français, chlorbenz%C3%A8ne
correct, nom masculin
- chlorbenzol 2, fiche 39, Français, chlorbenzol
correct, nom masculin
- chlorobenzol 2, fiche 39, Français, chlorobenzol
correct, nom masculin
- monochlorbenzène 2, fiche 39, Français, monochlorbenz%C3%A8ne
correct, nom masculin
- monochlorobenzène 3, fiche 39, Français, monochlorobenz%C3%A8ne
correct, nom masculin
- chlorure de phényle 3, fiche 39, Français, chlorure%20de%20ph%C3%A9nyle
correct, nom masculin
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Produit chimique se présentant sous la forme d’un liquide incolore à odeur agréable, aromatique, insoluble dans l'eau, la glycérine, miscible dans le méthanol, l'éthanol, l'acétone, le benzène, entraînable à la vapeur d’eau à partir de 90°, que l'on utilise en synthèse organique(phénol, insecticides, fongicides, colorants), comme solvant(peintures, encres), et comme agent de dégraissage(industrie textile, métallurgie, tannerie, mégisserie). 4, fiche 39, Français, - chlorobenz%C3%A8ne
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
chlorobenzène : terme retenu par Environnement Canada; utilisé dans la liste des polluants mesurés par le Réseau national de surveillance de la pollution atmosphérique (RNSPA). 4, fiche 39, Français, - chlorobenz%C3%A8ne
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : C6H5Cl 4, fiche 39, Français, - chlorobenz%C3%A8ne
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es) Fiche 39
Fiche 39, La vedette principale, Espagnol
- clorobenceno
1, fiche 39, Espagnol, clorobenceno
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Espagnol
Fiche 39, Les synonymes, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Líquido claro volátil, de olor a almendras. Miscible con disolventes orgánicos; insoluble en agua. Inflamable. Tóxico. Plaguicida. 2, fiche 39, Espagnol, - clorobenceno
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
Fórmula química: C6H5Cl 3, fiche 39, Espagnol, - clorobenceno
Fiche 40 - données d’organisme interne 2011-08-15
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 40
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- 3,3'-(piperazine-1,4-diyl)di(propan-1-amine)
1, fiche 40, Anglais, 3%2C3%27%2D%28piperazine%2D1%2C4%2Ddiyl%29di%28propan%2D1%2Damine%29
correct, voir observation
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- N-N'-bis (3-aminopropyl) piperazine 2, fiche 40, Anglais, N%2DN%27%2Dbis%20%283%2Daminopropyl%29%20piperazine
voir observation
- BAPPRZ 3, fiche 40, Anglais, BAPPRZ
à éviter
- BAPPRZ 3, fiche 40, Anglais, BAPPRZ
- N,N'-bis (3-aminopropyl) piperazine 4, fiche 40, Anglais, N%2CN%27%2Dbis%20%283%2Daminopropyl%29%20piperazine
voir observation
- bis-(aminopropyl) piperazine 5, fiche 40, Anglais, bis%2D%28aminopropyl%29%20piperazine
- bis(aminopropyl) piperazine 6, fiche 40, Anglais, bis%28aminopropyl%29%20piperazine
- bis(3-aminopropyl) piperazine 7, fiche 40, Anglais, bis%283%2Daminopropyl%29%20piperazine
- 1,4-piperazinedipropanamine 8, fiche 40, Anglais, 1%2C4%2Dpiperazinedipropanamine
- 1,4-piperazine dipropanamine 9, fiche 40, Anglais, 1%2C4%2Dpiperazine%20dipropanamine
- 1,4-bis aminopropyl piperazine 3, fiche 40, Anglais, 1%2C4%2Dbis%20aminopropyl%20piperazine
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
3,3'-(piperazine-1,4-diyl)di(propan-1-amine): form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 1, fiche 40, Anglais, - 3%2C3%27%2D%28piperazine%2D1%2C4%2Ddiyl%29di%28propan%2D1%2Damine%29
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
The capital letter "N" must be italicized. 1, fiche 40, Anglais, - 3%2C3%27%2D%28piperazine%2D1%2C4%2Ddiyl%29di%28propan%2D1%2Damine%29
Record number: 40, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: C10H24N4 10, fiche 40, Anglais, - 3%2C3%27%2D%28piperazine%2D1%2C4%2Ddiyl%29di%28propan%2D1%2Damine%29
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 40
Fiche 40, La vedette principale, Français
- 3,3’-(pipérazine-1,4-diyl)di(propan-1-amine)
1, fiche 40, Français, 3%2C3%26rsquo%3B%2D%28pip%C3%A9razine%2D1%2C4%2Ddiyl%29di%28propan%2D1%2Damine%29
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- bis (aminopropyl) pipérazine 2, fiche 40, Français, bis%20%28aminopropyl%29%20pip%C3%A9razine
nom féminin
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Produit chimique se présentant sous la forme d’un liquide incolore utilisé comme intermédiaire de synthèse. 3, fiche 40, Français, - 3%2C3%26rsquo%3B%2D%28pip%C3%A9razine%2D1%2C4%2Ddiyl%29di%28propan%2D1%2Damine%29
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
3,3’-(pipérazine-1,4-diyl)di(propan-1-amine) : forme recommandée par l’UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, fiche 40, Français, - 3%2C3%26rsquo%3B%2D%28pip%C3%A9razine%2D1%2C4%2Ddiyl%29di%28propan%2D1%2Damine%29
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : C10H24N4 3, fiche 40, Français, - 3%2C3%26rsquo%3B%2D%28pip%C3%A9razine%2D1%2C4%2Ddiyl%29di%28propan%2D1%2Damine%29
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2011-08-15
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 41
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- antimony trichloride
1, fiche 41, Anglais, antimony%20trichloride
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- trichlorostibane 2, fiche 41, Anglais, trichlorostibane
correct
- antimony chloride 3, fiche 41, Anglais, antimony%20chloride
à éviter, voir observation
- antimonous chloride 4, fiche 41, Anglais, antimonous%20chloride
à éviter
- caustic antimony 4, fiche 41, Anglais, caustic%20antimony
à éviter
- trichlorostibine 5, fiche 41, Anglais, trichlorostibine
à éviter
- butter of antimony 6, fiche 41, Anglais, butter%20of%20antimony
à éviter
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
... a hygroscopic colorless crystalline mass [that] fumes slightly in air, [that] is soluble in alcohol acetone, [that] forms antimony oxychloride in water, and [that] is used as a mordant, in antimony salts, as a chlorinating agent, and in the fireproofing of textiles ... 7, fiche 41, Anglais, - antimony%20trichloride
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Chemical formula: SbCl3 or Cl3Sb 8, fiche 41, Anglais, - antimony%20trichloride
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
antimony chloride: A generic term (see also this record). 8, fiche 41, Anglais, - antimony%20trichloride
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 41
Fiche 41, La vedette principale, Français
- trichlorure d’antimoine
1, fiche 41, Français, trichlorure%20d%26rsquo%3Bantimoine
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- trichlorostibane 2, fiche 41, Français, trichlorostibane
correct, nom masculin
- beurre d’antimoine 3, fiche 41, Français, beurre%20d%26rsquo%3Bantimoine
à éviter, nom masculin
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Produit se présentant sous la forme d’aiguilles orthorhombiques incolores ou d’une masse cristalline blanche à jaunâtre, très hygroscopique, fumant légèrement à l'air, soluble dans l'alcool, l'acétone et le benzène, utilisé comme catalyseur en synthèse organique, comme mordant en impression textile, dans le traitement des métaux(coloration du zinc, le bronzage de l'acier) et dans la fabrication des sels d’antimoine. 4, fiche 41, Français, - trichlorure%20d%26rsquo%3Bantimoine
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : SbCl3 ou Cl3Sb 5, fiche 41, Français, - trichlorure%20d%26rsquo%3Bantimoine
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
chlorure d’antimoine : Ce nom est aussi utilisé comme synonyme, mais c’est un terme générique (voir aussi cette fiche). 5, fiche 41, Français, - trichlorure%20d%26rsquo%3Bantimoine
Fiche 41, Terme(s)-clé(s)
- chlorure d’antimoine
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es) Fiche 41
Fiche 41, La vedette principale, Espagnol
- tricloruro de antimonio
1, fiche 41, Espagnol, tricloruro%20de%20antimonio
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Espagnol
Fiche 41, Les synonymes, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Sólido cristalino incoloro, transparente e higroscópico, soluble en alcohol, acetona y ácidos. Muy tóxico e irritante. 2, fiche 41, Espagnol, - tricloruro%20de%20antimonio
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
Fórmula química: SbCl3 2, fiche 41, Espagnol, - tricloruro%20de%20antimonio
Fiche 42 - données d’organisme interne 2011-08-08
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Chemistry
Universal entry(ies) Fiche 42
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- 3-chloroprop-1-ene
1, fiche 42, Anglais, 3%2Dchloroprop%2D1%2Dene
correct, voir observation
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- allyl chloride 2, fiche 42, Anglais, allyl%20chloride
correct
- 3-chloro-1-propene 3, fiche 42, Anglais, 3%2Dchloro%2D1%2Dpropene
à éviter
- 3-chloropropylene 3, fiche 42, Anglais, 3%2Dchloropropylene
à éviter
- Chlorallylene 3, fiche 42, Anglais, Chlorallylene
à éviter
- 3-chloropropene 4, fiche 42, Anglais, 3%2Dchloropropene
à éviter
- alpha-chloropropylene 5, fiche 42, Anglais, alpha%2Dchloropropylene
à éviter
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
A chemical product in the form of a volatile, pungent, toxic, flammable, colorless liquid, that is insoluble in water, that is made by chlorination of propylene at high temperatures, and that is used in the preparation of allyl alcohol and other allyl derivatives, in thermosetting resins for varnishes, plastics, adhesives, in the synthesis of pharmaceuticals, glycerol, insecticides, and as a precursor of epichlorohydrin. 6, fiche 42, Anglais, - 3%2Dchloroprop%2D1%2Dene
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
3-chloroprop-1-ene: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 1, fiche 42, Anglais, - 3%2Dchloroprop%2D1%2Dene
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
Chemical formulas: C3H5Cl or CH2=CHCH2Cl or ClCH2-CH=CH2 6, fiche 42, Anglais, - 3%2Dchloroprop%2D1%2Dene
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Chimie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 42
Fiche 42, La vedette principale, Français
- 3-chloroprop-1-ène
1, fiche 42, Français, 3%2Dchloroprop%2D1%2D%C3%A8ne
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- chlorure d’allyle 2, fiche 42, Français, chlorure%20d%26rsquo%3Ballyle
correct, nom masculin
- chloro-3-propène 3, fiche 42, Français, chloro%2D3%2Dprop%C3%A8ne
à éviter, nom masculin, vieilli
- 3-chloropropène 4, fiche 42, Français, 3%2Dchloroprop%C3%A8ne
à éviter, nom masculin
- alpha-chloropropylène 4, fiche 42, Français, alpha%2Dchloropropyl%C3%A8ne
à éviter, nom masculin
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Produit chimique se présentant sous la forme d’un liquide incolore, à odeur piquante désagréable, que l'on utilise dans la synthèse des composés allyliques, dans la fabrication de la glycérine, de matières plastiques, et dans la synthèse de produits pharmaceutiques et de produits pour la parfumerie. 5, fiche 42, Français, - 3%2Dchloroprop%2D1%2D%C3%A8ne
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
3-chloroprop-1-ène : forme recommandée par l’UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, fiche 42, Français, - 3%2Dchloroprop%2D1%2D%C3%A8ne
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
Formules chimiques : C3H5Cl ou CH2=CHCH2Cl ou ClCH2-CH=CH2 5, fiche 42, Français, - 3%2Dchloroprop%2D1%2D%C3%A8ne
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Campo(s) temático(s)
- Química
Entrada(s) universal(es) Fiche 42
Fiche 42, La vedette principale, Espagnol
- cloruro de alilo
1, fiche 42, Espagnol, cloruro%20de%20alilo
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Espagnol
Fiche 42, Les synonymes, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Líquido incoloro con olor picante y desagradable. Insoluble en agua. Miscible con alcohol, cloroformo, éter y éter de petróleo. Tóxico. Irritante tisular. Inflamable. 1, fiche 42, Espagnol, - cloruro%20de%20alilo
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Fórmulas químicas: C3H5Cl o CH2=CHCH2Cl o ClCH2-CH=CH2 2, fiche 42, Espagnol, - cloruro%20de%20alilo
Fiche 43 - données d’organisme interne 2011-08-08
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 43
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- prop-2-en-1-yl carbonochloridate
1, fiche 43, Anglais, prop%2D2%2Den%2D1%2Dyl%20carbonochloridate
correct, voir observation
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
- allyl carbonochloridate 1, fiche 43, Anglais, allyl%20carbonochloridate
correct, voir observation
- allyl chlorocarbonate 2, fiche 43, Anglais, allyl%20chlorocarbonate
correct
- allyl chloroformate 3, fiche 43, Anglais, allyl%20chloroformate
à éviter
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound in the form of a colorless liquid with a pungent odor that boils at 106°C. 4, fiche 43, Anglais, - prop%2D2%2Den%2D1%2Dyl%20carbonochloridate
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
prop-2-en-1-yl carbonochloridate; allyl carbonochloridate: forms recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 1, fiche 43, Anglais, - prop%2D2%2Den%2D1%2Dyl%20carbonochloridate
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
allyl chloroformate: incorrect form. 1, fiche 43, Anglais, - prop%2D2%2Den%2D1%2Dyl%20carbonochloridate
Record number: 43, Textual support number: 3 OBS
Chemical formulas: C3H5OOCCl or C4H5ClO2 or CH2=CH-CH2OCOCl 4, fiche 43, Anglais, - prop%2D2%2Den%2D1%2Dyl%20carbonochloridate
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 43
Fiche 43, La vedette principale, Français
- carbonochloridate de prop-2-én-1-yle
1, fiche 43, Français, carbonochloridate%20de%20prop%2D2%2D%C3%A9n%2D1%2Dyle
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
- carbonochloridate d’allyle 1, fiche 43, Français, carbonochloridate%20d%26rsquo%3Ballyle
correct, voir observation, nom masculin
- chlorocarbonate d’allyle 2, fiche 43, Français, chlorocarbonate%20d%26rsquo%3Ballyle
correct, nom masculin
- chloroformiate d’allyle 3, fiche 43, Français, chloroformiate%20d%26rsquo%3Ballyle
à éviter, nom masculin
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Produit chimique se présentant sous la forme d’un liquide incolore, soluble dans l'éther, l'acétone et les solvants organiques usuels, que l'on utilise comme intermédiaire de synthèse. 4, fiche 43, Français, - carbonochloridate%20de%20prop%2D2%2D%C3%A9n%2D1%2Dyle
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
carbonochloridate de prop-2-én-1-yle; carbonochloridate d’allyle : formes recommandées par l’UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, fiche 43, Français, - carbonochloridate%20de%20prop%2D2%2D%C3%A9n%2D1%2Dyle
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
chloroformiate d’allyle : forme fautive. 1, fiche 43, Français, - carbonochloridate%20de%20prop%2D2%2D%C3%A9n%2D1%2Dyle
Record number: 43, Textual support number: 3 OBS
Formules chimiques : C3H5OOCCl ou C4H5ClO2 ou CH2=CH-CH2OCOCl 5, fiche 43, Français, - carbonochloridate%20de%20prop%2D2%2D%C3%A9n%2D1%2Dyle
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es) Fiche 43
Fiche 43, La vedette principale, Espagnol
- clorocarbonato de alilo
1, fiche 43, Espagnol, clorocarbonato%20de%20alilo
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Espagnol
Fiche 43, Les synonymes, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Líquido incoloro de olor picante. Muy tóxico. Inflamable. Fuerte irritante tisular. 2, fiche 43, Espagnol, - clorocarbonato%20de%20alilo
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
Fórmulas químicas : C3H5OOCCl o C4H5ClO2 o CH2=CH-CH2OCOCl 3, fiche 43, Espagnol, - clorocarbonato%20de%20alilo
Fiche 44 - données d’organisme interne 2011-08-02
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 44
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- 2-ethylhexan-1-ol
1, fiche 44, Anglais, 2%2Dethylhexan%2D1%2Dol
correct, voir observation
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- 2-ethylhexyl alcohol 2, fiche 44, Anglais, 2%2Dethylhexyl%20alcohol
correct
- 2-ethylhexanol 3, fiche 44, Anglais, 2%2Dethylhexanol
à éviter
- ethylhexanol 4, fiche 44, Anglais, ethylhexanol
à éviter, voir observation
- ethyl hexanol 5, fiche 44, Anglais, ethyl%20hexanol
à éviter, voir observation
- 2-ethyl-1-hexanol 6, fiche 44, Anglais, 2%2Dethyl%2D1%2Dhexanol
ancienne désignation, à éviter
- octyl alcohol 7, fiche 44, Anglais, octyl%20alcohol
à éviter, voir observation
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
A chemical product which appears under the form of a colorless liquid and is used as a plasticizer for PVC resins, a defoaming agent, a penetrant for mercerizing cotton, a wetting agent, in dry cleaning, organic synthesis, solvent mixtures for nitrocellulose, baking finishes, inks, lacquers, lubricants, paints, paper, photography, plasticizers, rubber and textile finishing compounds. 5, fiche 44, Anglais, - 2%2Dethylhexan%2D1%2Dol
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
2-ethylhexan-1-ol: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 1, fiche 44, Anglais, - 2%2Dethylhexan%2D1%2Dol
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
octyl alcohol: In industrial practice, this term has been used for both 1-octanol and 2-ethylhexan-1-ol. 8, fiche 44, Anglais, - 2%2Dethylhexan%2D1%2Dol
Record number: 44, Textual support number: 3 OBS
ethylhexanol: a generic term. 8, fiche 44, Anglais, - 2%2Dethylhexan%2D1%2Dol
Record number: 44, Textual support number: 4 OBS
Chemical formula: C8H18O or CH3(CH2)3CH(CH2H5)CH2OH 5, fiche 44, Anglais, - 2%2Dethylhexan%2D1%2Dol
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 44
Fiche 44, La vedette principale, Français
- 2-éthylhexan-1-ol
1, fiche 44, Français, 2%2D%C3%A9thylhexan%2D1%2Dol
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- alcool 2-éthylhexylique 2, fiche 44, Français, alcool%202%2D%C3%A9thylhexylique
correct, nom masculin
- alcool éthyl-2-hexylique 3, fiche 44, Français, alcool%20%C3%A9thyl%2D2%2Dhexylique
ancienne désignation, à éviter, nom masculin
- éthyl-2-hexanol 3, fiche 44, Français, %C3%A9thyl%2D2%2Dhexanol
à éviter, nom masculin
- éthyl-2 hexanol 4, fiche 44, Français, %C3%A9thyl%2D2%20hexanol
à éviter, nom masculin
- éthylhexanol 1, fiche 44, Français, %C3%A9thylhexanol
à éviter, nom masculin
- alcool octylique 4, fiche 44, Français, alcool%20octylique
à éviter, nom masculin
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Produit chimique se présentant sous la forme d’un liquide incolore, utilisé comme agent démoussant, agent mouillant, solvant, intermédiaire de synthèse, et dans la fabrication de plastifiants. 5, fiche 44, Français, - 2%2D%C3%A9thylhexan%2D1%2Dol
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
2-éthylhexan-1-ol : forme recommandée par l’UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, fiche 44, Français, - 2%2D%C3%A9thylhexan%2D1%2Dol
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : C8H18O ou CH3(CH2)3CH(C2H5)CH2OH 5, fiche 44, Français, - 2%2D%C3%A9thylhexan%2D1%2Dol
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es) Fiche 44
Fiche 44, La vedette principale, Espagnol
- alcohol 2-etilhexilico
1, fiche 44, Espagnol, alcohol%202%2Detilhexilico
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Espagnol
Fiche 44, Les synonymes, Espagnol
- alcohol octílico 2, fiche 44, Espagnol, alcohol%20oct%C3%ADlico
à éviter, nom masculin
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: C8H18O o CH3(CH2)3CH(C2H5)CH2OH 3, fiche 44, Espagnol, - alcohol%202%2Detilhexilico
Fiche 45 - données d’organisme interne 2011-08-02
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 45
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- iron(III) chloride
1, fiche 45, Anglais, iron%28III%29%20chloride
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- ferric chloride 2, fiche 45, Anglais, ferric%20chloride
ancienne désignation, correct
- ferric perchloride 3, fiche 45, Anglais, ferric%20perchloride
- ferric trichloride 3, fiche 45, Anglais, ferric%20trichloride
- flores martis 4, fiche 45, Anglais, flores%20martis
- iron chloride 5, fiche 45, Anglais, iron%20chloride
- iron perchloride 3, fiche 45, Anglais, iron%20perchloride
- iron sesquichloride 1, fiche 45, Anglais, iron%20sesquichloride
- iron trichloride 5, fiche 45, Anglais, iron%20trichloride
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
A chemical product which appears under the form of brown crystals, melts at 300°C, is soluble in water, alcohol, and glycerol, and is used as a coagulant for sewage and industrial wastes, as an oxidizing and as a chlorinating agent, as a disinfectant, in copper etching, and as a mordant. 6, fiche 45, Anglais, - iron%28III%29%20chloride
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Chemical formula: FeCl3 or Cl3Fe 6, fiche 45, Anglais, - iron%28III%29%20chloride
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 45
Fiche 45, La vedette principale, Français
- chlorure de fer(III)
1, fiche 45, Français, chlorure%20de%20fer%28III%29
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
- chlorure ferrique 2, fiche 45, Français, chlorure%20ferrique
ancienne désignation, correct, nom masculin
- deutochlorure de fer 3, fiche 45, Français, deutochlorure%20de%20fer
nom masculin
- perchlorure de fer 4, fiche 45, Français, perchlorure%20de%20fer
nom masculin
- sesquichlorure de fer 3, fiche 45, Français, sesquichlorure%20de%20fer
nom masculin
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Produit chimique se présentant sous la forme de cristaux brun rouge, très soluble dans l'eau, l'alcool, l'éther, l'acétone, utilisé en thérapeutique, photogravure, héliogravure, comme mordant, catalyseur en synthèse organique, réactif de laboratoire, agent oxydant et dans la fabrication de colorants. 5, fiche 45, Français, - chlorure%20de%20fer%28III%29
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : FeCl3 ou Cl3Fe 5, fiche 45, Français, - chlorure%20de%20fer%28III%29
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es) Fiche 45
Fiche 45, La vedette principale, Espagnol
- cloruro férrico
1, fiche 45, Espagnol, cloruro%20f%C3%A9rrico
nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Espagnol
Fiche 45, Les synonymes, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: FeCl3 o Cl3Fe 2, fiche 45, Espagnol, - cloruro%20f%C3%A9rrico
Fiche 46 - données d’organisme interne 2011-07-29
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 46
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- aluminium chloride
1, fiche 46, Anglais, aluminium%20chloride
correct, voir observation, Grande-Bretagne
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
- aluminum chloride 2, fiche 46, Anglais, aluminum%20chloride
correct, États-Unis
- chloralum 3, fiche 46, Anglais, chloralum
correct
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
The IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) recommends the form "aluminium" instead of "aluminum." 4, fiche 46, Anglais, - aluminium%20chloride
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 46
Fiche 46, La vedette principale, Français
- chlorure d’aluminium
1, fiche 46, Français, chlorure%20d%26rsquo%3Baluminium
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Produit chimique se présentant sous la forme de cristaux incolores, déliquescents, qui est décomposé par la chaleur, que l'on utilise comme catalyseur en synthèse organique ou pour la polymérisation, comme désinfectant et pour la protection du bois. 2, fiche 46, Français, - chlorure%20d%26rsquo%3Baluminium
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es) Fiche 46
Fiche 46, La vedette principale, Espagnol
- cloruro de aluminio
1, fiche 46, Espagnol, cloruro%20de%20aluminio
nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Espagnol
Fiche 46, Les synonymes, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2011-07-22
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 47
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- propan-2-ol
1, fiche 47, Anglais, propan%2D2%2Dol
correct, voir observation
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
- isopropyl alcohol 2, fiche 47, Anglais, isopropyl%20alcohol
correct
- IPA 3, fiche 47, Anglais, IPA
voir observation
- IPA 3, fiche 47, Anglais, IPA
- isopropanol 4, fiche 47, Anglais, isopropanol
ancienne désignation, correct
- dimethylcarbinol 5, fiche 47, Anglais, dimethylcarbinol
ancienne désignation
- dimethyl carbinol 6, fiche 47, Anglais, dimethyl%20carbinol
ancienne désignation
- 2-hydroxypropane 1, fiche 47, Anglais, 2%2Dhydroxypropane
ancienne désignation
- 2-propanol 2, fiche 47, Anglais, 2%2Dpropanol
ancienne désignation
- 2-propyl alcohol 1, fiche 47, Anglais, 2%2Dpropyl%20alcohol
ancienne désignation
- sec-propyl alcohol 7, fiche 47, Anglais, sec%2Dpropyl%20alcohol
ancienne désignation, voir observation
- secondary propyl alcohol 6, fiche 47, Anglais, secondary%20propyl%20alcohol
ancienne désignation
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound appearing under the form of a colorless liquid with a pleasant odour, boiling at 82.4°C, soluble in water, alcohol and ether, derived by treatment of propylene with sulfuric acid and hydrolyzing, used in the manufacture of acetone and its derivatives, of glycerol and isopropyl acetate, a solvent for essential and other oils, alkaloids, gums, resins, a latent solvent for cellulose derivatives and coatings, a deicing agent for liquid fuels, lacquers, extraction processes, a dehydrating agent, a flavouring agent, a preservative, a denaturant and in lotions. 8, fiche 47, Anglais, - propan%2D2%2Dol
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Also known under the following commercial designations: Alcojel; Alcosolve; Avantin; Avantine; Chromar; Hartosol; Imsol A; Isohol; Lutosol; Petrohol; Pro; Propal; Spectrar; Sterisol hand disinfectant; Takineocol; Un 1219. 8, fiche 47, Anglais, - propan%2D2%2Dol
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
propan-2-ol: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 9, fiche 47, Anglais, - propan%2D2%2Dol
Record number: 47, Textual support number: 3 OBS
isopropanol: obsolete form. 9, fiche 47, Anglais, - propan%2D2%2Dol
Record number: 47, Textual support number: 4 OBS
IPA: This might be an in-house or a non-recognized abbreviation; not to be used alone, to avoid any risk of confusion. 9, fiche 47, Anglais, - propan%2D2%2Dol
Record number: 47, Textual support number: 5 OBS
The abbreviation "sec" must be italicized. 9, fiche 47, Anglais, - propan%2D2%2Dol
Record number: 47, Textual support number: 6 OBS
Chemical formula: C3H8O or (CH3)2CH2O 8, fiche 47, Anglais, - propan%2D2%2Dol
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 47
Fiche 47, La vedette principale, Français
- propan-2-ol
1, fiche 47, Français, propan%2D2%2Dol
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
- alcool isopropylique 2, fiche 47, Français, alcool%20isopropylique
correct, nom masculin
- isopropanol 3, fiche 47, Français, isopropanol
ancienne désignation, correct, nom masculin
- diméthylcarbinol 4, fiche 47, Français, dim%C3%A9thylcarbinol
ancienne désignation, nom masculin
- propanol-2 5, fiche 47, Français, propanol%2D2
ancienne désignation, à éviter, nom masculin
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Produit chimique se présentant sous la forme d’un liquide incolore à odeur agréable, bouillant à 82, 4 °C, soluble dans l'eau, l'alcool et l'éther, préparé par hydratation du propène en présence d’acide sulfurique ou réduction de l'acétone, employé comme antigel, solvant, déshydratant, agent d’extraction, intermédiaire de synthèse et comme antiseptique. 6, fiche 47, Français, - propan%2D2%2Dol
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
propan-2-ol : forme recommandée par l’UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, fiche 47, Français, - propan%2D2%2Dol
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
isopropanol : forme vieillie. 1, fiche 47, Français, - propan%2D2%2Dol
Record number: 47, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : C3H8O ou (CH3)2CH2O 6, fiche 47, Français, - propan%2D2%2Dol
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es) Fiche 47
Fiche 47, La vedette principale, Espagnol
- alcohol isopropílico
1, fiche 47, Espagnol, alcohol%20isoprop%C3%ADlico
nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Espagnol
Fiche 47, Les synonymes, Espagnol
- dimetilcarbinol 2, fiche 47, Espagnol, dimetilcarbinol
nom masculin
- isopropanol 2, fiche 47, Espagnol, isopropanol
nom masculin
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Líquido incoloro con olor agradable. Soluble en agua, alcohol y éter. Inflamable. Moderadamente tóxico. 3, fiche 47, Espagnol, - alcohol%20isoprop%C3%ADlico
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
Fórmula química : C3H8O o (CH3)2CH2O 4, fiche 47, Espagnol, - alcohol%20isoprop%C3%ADlico
Fiche 48 - données d’organisme interne 2011-07-11
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 48
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- ethyl iodoacetate
1, fiche 48, Anglais, ethyl%20iodoacetate
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
- ethyl monoiodoacetate 2, fiche 48, Anglais, ethyl%20monoiodoacetate
à éviter
- iodoacetic acid ethyl ester 2, fiche 48, Anglais, iodoacetic%20acid%20ethyl%20ester
à éviter
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
A chemical product which appears under the form of a dense, colorless liquid which is decomposed by light and air and also (very slowly) by alkaline solutions and water, which has a specific gravity of 1.8, a boiling point of 179°, a vapour density of 7.4, a vapour pressure of 0.54 mm (20°C), which is derived by the interaction of potassium iodide with ethyl bromo- or chloroacetate, which is a strong irritant to the eyes and skin and which is used in analytical chemistry and in organic synthesis. 3, fiche 48, Anglais, - ethyl%20iodoacetate
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Chemical formula: CH2ICOOC2H5 or C4H7IO2 3, fiche 48, Anglais, - ethyl%20iodoacetate
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 48
Fiche 48, La vedette principale, Français
- iodoacétate d’éthyle
1, fiche 48, Français, iodoac%C3%A9tate%20d%26rsquo%3B%C3%A9thyle
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Produit chimique qui se présente sous la forme d’un liquide incolore très dense, décomposé par l'air et la lumière, décomposé très lentement par l'eau et par les solutions alcalines, soluble dans l'alcool, l'éther, bouillant à 179 °C, irritant pour les yeux et la peau, que l'on utilise en chimie analytique dans le dosage de l'acide pyruvique et en synthèse organique. 2, fiche 48, Français, - iodoac%C3%A9tate%20d%26rsquo%3B%C3%A9thyle
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : CH2ICOOC2H5 ou C4H7IO2 2, fiche 48, Français, - iodoac%C3%A9tate%20d%26rsquo%3B%C3%A9thyle
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es) Fiche 48
Fiche 48, La vedette principale, Espagnol
- yodoacetato de etilo
1, fiche 48, Espagnol, yodoacetato%20de%20etilo
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Espagnol
Fiche 48, Les synonymes, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Líquido incoloro. Se descompone por acción de la luz, soluciones alcalinas y agua. Irritante. Tóxico por ingestión e inhalación. 1, fiche 48, Espagnol, - yodoacetato%20de%20etilo
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: CH2ICOOC2H5 o C4H7IO2 2, fiche 48, Espagnol, - yodoacetato%20de%20etilo
Fiche 49 - données d’organisme interne 2011-07-05
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 49
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- ammonium hydrogensulfide
1, fiche 49, Anglais, ammonium%20hydrogensulfide
correct, voir observation
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
- ammonium hydrogen sulfide 2, fiche 49, Anglais, ammonium%20hydrogen%20sulfide
à éviter
- ammonium hydrogen sulphide 3, fiche 49, Anglais, ammonium%20hydrogen%20sulphide
à éviter
- ammonium bisulfide 4, fiche 49, Anglais, ammonium%20bisulfide
à éviter, vieilli
- ammonium hydrosulfide 4, fiche 49, Anglais, ammonium%20hydrosulfide
à éviter
- ammonium sulfhydrate 5, fiche 49, Anglais, ammonium%20sulfhydrate
à éviter
- ammonium hydrosulphide 6, fiche 49, Anglais, ammonium%20hydrosulphide
à éviter
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
A chemical product in the form of white, tetragonal or orthorhombic crystals used in lubricants. 7, fiche 49, Anglais, - ammonium%20hydrogensulfide
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
ammonium hydrogensulfide: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 1, fiche 49, Anglais, - ammonium%20hydrogensulfide
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: H5NS or NH4HS or HSNH4 7, fiche 49, Anglais, - ammonium%20hydrogensulfide
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 49
Fiche 49, La vedette principale, Français
- hydrogénosulfure d’ammonium
1, fiche 49, Français, hydrog%C3%A9nosulfure%20d%26rsquo%3Bammonium
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
- sulfure acide d’ammonium 1, fiche 49, Français, sulfure%20acide%20d%26rsquo%3Bammonium
à éviter, nom masculin
- sulfhydrate d’ammonium 2, fiche 49, Français, sulfhydrate%20d%26rsquo%3Bammonium
à éviter, nom masculin
- sulfure d’hydrogène ammonié 3, fiche 49, Français, sulfure%20d%26rsquo%3Bhydrog%C3%A8ne%20ammoni%C3%A9
à éviter, nom masculin
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Produit chimique se présentant sous la forme de cristaux blancs rhomboédriques utilisé pour la dénitration de la nitrocellulose, en analyse, en photographie et en synthèse. 4, fiche 49, Français, - hydrog%C3%A9nosulfure%20d%26rsquo%3Bammonium
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
hydrogénosulfure d’ammonium : forme recommandée par l’UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 5, fiche 49, Français, - hydrog%C3%A9nosulfure%20d%26rsquo%3Bammonium
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : H5NS ou NH4HS ou HSNH4 4, fiche 49, Français, - hydrog%C3%A9nosulfure%20d%26rsquo%3Bammonium
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es) Fiche 49
Fiche 49, La vedette principale, Espagnol
- sulfhidrato de amonio
1, fiche 49, Espagnol, sulfhidrato%20de%20amonio
nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Espagnol
Fiche 49, Les synonymes, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Fórmula química: H5NS o NH4HS o HSNH4 2, fiche 49, Espagnol, - sulfhidrato%20de%20amonio
Fiche 50 - données d’organisme interne 2011-07-05
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 50
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- antimony pentachloride
1, fiche 50, Anglais, antimony%20pentachloride
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
- antimonic chloride 2, fiche 50, Anglais, antimonic%20chloride
à éviter, voir observation, vieilli
- antimony perchloride 3, fiche 50, Anglais, antimony%20perchloride
à éviter
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
... the pentachloride, SbCl5, is an oily liquid with reddish-yellow color, is hygroscopic and solidifies after moisture is absorbed, decomposes in excess water, is soluble in hyrochloric acid and chloroform, and is used in analytical testing for cesium and alkaloids, for dyeing, and as an intermediary in synthesis ... 4, fiche 50, Anglais, - antimony%20pentachloride
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
"Antimonic" is said of a compound in which the antimony has a valence of five, as antimony pentachloride, pentasulfide, etc. 5, fiche 50, Anglais, - antimony%20pentachloride
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: SbCl5 or Cl5Sb 6, fiche 50, Anglais, - antimony%20pentachloride
Fiche 50, Terme(s)-clé(s)
- antimony chloride
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 50
Fiche 50, La vedette principale, Français
- pentachlorure d’antimoine
1, fiche 50, Français, pentachlorure%20d%26rsquo%3Bantimoine
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
- perchlorure d’antimoine 2, fiche 50, Français, perchlorure%20d%26rsquo%3Bantimoine
à éviter, nom masculin
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Produit chimique se présentant sous la forme d’un liquide huileux jaune-rougeâtre, hygroscopique, fumant à l'air humide, utilisé comme agent chlorant en synthèse organique. 3, fiche 50, Français, - pentachlorure%20d%26rsquo%3Bantimoine
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Le terme générique «chlorure d’antimoine» est parfois utilisé comme synonyme. 3, fiche 50, Français, - pentachlorure%20d%26rsquo%3Bantimoine
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : SbCl5 ou Cl5Sb 3, fiche 50, Français, - pentachlorure%20d%26rsquo%3Bantimoine
Fiche 50, Terme(s)-clé(s)
- chlorure d’antimoine
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es) Fiche 50
Fiche 50, La vedette principale, Espagnol
- pentacloruro de antimonio
1, fiche 50, Espagnol, pentacloruro%20de%20antimonio
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Espagnol
Fiche 50, Les synonymes, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Líquido oleoso amarillo-rojizo de olor desagradable. Higroscópico. Soluble en solución acuosa de ácido tartárico, ácido clorhídrico y cloroformo. Muy tóxico y corrosivo. 1, fiche 50, Espagnol, - pentacloruro%20de%20antimonio
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
Fórmula química: SbCl5 o Cl5Sb 2, fiche 50, Espagnol, - pentacloruro%20de%20antimonio
Fiche 51 - données d’organisme interne 2011-07-05
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 51
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- ceric ammonium nitrate
1, fiche 51, Anglais, ceric%20ammonium%20nitrate
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
- ammonium hexanitratocerate(2-) 2, fiche 51, Anglais, ammonium%20hexanitratocerate%282%2D%29
correct
- ammonium ceric nitrate 3, fiche 51, Anglais, ammonium%20ceric%20nitrate
ancienne désignation, à éviter
- cerium-ammonium nitrate 4, fiche 51, Anglais, cerium%2Dammonium%20nitrate
à éviter
- ammonium hexanitratocerate 1, fiche 51, Anglais, ammonium%20hexanitratocerate
à éviter
- ammonium nitratocerate 1, fiche 51, Anglais, ammonium%20nitratocerate
à éviter
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound in the form of small prismatic, yellow crystals that is used in analytical chemistry, as an oxidant for organic compounds and as a scavenger in the manufacture of oxides. 5, fiche 51, Anglais, - ceric%20ammonium%20nitrate
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Chemical formula: Ce(NO3)4·2HN4NO3 or CeH8N8O18 5, fiche 51, Anglais, - ceric%20ammonium%20nitrate
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 51
Fiche 51, La vedette principale, Français
- nitrate d’ammonium et de cérium
1, fiche 51, Français, nitrate%20d%26rsquo%3Bammonium%20et%20de%20c%C3%A9rium
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
- hexanitrocérate(2-) d’ammonium 2, fiche 51, Français, hexanitroc%C3%A9rate%282%2D%29%20d%26rsquo%3Bammonium
correct, nom masculin
- cérinitrate d’ammonium 3, fiche 51, Français, c%C3%A9rinitrate%20d%26rsquo%3Bammonium
à éviter, nom masculin
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Produit chimique se présentant sous la forme de petits prismes rouge orangé utilisé en chimie analytique, comme oxydant en synthèse organique et dans les manchons à incandescence. 4, fiche 51, Français, - nitrate%20d%26rsquo%3Bammonium%20et%20de%20c%C3%A9rium
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : Ce(NO3)4·2HN4NO3 ou CeH8N8O18 4, fiche 51, Français, - nitrate%20d%26rsquo%3Bammonium%20et%20de%20c%C3%A9rium
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es) Fiche 51
Fiche 51, La vedette principale, Espagnol
- nitrato cérico amónico
1, fiche 51, Espagnol, nitrato%20c%C3%A9rico%20am%C3%B3nico
nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Espagnol
Fiche 51, Les synonymes, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: Ce(NO3)4·2HN4NO3 o CeH8N8O18 2, fiche 51, Espagnol, - nitrato%20c%C3%A9rico%20am%C3%B3nico
Fiche 52 - données d’organisme interne 2011-07-05
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Petrochemistry
Universal entry(ies) Fiche 52
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- 2-methylbutane
1, fiche 52, Anglais, 2%2Dmethylbutane
correct, voir observation
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
- ethyldimethylmethane 2, fiche 52, Anglais, ethyldimethylmethane
correct
- isoamyl hydride 3, fiche 52, Anglais, isoamyl%20hydride
correct
- isopentane 4, fiche 52, Anglais, isopentane
correct
- 1,1,2-trimethylethane 5, fiche 52, Anglais, 1%2C1%2C2%2Dtrimethylethane
correct
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
A colorless volatile liquid hydrocarbon derived by fractional distillation from petroleum which appears under the form of a colorless liquid with a pleasant odour, is soluble in hydrocarbons, oils, ether, very slightly soluble in alcohol, insoluble in water, and is used as a solvent, in the manufacture of chlorinated derivates and as a blowing agent for polystyrene. 6, fiche 52, Anglais, - 2%2Dmethylbutane
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
2-methylbutane: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record. 5, fiche 52, Anglais, - 2%2Dmethylbutane
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
isopentane: term adopted by Environment Canada; used in the list of pollutants measured in the National Air Pollution Surveillance Network (NAPS). 6, fiche 52, Anglais, - 2%2Dmethylbutane
Record number: 52, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: C5H12 or (CH3)2CHCH2CH3 6, fiche 52, Anglais, - 2%2Dmethylbutane
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Chimie du pétrole
Entrée(s) universelle(s) Fiche 52
Fiche 52, La vedette principale, Français
- 2-méthylbutane
1, fiche 52, Français, 2%2Dm%C3%A9thylbutane
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
- éthyldiméthylméhane 2, fiche 52, Français, %C3%A9thyldim%C3%A9thylm%C3%A9hane
correct, nom masculin
- hydrure d’isoamyle 2, fiche 52, Français, hydrure%20d%26rsquo%3Bisoamyle
correct, nom masculin
- isopentane 3, fiche 52, Français, isopentane
correct, nom masculin
- 1,1,2-triméthyléthane 4, fiche 52, Français, 1%2C1%2C2%2Dtrim%C3%A9thyl%C3%A9thane
correct, nom masculin
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Produit chimique se présentant sous la forme d’un liquide incolore, d’odeur agréable, soluble dans l'éther, les hydrocarbures et les huiles, peu soluble dans l'alcool, insoluble dans l'eau, produit par distillation fractionnée du pétrole, utilisé comme solvant et servant à la fabrication de nombreux dérivés chlorés utilisés en synthèse organique. 5, fiche 52, Français, - 2%2Dm%C3%A9thylbutane
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
2-méthylbutane : forme recommandée par l’UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche. 2, fiche 52, Français, - 2%2Dm%C3%A9thylbutane
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
isopentane : terme retenu par Environnement Canada; utilisé dans la liste des polluants mesurés par le Réseau national de surveillance de la pollution atmosphérique (RNSPA). 5, fiche 52, Français, - 2%2Dm%C3%A9thylbutane
Record number: 52, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : C5H12 ou (CH3)2CHCH2CH3 5, fiche 52, Français, - 2%2Dm%C3%A9thylbutane
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2011-06-23
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 53
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- 2-methylprop-1-ene
1, fiche 53, Anglais, 2%2Dmethylprop%2D1%2Dene
correct, voir observation
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
- 2-methylpropene 2, fiche 53, Anglais, 2%2Dmethylpropene
ancienne désignation, à éviter
- isobutylene 3, fiche 53, Anglais, isobutylene
ancienne désignation, à éviter
- isobutene 4, fiche 53, Anglais, isobutene
ancienne désignation, à éviter
- dimethylethylene 5, fiche 53, Anglais, dimethylethylene
à éviter
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
A chemical product which is practically insoluble in water, is very soluble in alcohol, ether and sulfuric acid which is primarily used to produce diisobutylene, trimers, butyl rubber, and other polymers, and which is also used to produce antioxidants for foods, packaging, food supplements, and for plastics. 6, fiche 53, Anglais, - 2%2Dmethylprop%2D1%2Dene
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
2-methylprop-1-ene: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 1, fiche 53, Anglais, - 2%2Dmethylprop%2D1%2Dene
Record number: 53, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: C4H8 6, fiche 53, Anglais, - 2%2Dmethylprop%2D1%2Dene
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 53
Fiche 53, La vedette principale, Français
- 2-méthylprop-1-ène
1, fiche 53, Français, 2%2Dm%C3%A9thylprop%2D1%2D%C3%A8ne
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
- 2-méthylpropène 2, fiche 53, Français, 2%2Dm%C3%A9thylprop%C3%A8ne
ancienne désignation, à éviter, nom masculin
- méthyl-2 propène 3, fiche 53, Français, m%C3%A9thyl%2D2%20prop%C3%A8ne
ancienne désignation, à éviter, nom masculin
- isobutylène 4, fiche 53, Français, isobutyl%C3%A8ne
ancienne désignation, à éviter, nom masculin
- isobutène 3, fiche 53, Français, isobut%C3%A8ne
ancienne désignation, à éviter, nom masculin
- diméthyléthylène 3, fiche 53, Français, dim%C3%A9thyl%C3%A9thyl%C3%A8ne
à éviter, nom masculin
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Produit chimiquese présentant sous la forme d’un liquide volatil incolore ou d’un gaz incolore facilement liquéfiable et se polymérisant aisément, peu soluble dans l'eau, soluble dans l'alcool, l'éther, le sulfure de carbone, que l'on utilise pour la production d’isooctane(indice d’octane 100), de caoutchouc butyl, de matières plastiques et pour la synthèse organique. 5, fiche 53, Français, - 2%2Dm%C3%A9thylprop%2D1%2D%C3%A8ne
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
2-méthylprop-1-ène : forme recommandée par l’UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, fiche 53, Français, - 2%2Dm%C3%A9thylprop%2D1%2D%C3%A8ne
Record number: 53, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : C4H8 5, fiche 53, Français, - 2%2Dm%C3%A9thylprop%2D1%2D%C3%A8ne
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es) Fiche 53
Fiche 53, La vedette principale, Espagnol
- isobuteno
1, fiche 53, Espagnol, isobuteno
nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Espagnol
Fiche 53, Les synonymes, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Líquido incoloro volátil o gas fácilmente licuable, soluble en disolventes orgánicos. Muy inflamable. Atóxico. 1, fiche 53, Espagnol, - isobuteno
Record number: 53, Textual support number: 2 OBS
Fórmula química: C4H8 2, fiche 53, Espagnol, - isobuteno
Fiche 54 - données d’organisme interne 2011-06-23
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 54
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- methyl prop-2-enoate
1, fiche 54, Anglais, methyl%20prop%2D2%2Denoate
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
- acrylic acid methyl ester 2, fiche 54, Anglais, acrylic%20acid%20methyl%20ester
correct
- methoxycarbonylethylene 2, fiche 54, Anglais, methoxycarbonylethylene
correct
- methyl acrylate 3, fiche 54, Anglais, methyl%20acrylate
correct
- methyl propenate 2, fiche 54, Anglais, methyl%20propenate
correct
- methyl propenoate 2, fiche 54, Anglais, methyl%20propenoate
correct
- methyl-2-propenoate 2, fiche 54, Anglais, methyl%2D2%2Dpropenoate
correct
- propenoic acid methyl ester 2, fiche 54, Anglais, propenoic%20acid%20methyl%20ester
correct
- 2-propenoic acid methyl ester 2, fiche 54, Anglais, 2%2Dpropenoic%20acid%20methyl%20ester
correct
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
A chemical product in the form of a colorless, volatile liquid, used in acrylic polymers, amphoteric surfactants, vitamin B1, and as a chemical intermediate. 4, fiche 54, Anglais, - methyl%20prop%2D2%2Denoate
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Also known under the following commercial designations: Curithane 103; UN 1919. 4, fiche 54, Anglais, - methyl%20prop%2D2%2Denoate
Record number: 54, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: C4H6O2 or CH2=CHC(O)OCH3 4, fiche 54, Anglais, - methyl%20prop%2D2%2Denoate
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 54
Fiche 54, La vedette principale, Français
- prop-2-énoate de méthyle
1, fiche 54, Français, prop%2D2%2D%C3%A9noate%20de%20m%C3%A9thyle
correct, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
- ester méthylique de l’acide acrylique 1, fiche 54, Français, ester%20m%C3%A9thylique%20de%20l%26rsquo%3Bacide%20acrylique
correct, nom masculin
- méthoxycarbonyléthylène 1, fiche 54, Français, m%C3%A9thoxycarbonyl%C3%A9thyl%C3%A8ne
correct, nom masculin
- acrylate de méthyle 2, fiche 54, Français, acrylate%20de%20m%C3%A9thyle
correct, nom masculin
- propénate de méthyle 1, fiche 54, Français, prop%C3%A9nate%20de%20m%C3%A9thyle
correct, nom masculin
- propénoate de méthyle 1, fiche 54, Français, prop%C3%A9noate%20de%20m%C3%A9thyle
correct, nom masculin
- 2-propénoate de méthyle 1, fiche 54, Français, 2%2Dprop%C3%A9noate%20de%20m%C3%A9thyle
correct, nom masculin
- ester méthylique de l’acide propénoïque 1, fiche 54, Français, ester%20m%C3%A9thylique%20de%20l%26rsquo%3Bacide%20prop%C3%A9no%C3%AFque
correct, nom masculin
- ester méthylique de l’acide 2-propénoïque 1, fiche 54, Français, ester%20m%C3%A9thylique%20de%20l%26rsquo%3Bacide%202%2Dprop%C3%A9no%C3%AFque
correct, nom masculin
- méthylacrylate 1, fiche 54, Français, m%C3%A9thylacrylate
nom masculin
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Produit chimique se présentant sous la forme d’un liquide incolore, utilisé dans la fabrication de polymères, de la vitamine B1 et comme agent de synthèse. 3, fiche 54, Français, - prop%2D2%2D%C3%A9noate%20de%20m%C3%A9thyle
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : C4H6O2 ou CH2=CHC(O)OCH3 3, fiche 54, Français, - prop%2D2%2D%C3%A9noate%20de%20m%C3%A9thyle
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es) Fiche 54
Fiche 54, La vedette principale, Espagnol
- acrilato de metilo
1, fiche 54, Espagnol, acrilato%20de%20metilo
correct, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Espagnol
Fiche 54, Les synonymes, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Líquido volátil incoloro y móvil. Ligeramente soluble en agua, polimeriza fácilmente. Inflamable. Muy tóxico e irritante. 1, fiche 54, Espagnol, - acrilato%20de%20metilo
Record number: 54, Textual support number: 2 OBS
Fórmula química: C4H6O2 o CH2=CHC(O)OCH3 2, fiche 54, Espagnol, - acrilato%20de%20metilo
Fiche 55 - données d’organisme interne 2011-06-22
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Food Additives
- Plastic Materials
- Tobacco Industry
Universal entry(ies) Fiche 55
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- butane-1,3-diol
1, fiche 55, Anglais, butane%2D1%2C3%2Ddiol
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
- 1,3-butanediol 2, fiche 55, Anglais, 1%2C3%2Dbutanediol
ancienne désignation
- ß-butylene glycol 1, fiche 55, Anglais, %C3%9F%2Dbutylene%20glycol
ancienne désignation
- 1,3-butylene glycol 3, fiche 55, Anglais, 1%2C3%2Dbutylene%20glycol
ancienne désignation, correct
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
A viscous, colorless, hydroscopic liquid soluble in water and alcohol used as a solvent, food additive, and flavoring, and for plasticizers and polyurethanes. 4, fiche 55, Anglais, - butane%2D1%2C3%2Ddiol
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
butane-1,3-diol: form recommended by the International Union of Pure and Applied Chemistry (IUPAC). 5, fiche 55, Anglais, - butane%2D1%2C3%2Ddiol
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
Chemical formulas: C4H10O2 or CH2OH-CH2-CHOH-CH3 6, fiche 55, Anglais, - butane%2D1%2C3%2Ddiol
Fiche 55, Terme(s)-clé(s)
- beta-butylene glycol
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Additifs alimentaires
- Matières plastiques
- Industrie du tabac
Entrée(s) universelle(s) Fiche 55
Fiche 55, La vedette principale, Français
- butane-1,3-diol
1, fiche 55, Français, butane%2D1%2C3%2Ddiol
correct, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
- 1,3-butanediol 2, fiche 55, Français, 1%2C3%2Dbutanediol
ancienne désignation, nom masculin
- ß-butylèneglycol 1, fiche 55, Français, %C3%9F%2Dbutyl%C3%A8neglycol
ancienne désignation, nom masculin
- butanediol-1,3 3, fiche 55, Français, butanediol%2D1%2C3
ancienne désignation, nom masculin
- ß-butylène-glycol 1, fiche 55, Français, %C3%9F%2Dbutyl%C3%A8ne%2Dglycol
ancienne désignation, nom masculin
- dihydroxy-1,3 butane 3, fiche 55, Français, dihydroxy%2D1%2C3%20butane
ancienne désignation, nom masculin
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Composé chimique produit par réduction de l'aldol employé comme précurseur du butadiène de même que pour la synthèse de plastifiants polyesters et comme humectant du tabac et de la cellophane. 4, fiche 55, Français, - butane%2D1%2C3%2Ddiol
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
butane-1,3-diol : forme recommandée par l’Union internationale de chimie pure et appliquée (UICPA). 1, fiche 55, Français, - butane%2D1%2C3%2Ddiol
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
Formules chimiques : C4H10O2 ou CH2OH-CH2-CHOH-CH3 4, fiche 55, Français, - butane%2D1%2C3%2Ddiol
Fiche 55, Terme(s)-clé(s)
- bêta-butylèneglycol
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2011-06-06
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Food Additives
- Pharmacy
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- dextran
1, fiche 56, Anglais, dextran
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
- native dextran 2, fiche 56, Anglais, native%20dextran
correct
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Any of numerous polysaccharides (C6H10O5)n that yield only glucose on hydrolysis [and are] of very high molecular weight usually obtained by fermentation of sugar with bacteria of the genus Leuconostoc (as L. mesenteroides). 3, fiche 56, Anglais, - dextran
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Used in the brewing industry (antifoaming agent) and in candy. A barley malt substitute. 4, fiche 56, Anglais, - dextran
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
It is also used in the production of media for gel filtration chromatography (Sephadex), plasma volume expanders, ion exchangers and flow improvers. It also causes fouling problems and distorts crystal shape, producing long needles, in sugar processing. Dextran is produced commercially by growing Leuconostoc mesenteroides on sucrose-based media. 5, fiche 56, Anglais, - dextran
Record number: 56, Textual support number: 3 OBS
Clinical dextran has been standardized to a low molecular weight (75,000). 6, fiche 56, Anglais, - dextran
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Additifs alimentaires
- Pharmacie
Fiche 56, La vedette principale, Français
- dextrane
1, fiche 56, Français, dextrane
correct, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Polysaccharide de haut poids moléculaire, produit par la fermentation du saccharose sous l’action de certaines bactéries (Leuconostoc, Acetobacter, etc.). Employé en brasserie (antimousse) et en confiserie. Substitut du malt d’orge. 2, fiche 56, Français, - dextrane
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Certains dextranes servent en confiserie. 3, fiche 56, Français, - dextrane
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
Le dextrane de synthèse(dextran) est utilisé dans les transfusions sanguines. Les propriétés physico-chimiques de ce produit s’apparentent au plasma. 4, fiche 56, Français, - dextrane
Fiche 56, Terme(s)-clé(s)
- dextran
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Aditivos alimentarios
- Farmacia
Fiche 56, La vedette principale, Espagnol
- dextrano
1, fiche 56, Espagnol, dextrano
correct, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Espagnol
Fiche 56, Les synonymes, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Cualquiera de los polisacáridos obtenidos por polimerización de isomaltosa mediante enlaces 1->6. 2, fiche 56, Espagnol, - dextrano
Fiche 57 - données d’organisme interne 2011-05-16
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Food Additives
- Perfume and Cosmetics Industry
Universal entry(ies) Fiche 57
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- ethyl butanoate
1, fiche 57, Anglais, ethyl%20butanoate
correct, voir observation
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
- ethyl butyrate 2, fiche 57, Anglais, ethyl%20butyrate
correct
- butanoic acid ethyl ester 3, fiche 57, Anglais, butanoic%20acid%20ethyl%20ester
à éviter
- butyric acid ethyl ester 3, fiche 57, Anglais, butyric%20acid%20ethyl%20ester
à éviter
- butyric ether 1, fiche 57, Anglais, butyric%20ether
à éviter
- ethyl n-butyrate 4, fiche 57, Anglais, ethyl%20n%2Dbutyrate
à éviter
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
A chemical product which appears under the form of a colorless liquid with an odor of pineapple, which occurs naturally in apples and strawberries and may be prepared synthetically, and which is used for blueberry, raspberry, strawberry, caramel, cherry, etc. flavors. 5, fiche 57, Anglais, - ethyl%20butanoate
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
ethyl butanoate: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 6, fiche 57, Anglais, - ethyl%20butanoate
Record number: 57, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: C6H12O2 5, fiche 57, Anglais, - ethyl%20butanoate
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Additifs alimentaires
- Parfumerie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 57
Fiche 57, La vedette principale, Français
- butanoate d’éthyle
1, fiche 57, Français, butanoate%20d%26rsquo%3B%C3%A9thyle
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
- butyrate d’éthyle 2, fiche 57, Français, butyrate%20d%26rsquo%3B%C3%A9thyle
correct, nom masculin
- éther butyrique 1, fiche 57, Français, %C3%A9ther%20butyrique
à éviter, nom masculin
- éther éthylbutyrique 1, fiche 57, Français, %C3%A9ther%20%C3%A9thylbutyrique
à éviter, nom masculin
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Produit chimique se présentant sous la forme d’un liquide incolore à odeur d’ananas, reproductible par synthèse, naturellement présent dans les pommes et les fraises, que l'on utilise comme aromatisant(saveurs de bleuet, de framboise, de fraise, de caramel, de cerise, etc.). 3, fiche 57, Français, - butanoate%20d%26rsquo%3B%C3%A9thyle
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
butanoate d’éthyle : forme recommandée par l’UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 4, fiche 57, Français, - butanoate%20d%26rsquo%3B%C3%A9thyle
Record number: 57, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : C6H12O2 5, fiche 57, Français, - butanoate%20d%26rsquo%3B%C3%A9thyle
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Aditivos alimentarios
- Industria del perfume y cosméticos
Entrada(s) universal(es) Fiche 57
Fiche 57, La vedette principale, Espagnol
- butirato de etilo
1, fiche 57, Espagnol, butirato%20de%20etilo
correct, nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Espagnol
Fiche 57, Les synonymes, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Líquido incoloro, olor a piña, soluble en alcohol y éter. Inflamable. 2, fiche 57, Espagnol, - butirato%20de%20etilo
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: C6H12O2 3, fiche 57, Espagnol, - butirato%20de%20etilo
Fiche 58 - données d’organisme interne 2011-05-16
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Food Additives
Universal entry(ies) Fiche 58
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- ethyl formate
1, fiche 58, Anglais, ethyl%20formate
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
- Areginal 2, fiche 58, Anglais, Areginal
correct, marque de commerce
- ethyl formic ester 2, fiche 58, Anglais, ethyl%20formic%20ester
à éviter
- ethyl methanoate 2, fiche 58, Anglais, ethyl%20methanoate
à éviter
- formic acid ethyl ester 2, fiche 58, Anglais, formic%20acid%20ethyl%20ester
à éviter
- formic ether 2, fiche 58, Anglais, formic%20ether
à éviter
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
A chemical product which appears under the form of a colorless liquid with an aroma of rum, occurs naturally in apples and may be prepared synthetically, and is used by the food industry as a fungicide and a flavoring agent. 3, fiche 58, Anglais, - ethyl%20formate
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Chemical formula: C3H6O2 3, fiche 58, Anglais, - ethyl%20formate
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Additifs alimentaires
Entrée(s) universelle(s) Fiche 58
Fiche 58, La vedette principale, Français
- formiate d’éthyle
1, fiche 58, Français, formiate%20d%26rsquo%3B%C3%A9thyle
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Produit chimique qui se présente sous la forme d’un liquide incolore à odeur de rhum, naturellement présent dans les pommes mais que l'on peut produire par synthèse, et que l'on utilise dans l'industrie alimentaire comme fongicide et comme aromatisant. 2, fiche 58, Français, - formiate%20d%26rsquo%3B%C3%A9thyle
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : C3H6O2 2, fiche 58, Français, - formiate%20d%26rsquo%3B%C3%A9thyle
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Aditivos alimentarios
Entrada(s) universal(es) Fiche 58
Fiche 58, La vedette principale, Espagnol
- formiato de etilo
1, fiche 58, Espagnol, formiato%20de%20etilo
nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Espagnol
Fiche 58, Les synonymes, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: [subíndiceC3]H[subíndiceC6]O[subíndiceC2] 2, fiche 58, Espagnol, - formiato%20de%20etilo
Fiche 59 - données d’organisme interne 2011-05-16
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Food Additives
- Paints and Varnishes (Industries)
- Plastic Materials
Universal entry(ies) Fiche 59
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- ethyl acetate
1, fiche 59, Anglais, ethyl%20acetate
correct, voir observation
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
- ethyl ethanoate 2, fiche 59, Anglais, ethyl%20ethanoate
correct
- acetic acid ethyl ester 3, fiche 59, Anglais, acetic%20acid%20ethyl%20ester
à éviter
- acetic ester 4, fiche 59, Anglais, acetic%20ester
à éviter
- acetic ether 5, fiche 59, Anglais, acetic%20ether
à éviter
- acetidin 6, fiche 59, Anglais, acetidin
à éviter
- acetoxyethane 2, fiche 59, Anglais, acetoxyethane
à éviter
- ethyl acetic ester 2, fiche 59, Anglais, ethyl%20acetic%20ester
à éviter
- vinegar naphta 5, fiche 59, Anglais, vinegar%20naphta
à éviter
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
A chemical product which appears as a colorless liquid slightly miscible with water, miscible with alcohol, ether and chloroform and which is used in pharmacy, in organic synthesis, in plastics and in the food industry as a butter, walnut or spice flavoring for beverages, ice cream, candy and bakery products. 7, fiche 59, Anglais, - ethyl%20acetate
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
ethyl acetate: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 7, fiche 59, Anglais, - ethyl%20acetate
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: CH3COOC2H5 or C4H8O2 7, fiche 59, Anglais, - ethyl%20acetate
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Additifs alimentaires
- Peintures et vernis (Industries)
- Matières plastiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 59
Fiche 59, La vedette principale, Français
- acétate d’éthyle
1, fiche 59, Français, ac%C3%A9tate%20d%26rsquo%3B%C3%A9thyle
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
- éthanoate d’éthyle 2, fiche 59, Français, %C3%A9thanoate%20d%26rsquo%3B%C3%A9thyle
correct, nom masculin
- ester éthylacétique 3, fiche 59, Français, ester%20%C3%A9thylac%C3%A9tique
à éviter, nom masculin
- éther acétique 4, fiche 59, Français, %C3%A9ther%20ac%C3%A9tique
à éviter, nom masculin
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Produit chimique qui se présente sous la forme d’un liquide incolore, peu miscible à l'eau, miscible à l'alcool, à l'éther et au chloroforme, que l'on utilise en pharmacie, en synthèse organique, dans l'industrie des plastiques et comme additif alimentaire(arôme de beurre, de noix ou d’épices pour boissons, crèmes glacées, bonbons et produits de boulange). 5, fiche 59, Français, - ac%C3%A9tate%20d%26rsquo%3B%C3%A9thyle
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
acétate d’éthyle : forme recommandée par l’UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 5, fiche 59, Français, - ac%C3%A9tate%20d%26rsquo%3B%C3%A9thyle
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : CH3COOC2H5 ou C4H8O2 5, fiche 59, Français, - ac%C3%A9tate%20d%26rsquo%3B%C3%A9thyle
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Aditivos alimentarios
- Pinturas y barnices (Industrias)
- Materiales plásticos
Entrada(s) universal(es) Fiche 59
Fiche 59, La vedette principale, Espagnol
- acetato de etilo
1, fiche 59, Espagnol, acetato%20de%20etilo
correct, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Espagnol
Fiche 59, Les synonymes, Espagnol
- éster acético 2, fiche 59, Espagnol, %C3%A9ster%20ac%C3%A9tico
nom masculin
- éter acético 2, fiche 59, Espagnol, %C3%A9ter%20ac%C3%A9tico
nom masculin
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Líquido incoloro de olor fragante. Soluble en cloroformo, alcohol y éter, ligeramente soluble en agua. Punto de inflamación, 4,5º C. Inflamable, riesgo de incendio, moderadamente tóxico e irritante. 3, fiche 59, Espagnol, - acetato%20de%20etilo
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: CH3COOC2H5 o C4H8O2 4, fiche 59, Espagnol, - acetato%20de%20etilo
Fiche 60 - données d’organisme interne 2011-05-16
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 60
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- octanoic acid
1, fiche 60, Anglais, octanoic%20acid
correct, voir observation
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
- capryloate 2, fiche 60, Anglais, capryloate
correct
- caprylic acid 3, fiche 60, Anglais, caprylic%20acid
correct
- n-caprylic acid 4, fiche 60, Anglais, n%2Dcaprylic%20acid
correct, voir observation
- 1-heptanecarboxylic acid 4, fiche 60, Anglais, 1%2Dheptanecarboxylic%20acid
correct
- n-octanoic acid 2, fiche 60, Anglais, n%2Doctanoic%20acid
correct, voir observation
- octic acid 5, fiche 60, Anglais, octic%20acid
correct
- n-octic acid 2, fiche 60, Anglais, n%2Doctic%20acid
correct, voir observation
- octoic acid 6, fiche 60, Anglais, octoic%20acid
correct
- n-octoic acid 5, fiche 60, Anglais, n%2Doctoic%20acid
correct
- octylic acid 7, fiche 60, Anglais, octylic%20acid
correct
- n-octylic acid 4, fiche 60, Anglais, n%2Doctylic%20acid
correct, voir observation
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound which appears under the form of a combustible, colorless, oily liquid with a slight odor and a rancid taste, is slightly soluble in water, soluble in alcohol and ether, is derived from the saponification and subsequent distillation of coconut oil, and is used in the synthesis of various dyes, drugs, perfumes, antiseptics and fungicides, in ore separations and as a flavoring agent. 8, fiche 60, Anglais, - octanoic%20acid
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
octanoic acid: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record. 9, fiche 60, Anglais, - octanoic%20acid
Record number: 60, Textual support number: 2 OBS
n-: This prefix must be italicized. 9, fiche 60, Anglais, - octanoic%20acid
Record number: 60, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: C8H16O2 or CH3(CH2)6COOH 8, fiche 60, Anglais, - octanoic%20acid
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 60
Fiche 60, La vedette principale, Français
- acide octanoïque
1, fiche 60, Français, acide%20octano%C3%AFque
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
- capryloate 2, fiche 60, Français, capryloate
correct, nom masculin
- acide caprylique 3, fiche 60, Français, acide%20caprylique
correct, nom masculin
- acide n-caprylique 2, fiche 60, Français, acide%20n%2Dcaprylique
correct, voir observation, nom masculin
- acide 1-heptanecarboxylique 2, fiche 60, Français, acide%201%2Dheptanecarboxylique
correct, nom masculin
- acide n-octanoïque 2, fiche 60, Français, acide%20n%2Doctano%C3%AFque
correct, voir observation, nom masculin
- acide octique 2, fiche 60, Français, acide%20octique
correct, nom masculin
- acide n-octique 2, fiche 60, Français, acide%20n%2Doctique
correct, voir observation, nom masculin
- acide octoïque 2, fiche 60, Français, acide%20octo%C3%AFque
correct, nom masculin
- acide n-octoïque 2, fiche 60, Français, acide%20n%2Docto%C3%AFque
correct, voir observation, nom masculin
- acide octylique 4, fiche 60, Français, acide%20octylique
correct, nom masculin
- acide n-octylique 2, fiche 60, Français, acide%20n%2Doctylique
correct, voir observation, nom masculin
- octensol 4, fiche 60, Français, octensol
correct, nom masculin
- acide heptane-carboxylique-1 2, fiche 60, Français, acide%20heptane%2Dcarboxylique%2D1
nom masculin, vieilli
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Produit chimique se présentant sous la forme d’un liquide huileux, incolore, peu miscible à l'eau, miscible à l'alcool, obtenu par saponification de l'huile de coco ou par oxydation de l'octanol, utilisé comme aromatisant synthétique, dans la synthèse de différentes teintures et de médicaments, comme antiseptique et fongicide et pour la séparation des minerais. 5, fiche 60, Français, - acide%20octano%C3%AFque
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
acide octanoïque : forme recommandée par l’UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche. 2, fiche 60, Français, - acide%20octano%C3%AFque
Record number: 60, Textual support number: 2 OBS
n- : Ce préfixe s’écrit en italique. 2, fiche 60, Français, - acide%20octano%C3%AFque
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
Formule chimique : C8H16O2 ou CH3(CH2)6COOH 5, fiche 60, Français, - acide%20octano%C3%AFque
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es) Fiche 60
Fiche 60, La vedette principale, Espagnol
- ácido octanoico
1, fiche 60, Espagnol, %C3%A1cido%20octanoico
correct, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Espagnol
Fiche 60, Les synonymes, Espagnol
- ácido caprílico 1, fiche 60, Espagnol, %C3%A1cido%20capr%C3%ADlico
correct, nom masculin
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: C8H16O2 o CH3(CH2)6COOH 2, fiche 60, Espagnol, - %C3%A1cido%20octanoico
Fiche 61 - données d’organisme interne 2011-03-14
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 61
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- 1,3-xylene
1, fiche 61, Anglais, 1%2C3%2Dxylene
correct, voir observation
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
- 1,3-dimethylbenzene 2, fiche 61, Anglais, 1%2C3%2Ddimethylbenzene
correct
- m-dimethylbenzene 1, fiche 61, Anglais, m%2Ddimethylbenzene
voir observation
- meta-dimethylbenzene 1, fiche 61, Anglais, meta%2Ddimethylbenzene
voir observation, vieilli
- m-xylene 3, fiche 61, Anglais, m%2Dxylene
voir observation
- meta-xylene 4, fiche 61, Anglais, meta%2Dxylene
voir observation, vieilli
- m-xylol 1, fiche 61, Anglais, m%2Dxylol
voir observation
- meta-xylol 4, fiche 61, Anglais, meta%2Dxylol
voir observation, vieilli
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound which appears under the form of a clear, colourless liquid, is soluble in alcohol and ether, insoluble in water, and is used as a solvent, an intermediate for dyes and organic synthesis, especially isophthalic acid, in insecticides and as an aviation fuel. 5, fiche 61, Anglais, - 1%2C3%2Dxylene
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
1,3-xylene: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record. 4, fiche 61, Anglais, - 1%2C3%2Dxylene
Record number: 61, Textual support number: 2 OBS
The prefixes "ortho-", "meta-" and "para-", along with their corresponding abbreviations ("o-", "m-" and "p-"), appear in italics and are ignored in alphabetizing. According to the actual chemical nomenclature rules in organic chemistry (in 2003), the numbers designating the positions of the disubstitution groups (1,2- for "ortho-", 1,3- for "meta-" and 1,4- for "para-") are to be preferred to the symbols "o-", "m-" and "p-". Furthermore, the prefixes "ortho-", "meta-" and "para-" should not be used anymore, and their corresponding abbreviations ("o-", "m-", and "p-") will soon be judged to be avoided, if not totally condemned. 4, fiche 61, Anglais, - 1%2C3%2Dxylene
Record number: 61, Textual support number: 3 OBS
m-xylene: term adopted by Environment Canada; used in the list of pollutants measured in the National Air Pollution Surveillance Network (NAPS). 5, fiche 61, Anglais, - 1%2C3%2Dxylene
Record number: 61, Textual support number: 4 OBS
Chemical formula: C8H10 or 1,3-C6H4(CH3)2 5, fiche 61, Anglais, - 1%2C3%2Dxylene
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 61
Fiche 61, La vedette principale, Français
- 1,3-xylène
1, fiche 61, Français, 1%2C3%2Dxyl%C3%A8ne
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
- 1,3-diméthylbenzène 2, fiche 61, Français, 1%2C3%2Ddim%C3%A9thylbenz%C3%A8ne
correct, nom masculin
- m-diméthylbenzène 3, fiche 61, Français, m%2Ddim%C3%A9thylbenz%C3%A8ne
voir observation, nom masculin
- méta-diméthylbenzène 3, fiche 61, Français, m%C3%A9ta%2Ddim%C3%A9thylbenz%C3%A8ne
voir observation, nom masculin, vieilli
- m-xylène 4, fiche 61, Français, m%2Dxyl%C3%A8ne
voir observation, nom masculin
- méta-xylène 1, fiche 61, Français, m%C3%A9ta%2Dxyl%C3%A8ne
voir observation, nom masculin, vieilli
- m-xylol 3, fiche 61, Français, m%2Dxylol
voir observation, nom masculin
- méta-xylol 1, fiche 61, Français, m%C3%A9ta%2Dxylol
voir observation, nom masculin, vieilli
- diméthyl-1,3-benzène 3, fiche 61, Français, dim%C3%A9thyl%2D1%2C3%2Dbenz%C3%A8ne
nom masculin, vieilli
- métaxylène 5, fiche 61, Français, m%C3%A9taxyl%C3%A8ne
à éviter, nom masculin
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Produit chimique se présentant sous la forme d’un liquide incolore, soluble dans l'alcool et l'éther, insoluble dans l'eau, utilisé comme solvant, comme intermédiaire de synthèse en chimie organique et dans les teintures, dans les insecticides et comme carburant en aviation. 6, fiche 61, Français, - 1%2C3%2Dxyl%C3%A8ne
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
1,3-xylène : forme recommandée par l’UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche. 3, fiche 61, Français, - 1%2C3%2Dxyl%C3%A8ne
Record number: 61, Textual support number: 2 OBS
Les préfixes de position «ortho-», «méta-» et «para-», tout comme les abréviations correspondantes «o-», «m-» et «p-», s’écrivent en italique et n’interviennent pas dans une classification par ordre alphabétique. Selon les règles de nomenclature de chimie organique en vigueur aujourd’hui (en 2003), il est recommandé d’utiliser les chiffres 1,2-, 1,3- et 1,4-, respectivement. Les préfixes «ortho-», «méta-» et «para-» ne doivent plus être utilisés. L’usage des symboles correspondants («o-», «m-» et «p-») sera bientôt fortement déconseillé, sans être exclu. 3, fiche 61, Français, - 1%2C3%2Dxyl%C3%A8ne
Record number: 61, Textual support number: 3 OBS
m-xylène : terme retenu par Environnement Canada; utilisé dans la liste des polluants mesurés par le Réseau national de surveillance de la pollution atmosphérique (RNSPA). 6, fiche 61, Français, - 1%2C3%2Dxyl%C3%A8ne
Record number: 61, Textual support number: 4 OBS
Formule chimique : C8H10 ou 1,3-C6H4(CH3)2 6, fiche 61, Français, - 1%2C3%2Dxyl%C3%A8ne
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2011-03-14
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 62
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- 2-methylaniline
1, fiche 62, Anglais, 2%2Dmethylaniline
correct, voir observation
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
- 1-amino-2-methylbenzene 1, fiche 62, Anglais, 1%2Damino%2D2%2Dmethylbenzene
correct
- 2-amino-1-methylbenzene 1, fiche 62, Anglais, 2%2Damino%2D1%2Dmethylbenzene
correct
- 2-aminotoluene 1, fiche 62, Anglais, 2%2Daminotoluene
correct
- o-aminotoluene 2, fiche 62, Anglais, o%2Daminotoluene
correct, voir observation
- ortho-aminotoluene 3, fiche 62, Anglais, ortho%2Daminotoluene
voir observation, vieilli
- methyl-2-aminobenzene 4, fiche 62, Anglais, methyl%2D2%2Daminobenzene
correct
- 1-methyl-2-aminobenzene 1, fiche 62, Anglais, 1%2Dmethyl%2D2%2Daminobenzene
correct
- 2-methyl-1-aminobenzene 1, fiche 62, Anglais, 2%2Dmethyl%2D1%2Daminobenzene
correct
- o-methylaniline 1, fiche 62, Anglais, o%2Dmethylaniline
correct, voir observation
- 2-methylbenzamine 5, fiche 62, Anglais, 2%2Dmethylbenzamine
correct
- 2-methylbenzenamine 1, fiche 62, Anglais, 2%2Dmethylbenzenamine
correct
- o-methylbenzenamine 6, fiche 62, Anglais, o%2Dmethylbenzenamine
correct, voir observation
- o-toluidine 2, fiche 62, Anglais, o%2Dtoluidine
correct, voir observation
- ortho-toluidine 7, fiche 62, Anglais, ortho%2Dtoluidine
voir observation, vieilli
- o-tolylamine 1, fiche 62, Anglais, o%2Dtolylamine
correct, voir observation
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound which appears under the form of a light yellow liquid, becomes reddish brown on exposure to air and light and is used in the manufacture of textile printing dyes, a vulcanization accelerator and in organic synthesis. 8, fiche 62, Anglais, - 2%2Dmethylaniline
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
2-methylaniline: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record. 5, fiche 62, Anglais, - 2%2Dmethylaniline
Record number: 62, Textual support number: 2 OBS
The prefixes "ortho-," "meta-" and "para-," along with their corresponding abbreviations ("o-," "m-" and "p-"), appear in italics and are ignored in alphabetizing. According to the actual chemical nomenclature rules in organic chemistry (in 2003), the numbers designating the positions of the disubstitution groups (1,2- for "ortho-," 1,3- for "meta-" and 1,4- for "para-") are to be preferred to the symbols "o-," "m-" and "p-." Furthermore, the prefixes "ortho-," "meta-" and "para-" should not be used anymore, and their corresponding abbreviations ("o-," "m-," and "p-") will soon be judged to be avoided, if not totally condemned. 5, fiche 62, Anglais, - 2%2Dmethylaniline
Record number: 62, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: C7H9N or CH3C6H4NH2 8, fiche 62, Anglais, - 2%2Dmethylaniline
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 62
Fiche 62, La vedette principale, Français
- 2-méthylaniline
1, fiche 62, Français, 2%2Dm%C3%A9thylaniline
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
- 1-amino-2-méthylbenzène 2, fiche 62, Français, 1%2Damino%2D2%2Dm%C3%A9thylbenz%C3%A8ne
correct, nom masculin
- 2-amino-1-méthylbenzène 1, fiche 62, Français, 2%2Damino%2D1%2Dm%C3%A9thylbenz%C3%A8ne
correct, nom masculin
- 2-aminotoluène 1, fiche 62, Français, 2%2Daminotolu%C3%A8ne
correct, nom masculin
- o-aminotoluène 1, fiche 62, Français, o%2Daminotolu%C3%A8ne
correct, voir observation, nom masculin
- ortho-aminotoluène 1, fiche 62, Français, ortho%2Daminotolu%C3%A8ne
voir observation, nom masculin, vieilli
- méthyl-2-aminobenzène 1, fiche 62, Français, m%C3%A9thyl%2D2%2Daminobenz%C3%A8ne
correct, nom masculin
- 1-méthyl-2-aminobenzène 1, fiche 62, Français, 1%2Dm%C3%A9thyl%2D2%2Daminobenz%C3%A8ne
correct, nom masculin
- 2-méthyl-1-aminobenzène 1, fiche 62, Français, 2%2Dm%C3%A9thyl%2D1%2Daminobenz%C3%A8ne
correct, nom masculin
- o-méthylaniline 1, fiche 62, Français, o%2Dm%C3%A9thylaniline
correct, voir observation, nom féminin
- 2-méthylbenzamine 2, fiche 62, Français, 2%2Dm%C3%A9thylbenzamine
correct, nom féminin
- 2-méthylbenzénamine 1, fiche 62, Français, 2%2Dm%C3%A9thylbenz%C3%A9namine
correct, nom féminin
- o-méthylbenzénamine 1, fiche 62, Français, o%2Dm%C3%A9thylbenz%C3%A9namine
correct, voir observation, nom féminin
- o-toluidine 3, fiche 62, Français, o%2Dtoluidine
correct, voir observation, nom féminin
- ortho-toluidine 4, fiche 62, Français, ortho%2Dtoluidine
voir observation, nom féminin, vieilli
- o-tolylamine 1, fiche 62, Français, o%2Dtolylamine
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Produit chimique qui se présente sous la forme d’un liquide jaune pâle devenant brun-rouge quand on l'expose à l'air et à la lumière et qui est utilisé dans la fabrication des teintures textiles, comme accélérateur de vulcanisation et en synthèse organique. 5, fiche 62, Français, - 2%2Dm%C3%A9thylaniline
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
2-méthylaniline : forme recommandée par l’UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche. 1, fiche 62, Français, - 2%2Dm%C3%A9thylaniline
Record number: 62, Textual support number: 2 OBS
Les préfixes de position «ortho-», «méta-» et «para-», tout comme les abréviations correspondantes «o-», «m-» et «p-», s’écrivent en italique et n’interviennent pas dans une classification par ordre alphabétique. Selon les règles de nomenclature de chimie organique en vigueur aujourd’hui (en 2003), il est recommandé d’utiliser les chiffres 1,2-, 1,3- et 1,4-, respectivement. Les préfixes «ortho-», «méta-» et «para-» ne doivent plus être utilisés. L’usage des symboles correspondants («o-», «m-» et «p-») sera bientôt fortement déconseillé, sans être exclu. 1, fiche 62, Français, - 2%2Dm%C3%A9thylaniline
Record number: 62, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : C7H9N ou CH3C6H4NH2 5, fiche 62, Français, - 2%2Dm%C3%A9thylaniline
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es) Fiche 62
Fiche 62, La vedette principale, Espagnol
- 1-amino-2-metilbenceno
1, fiche 62, Espagnol, 1%2Damino%2D2%2Dmetilbenceno
correct, nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Espagnol
Fiche 62, Les synonymes, Espagnol
- o-aminotolueno 1, fiche 62, Espagnol, o%2Daminotolueno
correct, nom masculin
- o-toluidina 1, fiche 62, Espagnol, o%2Dtoluidina
correct, nom féminin
- orto-toluidina 2, fiche 62, Espagnol, orto%2Dtoluidina
nom féminin, vieilli
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: C7H9N o CH3C6H4NH2 3, fiche 62, Espagnol, - 1%2Damino%2D2%2Dmetilbenceno
Fiche 63 - données d’organisme interne 2011-03-09
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 63
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- 2-aminopropan-1-ol
1, fiche 63, Anglais, 2%2Daminopropan%2D1%2Dol
correct, voir observation
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
- 2-aminopropyl alcohol 2, fiche 63, Anglais, 2%2Daminopropyl%20alcohol
correct
- 2-amino-1-propanol 3, fiche 63, Anglais, 2%2Damino%2D1%2Dpropanol
ancienne désignation, à éviter
- β-propanolamine 2, fiche 63, Anglais, %26%23946%3B%2Dpropanolamine
à éviter
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound in the form of a colorless to pale yellow liquid, used in organic synthesis, and as chemical intermediate. 4, fiche 63, Anglais, - 2%2Daminopropan%2D1%2Dol
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
2-aminopropan-1-ol: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 5, fiche 63, Anglais, - 2%2Daminopropan%2D1%2Dol
Record number: 63, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: CH3CH(NH2)CH2OH 5, fiche 63, Anglais, - 2%2Daminopropan%2D1%2Dol
Record number: 63, Textual support number: 3 OBS
See also "propanolamine". 5, fiche 63, Anglais, - 2%2Daminopropan%2D1%2Dol
Fiche 63, Terme(s)-clé(s)
- beta-propanolamine
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 63
Fiche 63, La vedette principale, Français
- 2-aminopropan-1-ol
1, fiche 63, Français, 2%2Daminopropan%2D1%2Dol
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
- 2-aminopropylalcool 1, fiche 63, Français, 2%2Daminopropylalcool
correct, nom masculin
- β-propanolamine 2, fiche 63, Français, %26%23946%3B%2Dpropanolamine
à éviter, nom féminin
- amino-2-propanol 2, fiche 63, Français, amino%2D2%2Dpropanol
ancienne désignation, à éviter, nom masculin
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Produit chimique se présentant sous la forme d’un liquide incolore, à odeur de poisson, très soluble dans l'eau, l'alcool, l'éther, que l'on utilise en synthèse organique. 3, fiche 63, Français, - 2%2Daminopropan%2D1%2Dol
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
2-aminopropan-1-ol : forme recommandée par l’UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 3, fiche 63, Français, - 2%2Daminopropan%2D1%2Dol
Record number: 63, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : CH3CH(NH2)CH2OH 4, fiche 63, Français, - 2%2Daminopropan%2D1%2Dol
Fiche 63, Terme(s)-clé(s)
- bêta-propanolamine
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2011-02-09
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 64
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- 1,2-dichloroethene
1, fiche 64, Anglais, 1%2C2%2Ddichloroethene
correct, voir observation
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
- acetylene dichloride 2, fiche 64, Anglais, acetylene%20dichloride
ancienne désignation, correct
- 1,2-dichloroethylene 3, fiche 64, Anglais, 1%2C2%2Ddichloroethylene
ancienne désignation, correct
- sym-dichloroethylene 4, fiche 64, Anglais, sym%2Ddichloroethylene
ancienne désignation, correct, voir observation
- Dioform 1, fiche 64, Anglais, Dioform
marque de commerce
- acetylene chloride 5, fiche 64, Anglais, acetylene%20chloride
à éviter, voir observation
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound having the chemical formula ClHC=CHCl which appears under the form of a colorless, toxic liquid with a pleasant aroma, which boils at 59°C, decomposes in light, air, and moisture, is soluble in organic solvents, is insoluble in water, which exists in cis and trans forms, and which is used as a general solvent for organic materials, in dye extraction, in medicine, in perfumes, in lacquers, in thermoplastics and in organic synthesis. 6, fiche 64, Anglais, - 1%2C2%2Ddichloroethene
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
1,2-dichloroethene: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 5, fiche 64, Anglais, - 1%2C2%2Ddichloroethene
Record number: 64, Textual support number: 2 OBS
sym-dichloroethylene: The abbreviation "sym" must be italicized; part of the Ingredient Disclosure List of the Hazardous Products Act (Registration SOR/88-64, December 31, 1987). 5, fiche 64, Anglais, - 1%2C2%2Ddichloroethene
Record number: 64, Textual support number: 3 OBS
acetylene chloride: A commercial name to be avoided because it is a generic. 5, fiche 64, Anglais, - 1%2C2%2Ddichloroethene
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 64
Fiche 64, La vedette principale, Français
- 1,2-dichloroéthène
1, fiche 64, Français, 1%2C2%2Ddichloro%C3%A9th%C3%A8ne
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
- 1,2-dichloroéthylène 1, fiche 64, Français, 1%2C2%2Ddichloro%C3%A9thyl%C3%A8ne
ancienne désignation, correct, nom masculin
- sym-dichloroéthylène 2, fiche 64, Français, sym%2Ddichloro%C3%A9thyl%C3%A8ne
ancienne désignation, correct, voir observation, nom masculin
- dichlorure d’acétylène 3, fiche 64, Français, dichlorure%20d%26rsquo%3Bac%C3%A9tyl%C3%A8ne
correct, nom masculin
- Dichlorène 4, fiche 64, Français, Dichlor%C3%A8ne
marque de commerce, nom masculin
- Diéline 4, fiche 64, Français, Di%C3%A9line
marque de commerce
- Dioforme 4, fiche 64, Français, Dioforme
marque de commerce, nom masculin
- chlorure d’acétylène 5, fiche 64, Français, chlorure%20d%26rsquo%3Bac%C3%A9tyl%C3%A8ne
à éviter, voir observation, nom masculin
- dichloréthène-1-2 6, fiche 64, Français, dichlor%C3%A9th%C3%A8ne%2D1%2D2
ancienne désignation, à éviter, nom masculin
- dichloro-1,2 éthène 1, fiche 64, Français, dichloro%2D1%2C2%20%C3%A9th%C3%A8ne
ancienne désignation, à éviter, nom masculin
- dichloroéthène-1-2 7, fiche 64, Français, dichloro%C3%A9th%C3%A8ne%2D1%2D2
ancienne désignation, à éviter, nom masculin
- dichloro-1,2 éthylène 8, fiche 64, Français, dichloro%2D1%2C2%20%C3%A9thyl%C3%A8ne
ancienne désignation, à éviter, nom masculin
- dichloréthylène-1-2 9, fiche 64, Français, dichlor%C3%A9thyl%C3%A8ne%2D1%2D2
ancienne désignation, à éviter, nom masculin
- dichloroéthylène-1-2 7, fiche 64, Français, dichloro%C3%A9thyl%C3%A8ne%2D1%2D2
ancienne désignation, à éviter, nom masculin
- ß-dichloro-éthylène 4, fiche 64, Français, %C3%9F%2Ddichloro%2D%C3%A9thyl%C3%A8ne
ancienne désignation, à éviter, nom masculin
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Produit chimique de formule ClHC=CHCl qui se présente sous la forme d’un liquide lourd, incolore, que l'on prépare par chloration naturelle de l'acétylène, et que l'on utilise comme solvant, en thérapeutique(narcotique), dans la préparation du glycol, dans les machines frigorifiques et dans la synthèse du thioindigo. 10, fiche 64, Français, - 1%2C2%2Ddichloro%C3%A9th%C3%A8ne
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
1,2-dichloroéthène : forme recommandée par l’UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, fiche 64, Français, - 1%2C2%2Ddichloro%C3%A9th%C3%A8ne
Record number: 64, Textual support number: 2 OBS
sym-dichloroéthylène : L’abréviation «sym» s’écrit en italique; forme vieillie; fait partie de la Liste de divulgation des ingrédients de la Loi sur les produits dangereux (du Canada; enr. DORS s/88-64, 31 déc. 1987). 1, fiche 64, Français, - 1%2C2%2Ddichloro%C3%A9th%C3%A8ne
Record number: 64, Textual support number: 3 OBS
chlorure d’acétylène : terme commercial à éviter parce que générique. 1, fiche 64, Français, - 1%2C2%2Ddichloro%C3%A9th%C3%A8ne
Fiche 64, Terme(s)-clé(s)
- bêta-dichloro-éthylène
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es) Fiche 64
Fiche 64, La vedette principale, Espagnol
- dicloruro de acetileno
1, fiche 64, Espagnol, dicloruro%20de%20acetileno
nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Espagnol
Fiche 64, Les synonymes, Espagnol
- dicloroetileno-sim 2, fiche 64, Espagnol, dicloroetileno%2Dsim
nom masculin
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Líquido incoloro de olor agradable. Soluble en disolventes orgánicos; ligeramente soluble en agua. Moderadamente tóxico. Irritante y narcótico en grandes concentraciones. Inflamable. 2, fiche 64, Espagnol, - dicloruro%20de%20acetileno
Fiche 65 - données d’organisme interne 2011-02-01
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Climate Change
Universal entry(ies) Fiche 65
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- chloroethene
1, fiche 65, Anglais, chloroethene
correct, voir observation
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
- chloroethylene 2, fiche 65, Anglais, chloroethylene
ancienne désignation, correct
- monochloroethene 3, fiche 65, Anglais, monochloroethene
correct
- monochloroethylene 3, fiche 65, Anglais, monochloroethylene
ancienne désignation, correct
- vinyl chloride 4, fiche 65, Anglais, vinyl%20chloride
ancienne désignation, correct
- VC 5, fiche 65, Anglais, VC
voir observation
- VC 5, fiche 65, Anglais, VC
- chlorethene 3, fiche 65, Anglais, chlorethene
correct
- chlorethylene 3, fiche 65, Anglais, chlorethylene
ancienne désignation, correct
- vinyl chloride monomer 3, fiche 65, Anglais, vinyl%20chloride%20monomer
correct
- VCM 3, fiche 65, Anglais, VCM
voir observation
- VCM 3, fiche 65, Anglais, VCM
- ethylene monochloride 3, fiche 65, Anglais, ethylene%20monochloride
ancienne désignation, correct
- vinyl C monomer 3, fiche 65, Anglais, vinyl%20C%20monomer
correct, voir observation
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound which appears under the form of a flammable, explosive gas with an ethereal aroma, is soluble in alcohol and ether, is slightly soluble in water, boils at - 14°C, constitutes an important monomer for polyvinyl chloride and its copolymers and is used in organic synthesis, in adhesives, in the manufacture of plastics and as a refrigerant. 6, fiche 65, Anglais, - chloroethene
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
chloroethene: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 7, fiche 65, Anglais, - chloroethene
Record number: 65, Textual support number: 2 OBS
VC; VCM: These might be in-house or non-recognized abbreviations; not to be used alone, to avoid any risk of confusion. 7, fiche 65, Anglais, - chloroethene
Record number: 65, Textual support number: 3 OBS
Also known under the following commercial designations: RCRA waste number U043; Trovidur; UN 1086 (inhibited vinyl chloride). 6, fiche 65, Anglais, - chloroethene
Record number: 65, Textual support number: 4 OBS
vinyl C monomer: commercial name. 7, fiche 65, Anglais, - chloroethene
Record number: 65, Textual support number: 5 OBS
Chemical formula: C2H3Cl or CH2:CHCl or CH2=CHCl 6, fiche 65, Anglais, - chloroethene
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Changements climatiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 65
Fiche 65, La vedette principale, Français
- chloroéthène
1, fiche 65, Français, chloro%C3%A9th%C3%A8ne
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
- chloroéthylène 2, fiche 65, Français, chloro%C3%A9thyl%C3%A8ne
ancienne désignation, correct, nom masculin
- monochloroéthène 1, fiche 65, Français, monochloro%C3%A9th%C3%A8ne
ancienne désignation, correct, nom masculin
- monochloroéthylène 1, fiche 65, Français, monochloro%C3%A9thyl%C3%A8ne
ancienne désignation, correct, nom masculin
- chlorure de vinyle 3, fiche 65, Français, chlorure%20de%20vinyle
ancienne désignation, correct, nom masculin
- V.C. 4, fiche 65, Français, V%2EC%2E
voir observation, nom masculin
- V.C. 4, fiche 65, Français, V%2EC%2E
- chloréthène 1, fiche 65, Français, chlor%C3%A9th%C3%A8ne
correct, nom masculin
- chloréthylène 5, fiche 65, Français, chlor%C3%A9thyl%C3%A8ne
ancienne désignation, correct, nom masculin
- éthylène chloré 6, fiche 65, Français, %C3%A9thyl%C3%A8ne%20chlor%C3%A9
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Produit chimique se présentant sous la forme d’un gaz inflammable, explosif, à odeur d’éther, soluble dans l'alcool et l'éther, légèrement soluble dans l'eau, qui se liquéfie à-14 °C, que l'on prépare par chloration de l'éthylène ou par traitement du chlorure d’éthylène par la chaux et que l'on utilise comme intermédiaire en synthèse organique et comme réfrigérant. 7, fiche 65, Français, - chloro%C3%A9th%C3%A8ne
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
[Ce] dérivé d’hydrocarbure partiellement halogéné [est soupçonné] d’appauvrir la couche d’ozone stratosphérique. 8, fiche 65, Français, - chloro%C3%A9th%C3%A8ne
Record number: 65, Textual support number: 2 OBS
chloroéthène : forme recommandée par l’UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, fiche 65, Français, - chloro%C3%A9th%C3%A8ne
Record number: 65, Textual support number: 3 OBS
V.C. : abréviation non officielle et anglaise; ne pas l’utiliser seule, pour éviter tout risque de confusion. 1, fiche 65, Français, - chloro%C3%A9th%C3%A8ne
Record number: 65, Textual support number: 4 OBS
Formule chimique : C2H3Cl ou CH2:CHCl ou CH2=CHCl 7, fiche 65, Français, - chloro%C3%A9th%C3%A8ne
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Cambio climático
Entrada(s) universal(es) Fiche 65
Fiche 65, La vedette principale, Espagnol
- cloroeteno
1, fiche 65, Espagnol, cloroeteno
correct, nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Espagnol
Fiche 65, Les synonymes, Espagnol
- cloroetileno 1, fiche 65, Espagnol, cloroetileno
nom masculin
- cloruro de vinilo 2, fiche 65, Espagnol, cloruro%20de%20vinilo
correct, nom masculin
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Gas inflamable utilizado [entre otro] en la industria del plástico. 1, fiche 65, Espagnol, - cloroeteno
Record number: 65, Textual support number: 2 OBS
Fórmula química: C2H3Cl o CH2:CHCl o CH2=CHCl 3, fiche 65, Espagnol, - cloroeteno
Fiche 66 - données d’organisme interne 2011-01-21
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 66
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- 1,1'-biphenyl
1, fiche 66, Anglais, 1%2C1%27%2Dbiphenyl
correct, voir observation
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
- bibenzene 2, fiche 66, Anglais, bibenzene
correct
- biphenyl 3, fiche 66, Anglais, biphenyl
correct
- diphenyl 4, fiche 66, Anglais, diphenyl
correct
- 1'1-diphenyl 5, fiche 66, Anglais, 1%271%2Ddiphenyl
correct
- diphenol 6, fiche 66, Anglais, diphenol
voir observation
- phenylbenzene 7, fiche 66, Anglais, phenylbenzene
correct
- Carolid AL 6, fiche 66, Anglais, Carolid%20AL
correct, marque de commerce
- Lemonene 8, fiche 66, Anglais, Lemonene
correct, marque de commerce
- Phenador-X 8, fiche 66, Anglais, Phenador%2DX
correct, marque de commerce
- Tetrosin LY 9, fiche 66, Anglais, Tetrosin%20LY
correct, marque de commerce
- Xenene 8, fiche 66, Anglais, Xenene
correct, marque de commerce
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound which appears under the form of colorless or yellowish-white crystals with a pleasant, peculiar odour, is soluble in some alcohols and is used in organic synthesis or as an anti-fungal agent in citrus packaging. 10, fiche 66, Anglais, - 1%2C1%27%2Dbiphenyl
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
1,1'-biphenyl: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 11, fiche 66, Anglais, - 1%2C1%27%2Dbiphenyl
Record number: 66, Textual support number: 2 OBS
diphenol: This name is also erroneously used to designate the following compounds: 2,2'-biphenol, 4,4'-biphenol, and a compound denoted by two hydroxy groups ("aromatic diol") (q.v.). 11, fiche 66, Anglais, - 1%2C1%27%2Dbiphenyl
Record number: 66, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: C6H5C6H5 or C12H10 10, fiche 66, Anglais, - 1%2C1%27%2Dbiphenyl
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 66
Fiche 66, La vedette principale, Français
- 1,1’-biphényle
1, fiche 66, Français, 1%2C1%26rsquo%3B%2Dbiph%C3%A9nyle
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
- bibenzène 1, fiche 66, Français, bibenz%C3%A8ne
correct, nom masculin
- biphényle 2, fiche 66, Français, biph%C3%A9nyle
correct, voir observation, nom masculin
- diphényle 3, fiche 66, Français, diph%C3%A9nyle
correct, nom masculin
- 1,1-diphényle 1, fiche 66, Français, 1%2C1%2Ddiph%C3%A9nyle
correct, nom masculin
- diphénol 1, fiche 66, Français, diph%C3%A9nol
voir observation, nom masculin
- phénylbenzène 4, fiche 66, Français, ph%C3%A9nylbenz%C3%A8ne
correct, nom masculin
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Produit chimique qui se présente sous la forme de cristaux incolores ou d’un blanc tirant parfois sur le jaune, soluble dans certains alcools, que l'on utilise en synthèse organique et comme antifongique pour le conditionnement des agrumes. 5, fiche 66, Français, - 1%2C1%26rsquo%3B%2Dbiph%C3%A9nyle
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
1,1’-biphényle : forme recommandée par l’UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, fiche 66, Français, - 1%2C1%26rsquo%3B%2Dbiph%C3%A9nyle
Record number: 66, Textual support number: 2 OBS
diphénol : Ce nom est aussi utilisé à tort pour désigner le 2,2’-biphénol, le 4,4’-biphénol et un composé comportant deux fois la fonction phénol («diol aromatique»). Voir aussi ces fiches. 1, fiche 66, Français, - 1%2C1%26rsquo%3B%2Dbiph%C3%A9nyle
Record number: 66, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : C6H5C6H5 ou C12H10 5, fiche 66, Français, - 1%2C1%26rsquo%3B%2Dbiph%C3%A9nyle
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es) Fiche 66
Fiche 66, La vedette principale, Espagnol
- bifenilo
1, fiche 66, Espagnol, bifenilo
correct, nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Espagnol
Fiche 66, Les synonymes, Espagnol
- difenilo 1, fiche 66, Espagnol, difenilo
correct, nom masculin
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: C6H5C6H5 o C12H10 2, fiche 66, Espagnol, - bifenilo
Fiche 67 - données d’organisme interne 2011-01-20
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Pollutants
Universal entry(ies) Fiche 67
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- sulfur dioxide
1, fiche 67, Anglais, sulfur%20dioxide
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
- bisulfite 2, fiche 67, Anglais, bisulfite
correct, vieilli
- sulfurous acid anhydride 3, fiche 67, Anglais, sulfurous%20acid%20anhydride
correct, vieilli
- sulfurous anhydride 4, fiche 67, Anglais, sulfurous%20anhydride
correct, vieilli
- sulfurous oxide 5, fiche 67, Anglais, sulfurous%20oxide
correct, vieilli
- sulphur dioxide 6, fiche 67, Anglais, sulphur%20dioxide
correct, voir observation
- sulphurous oxide 7, fiche 67, Anglais, sulphurous%20oxide
- sulphurous anhydride 7, fiche 67, Anglais, sulphurous%20anhydride
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Colorless gas or liquid with sharp pungent odor. Soluble in water, alcohol, and ether. Forms sulfurous acid H2SO3. 8, fiche 67, Anglais, - sulfur%20dioxide
Record number: 67, Textual support number: 2 OBS
Sulfur dioxide is found in trace quantities in the atmosphere as a result of industrial combustion processes and volcanic eruptions. 9, fiche 67, Anglais, - sulfur%20dioxide
Record number: 67, Textual support number: 3 OBS
sulfur dioxide: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record. 10, fiche 67, Anglais, - sulfur%20dioxide
Record number: 67, Textual support number: 4 OBS
sulphur dioxide: term adopted by Environment Canada; used in the list of pollutants measured in the National Air Pollution Surveillance Network (NAPS). It is to be noted by the International Union of Pure and Applied Chemistry (IUPAC) recommends the form "sulfur, sulfurous" rather than "sulphur, sulphurous." 11, fiche 67, Anglais, - sulfur%20dioxide
Record number: 67, Textual support number: 5 OBS
Also known under the following commercial designations: Fermenicide Liquid; Fermenicide Powder; UN 1079. 11, fiche 67, Anglais, - sulfur%20dioxide
Record number: 67, Textual support number: 6 OBS
Chemical formula: SO2 or O2S 11, fiche 67, Anglais, - sulfur%20dioxide
Fiche 67, Terme(s)-clé(s)
- sulphurous acid anhydride
- sulphur oxide
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Agents de pollution
Entrée(s) universelle(s) Fiche 67
Fiche 67, La vedette principale, Français
- dioxyde de soufre
1, fiche 67, Français, dioxyde%20de%20soufre
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
- bisulfite 2, fiche 67, Français, bisulfite
correct, nom masculin, vieilli
- anhydride de l’acide sulfureux 3, fiche 67, Français, anhydride%20de%20l%26rsquo%3Bacide%20sulfureux
correct, nom masculin, vieilli
- anhydride sulfureux 4, fiche 67, Français, anhydride%20sulfureux
correct, voir observation, nom masculin, vieilli
- oxyde sulfureux 2, fiche 67, Français, oxyde%20sulfureux
correct, nom masculin, vieilli
- dioxide de soufre 3, fiche 67, Français, dioxide%20de%20soufre
nom masculin, vieilli
- acide sulfureux anhydride 5, fiche 67, Français, acide%20sulfureux%20anhydride
nom masculin
- bioxyde de soufre 6, fiche 67, Français, bioxyde%20de%20soufre
voir observation, nom masculin, vieilli
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Composé incolore se présentant à l’état solide ou gazeux, et possédant une odeur suffocante. 7, fiche 67, Français, - dioxyde%20de%20soufre
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Applications :-Industrie chimique : Le dioxyde de soufre est le produit de base dans la synthèse de l'acide sulfurique(H2SO4).-Alimentaire et boissons : Le dioxyde de soufre est utilisé comme fumigeant, agent de préservation, agent de blanchiment et agent de conservation des céréales. De petites quantités de dioxyde de soufre sont utilisées pour préserver la vigne et éviter l'oxydation poussée et l'attaque microbienne du vin.-Laboratoires et analyses : Le dioxyde de soufre est utilisé pour calibrer les analyseurs d’impuretés en trace, les analyseurs de contrôle de l'environnement, les analyseurs de contrôle des atmosphères de travail ou des procédés en pétrochimie.-Pâtes et papiers. Le dioxyde de soufre est un agent de blanchiment de la pâte à papier.-Métaux non ferreux. Le dioxyde de soufre est utilisé dans l'industrie minière pour la flottation de minerais sulfurés. 8, fiche 67, Français, - dioxyde%20de%20soufre
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
Les hommes rejettent dans l’atmosphère de grandes quantités de soufre sous des formes diverses. Aussi le débat sur les pluies acides dues au dioxyde de soufre a-t-il été, ces dernières années, l’un des plus importants en matière de pollution. 9, fiche 67, Français, - dioxyde%20de%20soufre
Record number: 67, Textual support number: 2 OBS
Le dioxyde de soufre est considéré comme un gaz à effet de serre mineur. 10, fiche 67, Français, - dioxyde%20de%20soufre
Record number: 67, Textual support number: 3 OBS
dioxyde de soufre : forme recommandée par l’UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche; terme retenu par Environnement Canada, utilisé dans la liste des polluants mesurés par le Réseau national de surveillance de la pollution atmosphérique (RNSPA). 11, fiche 67, Français, - dioxyde%20de%20soufre
Record number: 67, Textual support number: 4 OBS
Formule chimique : SO2 ou O2S 11, fiche 67, Français, - dioxyde%20de%20soufre
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Agentes contaminantes
Entrada(s) universal(es) Fiche 67
Fiche 67, La vedette principale, Espagnol
- anhídrido sulfuroso
1, fiche 67, Espagnol, anh%C3%ADdrido%20sulfuroso
nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Espagnol
Fiche 67, Les synonymes, Espagnol
- bióxido de azufre 2, fiche 67, Espagnol, bi%C3%B3xido%20de%20azufre
nom masculin
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: SO2 o O2S 3, fiche 67, Espagnol, - anh%C3%ADdrido%20sulfuroso
Fiche 68 - données d’organisme interne 2011-01-19
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Food Additives
Universal entry(ies) Fiche 68
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- sorbic acid
1, fiche 68, Anglais, sorbic%20acid
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
- 2,4-hexadienoic acid 2, fiche 68, Anglais, 2%2C4%2Dhexadienoic%20acid
correct
- 2-propenylacrylic acid 3, fiche 68, Anglais, 2%2Dpropenylacrylic%20acid
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
White, crystalline solid. ... Slightly soluble in water; soluble in many organic solvents ... Uses: Fungicide; food preservative; copolymerization; upgrading of drying oils; cold rubber additive; intermediate for plasticizers and lubricants. 4, fiche 68, Anglais, - sorbic%20acid
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Chemical formula: CH3CH=CHCH=CHCOOH 5, fiche 68, Anglais, - sorbic%20acid
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Additifs alimentaires
Entrée(s) universelle(s) Fiche 68
Fiche 68, La vedette principale, Français
- acide sorbique
1, fiche 68, Français, acide%20sorbique
correct, nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
- acide 2,4-hexadiènoïque 2, fiche 68, Français, acide%202%2C4%2Dhexadi%C3%A8no%C3%AFque
correct, nom masculin
- acide hexadiène-2,4-oïque 2, fiche 68, Français, acide%20hexadi%C3%A8ne%2D2%2C4%2Do%C3%AFque
nom masculin, vieilli
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Produit chimique peu soluble dans l'eau, naturellement présent dans les baies du sorbier, mais reproductible par synthèse. Conservateur et antiseptique pour boissons, gelées ou purées de fruits, fromages, vins, etc. 3, fiche 68, Français, - acide%20sorbique
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : CH3CH=CHCH=CHCOOH 4, fiche 68, Français, - acide%20sorbique
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Aditivos alimentarios
Entrada(s) universal(es) Fiche 68
Fiche 68, La vedette principale, Espagnol
- ácido sórbico
1, fiche 68, Espagnol, %C3%A1cido%20s%C3%B3rbico
nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Espagnol
Fiche 68, Les synonymes, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: CH3CH=CHCH=CHCOOH 2, fiche 68, Espagnol, - %C3%A1cido%20s%C3%B3rbico
Fiche 69 - données d’organisme interne 2011-01-17
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Food Additives
Universal entry(ies) Fiche 69
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- phosphorus oxychloride
1, fiche 69, Anglais, phosphorus%20oxychloride
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
- phosphoryl chloride 2, fiche 69, Anglais, phosphoryl%20chloride
correct
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
Colorless, fuming liquid; pungent odor ... Decomposed by water and alcohol ... [Derived from] phosphorus trichloride, phosphorus pentoxide and chlorine ... Toxic by inhalation and ingestion; strong irritant to skin and tissue ... Uses: Manufacture of cyclic and acyclic esters for plasticizers, gasoline additives, hydraulic fluids, and organophosphorus compounds; chlorinating agent and catalyst ... 3, fiche 69, Anglais, - phosphorus%20oxychloride
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
Phosphorus oxychloride [is used as] starch modifying agent ... 4, fiche 69, Anglais, - phosphorus%20oxychloride
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Chemical formula: POCl3 5, fiche 69, Anglais, - phosphorus%20oxychloride
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Additifs alimentaires
Entrée(s) universelle(s) Fiche 69
Fiche 69, La vedette principale, Français
- oxychlorure de phosphore
1, fiche 69, Français, oxychlorure%20de%20phosphore
correct, nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
- chlorure de phosphoryle 2, fiche 69, Français, chlorure%20de%20phosphoryle
correct, nom masculin
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
Liquide incolore, fumant à l'air, [d’]odeur suffocante [...] Décomposable par l'eau et l'alcool. Soluble [dans le] sulfure de carbone, [le] tétrachlorure de carbone, [le] benzène, [le] chloroforme [...] [Produit par la] distillation de l'anhydride phosphorique avec le pentachlorure de phosphore [...] [Utilisé pour la] synthèse organique, [les] matières tannantes, [les] dérivés du liège, [en] pharmacie, [pour les] plastifiants [...] 3, fiche 69, Français, - oxychlorure%20de%20phosphore
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : POCl3 4, fiche 69, Français, - oxychlorure%20de%20phosphore
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2011-01-12
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Biological Sciences
- Biotechnology
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- product
1, fiche 70, Anglais, product
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Atom, ion, or molecule produced in a chemical reaction, from one or more chemical elements or compounds (the reactants). 2, fiche 70, Anglais, - product
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
Many reactants of industrial interest, such as steroids, alkanes and aromatic derivatives, are either water-insoluble or water-immiscible. In some cases the water-insoluble reactants may be solubilized in a non-aqueous solvent. The design of immobilised biocatalysts and reactors for these reactants will require a much greater understanding of such multi-liquid phase systems, especially the rates of transfer of reactants and products and the effects of the reactants and solvents, when used, on the activity and stability of the biocatalyst. 3, fiche 70, Anglais, - product
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Sciences biologiques
- Biotechnologie
Fiche 70, La vedette principale, Français
- produit
1, fiche 70, Français, produit
correct, nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Substance résultant de la transformation du ou des réactants au cours d’une réaction. 2, fiche 70, Français, - produit
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
Lors de la synthèse de l'enzyme artificielle, il faudra disposer dans l'espace les groupements fonctionnels de façon à ce qu'ils réagissent dans le bon ordre avec le substrat. L'enzyme artificielle devra être capable de reconnaître son substrat dans un mélange de molécules et de ne le transformer qu'en un seul produit, même si plusieurs produits sont théoriquement possibles. Enfin l'enzyme artificielle doit réellement avoir une activité de catalyseur : ne pas être consommée dans la réaction, être capable d’effectuer la réaction sur un grand nombre de molécules de substrat les unes après les autres et enfin relarguer le produit de la réaction dans le milieu. 3, fiche 70, Français, - produit
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Campo(s) temático(s)
- Ciencias biológicas
- Biotecnología
Fiche 70, La vedette principale, Espagnol
- producto
1, fiche 70, Espagnol, producto
nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Espagnol
Fiche 70, Les synonymes, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2011-01-10
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Biological Sciences
- Biotechnology
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- chemical synthesis
1, fiche 71, Anglais, chemical%20synthesis
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Formation of one chemical compound from another. 2, fiche 71, Anglais, - chemical%20synthesis
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
When one wishes to perform site specific mutagenesis on a gene and re-express the mutant genes into altered proteins, several considerations should be taken initially to increase the efficiency of generating mutants. The first step is to construct the gene by chemical synthesis as it allows for the alteration of nucleotide sequence to accommodate changes in the overall design. In the case where host restriction ... endonuclease recognition sites of the natural cDNA sequences are not suitable for performing molecular cloning, then it is possible to create additional useful restriction endonuclease recognition sites or alter the pre-existing sites. Because of the degeneracy of the genetic code, a particular amino acid can be specified by more than one, sometimes up to 6 different codons.... A computer program has been devised ... which would search upon all these possible combinations of codons, while keeping the original amino acid sequence. 3, fiche 71, Anglais, - chemical%20synthesis
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Sciences biologiques
- Biotechnologie
Fiche 71, La vedette principale, Français
- synthèse chimique
1, fiche 71, Français, synth%C3%A8se%20chimique
correct, nom féminin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Obtention d’une espèce chimique composée à partir des corps simples. Ainsi la combinaison du soufre, corps simple, avec l’oxygène, autre corps simple (par combustion), donne l’anhydride sulfureux, corps composé. C’est une synthèse typique. 2, fiche 71, Français, - synth%C3%A8se%20chimique
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
Des études immunologiques, réalisées [...] sur les fragments protéiques immunogènes du virus de la fièvre aphteuse, ont permis d’envisager la mise au point d’un vaccin simple et protecteur. Un peptide contenant les deux principales séquences immunogènes des protéines virales a été produit par synthèse chimique. 3, fiche 71, Français, - synth%C3%A8se%20chimique
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Campo(s) temático(s)
- Ciencias biológicas
- Biotecnología
Fiche 71, La vedette principale, Espagnol
- síntesis química
1, fiche 71, Espagnol, s%C3%ADntesis%20qu%C3%ADmica
correct, nom féminin
Fiche 71, Les abréviations, Espagnol
Fiche 71, Les synonymes, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2010-11-23
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Medication
Universal entry(ies) Fiche 72
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- ethyl iodide
1, fiche 72, Anglais, ethyl%20iodide
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
- iodoethane 2, fiche 72, Anglais, iodoethane
correct
- hydriodic ether 3, fiche 72, Anglais, hydriodic%20ether
à éviter
- hydroiodic ether 3, fiche 72, Anglais, hydroiodic%20ether
à éviter
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
A chemical product having the formula C2H5I which appears under the form of a colourless liquid boiling at 72.3°C which is used in medicine and in organic synthesis. 4, fiche 72, Anglais, - ethyl%20iodide
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Chemical formula: C2H5I 4, fiche 72, Anglais, - ethyl%20iodide
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Médicaments
Entrée(s) universelle(s) Fiche 72
Fiche 72, La vedette principale, Français
- iodure d’éthyle
1, fiche 72, Français, iodure%20d%26rsquo%3B%C3%A9thyle
correct, nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
- iodoéthane 2, fiche 72, Français, iodo%C3%A9thane
correct, nom masculin
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Produit chimique qui se présente sous la forme d’un liquide incolore, bouillant à 72, 3 °C, que l'on utilise en médecine et en synthèse organique. 3, fiche 72, Français, - iodure%20d%26rsquo%3B%C3%A9thyle
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : C2H5I 3, fiche 72, Français, - iodure%20d%26rsquo%3B%C3%A9thyle
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Medicamentos
Entrada(s) universal(es) Fiche 72
Fiche 72, La vedette principale, Espagnol
- yoduro de etilo
1, fiche 72, Espagnol, yoduro%20de%20etilo
correct, nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Espagnol
Fiche 72, Les synonymes, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Líquido incoloro, soluble en alcohol y éter, ligeramente soluble en agua. Tóxico por inhalación y absorción por la piel. Narcótico en concentraciones elevadas. Inflamable. 2, fiche 72, Espagnol, - yoduro%20de%20etilo
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: C2H5I 3, fiche 72, Espagnol, - yoduro%20de%20etilo
Fiche 73 - données d’organisme interne 2010-10-19
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Food Additives
- Pharmacology
- Cosmetology
Universal entry(ies) Fiche 73
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- 1,1-diethoxyethane
1, fiche 73, Anglais, 1%2C1%2Ddiethoxyethane
correct, voir observation
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
- acetaldehyde diethyl acetal 1, fiche 73, Anglais, acetaldehyde%20diethyl%20acetal
correct
- acetal 1, fiche 73, Anglais, acetal
à éviter
- diethylacetal 1, fiche 73, Anglais, diethylacetal
à éviter
- ethylidenediethyl ether 2, fiche 73, Anglais, ethylidenediethyl%20ether
à éviter
- ethylidene diethyl ether 1, fiche 73, Anglais, ethylidene%20diethyl%20ether
à éviter
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound in the form of a colorless, flammable, volatile liquid, soluble in alcohol, ether, and water, used as solvent, flavoring agent, in cosmetics, organic synthesis, and perfumery. 3, fiche 73, Anglais, - 1%2C1%2Ddiethoxyethane
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
1,1-diethoxyethane: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 4, fiche 73, Anglais, - 1%2C1%2Ddiethoxyethane
Record number: 73, Textual support number: 2 OBS
Not to be confused with the class of compounds, stable ethers, formed from aldehydes and l,l-dihydroxy alcohols, also called "acetals." 5, fiche 73, Anglais, - 1%2C1%2Ddiethoxyethane
Record number: 73, Textual support number: 3 OBS
Chemical formulas: CH3CH(OC2H5)2 or C6H14O2 5, fiche 73, Anglais, - 1%2C1%2Ddiethoxyethane
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Additifs alimentaires
- Pharmacologie
- Cosmétologie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 73
Fiche 73, La vedette principale, Français
- 1,1-diéthoxyéthane
1, fiche 73, Français, 1%2C1%2Ddi%C3%A9thoxy%C3%A9thane
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
- acétaldéhyde-diéthylacétal 2, fiche 73, Français, ac%C3%A9tald%C3%A9hyde%2Ddi%C3%A9thylac%C3%A9tal
correct, nom masculin
- acétal 3, fiche 73, Français, ac%C3%A9tal
à éviter, nom masculin
- diéthylacétal 4, fiche 73, Français, di%C3%A9thylac%C3%A9tal
à éviter, nom masculin
- acétal éthylique 5, fiche 73, Français, ac%C3%A9tal%20%C3%A9thylique
à éviter, nom masculin
- diéthoxy-1,1 éthane 4, fiche 73, Français, di%C3%A9thoxy%2D1%2C1%20%C3%A9thane
à éviter, nom masculin, vieilli
- acétal diéthylique 3, fiche 73, Français, ac%C3%A9tal%20di%C3%A9thylique
à éviter, nom masculin
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Produit chimique qui se présente sous la forme d’un liquide volatil, d’odeur agréable, soluble dans l'éther, l'éthanol et l'eau, utilisé comme dissolvant, narcotique et agent de synthèse dans l'industrie des parfums. 6, fiche 73, Français, - 1%2C1%2Ddi%C3%A9thoxy%C3%A9thane
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
L’acétal dérive de l’acétaldéhyde, produit sédatif et hypnotique prédisposant à des troubles respiratoires, l’hypertension et l’infarctus. Il est néanmoins utilisé, notamment dans les pâtisseries et les crèmes glacées à saveur d’abricot, de pêche, de banane ou de pomme. 7, fiche 73, Français, - 1%2C1%2Ddi%C3%A9thoxy%C3%A9thane
Record number: 73, Textual support number: 2 OBS
1,1-diéthoxyéthane : forme recommandée par l’UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 2, fiche 73, Français, - 1%2C1%2Ddi%C3%A9thoxy%C3%A9thane
Record number: 73, Textual support number: 3 OBS
Ne pas confondre avec «acétal» (au pluriel : «acétals»), nom générique des diéthers dérivant des aldéhydes et des cétones et de formule RO-CR’2-OR. 7, fiche 73, Français, - 1%2C1%2Ddi%C3%A9thoxy%C3%A9thane
Record number: 73, Textual support number: 4 OBS
Formules chimiques : CH3CH(OC2H5)2 ou C6H14O2 7, fiche 73, Français, - 1%2C1%2Ddi%C3%A9thoxy%C3%A9thane
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Aditivos alimentarios
- Farmacología
- Productos de belleza
Entrada(s) universal(es) Fiche 73
Fiche 73, La vedette principale, Espagnol
- acetal
1, fiche 73, Espagnol, acetal
à éviter, nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Espagnol
Fiche 73, Les synonymes, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Fórmulas químicas : CH3CH(OC2H5)2 o C6H14O2 2, fiche 73, Espagnol, - acetal
Fiche 74 - données d’organisme interne 2010-09-01
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Chemistry
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- enantioselective
1, fiche 74, Anglais, enantioselective
adjectif
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Fiche 74, Terme(s)-clé(s)
- enantio-selective
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Chimie
Fiche 74, La vedette principale, Français
- énantiosélectif
1, fiche 74, Français, %C3%A9nantios%C3%A9lectif
correct, adjectif
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
Se dit d’une synthèse ou d’une réaction au cours de laquelle sont obtenus, à partir d’un précurseur achiral, deux énantiomères d’un produit chiral en quantités inégales. 1, fiche 74, Français, - %C3%A9nantios%C3%A9lectif
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
énantiosélectif : terme et définition publiés au Journal officiel de la République française le 18 avril 2001 . 2, fiche 74, Français, - %C3%A9nantios%C3%A9lectif
Fiche 74, Terme(s)-clé(s)
- énantio-sélectif
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2008-10-29
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Crop Protection
- Chemical Elements and Compounds
- Pollutants
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- organochlorine pesticide
1, fiche 75, Anglais, organochlorine%20pesticide
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
- organochlorinated pesticide 2, fiche 75, Anglais, organochlorinated%20pesticide
- organo-chlorinated pesticide 2, fiche 75, Anglais, organo%2Dchlorinated%20pesticide
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
The gradual decline in the use of organochlorine pesticides has allowed predatory birds to re-establish themselves. 3, fiche 75, Anglais, - organochlorine%20pesticide
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
organochlorines: A family of insecticides sometimes called the chlorinated hydrocarbon insecticides. They include nearly all of the "hard", persistent insecticides - those that do not break down quickly in the environment and are passed along the food chains of various species, including man. 4, fiche 75, Anglais, - organochlorine%20pesticide
Record number: 75, Textual support number: 2 OBS
organochlorine pesticide: Term used at the Canadian Grain Commission. 5, fiche 75, Anglais, - organochlorine%20pesticide
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Protection des végétaux
- Éléments et composés chimiques
- Agents de pollution
Fiche 75, La vedette principale, Français
- pesticide organochloré
1, fiche 75, Français, pesticide%20organochlor%C3%A9
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
Produit chimique organique de synthèse dérivé du chlore utilisé pour la protection ou le traitement des végétaux. 2, fiche 75, Français, - pesticide%20organochlor%C3%A9
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
D’après la source FRIEC (Dictionnaire de l’écologie et de l’environnement, par Henri Friedel), la législation française préfère l’expression «produit antiparasitaire à usage agricole» à celle de pesticide. 2, fiche 75, Français, - pesticide%20organochlor%C3%A9
Record number: 75, Textual support number: 2 OBS
Terme en usage à la Commission canadienne des grains. 3, fiche 75, Français, - pesticide%20organochlor%C3%A9
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2007-11-19
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Plastic Materials
- Upholstery
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- polyether foam
1, fiche 76, Anglais, polyether%20foam
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
Polyether foams of polyurethane can be manufactured in a wide variety of hardnesses and densities to satisfy the particular requirements. ... The biggest advantages of polyether foam as far as mattress production is concerned are the material's outstanding air permeability and the fact that the level of hardness can be set to the customer's requirements. 1, fiche 76, Anglais, - polyether%20foam
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Matières plastiques
- Rembourrage (Industrie du meuble)
Fiche 76, La vedette principale, Français
- mousse de polyéther
1, fiche 76, Français, mousse%20de%20poly%C3%A9ther
correct, nom féminin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
- mousse traditionnelle 1, fiche 76, Français, mousse%20traditionnelle
nom féminin, moins fréquent
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Mousse ayant pour produit de base un polyol à chaîne polyéther mélangé avec d’autres produits de synthèse. 1, fiche 76, Français, - mousse%20de%20poly%C3%A9ther
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2007-08-21
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Crop Protection
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- phytosanitary product
1, fiche 77, Anglais, phytosanitary%20product
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Protection des végétaux
Fiche 77, La vedette principale, Français
- produit phytosanitaire
1, fiche 77, Français, produit%20phytosanitaire
correct, nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
Produit destiné aux soins des végétaux. 2, fiche 77, Français, - produit%20phytosanitaire
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
Les produits phytosanitaires sont les produits de protection des plantes. Ces produits peuvent être qualifiés de «médicaments des plantes». En effet, comme tout organisme vivant, le développement de la plante peut être contrarié par différentes causes : maladies, mauvaises herbes et insectes; la plante est alors protégée par les produits phytosanitaires. [...] Il ne s’agit ni de l’azote ni des nitrates, qui pour leur part constituent un des apports nutritifs de la plante. 3, fiche 77, Français, - produit%20phytosanitaire
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Il peut exister une confusion avec les pesticides, qui sont des produits phytosanitaires, mais seulement destinés à lutter contre les organismes jugés nuisibles. Ils sont utilisés en quantités importantes, dans différents domaines d’application : en premier lieu l’agriculture, mais aussi la voirie (entretien des routes et des voies ferrées) et divers usages privés (jardinage, traitement de locaux, ...). En fait les produits phytosanitaires dénomment les mêmes produits que les pesticides mais ils sont alors utilisés pour l’agriculture et la protection des cultures. Les produits phytosanitaires regroupent un grand nombre de classes de produits tel que : - les insecticides (qui tuent les insectes), - les fongicides (qui éliminent les champignons), - les herbicides (qui désherbent), - les nématicides (qui tuent les nématodes comme les vers de terre), - les rodonticides (utilisés pour se débarrasser des différents rongeurs tels que rats, souris, mulots, lérots, ...) 2, fiche 77, Français, - produit%20phytosanitaire
Record number: 77, Textual support number: 2 OBS
Ne pas confondre avec le terme voisin «phytopharmaceutique», qui possède un sens plus restreint, se rapportant aux produits servant spécifiquement à combattre les maladies des plantes. 4, fiche 77, Français, - produit%20phytosanitaire
Record number: 77, Textual support number: 1 PHR
Produit phytosanitaire organique de synthèse. 5, fiche 77, Français, - produit%20phytosanitaire
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2007-01-31
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Remote Sensing
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Spacecraft
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- absolute location error
1, fiche 78, Anglais, absolute%20location%20error
correct, uniformisé
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
- ALE 1, fiche 78, Anglais, ALE
correct, uniformisé
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
A measure of the location accuracy between the object in the image and its geographical co-ordinates in the real world. 2, fiche 78, Anglais, - absolute%20location%20error
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
Measurement parameters include point target impulse response measures: range and azimuth impulse response widths (IRW), range and azimuth peak sidelobe ratios (PSLR), integrated sidelobe ratio (ISLR), and absolute location error (ALE), using images of RADARSAT Precision Transponders (RPT). 3, fiche 78, Anglais, - absolute%20location%20error
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
absolute location error; ALE: term and abbreviation officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 4, fiche 78, Anglais, - absolute%20location%20error
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Télédétection
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Engins spatiaux
Fiche 78, La vedette principale, Français
- erreur de localisation absolue
1, fiche 78, Français, erreur%20de%20localisation%20absolue
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
Mesure de la précision de localisation entre l’objet dans l’image et ses coordonnées géographiques dans le monde réel. 2, fiche 78, Français, - erreur%20de%20localisation%20absolue
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
L'erreur de localisation absolue peut être calculée pour un point de l'image en comparant la latitude et la longitude de la position du pic de réponse impulsionnelle du transpondeur avec la position en latitude et en longitude réelle du transpondeur. Les produits standard de RADARSAT générés par le Centre canadien de traitement des données sont traités en utilisant une altitude de zéro mètre(c'est-à-dire au niveau de la mer). De plus, un délai est introduit dans la rétrodiffusion du signal par le RTP. Puisque le radar à synthèse d’ouverture(RSO) est un système utilisant la distance, ce délai d’environ 1, 8 microseconde produit un déplacement de la réplique du transpondeur à une distance plus grande(distance mesurée à partir du capteur). 3, fiche 78, Français, - erreur%20de%20localisation%20absolue
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
erreur de localisation absolue; ALE : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 4, fiche 78, Français, - erreur%20de%20localisation%20absolue
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Campo(s) temático(s)
- Teledetección
- Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
- Naves espaciales
Fiche 78, La vedette principale, Espagnol
- error de localización absoluta
1, fiche 78, Espagnol, error%20de%20localizaci%C3%B3n%20absoluta
correct, nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Espagnol
Fiche 78, Les synonymes, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2007-01-04
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Dietetics
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- sport food
1, fiche 79, Anglais, sport%20food
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
- athletic nutrient 2, fiche 79, Anglais, athletic%20nutrient
Fiche 79, Justifications, Anglais
Fiche 79, Terme(s)-clé(s)
- sport-food
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Diététique
Fiche 79, La vedette principale, Français
- aliment pour sportifs
1, fiche 79, Français, aliment%20pour%20sportifs
correct, nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
- aliment de l’effort 2, fiche 79, Français, aliment%20de%20l%26rsquo%3Beffort
nom masculin
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
Aliment propre à la diététique sportive, qui par le dosage, et la nature de ses composants, se prête à une métabolisation rapide. 3, fiche 79, Français, - aliment%20pour%20sportifs
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
L'aliment de l'effort peut être aussi bien un produit naturel dont les composants ne nécessitent aucune transformation organique complexe(ex. : le glucose de certains fruits secs), qu'un produit de synthèse à base de constituants naturels(pilules de sels minéraux, [boissons à base de glucose, etc). 3, fiche 79, Français, - aliment%20pour%20sportifs
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2006-11-07
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Spacecraft
- Remote Sensing
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- SAR georeferenced fine-resolution
1, fiche 80, Anglais, SAR%20georeferenced%20fine%2Dresolution
correct, uniformisé
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
- SGF 2, fiche 80, Anglais, SGF
correct, uniformisé
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
- SAR georeferenced fine resolution 3, fiche 80, Anglais, SAR%20georeferenced%20fine%20resolution
correct
- SAR georeferenced fine 4, fiche 80, Anglais, SAR%20georeferenced%20fine
correct
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
RADARSAT-2 Products Summary: SAR [Synthetic Aperture Radar] Georeferenced Fine; SGF. 5, fiche 80, Anglais, - SAR%20georeferenced%20fine%2Dresolution
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Raw SAR data is processed in the SAR Data Processing Facility (SARDPF) located at the Gatineau around receiving station. Standard products available are: Georeferenced Fine-Resolution (SGF). Systematically Geocoded (SSG), Precision Geocoded (SPG) with or without DTM, and Georeferenced Coarse-Resolution (SGC). Non standard products are Raw Data, Single Look Complex (SLC), Single Look Detected (SLD), and Multi Look Detected (MLD). 6, fiche 80, Anglais, - SAR%20georeferenced%20fine%2Dresolution
Record number: 80, Textual support number: 2 OBS
georeferencing: The process of assigning map coordinates to image data and resampling the pixels of the image to conform to the map projection grid. 7, fiche 80, Anglais, - SAR%20georeferenced%20fine%2Dresolution
Record number: 80, Textual support number: 3 OBS
SAR georeferenced fine-resolution; SGF: term and abbreviation officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 8, fiche 80, Anglais, - SAR%20georeferenced%20fine%2Dresolution
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Engins spatiaux
- Télédétection
Fiche 80, La vedette principale, Français
- SAR géoréférencé de fine résolution
1, fiche 80, Français, SAR%20g%C3%A9or%C3%A9f%C3%A9renc%C3%A9%20de%20fine%20r%C3%A9solution
proposition, uniformisé
Fiche 80, Les abréviations, Français
- SGF 1, fiche 80, Français, SGF
correct, uniformisé
Fiche 80, Les synonymes, Français
- SAR géoréférencé résolution fine 2, fiche 80, Français, SAR%20g%C3%A9or%C3%A9f%C3%A9renc%C3%A9%20r%C3%A9solution%20fine
proposition
- SAR géoréférencé à haute résolution 3, fiche 80, Français, SAR%20g%C3%A9or%C3%A9f%C3%A9renc%C3%A9%20%C3%A0%20haute%20r%C3%A9solution
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
Les données SAR [Synthetic Aperture Radar-radar à synthèse d’ouverture] brutes sont traitées au moyen de l'installation de traitement des données SAR(SARDPF) logée à la Station réceptrice au sol de Gatineau. Les produits normalisés disponibles sont le produit SAR géoréférencé de fine résolution(SGF), le produit systématiquement géocodé(SSG) avec ou sans MAN et le produit géoréférencé de résolution grossière(SGC). Les produits non normalisés englobent les données brutes, le produit singulier complexe(SLC), le produit à visée simple détecté(SLD), et le produit multivisée détecté(MLD). 1, fiche 80, Français, - SAR%20g%C3%A9or%C3%A9f%C3%A9renc%C3%A9%20de%20fine%20r%C3%A9solution
Record number: 80, Textual support number: 2 CONT
Produits SAR géoréférencés à haute résolution. 3, fiche 80, Français, - SAR%20g%C3%A9or%C3%A9f%C3%A9renc%C3%A9%20de%20fine%20r%C3%A9solution
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
géoréférencement : Rattachement de données à des coordonnées géographiques. 4, fiche 80, Français, - SAR%20g%C3%A9or%C3%A9f%C3%A9renc%C3%A9%20de%20fine%20r%C3%A9solution
Record number: 80, Textual support number: 2 OBS
SAR géoréférencé de résolution fine; SGF : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 2, fiche 80, Français, - SAR%20g%C3%A9or%C3%A9f%C3%A9renc%C3%A9%20de%20fine%20r%C3%A9solution
Fiche 80, Terme(s)-clé(s)
- SAR géoréférencé résolution fine
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2006-11-07
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Remote Sensing
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- "Signal Data" product
1, fiche 81, Anglais, %5C%22Signal%20Data%5C%22%20product
correct, uniformisé
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
"Signal Data" (or "Raw data") products are unprocessed radar signals (simply an unprocessed matrix of time delays) formatted to the level 0 CEOS [Committee on Earth Observation Satellites] format. Clients will require SAR [Synthetic Aperture Radar] processing capabilities to use these products. 2, fiche 81, Anglais, - %5C%22Signal%20Data%5C%22%20product
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
"Signal Data" product for Standard, Fine, Wide and all ScanSAR modes. 3, fiche 81, Anglais, - %5C%22Signal%20Data%5C%22%20product
Record number: 81, Textual support number: 2 OBS
Signal Data" product: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 4, fiche 81, Anglais, - %5C%22Signal%20Data%5C%22%20product
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Télédétection
Fiche 81, La vedette principale, Français
- produit «Signal Data»
1, fiche 81, Français, produit%20%C2%ABSignal%20Data%C2%BB
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Les produits RADARSAT sont disponibles en format archive ou informatisé(différents niveaux de traitement). Caractéristiques du produit : signal radar brut avec données auxiliaires; traitements visés et synthèse d’images, interférométrie. 2, fiche 81, Français, - produit%20%C2%ABSignal%20Data%C2%BB
Record number: 81, Textual support number: 2 OBS
produit «Signal Data» : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 2, fiche 81, Français, - produit%20%C2%ABSignal%20Data%C2%BB
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2006-09-20
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Remote Sensing
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- "raw signal data" product
1, fiche 82, Anglais, %5C%22raw%20signal%20data%5C%22%20product
correct, uniformisé
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
- "raw signal" product 2, fiche 82, Anglais, %5C%22raw%20signal%5C%22%20product
correct
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
A "RAW Signal Data" product contains raw or unprocessed radar video baseband data in complex in-phase and quadrature signal (I and Q) format as they are recorded by the spacecraft. The only processing performed to the downlink X-band "raw signal data" is the frame synchronization, meaning re-assembly of the data into contiguous radar range lines in matrix form, and the CEOS [Committee on Earth Observations Satellite] formatting. Each range line of data is represented by one Signal Data Record in the RAW CEOS product. 2, fiche 82, Anglais, - %5C%22raw%20signal%20data%5C%22%20product
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
The RAW product can contain any single beam mode, or for ScanSAR any combination of different beam modes, depending on the operation of the SAR instrument during the data reception or recording period. A RAW product cannot, however, combine data from more than one beam mode, i.e. data from two different beam modes are always packaged as two separate products. A RAW product must be SAR processed before it can be displayed as imagery. RAW products are typically produced on 8 mm (Exabyte) tapes. This is the standard medium for exchanging data between network stations. 2, fiche 82, Anglais, - %5C%22raw%20signal%20data%5C%22%20product
Record number: 82, Textual support number: 2 OBS
Raw data products are available for all RADARSAT beam modes. 3, fiche 82, Anglais, - %5C%22raw%20signal%20data%5C%22%20product
Record number: 82, Textual support number: 3 OBS
"raw signal data" product: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 4, fiche 82, Anglais, - %5C%22raw%20signal%20data%5C%22%20product
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Télédétection
Fiche 82, La vedette principale, Français
- produit «raw signal data»
1, fiche 82, Français, produit%20%C2%ABraw%20signal%20data%C2%BB
proposition, nom masculin, uniformisé
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Les produits RADARSAT sont disponibles en format archive ou informatisé(différents niveaux de traitement). Caractéristiques du produit : signal radar brut avec données auxiliaires; traitements visés et synthèse d’images, interférométrie. 2, fiche 82, Français, - produit%20%C2%ABraw%20signal%20data%C2%BB
Record number: 82, Textual support number: 2 OBS
produit «raw signal data» : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 2, fiche 82, Français, - produit%20%C2%ABraw%20signal%20data%C2%BB
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 2005-10-20
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Inks and Colour Reproduction (Graphic Arts)
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- pigmented ink
1, fiche 83, Anglais, pigmented%20ink
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
An ink using pigments, but typically also using a dye component in the mix to help keep the colours rich and the pigment in suspension. 2, fiche 83, Anglais, - pigmented%20ink
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
Pigmented inks contain other agents that ensure adhesion of the pigment to the surface and prevent it from being removed by mechanical abrasion. These materials are typically referred to as resins (in solvent-based inks) or binding agents (in water-based inks). Pigmented inks are advantageous when printing on paper because the pigment stays on the surface of the paper. This is desirable because more ink on the surface of the paper means less ink needs to be used to create the same intensity of color. 3, fiche 83, Anglais, - pigmented%20ink
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Encres et couleurs (Industrie graphique)
Fiche 83, La vedette principale, Français
- encre pigmentaire
1, fiche 83, Français, encre%20pigmentaire
correct, nom féminin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
Encre fabriquée à partir de pigments organiques, minéraux, synthétiques ou autres, qui sont réduits en poudre et mélangés à des vernis de liaison. 2, fiche 83, Français, - encre%20pigmentaire
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
Les pigments : tous les fabricants ne sont pas en mesure de produire des encres pigmentaires. [...] Ce type d’encre comprend des particules minuscules que le papier n’ absorbe pas et qui ne se casseront pas lors d’une exposition aux rayons ultraviolets. [...] Le processus de fabrication d’encre pigmentaire est bien plus complexe que celui de la fabrication d’encre à base de colorants de synthèse [...]. L'encre pigmentaire permet d’imprimer un texte plus foncé, plus net avec des couleurs qui ne s’atténuent pas. En effet, la couleur de tout produit chimique exposé aux ultraviolets peut changer alors que l'encre pigmentaire est résistante à la lumière. 3, fiche 83, Français, - encre%20pigmentaire
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
L’encre à base de pigments est inaltérable. Elle résiste à l’eau, à la lumière et permet un marquage permanent. 3, fiche 83, Français, - encre%20pigmentaire
Record number: 83, Textual support number: 2 OBS
encre pigmentaire : terme et définition tirés du Vocabulaire de la flexographie de France Brodeur. Reproduction autorisée par l’Institut des communications graphiques du Québec. 4, fiche 83, Français, - encre%20pigmentaire
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2005-04-11
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Microbiology and Parasitology
- Biochemistry
- Cytology
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- rev protein
1, fiche 84, Anglais, rev%20protein
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
- rev 2, fiche 84, Anglais, rev
correct
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
The protein produced by the rev gene, which regulates the construction of the structural components of HIV and is necessary for the production of new virus particles. 3, fiche 84, Anglais, - rev%20protein
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
This regulatory protein produced by HIV within infected cells helps transport HIV RNA sequences (messenger RNA) out from the nucleus into the cell's cytoplasm, where it directs construction of proteins for new virus particles. 4, fiche 84, Anglais, - rev%20protein
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Microbiologie et parasitologie
- Biochimie
- Cytologie
Fiche 84, La vedette principale, Français
- protéine rev
1, fiche 84, Français, prot%C3%A9ine%20rev
correct, nom féminin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
- rev 1, fiche 84, Français, rev
correct, nom féminin
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
La protéine rev(20 kDa) localisée dans le noyau, produit par le gène rev, est indispensable à la réplication virale et limite la synthèse de la protéine tat et sa propre synthèse(régulateur différentiel) ;elle permet la stabilisation des ARN messagers et réalise ainsi une multiplication active du matériel génétique du virus avant la lyse de la cellule. 2, fiche 84, Français, - prot%C3%A9ine%20rev
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Campo(s) temático(s)
- Microbiología y parasitología
- Bioquímica
- Citología
Fiche 84, La vedette principale, Espagnol
- proteína rev
1, fiche 84, Espagnol, prote%C3%ADna%20rev
correct, nom féminin
Fiche 84, Les abréviations, Espagnol
Fiche 84, Les synonymes, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
Proteína [producida por el gen rev] que transporta secuencias genéticas de [ARN] del núcleo al citoplasma de la célula, donde dirige la construcción de proteínas para nuevas partículas virales. 1, fiche 84, Espagnol, - prote%C3%ADna%20rev
Fiche 85 - données d’organisme interne 2004-10-26
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Crop Protection
- Agricultural Chemicals
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- (2,4-dichlorophenoxy)acetic acid
1, fiche 85, Anglais, %282%2C4%2Ddichlorophenoxy%29acetic%20acid
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
- 2,4-D 2, fiche 85, Anglais, 2%2C4%2DD
correct
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
- 2,4-dichlorophenoxyacetic acid 3, fiche 85, Anglais, 2%2C4%2Ddichlorophenoxyacetic%20acid
à éviter
- 2,4-dichlorophenoxy acetic acid 4, fiche 85, Anglais, 2%2C4%2Ddichlorophenoxy%20acetic%20acid
à éviter
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
Selective translocated spray chemicals move within the sprayed plants. They are useful as selective sprays in low-volume application and as killers of perennial weeds. Examples are 2,4-D, 2,4,5-T, MCPA, the corresponding propionic and butynic acids, amino triazole, Dalapon, and picloram. 5, fiche 85, Anglais, - %282%2C4%2Ddichlorophenoxy%29acetic%20acid
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Protection des végétaux
- Agents chimiques (Agriculture)
Fiche 85, La vedette principale, Français
- acide (2,4-dichlorophénoxy)acétique
1, fiche 85, Français, acide%20%282%2C4%2Ddichloroph%C3%A9noxy%29ac%C3%A9tique
correct, nom masculin
Fiche 85, Les abréviations, Français
- 2,4-D 2, fiche 85, Français, 2%2C4%2DD
correct, nom masculin
Fiche 85, Les synonymes, Français
- acide 2,4-dichlorophénoxyacétique 3, fiche 85, Français, acide%202%2C4%2Ddichloroph%C3%A9noxyac%C3%A9tique
à éviter, nom masculin
- acide (dichloro-2,4 phénoxy) acétique 4, fiche 85, Français, acide%20%28dichloro%2D2%2C4%20ph%C3%A9noxy%29%20ac%C3%A9tique
à éviter, nom masculin
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
Les désherbants hormonés ne sont pas, à proprement parler, des hormones, mais des substances de synthèse qui ont un pouvoir de télémorphose. Le premier produit utilisé en France, l'acide 2, 4-dichlorophénoxyacétique(le 2, 4-D), le fut sous forme de sels alcalins. Les sels aminés de cet acide se révèlent d’une utilisation plus souple. 5, fiche 85, Français, - acide%20%282%2C4%2Ddichloroph%C3%A9noxy%29ac%C3%A9tique
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Protección de las plantas
- Agentes químicos (Agricultura)
Fiche 85, La vedette principale, Espagnol
- 2,4-D
1, fiche 85, Espagnol, 2%2C4%2DD
correct, nom masculin
Fiche 85, Les abréviations, Espagnol
Fiche 85, Les synonymes, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Polvo cristalino blanco o amarillo; difícilmente soluble en agua o aceites; soluble en alcoholes. Tóxico e irritante. Tolerancia, 10 mg por metro cúbico de aire. 1, fiche 85, Espagnol, - 2%2C4%2DD
Fiche 86 - données d’organisme interne 2004-10-20
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Biochemistry
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- selective pheromone
1, fiche 86, Anglais, selective%20pheromone
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
selective pheromone: term used in Integrated Pest Management. 2, fiche 86, Anglais, - selective%20pheromone
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Biochimie
Fiche 86, La vedette principale, Français
- phéromone sélective
1, fiche 86, Français, ph%C3%A9romone%20s%C3%A9lective
correct, nom féminin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
phéromone : Substance sécrétée par les glandes exocrines d’un animal, diffusé à l'extérieur et assurant une communication chimique entre les individus d’une même espèce; par extension produit organique de synthèse qui présente les mêmes propriétés de médiateur chimique que cette substance. 2, fiche 86, Français, - ph%C3%A9romone%20s%C3%A9lective
Record number: 86, Textual support number: 2 OBS
Action spécifique sur un nombre restreint d’espèces d’insectes. 3, fiche 86, Français, - ph%C3%A9romone%20s%C3%A9lective
Record number: 86, Textual support number: 3 OBS
phéromone sélective : terme en usage en «Lutte intégrée». 3, fiche 86, Français, - ph%C3%A9romone%20s%C3%A9lective
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 2004-06-22
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Crop Protection
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- chemical pesticide
1, fiche 87, Anglais, chemical%20pesticide
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
The research technologies needed to identify and implement gene products as plant protection agents are appreciably different from those used for synthetic or natural chemical pesticides ... 1, fiche 87, Anglais, - chemical%20pesticide
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Protection des végétaux
Fiche 87, La vedette principale, Français
- pesticide chimique
1, fiche 87, Français, pesticide%20chimique
correct, nom masculin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
Il y a trois sortes de pesticides : chimiques, naturels et biologiques. La majorité d’entre eux s’attaquent à un type d’indésirables en particulier. [...] Pesticide chimique : Fait à partir de produits chimiques, aussi nommé «pesticide de synthèse» [s’il] est fabriqué en laboratoire [ce qui est le cas dans la plupart des cas] : carbaryl, diméthoate, etc. Pesticide naturel : Fait à partir d’extraits de plantes (huile de dormance, savon insecticide, terre diatomée [sic : terre de diatomées], etc.). Pesticide biologique : Fait à partir d’organismes vivants. Le Bt, par exemple, est un pesticide biologique dérivé d’une bactérie. 2, fiche 87, Français, - pesticide%20chimique
Record number: 87, Textual support number: 2 CONT
Les mémoires se rapportent [...] aux pesticides, notamment en distinguant les pesticides chimiques, de synthèse ou biologiques, mais sans fournir clairement de définition. Cependant, des précisions apportées [...] permettent de les distinguer de différentes façons. Pour plusieurs, les pesticides de synthèse sont des produits créés par l'homme ou présents dans la nature et recopiés en laboratoire. Pour d’autres, les pesticides de synthèse sont des produits de laboratoire qui n’ existent pas dans la nature. L'origine du produit est donc déterminante dans l'identification du type de pesticide. Quant aux biopesticides, chacun y va de sa définition, y incluant ou non des pesticides chimiques tels que l'huile de dormance ou le savon insecticide ou des organismes vivants tels que les insectes prédateurs. Pour la grande majorité, ce sont des produits qui existent dans la nature ou dont les molécules sont naturelles. [...] Dans environ un sixième de mémoires, il est suggéré d’introduire une taxe sur l'ensemble des pesticides de synthèse(chimiques), ou alors seulement sur les pesticides de synthèse utilisés à des fins cosmétiques et domestiques. 3, fiche 87, Français, - pesticide%20chimique
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Les pesticides de synthèse sont communément appelés «pesticides chimiques» mais il est préférable de distinguer ces deux concepts, puisqu'il n’ est pas totalement exclu que des pesticides de synthèse soient fabriqués à partir de constituants non chimiques, tout comme il n’ est pas exclu que des pesticides chimiques puissent exister à l'état naturel. Essentiellement, un «pesticide chimique» est un pesticide constitué d’un produit chimique, et un «pesticide de synthèse» est un pesticide préparé en laboratoire. 4, fiche 87, Français, - pesticide%20chimique
Record number: 87, Textual support number: 1 PHR
Pesticide chimique de synthèse. 4, fiche 87, Français, - pesticide%20chimique
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 2004-05-19
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Biological Sciences
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- exergonic
1, fiche 88, Anglais, exergonic
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
- energy-generating 2, fiche 88, Anglais, energy%2Dgenerating
correct
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
Of or pertaining to a biochemical reaction in which the end products possess less free energy than the starting materials, usually associated with catabolism. 3, fiche 88, Anglais, - exergonic
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
When compounds are produced by multi-enzyme systems, reaction systems conjugated with an energy-generating system (regeneration system for ATP) and/or a redox system participate in many cases. Recently, studies on the immobilization of multi-enzyme systems combined with such conjugated systems have been carried out. Bioreactors combining these systems have been of particular interest in areas involving biochemical reactions. 2, fiche 88, Anglais, - exergonic
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Sciences biologiques
Fiche 88, La vedette principale, Français
- exergonique
1, fiche 88, Français, exergonique
correct
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
Se dit d’une réaction chimique qui libère de l’énergie (par opposition à endergonique). 2, fiche 88, Français, - exergonique
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
Les hydrolases(protéases, lipases ou carbohydrases) sont traditionnellement considérées comme des enzymes catalysant des réactions d’hydrolyse irréversibles et exergoniques. Ces enzymes, comme tout catalyseur, obéissent à la loi d’action de masse et deviennent donc des enzymes de synthèse lorsqu'elles sont placées artificiellement dans des milieux très restreints en eau, dont la teneur doit malheureusement être contrôlée de manière "dynamique" car elle est non seulement solvant, mais aussi produit de la réaction. 3, fiche 88, Français, - exergonique
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Campo(s) temático(s)
- Ciencias biológicas
Fiche 88, La vedette principale, Espagnol
- exergónico
1, fiche 88, Espagnol, exerg%C3%B3nico
correct
Fiche 88, Les abréviations, Espagnol
Fiche 88, Les synonymes, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
[Dícese del] proceso que libera energía. 2, fiche 88, Espagnol, - exerg%C3%B3nico
Fiche 89 - données d’organisme interne 2004-01-20
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Biochemistry
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- trypsin
1, fiche 89, Anglais, trypsin
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
Protease that is secreted by the pancreas of vertebrates in the form of an inactive precursor trypsinogen. 2, fiche 89, Anglais, - trypsin
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
Proteolytic enzymes and chemical reagents are available that will cleave proteins between specific amino acid residues. The enzyme trypsin, for instance, cuts on the carboxyl side of lysine or arginine residues, whereas the chemical cyanogen bromide cuts peptide bonds next to methionine residues. Since these enzymes and chemicals cleave at relatively few sites in a protein, they tend to produce rather large peptides. 3, fiche 89, Anglais, - trypsin
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Biochimie
Fiche 89, La vedette principale, Français
- trypsine
1, fiche 89, Français, trypsine
correct, nom féminin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
Enzyme du suc pancréatique provenant de l’activation de son précurseur (le trypsinogène) sous l’action de l’entérokinase et qui hydrolyse certains polypeptides, jouant ainsi un rôle dans la digestion intestinale des protéines. 2, fiche 89, Français, - trypsine
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
[Un exemple] de synthèse industrielle assurée par des enzymes [...] concerne la conversion en insuline humaine de l'insuline de porc, impossible à réaliser chimiquement, mais aisément catalysée par une enzyme. Dans ce procédé, développé par Novo, la trypsine catalyse la substitution du trentième acide aminé de la chaîne [bêta] de l'insuline de porc, l'alanine, en un autre acide aminé, la thréonine. Le produit obtenu ne peut être distingué de l'insuline humaine. 3, fiche 89, Français, - trypsine
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Campo(s) temático(s)
- Bioquímica
Fiche 89, La vedette principale, Espagnol
- tripsina
1, fiche 89, Espagnol, tripsina
correct, nom féminin
Fiche 89, Les abréviations, Espagnol
Fiche 89, Les synonymes, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
Enzima proteolítica digestiva producida por el páncreas exocrino que cataliza en el intestino delgado la fragmentación de las proteínas de la dieta en peptonas, péptidos y aminoácidos. 2, fiche 89, Espagnol, - tripsina
Fiche 90 - données d’organisme interne 2003-06-17
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Food Additives
- Biotechnology
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- saccharin
1, fiche 90, Anglais, saccharin
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
- benzosulfimide 2, fiche 90, Anglais, benzosulfimide
correct
- gluside 3, fiche 90, Anglais, gluside
correct
- ortho-benzosulfimide 4, fiche 90, Anglais, ortho%2Dbenzosulfimide
correct
- benzoylsulfonic imide 4, fiche 90, Anglais, benzoylsulfonic%20imide
correct
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
A sweet-tasting, white powder, soluble in acetates, benzene, and alcohol; slightly soluble in water and ether; melts at 228°C; used as a sugar substitute for syrups, and in medicines, foods, and beverages. 2, fiche 90, Anglais, - saccharin
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
Saccharin ... is 300 times as sweet as natural sugar but leaves a bitter aftertaste. 5, fiche 90, Anglais, - saccharin
Fiche 90, Terme(s)-clé(s)
- o-sulfobenzoic imide
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Additifs alimentaires
- Biotechnologie
Fiche 90, La vedette principale, Français
- saccharine
1, fiche 90, Français, saccharine
correct, nom féminin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
- imide o-sulfobenzoïque 2, fiche 90, Français, imide%20o%2Dsulfobenzo%C3%AFque
correct, nom masculin
- anhydride orthosulfamidobenzoïque 2, fiche 90, Français, anhydride%20orthosulfamidobenzo%C3%AFque
nom masculin
- imide orthosulfobenzoïque 3, fiche 90, Français, imide%20orthosulfobenzo%C3%AFque
correct, nom masculin
- sucre de houille 4, fiche 90, Français, sucre%20de%20houille
correct, nom masculin
- sucre des diabétiques 4, fiche 90, Français, sucre%20des%20diab%C3%A9tiques
correct, nom masculin
- sulfimide benzoïque 2, fiche 90, Français, sulfimide%20benzo%C3%AFque
nom masculin
- glycophénol 2, fiche 90, Français, glycoph%C3%A9nol
nom masculin
- anhydride orthosulfamide benzoïque 3, fiche 90, Français, anhydride%20orthosulfamide%20benzo%C3%AFque
nom masculin
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
Produit de synthèse; imide de l'acide benzoïque orthosulfoné, proche des sulfamides, dont le sel de sodium, soluble dans l'eau, a un très grand pouvoir sucrant(300 à 500 fois celui du saccharose). N'ayant pas de valeur alimentaire, elle est utilisée comme édulcorant dans les régimes pour diabétiques. 5, fiche 90, Français, - saccharine
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Aditivos alimentarios
- Biotecnología
Fiche 90, La vedette principale, Espagnol
- sacarina
1, fiche 90, Espagnol, sacarina
nom féminin
Fiche 90, Les abréviations, Espagnol
Fiche 90, Les synonymes, Espagnol
- benzosulfimida 2, fiche 90, Espagnol, benzosulfimida
nom féminin
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 2002-05-17
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Crop Protection
- Pest Control Equipment
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- spray drift
1, fiche 91, Anglais, spray%20drift
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
Movement of airborne spray away from the intended area of application. 2, fiche 91, Anglais, - spray%20drift
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Protection des végétaux
- Matériel de protection des végétaux
Fiche 91, La vedette principale, Français
- entraînement par le vent
1, fiche 91, Français, entra%C3%AEnement%20par%20le%20vent
correct, nom masculin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
- dérive 1, fiche 91, Français, d%C3%A9rive
correct, nom féminin
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
Lorsque, dans une situation donnée, on a décidé qu'il était nécessaire d’utiliser un produit chimique de synthèse, la technique d’application obéira aux critères suivants :-dose aussi faible que possible;-éviter les pertes par ruissellement et l'entraînement par le vent(dérive) ;-pulvérisation uniforme et-bien dirigée sur la cible de l'action. 1, fiche 91, Français, - entra%C3%AEnement%20par%20le%20vent
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Campo(s) temático(s)
- Protección de las plantas
- Equipo para la lucha antiparasitaria
Fiche 91, La vedette principale, Espagnol
- arrastre por el viento
1, fiche 91, Espagnol, arrastre%20por%20el%20viento
nom masculin
Fiche 91, Les abréviations, Espagnol
Fiche 91, Les synonymes, Espagnol
- deriva 2, fiche 91, Espagnol, deriva
nom féminin
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 2001-09-25
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Biochemistry
- Medication
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- buserelin acetate
1, fiche 92, Anglais, buserelin%20acetate
correct
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
- Suprefact 2, fiche 92, Anglais, Suprefact
correct, marque de commerce
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
How might buserelin acetate treat androgenetic alopecia. Buserelin acetate is the generic name for the commercial brand name Suprefact. It comes in two forms as an intranasal spray: 100 mcg/spray (100 sprays/bottle), or depot for skin (subcutaneous) injection: 1 mg/mL (multidose vial). Buserelin acetate is a synthetic drug that has the equivalent properties of natural gonadotropin-releasing hormone (GnRH/LHRH) that we all produce in our bodies. [It] promotes follicle stimulating hormone (FSH) and luteinizing hormone (LH) release 20 to 170 times greater than observed with LHRH. Long term use of buserelin acetate suppresses production of steroid hormones and gonadotrophin. Consequently, there is a reduction in steroid hormone levels such as testosterone in the blood. 2, fiche 92, Anglais, - buserelin%20acetate
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Biochimie
- Médicaments
Fiche 92, La vedette principale, Français
- acétate de buséréline
1, fiche 92, Français, ac%C3%A9tate%20de%20bus%C3%A9r%C3%A9line
correct, nom masculin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
L'acétate de buséréline est un nonapeptide de synthèse analogue de la LH-RH naturelle. Les études conduites chez l'homme et chez l'animal ont montré que, après une stimulation initiale, l'administration prolongée d’acétate de buséréline entraîne une inhibition de la secrétion gonadotrope, supprimant par conséquent les fonctions testiculaires chez l'homme et ovariennes chez la femme. L'administration d’une dose quotidienne d’acétate de buséréline entraîne une élévation initiale des taux sanguins de LH et de FSH ce qui a pour corollaire une augmentation initiale des taux des stéroïdes gonadiques(testostérone et dihydrotestostérone chez l'homme et estradiol chez la femme). La poursuite du traitement entraîne une diminution des taux de LH et de FSH conduisant les stéroïdes gonadiques, dans un délai de 2 à 4 semaines, à des taux de castration aussi longtemps que le produit est administré. 2, fiche 92, Français, - ac%C3%A9tate%20de%20bus%C3%A9r%C3%A9line
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 2001-08-14
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Biomass Energy
- Chemical Engineering
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- hydrogasification
1, fiche 93, Anglais, hydrogasification
correct
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
- hydro-gasification 2, fiche 93, Anglais, hydro%2Dgasification
correct
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
... a process in which hydrogen reacts with organics to generate a methane-rich gas product [which] is then processed to separate the acid gases and carbon monoxide from the methane. 3, fiche 93, Anglais, - hydrogasification
Record number: 93, Textual support number: 2 DEF
Direct gasification of organic wastes (especially manure) with hydrogen at high temperature (500-600°C) and pressure (1,000 psi) to produce substitute pipeline gas (methane, ethane). 4, fiche 93, Anglais, - hydrogasification
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
The hydrogasification reaction is highly exothermic, which makes the additional heat unnecessary when solid wastes having high moisture contents are being converted. 3, fiche 93, Anglais, - hydrogasification
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Énergie de la biomasse
- Génie chimique
Fiche 93, La vedette principale, Français
- hydrogazéification
1, fiche 93, Français, hydrogaz%C3%A9ification
correct, nom féminin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
[...] procédé qui consiste d’abord à transformer une partie de la biomasse en hydrogène par gazéification, puis à convertir le gaz produit pour en augmenter la teneur en hydrogène. 2, fiche 93, Français, - hydrogaz%C3%A9ification
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
Le gaz riche en hydrogène [produit au début de l'hydrogazéification] réagit ensuite avec le reste de la biomasse, à une température et une pression élevées, pour donner un gaz de synthèse à haute teneur en méthane; celui-ci est ensuite enrichi pour produire un gaz naturel synthétique(GNS) d’une qualité propre à la livraison par pipe-line. La réaction de l'hydrogazéification est très exothermique, ce qui permet de traiter la biomasse très humide sans apport de chaleur supplémentaire. 2, fiche 93, Français, - hydrogaz%C3%A9ification
Record number: 93, Textual support number: 2 CONT
L’hydrogazéification est la réaction de matières carbonées en présence d’hydrogène et d’une forte pression qui produit 210 m³ de méthane par tonne de déchets [...] 3, fiche 93, Français, - hydrogaz%C3%A9ification
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 2001-08-10
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Food Additives
- Perfume and Cosmetics Industry
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- 3,7-dimethyloct-6-en-1-yl butanoate
1, fiche 94, Anglais, 3%2C7%2Ddimethyloct%2D6%2Den%2D1%2Dyl%20butanoate
correct, voir observation
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
- citronellyl butyrate 2, fiche 94, Anglais, citronellyl%20butyrate
correct
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
An artificial, colorless liquid that is miscible with alcohol and ether, [that is] used in perfumery [and as] a flavoring [agent] for beverages and ices (flavor of cola, rose, plum or honey). 3, fiche 94, Anglais, - 3%2C7%2Ddimethyloct%2D6%2Den%2D1%2Dyl%20butanoate
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
3,7-dimethyloct-6-en-1-yl butanoate: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 1, fiche 94, Anglais, - 3%2C7%2Ddimethyloct%2D6%2Den%2D1%2Dyl%20butanoate
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Additifs alimentaires
- Parfumerie
Fiche 94, La vedette principale, Français
- butanoate de 3,7-diméthyloct-6-én-1-yle
1, fiche 94, Français, butanoate%20de%203%2C7%2Ddim%C3%A9thyloct%2D6%2D%C3%A9n%2D1%2Dyle
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
- butyrate de citronellyle 2, fiche 94, Français, butyrate%20de%20citronellyle
correct, nom masculin
- éther de citronellyl butyrique 3, fiche 94, Français, %C3%A9ther%20de%20citronellyl%20butyrique
à éviter, nom masculin
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
Liquide incolore produit par synthèse, soluble dans l'alcool et l'éther, employé en parfumerie [et comme] aromatisant pour [les] boissons et [les] glaces(saveurs de cola, de rose, de prune ou de miel). 2, fiche 94, Français, - butanoate%20de%203%2C7%2Ddim%C3%A9thyloct%2D6%2D%C3%A9n%2D1%2Dyle
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
butanoate de 3,7-diméthyloct-6-én-1-yle : forme recommandée par l’UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, fiche 94, Français, - butanoate%20de%203%2C7%2Ddim%C3%A9thyloct%2D6%2D%C3%A9n%2D1%2Dyle
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 2001-07-04
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- White Products (Petroleum)
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- blending stock
1, fiche 95, Anglais, blending%20stock
correct
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
- gasoline blending stock 2, fiche 95, Anglais, gasoline%20blending%20stock
- gasoline stock 3, fiche 95, Anglais, gasoline%20stock
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
Any of the stocks used to make commercial gasoline. 1, fiche 95, Anglais, - blending%20stock
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
These include: natural gasoline, straight run gasoline, cracked gasoline, polymer gasoline, alkylate, and aromatics. 1, fiche 95, Anglais, - blending%20stock
Fiche 95, Terme(s)-clé(s)
- blend stock
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Produits blancs (Pétrole)
Fiche 95, La vedette principale, Français
- essence de base
1, fiche 95, Français, essence%20de%20base
correct, nom féminin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
- base 2, fiche 95, Français, base
correct, nom féminin
- base essence 3, fiche 95, Français, base%20essence
nom féminin
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
Matière première de l’essence. 3, fiche 95, Français, - essence%20de%20base
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
L'essence pour auto [...] est un mélange de «bases», obtenues chacune par un procédé différent : distillation directe du pétrole brut, transformation d’un produit plus lourd par cracking ou reforming, synthèse à partir de gaz de raffinerie par polymérisation ou alkylation. 2, fiche 95, Français, - essence%20de%20base
Record number: 95, Textual support number: 2 CONT
[...] les carburants du commerce sont obtenus par mélange de deux ou plusieurs essences de base ayant des indices d’octane et des structures chimiques différentes. 1, fiche 95, Français, - essence%20de%20base
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 2001-01-26
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Arms Control
- Various Industries
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- product synthesis
1, fiche 96, Anglais, product%20synthesis
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Contrôle des armements
- Industries diverses
Fiche 96, La vedette principale, Français
- synthèse de produit
1, fiche 96, Français, synth%C3%A8se%20de%20produit
correct, nom féminin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Reproduit du lexique «Disarmament and Peace Keeping/Désarmement et Maintien de la Paix» avec l’autorisation de l’Office des Nations Unies à Genève. 2, fiche 96, Français, - synth%C3%A8se%20de%20produit
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 2000-05-31
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Chemical Engineering
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- base catalysis
1, fiche 97, Anglais, base%20catalysis
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
- base katalysis 2, fiche 97, Anglais, base%20katalysis
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
Keto-enol tautomerism of acetone can be brought about by acid or base catalysis ... 3, fiche 97, Anglais, - base%20catalysis
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
The equations have been written in terms of H3O and OH as the acid and base catalysts, respectively, and these are certainly the most important catalysts in aqueous solution. 3, fiche 97, Anglais, - base%20catalysis
Record number: 97, Textual support number: 2 OBS
catalyze: also katalyze. 4, fiche 97, Anglais, - base%20catalysis
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Génie chimique
Fiche 97, La vedette principale, Français
- catalyse basique
1, fiche 97, Français, catalyse%20basique
correct, nom féminin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
Le diol cis est symétrique par rapport au plan perpendiculaire à la liaison p, une syn addition conserve cette symétrie. Le produit obtenu aura donc une symétrie plane dans au moins une de ses configurations, donc sera un composé méso. Comme c'est le thréo(dl) qui est désiré, il faut faire une anti addition. La synthèse dont le bilan est, du point de vue géométrique, convenable, est la suite : 1-formation de l'époxyde(oxacyclopropane) par action d’un peracide, 2-ouverture de l'époxyde par l'eau avec une catalyse basique, ou acide. Le composé obtenu est un mélange racémique de d-thréo et de(1)-thréo 1, 2-diol-1, 2-diphényléthane. 2, fiche 97, Français, - catalyse%20basique
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 2000-03-10
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Chemical Engineering
- Masonry Practice
- Floors and Ceilings
- Concrete Preparation and Mixing
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- floor hardener
1, fiche 98, Anglais, floor%20hardener
correct
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
- hardener 2, fiche 98, Anglais, hardener
correct
- surface hardener 3, fiche 98, Anglais, surface%20hardener
correct
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
A chemical (including certain fluosilicates or sodium silicate) applied to concrete floors to reduce wear and dusting. 2, fiche 98, Anglais, - floor%20hardener
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Génie chimique
- Maçonnerie
- Planchers et plafonds
- Fabrication du béton
Fiche 98, La vedette principale, Français
- durcisseur
1, fiche 98, Français, durcisseur
correct, nom masculin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
- durcisseur superficiel 2, fiche 98, Français, durcisseur%20superficiel
correct, nom masculin
- durcisseur de surface 3, fiche 98, Français, durcisseur%20de%20surface
correct, nom masculin
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
Produit répandu à la surface d’une dalle de béton pour augmenter la dureté et la résistance mécanique de sa couche d’usure; ce peut être soit un fluosilicate, soit une résine de synthèse fluide qui pénètre à la surface du béton durci [...] 1, fiche 98, Français, - durcisseur
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Les durcisseurs désignent aussi divers granulats anti-usure rapportés à la surface des bétons encore frais. Ils sont soit répandus par saupoudrage [...], soit incorporés par talochage final à l’hélicoptère, pour renforcer la couche d’usure des dalles et des chapes de ciment; ce procédé concerne surtout des sols industriels et locaux à trafic intense [...] Pour ne pas confondre ce type de durcisseurs avec ceux qui précèdent, il convient de toujours préciser qu’il s’agit de granulats durcisseurs. 1, fiche 98, Français, - durcisseur
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 2000-02-25
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Dyes and Pigments (Industries)
- Food Additives
- Chemistry
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- archil
1, fiche 99, Anglais, archil
correct
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
- orchil 2, fiche 99, Anglais, orchil
correct
- archilla 1, fiche 99, Anglais, archilla
correct
- orseille 3, fiche 99, Anglais, orseille
correct
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
A violet dye obtained as a pasty mass from certain lichens of the genera Roccella and Lecanora by fermentation with alkali (as ammonia). 1, fiche 99, Anglais, - archil
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
Orchil [is a] dark-brownish-red coloring matter derived from lichens as paste or aqueous extract; main components are orcin and orcein; used as carpet-yarn dye. 3, fiche 99, Anglais, - archil
Record number: 99, Textual support number: 2 CONT
Orchil [is] permitted in food in most countries. 4, fiche 99, Anglais, - archil
Fiche 99, Terme(s)-clé(s)
- archil orseille
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Teintures et pigments (Industries)
- Additifs alimentaires
- Chimie
Fiche 99, La vedette principale, Français
- orseille
1, fiche 99, Français, orseille
correct, nom féminin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
Colorant pâteux, d’un rouge violacé, obtenu de certains lichens ou produit par synthèse. 2, fiche 99, Français, - orseille
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
Orseille [...] Matière colorante [...] obtenue [...] également par synthèse. Autorisée pour la coloration en masse et en surface dans les vinaigres, huiles et graisses, confitures, confiseries, pâtisseries, glaces, boissons, enveloppes de charcuterie. 3, fiche 99, Français, - orseille
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre avec «oseille». 4, fiche 99, Français, - orseille
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 1999-11-30
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- molybdenum oxide
1, fiche 100, Anglais, molybdenum%20oxide
correct
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
- molybdic oxide 2, fiche 100, Anglais, molybdic%20oxide
Fiche 100, Justifications, Anglais
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Fiche 100, La vedette principale, Français
- oxyde de molybdène
1, fiche 100, Français, oxyde%20de%20molybd%C3%A8ne
correct, nom masculin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
Produit chimique de présentant sous la forme d’une poudre gris foncé, peu soluble dans les acides, insoluble dans l'eau et les solutions alcalines, utilisé comme catalyseur en synthèse organique, en décoration et pour la protection des métaux. 2, fiche 100, Français, - oxyde%20de%20molybd%C3%A8ne
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


