TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
SYNTHESE RENSEIGNEMENTS [12 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2018-02-23
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Accounting
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- accounting
1, fiche 1, Anglais, accounting
correct, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- acct 2, fiche 1, Anglais, acct
correct, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The system of classifying, recording, and summarizing business and financial transactions in books of account and analyzing, verifying, and reporting the results. 3, fiche 1, Anglais, - accounting
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
accounting; acct: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 1, Anglais, - accounting
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Comptabilité
Fiche 1, La vedette principale, Français
- comptabilité
1, fiche 1, Français, comptabilit%C3%A9
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
- compt 2, fiche 1, Français, compt
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Système d’information permettant de rassembler et de communiquer des informations à caractère essentiellement financier, le plus souvent chiffrées en unités monétaires, concernant l’activité économique des entreprises et des organismes. 3, fiche 1, Français, - comptabilit%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La comptabilité recense les faits et opérations caractérisant l'activité économique d’une entité et, par des procédés de mesure, de classification et de synthèse, transforme ces données brutes en un nombre relativement restreint de renseignements intimement liés et hautement significatifs. Lorsque rassemblés et présentés adéquatement, ces renseignements décrivent la situation financière de l'entité, ses résultats d’exploitation ou de fonctionnement et ses flux de trésorerie. 3, fiche 1, Français, - comptabilit%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Ces informations sont destinées à aider les personnes intéressées à prendre des décisions économiques, notamment en matière de répartition des ressources. 3, fiche 1, Français, - comptabilit%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
comptabilité; compt : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 4, fiche 1, Français, - comptabilit%C3%A9
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- contabilidad
1, fiche 1, Espagnol, contabilidad
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Conjunto de métodos, [...] para llevar a cabo la anotación o registro de las distintas partidas que reflejan los flujos económicos y financieros de un agente económico en relación con su entorno; es de importancia decisiva para conocer la marcha de un negocio y poder ir tomando las decisiones más adecuadas. 2, fiche 1, Espagnol, - contabilidad
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
«Contabilidad» y «contaduría», se consideran frecuentemente vocablos sinónimos; sin embargo, el último, menos usual en la literatura contable, se refiere en general al campo completo de la teoría y la práctica, mientras que «contabilidad» se considera comúnmente como un término genérico; pero cuando se usa como adjetivo, puede tener una área limitada de referencia; como, por ejemplo : el campo de la contabilidad; una escuela de contabilidad. 3, fiche 1, Espagnol, - contabilidad
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
llevar la contabilidad. 4, fiche 1, Espagnol, - contabilidad
Fiche 2 - données d’organisme interne 2014-11-10
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Sales (Marketing)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- consolidated record on the supplier 1, fiche 2, Anglais, consolidated%20record%20on%20the%20supplier
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
For recording information on: 1. Suppliers management and sales personnel 2. Products purchased and on which business is solicited 3. Rating of the supplier 4. Financial data and clippings 5. Interview summaries. 1, fiche 2, Anglais, - consolidated%20record%20on%20the%20supplier
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Vente
Fiche 2, La vedette principale, Français
- fiche fournisseur
1, fiche 2, Français, fiche%20fournisseur
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Document concentrant le maximum de renseignements sur chaque fournisseur et permettant de faire la synthèse des relations avec lui. 1, fiche 2, Français, - fiche%20fournisseur
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2010-04-30
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Weather Stations and Meteorological Instruments and Equipment
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Environmental Studies and Analyses
- Climate Change
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- ocean monitoring workstation
1, fiche 3, Anglais, ocean%20monitoring%20workstation
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- OMW 1, fiche 3, Anglais, OMW
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
As part of the Radar Data Development Program (RDDP), the Ocean Monitoring Workstation (OMW) has been installed at the Gatineau Satellite Station. The OMW is a dedicated system designed and implemented to perform routine operational analysis of SAR [synthetic aperture radar] ocean imagery for the extraction of surface wave and current information and ship location. The concept behind the workstation is to provide ocean information products to the community in an operational time frame. 1, fiche 3, Anglais, - ocean%20monitoring%20workstation
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Stations, instruments et équipements météorologiques
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Études et analyses environnementales
- Changements climatiques
Fiche 3, La vedette principale, Français
- station de surveillance des océans
1, fiche 3, Français, station%20de%20surveillance%20des%20oc%C3%A9ans
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- OMW 1, fiche 3, Français, OMW
nom féminin
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Dans le cadre du programme de développement des données radar(PDDR), une station de surveillance des océans(OMW) a été installée à la station de réception de Gatineau. La OMW est spécialement conçue pour effectuer des analyses de routine sur des images RSO [radar à synthèse d’ouverture] des océans; plus spécifiquement, pour l'extraction des vagues de surface et des courants marins et pour la détection des navires. Le rôle de cette station est de fournir à ses utilisateurs des renseignements concernant les phénomènes océaniques dans des délais utiles. 1, fiche 3, Français, - station%20de%20surveillance%20des%20oc%C3%A9ans
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2009-02-25
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Ecology (General)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- ecological characterization
1, fiche 4, Anglais, ecological%20characterization
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
"An ecological characterization is a description of the important components and processes comprising an ecosystem and an understanding of their functional relationship". .... Such as characterization should include information on the biotic resources important to man (including important features of their habitat) and key biotic processes (e.g., climate, and transport mechanisms). An ecological characterization is an early step in an environmental assessment, and it depends primarily on information from reconnaissance surveys and the published material, co-ordinated by a conceptual modelling exercise. 1, fiche 4, Anglais, - ecological%20characterization
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Écologie (Généralités)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- caractérisation écologique
1, fiche 4, Français, caract%C3%A9risation%20%C3%A9cologique
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
La caractérisation écologique est une description des éléments et processus importants qui constituent un écosystème et une explication de leurs rapports fonctionnels [...] Une telle caractérisation doit comporter des informations relatives aux ressources biotiques importantes pour l'homme(y compris des particularités principales des habitats en cause) et les processus biotiques primordiaux(par ex., climat, transport). La caractérisation écologique est l'une des premières étapes d’une évaluation des incidences environnementales et est basée avant tout sur des renseignements provenant d’inventaires de reconnaissance et d’ouvrages existant à ce sujet, coordonnées au moyen de la modélisation de synthèse. 1, fiche 4, Français, - caract%C3%A9risation%20%C3%A9cologique
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Ecología (Generalidades)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- caracterización ecológica
1, fiche 4, Espagnol, caracterizaci%C3%B3n%20ecol%C3%B3gica
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2007-12-18
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
- Effects of Pollution
- Occupational Health and Safety
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- sick building syndrome
1, fiche 5, Anglais, sick%20building%20syndrome
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- SBS 2, fiche 5, Anglais, SBS
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- sickening building syndrome 3, fiche 5, Anglais, sickening%20building%20syndrome
correct, voir observation, moins fréquent
- office building syndrome 4, fiche 5, Anglais, office%20building%20syndrome
correct, voir observation
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The set of adverse environmental conditions found in a building in which the environment is a health risk to its occupants, especially because of inadequate ventilation or air conditioning; also the set of symptoms (headaches, dizziness) experienced by people who work there. 5, fiche 5, Anglais, - sick%20building%20syndrome
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
... nasal, eye, and mucous membrane symptoms with lethargy, dry skin, and headaches. There were highly significant excesses of these six symptoms in the air conditioned buildings when compared ... with the naturally ventilated buildings. ... these six symptoms represent the sick building syndrome .... [Source: "The sick building syndrome: prevalence studies", in British Medical Journal (Clin. Res.) (England), Dec. 8, 1984, 289 (6458) pp. 1573-5.] 6, fiche 5, Anglais, - sick%20building%20syndrome
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
office building syndrome: A specific term. However, because this syndrome appears mostly in office contexts, it can be considered as a perfect synonym in most cases. 7, fiche 5, Anglais, - sick%20building%20syndrome
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
sickening building syndrome: This term is more logical than "sick building syndrome", since it is not the building in itself that is sick, but the people who stay in it. Unfortunately, it is less frequently used than the latter. 7, fiche 5, Anglais, - sick%20building%20syndrome
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
tight building syndrome: A closely-related term referring to the most common type of sickening building syndrom. 7, fiche 5, Anglais, - sick%20building%20syndrome
Record number: 5, Textual support number: 4 OBS
Conceptual family: sick building syndrome (SBS); tight building syndrome (TBS); building-related illness (BRI); multiple chemical sensitivity (MCS); environmental disease. 7, fiche 5, Anglais, - sick%20building%20syndrome
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
- Effets de la pollution
- Santé et sécurité au travail
Fiche 5, La vedette principale, Français
- syndrome des bâtiments malsains
1, fiche 5, Français, syndrome%20des%20b%C3%A2timents%20malsains
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
- SBM 2, fiche 5, Français, SBM
correct, nom masculin
Fiche 5, Les synonymes, Français
- syndrome du bâtiment malsain 3, fiche 5, Français, syndrome%20du%20b%C3%A2timent%20malsain
nom masculin
- SBS 4, fiche 5, Français, SBS
à éviter, anglicisme, nom masculin
- SBS 4, fiche 5, Français, SBS
- maladie des grands ensembles 5, fiche 5, Français, maladie%20des%20grands%20ensembles
nom féminin, moins fréquent
- syndrome des édifices à bureaux 6, fiche 5, Français, syndrome%20des%20%C3%A9difices%20%C3%A0%20bureaux
voir observation, nom masculin
- syndrome des tours à bureaux 7, fiche 5, Français, syndrome%20des%20tours%20%C3%A0%20bureaux
voir observation, nom masculin
- syndrome des immeubles à bureaux 7, fiche 5, Français, syndrome%20des%20immeubles%20%C3%A0%20bureaux
voir observation, nom masculin
- syndrome de déficience de l’air ambiant 7, fiche 5, Français, syndrome%20de%20d%C3%A9ficience%20de%20l%26rsquo%3Bair%20ambiant
nom masculin
- syndrome des bâtiments malades 4, fiche 5, Français, syndrome%20des%20b%C3%A2timents%20malades
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Le terme «Sick Building Syndrome» (SBS ou Syndrome des Bâtiments Malades), utilisé depuis les années 1970, recouvre une symptomatologie complexe, non spécifique, atypique et indiscutablement liée à l’occupation des locaux. Sa définition très large traduit bien le caractère multifactoriel du problème, qui touche entre 10 et 30% des occupants d’un bâtiment malsain ou «malade». Les facteurs associés au SBS sont multiples: ambiants (chimiques, biologiques, climatiques, environnementaux), personnels, sociaux, organisationnels. Les symptômes les plus fréquemment observés sont: irritation et obstruction nasale; sécheresse et irritation de la muqueuse des yeux, de la gorge, de la peau; manifestations générales (migraine, léthargie, état de fatigue conduisant à un manque de concentration). Des nausées, un changement dans la perception des odeurs et du goût, toux et sifflements respiratoires sont parfois également signalés. Les plaintes sont essentiellement d’inconfort et les symptômes ne sont pas liés à une menace grave pour la santé physiologique, du moins à court terme. 4, fiche 5, Français, - syndrome%20des%20b%C3%A2timents%20malsains
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
syndrome des bâtiments malades : terme à éviter. Le bâtiment rend malades les personnes qui y séjournent (sens de «malsain»); il n’est pas en lui-même malade. 8, fiche 5, Français, - syndrome%20des%20b%C3%A2timents%20malsains
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Immeuble, tour, édifice «à bureaux» sont des spécifiques : ce syndrome se rencontre aussi dans des milieux qui ne sont pas des bureaux, comme par exemple les hôpitaux. Cependant, comme ce syndrome est la plupart du temps relié aux immeubles à bureaux, ces termes recouvrent, par le fait même, parfaitement bien la notion. Le terme plus général «bâtiment» est plus approprié que celui d’«édifice» ce dernier possédant une connotation de construction importante, de grandes dimensions, et, souvent, dont les qualités architecturales sont remarquables. Pour plus de renseignements sur les distinctions entre les termes voisins «bâtiment», «édifice», «gratte-ciel», «immeuble» et «tour», voir le document de synthèse qui accompagne cette fiche. 8, fiche 5, Français, - syndrome%20des%20b%C3%A2timents%20malsains
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Síntomas (Medicina)
- Efectos de la polución
- Salud y seguridad en el trabajo
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- síndrome del edificio enfermo
1, fiche 5, Espagnol, s%C3%ADndrome%20del%20edificio%20enfermo
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
- SEE 1, fiche 5, Espagnol, SEE
correct, nom masculin
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
El Síndrome del Edificio Enfermo (SEE), se conoce también como Sick Building Syndrome (SBS). La Organización Mundial de la Salud lo ha definido como un conjunto de enfermedades originadas o estimuladas por la contaminación del aire en estos espacios cerrados. Es un conjunto de molestias y enfermedades originadas en la mala ventilación, la descompensación de temperaturas, las cargas iónicas y electromagnéticas, las partículas en suspensión, los gases y vapores de origen químico y los bioaerosoles, entre otros agentes causales identificados. El tipo de malestares que producen y estimulan estas situaciones es variado: jaquecas, náuseas, mareos, resfriados persistentes, irritaciones de las vías respiratorias, piel y ojos, etc. Entre estos malestares, las alergias ocupan un papel importante. 1, fiche 5, Espagnol, - s%C3%ADndrome%20del%20edificio%20enfermo
Fiche 6 - données d’organisme interne 2007-05-03
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Intelligence (Military)
- National and International Security
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- National Intelligence Estimate
1, fiche 6, Anglais, National%20Intelligence%20Estimate
correct, États-Unis
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- NIE 1, fiche 6, Anglais, NIE
correct, États-Unis
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A strategic estimate of the capabilities, vulnerabilities and probable courses of action of foreign nations produced at the national level as a composite of the views of the intelligence community. 2, fiche 6, Anglais, - National%20Intelligence%20Estimate
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Renseignement (Militaire)
- Sécurité nationale et internationale
Fiche 6, La vedette principale, Français
- National Intelligence Estimate
1, fiche 6, Français, National%20Intelligence%20Estimate
correct, États-Unis
Fiche 6, Les abréviations, Français
- NIE 1, fiche 6, Français, NIE
correct, États-Unis
Fiche 6, Les synonymes, Français
- rapport de synthèse du renseignement 2, fiche 6, Français, rapport%20de%20synth%C3%A8se%20du%20renseignement
non officiel, voir observation, nom masculin
- évaluation des renseignements nationaux 3, fiche 6, Français, %C3%A9valuation%20des%20renseignements%20nationaux
non officiel, voir observation, nom féminin
- appréciation «renseignement» nationale 4, fiche 6, Français, appr%C3%A9ciation%20%C2%ABrenseignement%C2%BB%20nationale
non officiel, voir observation, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
[...] évaluation représentant l’avis consensuel des seize agences d’espionnage américaines [...] 5, fiche 6, Français, - National%20Intelligence%20Estimate
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
rapport de synthèse du renseignement; évaluation des renseignements nationaux; appréciation «renseignement» nationale : traductions non officielles, données à titre d’information seulement. 6, fiche 6, Français, - National%20Intelligence%20Estimate
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2004-07-08
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Consumer use and understanding of nutrition information on food package labels: summary report
1, fiche 7, Anglais, Consumer%20use%20and%20understanding%20of%20nutrition%20information%20on%20food%20package%20labels%3A%20summary%20report
correct, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Prepared by Debra Reid, 1992; Information obtained from the National Institute of Nutrition, Ottawa. 1, fiche 7, Anglais, - Consumer%20use%20and%20understanding%20of%20nutrition%20information%20on%20food%20package%20labels%3A%20summary%20report
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Utilisation et interprétation par les consommateurs des renseignements nutritionnels présents sur les étiquettes des aliments : rapport de synthèse
1, fiche 7, Français, Utilisation%20et%20interpr%C3%A9tation%20par%20les%20consommateurs%20des%20renseignements%20nutritionnels%20pr%C3%A9sents%20sur%20les%20%C3%A9tiquettes%20des%20aliments%20%3A%20rapport%20de%20synth%C3%A8se
correct, nom féminin, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Rédigé par Debra Reid, 1992; Renseignement obtenu d’Institut national de la nutrition, Ottawa. 1, fiche 7, Français, - Utilisation%20et%20interpr%C3%A9tation%20par%20les%20consommateurs%20des%20renseignements%20nutritionnels%20pr%C3%A9sents%20sur%20les%20%C3%A9tiquettes%20des%20aliments%20%3A%20rapport%20de%20synth%C3%A8se
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2002-10-22
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- System Names
- Office Automation
- Lexicology, Lexicography, Terminology
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- The Terminologist's Workstation
1, fiche 8, Anglais, The%20Terminologist%27s%20Workstation
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- LATTER 1, fiche 8, Anglais, LATTER
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
The Translation Bureau developed LATTER to rationalize resources and streamline the work flow related to the creation of terminological products. The workstation combines a number of programs and allows the collection, storage, sharing, analysis and synthesis of terminological data while simplifying and accelerating the input of TERMIUM records and the production of glossaries and vocabularies. 1, fiche 8, Anglais, - The%20Terminologist%27s%20Workstation
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Bureautique
- Lexicologie, lexicographie et terminologie
Fiche 8, La vedette principale, Français
- L’ATelier du TERminologue
1, fiche 8, Français, L%26rsquo%3BATelier%20du%20TERminologue
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- LATTER 1, fiche 8, Français, LATTER
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
LATTER a été conçu au Bureau de la traduction par souci d’économie des ressources et d’optimisation du flux de travail visant la création de produits terminologiques. C'est un ensemble intégré de programmes permettant le rassemblage, le stockage, le partage, l'analyse et la synthèse des renseignements terminologiques en vue de simplifier et d’accélérer la saisie de fiches TERMIUM et l'élaboration de lexiques et de vocabulaires. 1, fiche 8, Français, - L%26rsquo%3BATelier%20du%20TERminologue
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Nombres de sistemas
- Ofimática
- Lexicología, lexicografía y terminología
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- LATTER
1, fiche 8, Espagnol, LATTER
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- La Estación de Trabajo LATTER 1, fiche 8, Espagnol, La%20Estaci%C3%B3n%20de%20Trabajo%20LATTER
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
La Oficina de Traducciones del Gobierno de Canadá diseñó la estación de trabajo LATTER con objeto de racionalizar sus recursos y optimizar el flujo de trabajo relacionado con la creación de productos terminológicos. Se trata de una serie integrada de programas que permiten recopilar, almacenar, compartir, analizar y sintetizar los datos terminológicos con objeto de simplificar y acelerar la consignación de fichas en TERMIUM y la elaboración de léxicos, vocabularios y glosarios. 1, fiche 8, Espagnol, - LATTER
Fiche 9 - données d’organisme interne 1996-11-21
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Ecology (General)
- Parks and Botanical Gardens
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- biotic resource
1, fiche 9, Anglais, biotic%20resource
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
An ecological characterization is a description of the important components and processes comprising an ecosystem and an understanding of their functional relationships. Such a characterization should include information on the biotic resources important to man (including important features of their habitat) and key biotic processes (e.g., climate, and transport mechanisms). An ecological characterization is an early step in an environmental assessment, and it depends primarily on information from reconnaissance surveys and the published material, co-ordinated by a conceptual modelling exercise. 1, fiche 9, Anglais, - biotic%20resource
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Term used by Parks Canada. 2, fiche 9, Anglais, - biotic%20resource
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Écologie (Généralités)
- Parcs et jardins botaniques
Fiche 9, La vedette principale, Français
- ressource biotique
1, fiche 9, Français, ressource%20biotique
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
La caractérisation écologique est une description des éléments et processus importants qui constituent un écosystème et une explication de leurs rapports fonctionnels [...] Une telle caractérisation doit comporter des informations relatives aux ressources biotiques importantes pour l'homme(y compris des particularités principales des habitats en cause) et les processus biotiques primordiaux(par ex., climat, transport). La caractérisation écologique est l'une des premières étapes d’une évaluation des incidences environnementales et est basée avant tout sur des renseignements provenant d’inventaires de reconnaissance et d’ouvrages existant à ce sujet, coordonnés au moyen de la modélisation de synthèse. 1, fiche 9, Français, - ressource%20biotique
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Terme en usage à Parcs Canada. 2, fiche 9, Français, - ressource%20biotique
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1996-06-02
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- International Relations
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- intelligence situation map 1, fiche 10, Anglais, intelligence%20situation%20map
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Relations internationales
Fiche 10, La vedette principale, Français
- synthèse graphique de renseignements
1, fiche 10, Français, synth%C3%A8se%20graphique%20de%20renseignements
nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1988-01-08
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Environmental Studies and Analyses
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- conceptual modelling exercise
1, fiche 11, Anglais, conceptual%20modelling%20exercise
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
"An ecological characterization is a description of the important components and processes comprising an ecosystem and an understanding of their functional relationships". ... Such a characterization should include information on the biotic resources important to man (including important features of their habitat) and key biotic processes (e.g., climate, and transport mechanisms). An ecological characterization is an early step in an environmental assessment, and it depends primarily on information from reconnaissance surveys and the published material, co-ordinated by a conceptual modelling exercise. 1, fiche 11, Anglais, - conceptual%20modelling%20exercise
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Études et analyses environnementales
Fiche 11, La vedette principale, Français
- modélisation de synthèse
1, fiche 11, Français, mod%C3%A9lisation%20de%20synth%C3%A8se
nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
La caractérisation écologique est une description des éléments et processus importants qui constituent un écosystème et une explication de leurs rapports fonctionnels(...). Une telle caractérisation doit comporter des informations relatives aux ressources biotiques importantes pour l'homme(y compris des particularités principales des habitats en cause) et les processus biotiques primordiaux(par ex., climat, transport). La caractérisation écologique est l'une des premières étapes d’une évaluation des incidences environnementales et est basée avant tout sur des renseignements provenant d’inventaires de reconnaissance et d’ouvrages existant à ce sujet, coordonnés au moyen de la modélisation de synthèse. 1, fiche 11, Français, - mod%C3%A9lisation%20de%20synth%C3%A8se
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Voir fiche "modélisation conceptuelle". 2, fiche 11, Français, - mod%C3%A9lisation%20de%20synth%C3%A8se
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1985-07-02
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- News and Journalism
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- consolidated information 1, fiche 12, Anglais, consolidated%20information
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Information et journalisme
Fiche 12, La vedette principale, Français
- synthèse de renseignements 1, fiche 12, Français, synth%C3%A8se%20de%20renseignements
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
(Termino) FM 1, fiche 12, Français, - synth%C3%A8se%20de%20renseignements
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


